Login
Register
Help
Poems
Write
Groups
All groups
Free writing courses
Famous poetry classics
Forums:
Poet's
•
Suggestions
My active groups
see all
Contests
Publish
Store
Edit
Report Content
Ignore User
Add to New List
Login
Trade comments
Print publishing
Store
Rate comments
Recent views
Settings
Membership plan
Contact us + HELP
Logout
Famous poet /
1919 - 1990
Ivan Blatny
Read more →
My poems (8)
Titles list
Ivan Blatny
Follow
Rodina (Family)
I feel at home with you, when watering the cacti,
the rubber plant, the ivy and the rest.
I must be going then, your putting right my neck-tie,
the breakfast's over now and you can have a rest.
And when the evening comes, I'm back to our harbour,
the world's a picture now, you are the golden frame,
with our dogs and cats, the mantel-piece of marble,
for years and years from now it will be quite the same.
© by owner. provided at no charge for educational purposes
Show analysis
Read more →
Analysis (ai):
The poem frames intimacy through routine acts—watering plants, adjusting a tie, returning home—suggesting emotional stability in the ordinary. These gestures anchor the speaker’s sense of belonging, reducing grand emotional declarations to quiet, repeated behaviors.
Structure and Language
: Four quatrains with a consistent rhythmic pulse and simple diction reflect mid-20th-century Czech lyrical minimalism. The rhyme scheme is irregular but present, balancing natural speech with formal control, common in Blatny’s early work before his stylistic fragmentation.
Relation to Author’s Oeuvre
: Unlike his later hallucinatory hospital poems marked by dislocation and paranoia, this piece belongs to his pre-institutionalization period, retaining coherence and warmth seldom seen in his better-known works. It contrasts sharply with the fractured syntax of
The City and the Child
.
Historical Context
: Written during the interwar or early communist period, the domestic serenity functions almost as resistance—an assertion of personal continuity amid political instability. The apolitical household becomes a subtle counter-narrative.
Engagement with Contemporary Concerns
: Though pre-digital, the poem anticipates modern preoccupations with micro-scales of care and affective labor, presenting relationship maintenance as quiet, daily acts rather than dramatic declarations.
Less-Discussed Angle
: Often read as a simple love poem, it can also be interpreted as a meditation on dependency—both emotional and ritualistic—where identity is sustained through another’s repetitive affirmations, like the fixing of a neck-tie.
(hide)
Read more →
Like (
1
)
1
Enjoyed it
Thank you
Good work
Like (
1
)
Ivan Blatny
Follow
Always Optimistic
Some say that the police-tower is only
a facade of a troubled world
of the city of death
I don't believe it
I had for house-maid Milena
I had for house-maid princesse Anne
we often went for a hen-party.
© by owner. provided at no charge for educational purposes
Show analysis
Read more →
Analysis (ai):
The poem counters prevailing pessimism with personal assertions of joy and intimacy, framing domestic relationships as resistance to urban decay and authoritarian structures.
Perspective and Voice
: A first-person speaker rejects collective despair, emphasizing individual experience over societal narratives, which distinguishes it from the more fatalistic tone common in mid-20th-century Central European literature.
Imagery and Setting
: The "police-tower" symbolizes state control and societal anxiety, contrasted with the private, almost whimsical domesticity of having maid figures named Milena and "princesse Anne," blurring reality and fantasy.
Historical Context
: Written during or shortly after World War II, it diverges from contemporaneous works that emphasized trauma and loss, instead asserting psychological autonomy through quotidian joy.
Author’s Style
: Unlike Blatny’s later psychiatric hospital poems—fragmented and disoriented—this piece maintains coherence and lightness, showcasing an early phase marked by surreal resilience.
Comparison to Contemporary Works
: While peers like Holan or Seifert focused on national suffering or lyrical introspection, this poem uses understated absurdity to undercut dread, aligning subtly with proto-surrealist tendencies in Czech poetry.
Modern Concerns
: It prefigures later 20th-century interests in mental autonomy under oppressive systems, treating personal fantasy not as escapism but as a quiet form of dissent.
Formal Approach
: The free verse with abrupt shifts mirrors conversational logic, avoiding the rigid forms typical of pre-war Czech poetry, yet stops short of full modernist disjunction.
Less-Discussed Angle
: Rather than reading the poem solely as political allegory, it can be seen as affirming non-productive, feminine-coded spaces—like hen parties—as sites of emotional sustenance amid crisis.
Place in Oeuvre
: Among Blatny’s lesser-known pre-institutional works, this stands out for its sustained optimism and narrative clarity, qualities absent in his later, more fragmented writings.
(hide)
Read more →
Like (
0
)
1
Liked it
Enjoyed it
Inspired me
Like (
0
)
Ivan Blatny
Follow
Thirst
No mice no flies no goblins
perfect life
It may be already quarter to two
David Westbrook appeared
Friends and muchachas
take me to a distant tanking station
© by owner. provided at no charge for educational purposes
Show analysis
Read more →
Analysis (ai):
Written in the mid-20th century, the poem reflects postwar dislocation and linguistic fragmentation common among Central European writers under political repression, diverging from the more structured forms typical of earlier decades.
Tone and Diction
: The sparse, almost childlike language contrasts with the emotional weight implied by absence and urgency, using silence and deletion as structural devices rather than emotional amplification.
Structure and Form
: Three brief stanzas rely on abrupt shifts and minimal punctuation, aligning with modernist tendencies toward compression and open-endedness, though less formally experimental than the author's later exile works.
Imagery and Setting
: Images of sterility (“no mice no flies”) suggest not peace but emptiness, undermining the declaration of “perfect life” through ironic understatement.
Temporal Disruption
: The sudden mention of time—“quarter to two”—and an English name, “David Westbrook,” introduces disjunction, possibly indexing memory, surveillance, or linguistic alienation.
Social and Personal Reference
: “Friends and muchachas” blends intimacy and exoticism, with “muchachas” introducing a non-native linguistic register that may reflect wartime or exilic encounters, less about romance than dislocated community.
Desire and Destination
: The plea to be taken to a “distant tanking station” substitutes consummation with mechanical sustenance, redirecting thirst from emotional or spiritual need to a surreal, possibly dehumanized refueling.
Author’s Body of Work
: Unlike the more surrealist and densely metaphoric poems from his asylum period, this piece uses flat declaratives, making it an early harbinger of his later linguistic retreat.
Less-Discussed Angle
: Rather than interpreting the poem solely as a metaphor for spiritual thirst, it can be read as a critique of wartime bureaucracy—where human presence is measured in appearances (“David Westbrook appeared”) and survival depends on access to fuel, not water.
Reception and Standing
: Though not among the author’s best-known pieces, it stands out for its anticipatory syntax and geopolitical undertones, prefiguring Eastern Bloc literary strategies of coded speech.
(hide)
Read more →
Like (
1
)
0
Inspiring
Great
Lovely
Like (
1
)
Famous poets
(165)
Charles Bukowski
(282)
Sylvia Plath
(201)
William Shakespeare
(119)
Pablo Neruda
(145)
Robert Frost
(383)
William Butler Yeats
(100)
Dylan Thomas
(192)
E.e. cummings
(52)
Spike Milligan
(368)
William Wordsworth
(183)
Alfred Lord Tennyson
(91)
Langston Hughes
(114)
W H Auden
(99)
Philip Larkin
(1057)
Emily Dickinson
(65)
Edgar Allan Poe
(54)
T S Eliot
(243)
Rabindranath Tagore
Loading ...
Send Message
Open Profile in New Window
Loading...