| 1 | ;Language: Basque (1069)
|
|---|
| 2 | ;Basque language strings for the Windows SMPlayer NSIS installer.
|
|---|
| 3 | ;
|
|---|
| 4 | ;Save file as UTF-8 w/ BOM
|
|---|
| 5 | ;
|
|---|
| 6 |
|
|---|
| 7 | !if ! ${NSIS_PACKEDVERSION} > 0x2999999
|
|---|
| 8 | !insertmacro LANGFILE "Basque" "Euskara"
|
|---|
| 9 | !else
|
|---|
| 10 | !insertmacro LANGFILE "Basque" = "Euskera" =
|
|---|
| 11 | !endif
|
|---|
| 12 |
|
|---|
| 13 | ; Startup
|
|---|
| 14 | ${LangFileString} Installer_Is_Running "Ezartzailea jadanik lanean dago."
|
|---|
| 15 | ${LangFileString} Installer_No_Admin "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
|
|---|
| 16 | ${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta saiatu berriro."
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | ${LangFileString} OS_Not_Supported "Sistema eragile sostengu gabea.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.$\nEgitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
|
|---|
| 19 | ${LangFileString} OS_Not_Supported_VistaRequired "Sistema eragile sostengu gabea.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows Vista behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.$\nEgitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
|
|---|
| 20 | ${LangFileString} Win64_Required "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
|
|---|
| 21 | ${LangFileString} Existing_32bitInst "32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
|
|---|
| 22 | ${LangFileString} Existing_64bitInst "64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | ; Welcome page
|
|---|
| 25 | ${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) Ezarpena"
|
|---|
| 26 | ${LangFileString} WelcomePage_Text "Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.$\r$\n$\r$\nGomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak eguneratu ahal izatea egiten du.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | ; Components Page
|
|---|
| 29 | ${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Lasterbideak"
|
|---|
| 30 | ${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer Osagaiak"
|
|---|
| 31 | ${LangFileString} MPlayerMPVGroupTitle "Multimedia Gailua"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | ${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (beharrezkoa)"
|
|---|
| 34 | ${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | ${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Mahaigaina"
|
|---|
| 37 | ${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | ${LangFileString} Section_StartMenu "Hasiera Menua"
|
|---|
| 40 | ${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | ${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (beharrezkoa)"
|
|---|
| 43 | ${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Kodek Binarioak"
|
|---|
| 46 | !ifdef WIN64
|
|---|
| 47 | ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
|
|---|
| 48 | !else
|
|---|
| 49 | ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
|
|---|
| 50 | !endif
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | ${LangFileString} Section_MPV_Desc "MPlayer eta MPlayer2-ren ezaugarri-aberatseko adar bat"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | ${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | ${LangFileString} Section_IconThemes "Ikur Azalgaiak"
|
|---|
| 57 | ${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | ${LangFileString} Section_Translations "Hizkuntzak"
|
|---|
| 60 | ${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | ${LangFileString} Section_ResetSettings_Desc "Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | ${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.$\nOhartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | ; Upgrade/Reinstall Page
|
|---|
| 67 | ${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Hautatu Ezarpen Mota"
|
|---|
| 68 | ${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | ${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
|
|---|
| 71 | ${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
|
|---|
| 72 | ${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
|
|---|
| 73 | ${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
|
|---|
| 74 | ${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
|
|---|
| 75 | ${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
|
|---|
| 76 | ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
|
|---|
| 77 | ${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
|
|---|
| 78 | ${LangFileString} Reinstall_Msg5 "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | ${LangFileString} Remove_Settings_Confirmation "Zihur zaude zure SMPlayer ezarpenak berrezartzea nahi dituzula? Ekintza hau ezin da desegin."
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | ${LangFileString} Type_Reinstall "berrezarri"
|
|---|
| 83 | ${LangFileString} Type_Downgrade "aurrekoratu"
|
|---|
| 84 | ${LangFileString} Type_Upgrade "eguneratu"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | ${LangFileString} StartBtn "Hasi"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | ; Codecs Section
|
|---|
| 89 | ${LangFileString} Codecs_DL_Msg "MPlayer kodekak jeisten..."
|
|---|
| 90 | ${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
|
|---|
| 91 | ${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
|
|---|
| 92 | ${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | ; Uninstaller
|
|---|
| 95 | ${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake."
|
|---|
| 96 | ${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Kentzea erabiltzaileak utzita."
|
|---|
| 97 | ${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.$\r$\nJarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
|
|---|
| 98 | ${LangFileString} Uninstaller_InvalidDirectory "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
|
|---|
| 99 | ${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | ; Vista & Later Default Programs Registration
|
|---|
| 102 | ${LangFileString} Application_Description "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | ; Misc
|
|---|
| 105 | ${LangFileString} Info_Codecs_Backup "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
|
|---|
| 106 | ${LangFileString} Info_Codecs_Restore "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
|
|---|
| 107 | ${LangFileString} Info_Del_Files "Agiriak Ezabatzen..."
|
|---|
| 108 | ${LangFileString} Info_Del_Registry "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
|
|---|
| 109 | ${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Lasterbideak Ezabatzen..."
|
|---|
| 110 | ${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Agiri elkarketak leheneratzen..."
|
|---|
| 111 | ${LangFileString} Info_RollBack "Aldaketak desegiten..."
|
|---|
| 112 | ${LangFileString} Info_Files_Extract "Agiriak ateratzen..."
|
|---|
| 113 | ${LangFileString} Info_SMTube_Backup "SMTube babeskopiatzen..."
|
|---|
| 114 | ${LangFileString} Info_SMTube_Restore "SMTube aurreko ezarpenetik leheneratzen"
|
|---|
| 115 | ${LangFileString} Info_MPV_Backup "mpv babeskopiatzen..."
|
|---|
| 116 | ${LangFileString} Info_MPV_Restore "mpv aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | ; MPV
|
|---|
| 119 | ${LangFileString} MPV_DL_Msg "mpv jeisten..."
|
|---|
| 120 | ${LangFileString} MPV_DL_Retry "mpv ez da ongi ezarri. Saiatu berriro?"
|
|---|
| 121 | ${LangFileString} MPV_DL_Failed "Hutsegitea mpv jeisterakoan: '$R0'."
|
|---|
| 122 | ${LangFileString} MPV_Inst_Failed "Hutsegitea mpv ezartzerakoan."
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | ; YouTube-DL
|
|---|
| 125 | ${LangFileString} YTDL_DL_Retry "youtube-dl ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
|
|---|
| 126 | ${LangFileString} YTDL_DL_Failed "Hutsegitea youtube-dl jeisterakoan: '$R0'."
|
|---|
| 127 | ${LangFileString} YTDL_Update_Check "youtube-dl eguneraketarik dagoen egiaztatzen..."
|
|---|
| 128 | ${LangFileString} YTDL_Error_Msg1 "Warning: youtube-dl exited abnormally with exit code: $YTDL_Exit_code"
|
|---|
| 129 | ${LangFileString} YTDL_Error_Msg2 "Visual C++ 2010 Runtime (x86) is required for youtube-dl."
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | ; SMTube
|
|---|
| 132 | ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg1 "The current SMTube installation is incompatible with this version of SMPlayer."
|
|---|
| 133 | ${LangFileString} SMTube_Incompatible_Msg2 "Please upgrade to a newer version of SMTube."
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | ; Post install
|
|---|
| 136 | ${LangFileString} Info_Cleaning_Fontconfig "fonconfig katxea garbitzen..."
|
|---|
| 137 | ${LangFileString} Info_Cleaning_SMPlayer "SMPlayer ezarpenak garbitzen..."
|
|---|