Hi Polyglots,
I’d like to share an update regarding the @kowordpressorg Twitter/X handle, which has historically been associated with the Korean WordPress community and the ko.wordpress.org The community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ Rosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. site.
As of 2024, the Korean WordPress translation team has been officially re-formed, but unfortunately, we currently have no administrative access to the @kowordpressorg account. The original account owner is unreachable, and our attempts to contact former community members via KakaoTalk, Facebook groups, and other local channels have not been successful.
While there was some informal connection to the old kopress.kr community, most of those contacts are now inactive.
In recent discussions on GitHub GitHub is a website that offers online implementation of git repositories that can easily be shared, copied and modified by other developers. Public repositories are free to host, private repositories require a paid subscription. GitHub introduced the concept of the ‘pull request’ where code changes done in branches by contributors can be reviewed and discussed before being merged be the repository owner. https://github.com/ (Marketing Team Issue #525) and the Meta Meta is a term that refers to the inside workings of a group. For us, this is the team that works on internal WordPress sites like WordCamp Central and Make WordPress. team, it was suggested that:
Issue #525
The simplest option is to regain access through the original account holder, though this seems unlikely.
Trademark claims are a long and uncertain process, especially since this is not a clear impersonation issue.
An alternative is to create a new account and share credentials with the Community team to avoid future access issues.
While the number of active contributors in the Korean Polyglots team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. is currently small, those involved — including myself — believe it’s important to preserve the Rosetta site’s identity by reclaiming the @kowordpressorg handle if possible.
Since the handle @kowordpressorg directly represents the Rosetta site identity, it’s something that affects the locale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/’s official channels and coordination.
In hindsight, I believe it would’ve been appropriate to raise this discussion on the Polyglots team blog and ping The act of sending a very small amount of data to an end point. Ping is used in computer science to illicit a response from a target server to test it’s connection. Ping is also a term used by Slack users to @ someone or send them a direct message (DM). Users might say something along the lines of “Ping me when the meeting starts.” the #ko_KR team for input as well.
I also believe this should have been a topic for broader community discussion, not only within the Marketing Team but also with Locale Managers and the Korean Polyglots team.
It directly relates to our locale’s official communication channels, and any decisions about official handles should be made in collaboration with those managing the locale and translations.
We’d love to hear your thoughts, suggestions, or possible experiences from other locales Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ who’ve faced similar issues.
Thanks so much for reading, and looking forward to your input!