| [94] | 1 | ;Language: Basque (1069)
|
|---|
| 2 | ;Basque language strings for the Windows SMPlayer NSIS installer.
|
|---|
| 3 | ;
|
|---|
| 4 | ;Save file as UTF-8 w/ BOM
|
|---|
| 5 | ;
|
|---|
| 6 |
|
|---|
| 7 | !insertmacro LANGFILE "Basque" "Euskera"
|
|---|
| 8 |
|
|---|
| 9 | ; Startup
|
|---|
| [119] | 10 | ${LangFileString} Installer_Is_Running "Ezartzailea jadanik lanean dago."
|
|---|
| 11 | ${LangFileString} Installer_No_Admin "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
|
|---|
| [124] | 12 | ${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
|
|---|
| [94] | 13 |
|
|---|
| 14 | ; Components Page
|
|---|
| [119] | 15 | ${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Lasterbideak"
|
|---|
| 16 | ${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer Osagaiak"
|
|---|
| [94] | 17 |
|
|---|
| [119] | 18 | ${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (beharrezkoa)"
|
|---|
| 19 | ${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | ${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Mahigaina"
|
|---|
| 22 | ${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahigainean."
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | ${LangFileString} Section_StartMenu "Hasiera Menua"
|
|---|
| 25 | ${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | ${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (beharrezkoa)"
|
|---|
| 28 | !ifdef WITH_MPLAYER
|
|---|
| 29 | ${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
|
|---|
| 30 | !else ifndef WITH_MPLAYER
|
|---|
| 31 | ${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
|
|---|
| [94] | 32 | !endif
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| [119] | 34 | ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Kodek Binarioak"
|
|---|
| 35 | !ifdef WITH_CODECS
|
|---|
| 36 | ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayerrentzat."
|
|---|
| 37 | !else ifndef WITH_CODECS
|
|---|
| 38 | ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayerrentzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
|
|---|
| 39 | !endif
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | ${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | ${LangFileString} Section_IconThemes "Ikono Gaiak"
|
|---|
| 44 | ${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer-entzako ikono gai gehigarriak."
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | ${LangFileString} Section_Translations "Hizkuntzak"
|
|---|
| 47 | ${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | ${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta formato ez arrunt asko bezalakoak.$\nOhartu hauek ez direla beharrezkoak formato arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | ; Upgrade/Reinstall Page
|
|---|
| 52 | ${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Select Install Type"
|
|---|
| 53 | ${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Select Overwrite or Uninstall mode."
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | ${LangFileString} Reinstall_Msg1 "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
|
|---|
| 56 | ${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Please select how to proceed:"
|
|---|
| 57 | ${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
|
|---|
| 58 | ${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Uninstall (remove) the existing installation"
|
|---|
| 59 | ${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Click Start when ready to proceed."
|
|---|
| 60 | ${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Click Next when ready to proceed."
|
|---|
| 61 | ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Click Uninstall when ready to proceed."
|
|---|
| 62 | ${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Change Installation Settings"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | ${LangFileString} Type_Reinstall "reinstall"
|
|---|
| 65 | ${LangFileString} Type_Downgrade "downgrade"
|
|---|
| 66 | ${LangFileString} Type_Upgrade "upgrade"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | ${LangFileString} StartBtn "Start"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | ; MPlayer Section
|
|---|
| 71 | ${LangFileString} MPlayer_DL_Msg "MPlayer jeisten..."
|
|---|
| 72 | ${LangFileString} MPlayer_DL_Retry "MPlayer ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
|
|---|
| 73 | ${LangFileString} MPlayer_DL_Failed "Hutsegitea MPlayer: '$R0'. jeisterakoan"
|
|---|
| 74 | ${LangFileString} MPlayer_Inst_Failed "Hutsegitea MPlayer ezartzerakoan. MPlayer beharrezkoa da irakurketarako"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| [94] | 76 | ; Codecs Section
|
|---|
| [119] | 77 | ${LangFileString} Codecs_DL_Msg "MPlayer kodekak jeisten..."
|
|---|
| 78 | ${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
|
|---|
| 79 | ${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
|
|---|
| 80 | ${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
|
|---|
| [94] | 81 |
|
|---|
| 82 | ; Version information
|
|---|
| [119] | 83 | ${LangFileString} VerInfo_DL_Msg "Bertsio argibideak jeisten..."
|
|---|
| 84 | ${LangFileString} VerInfo_DL_Failed "Hutsegitea bertsio argibideak jeisterakoan: '$R0'. Berezko bertsioa erabiltzen."
|
|---|
| [94] | 85 |
|
|---|
| 86 | ; Uninstaller
|
|---|
| [119] | 87 | ${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Ezarpen hau administrari eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake."
|
|---|
| 88 | ${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Kentzea erabiltzaileak utzita."
|
|---|
| 89 | ${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.$\r$\nJarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
|
|---|
| [94] | 90 |
|
|---|
| 91 | ; Vista & Later Default Programs Registration
|
|---|
| [119] | 92 | ${LangFileString} Application_Description "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | ; Misc
|
|---|
| 95 | ${LangFileString} Info_Del_Files "Agiriak Ezabatzen..."
|
|---|
| 96 | ${LangFileString} Info_Del_Registry "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
|
|---|
| 97 | ${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Lasterbideak Ezabatzen..."
|
|---|
| 98 | ${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Agiri elkarketak birrezartzen..."
|
|---|
| [124] | 99 | ${LangFileString} Info_RollBack "Rolling back changes..."
|
|---|
| [119] | 100 | ${LangFileString} Info_Files_Extract "Agiriak ateratzen..."
|
|---|