Ignore:
Timestamp:
Aug 31, 2016, 5:19:25 PM (9 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

smplayer: update vendor to version 16.8.0

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/vendor/current/setup/translations/po_files/basque.po

    r175 r179  
    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    4 #
    5 # Translators:
    6 # Xabier Aramendi <[email protected]>, 2014-2016
    7 msgid ""
    8 msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: smplayer\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2016-03-21 10:36+0000\n"
    11 "Last-Translator: Xabier Aramendi <[email protected]>\n"
    12 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/eu/)\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Language: eu\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 
    19 # Installer_Is_Running
    20 msgid "The installer is already running."
    21 msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
    22 
    23 # Installer_No_Admin
    24 msgid ""
    25 "You must be logged in as an administrator when installing this program."
    26 msgstr "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
    27 
    28 # SMPlayer_Is_Running
    29 msgid ""
    30 "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
    31 msgstr "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta saiatu berriro."
    32 
    33 # OS_Not_Supported
    34 msgid ""
    35 "Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
    36 "least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
    37 "really want to continue with the installation?"
    38 msgstr "Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
    39 
    40 # Win64_Required
    41 msgid ""
    42 "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
    43 msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
    44 
    45 # Existing_32bitInst
    46 msgid ""
    47 "An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
    48 "32-bit SMPlayer first."
    49 msgstr "32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
    50 
    51 # Existing_64bitInst
    52 msgid ""
    53 "An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
    54 "64-bit SMPlayer first."
    55 msgstr "64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar duzu."
    56 
    57 # WelcomePage_Title
    58 msgid "$(^NameDA) Setup"
    59 msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
    60 
    61 # WelcomePage_Text
    62 msgid ""
    63 "Setup will guide you through the installation of "
    64 "$(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]It is recommended that you close all "
    65 "instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
    66 "update relevant program files without having to reboot your "
    67 "computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
    68 msgstr "Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
    69 
    70 # ShortcutGroupTitle
    71 msgid "Shortcuts"
    72 msgstr "Lasterbideak"
    73 
    74 # MPlayerGroupTitle
    75 msgid "MPlayer Components"
    76 msgstr "MPlayer Osagaiak"
    77 
    78 # MPlayerMPVGroupTitle
    79 msgid "Multimedia Engine"
    80 msgstr "Multimedia Gailua"
    81 
    82 # Section_SMPlayer
    83 msgid "SMPlayer (required)"
    84 msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
    85 
    86 # Section_SMPlayer_Desc
    87 msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
    88 msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
    89 
    90 # Section_DesktopShortcut
    91 msgid "Desktop"
    92 msgstr "Mahaigaina"
    93 
    94 # Section_DesktopShortcut_Desc
    95 msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
    96 msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
    97 
    98 # Section_StartMenu
    99 msgid "Start Menu"
    100 msgstr "Hasiera Menua"
    101 
    102 # Section_StartMenu_Desc
    103 msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
    104 msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
    105 
    106 # Section_MPlayer
    107 msgid "MPlayer (required)"
    108 msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
    109 
    110 # Section_MPlayer_Desc
    111 msgid "MPlayer; required for playback."
    112 msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
    113 
    114 # Section_MPlayerCodecs
    115 msgid "Binary Codecs"
    116 msgstr "Kodek Binarioak"
    117 
    1181# Section_MPlayerCodecs_Desc
    119 msgid ""
    120 "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
    121 msgstr "Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
    122 
    123 # Section_MPV_Desc
    124 msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
    125 msgstr "MPlayer eta MPlayer2-ren ezaugarri-aberatseko adar bat"
    126 
    127 # Section_MEncoder_Desc
    128 msgid ""
    129 "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
    130 "supported audio or video streams."
    131 msgstr "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
    132 
    133 # Section_IconThemes
    134 msgid "Icon Themes"
    135 msgstr "Ikur Azalgaiak"
    136 
    137 # Section_IconThemes_Desc
    138 msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
    139 msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
    140 
    141 # Section_Translations
    142 msgid "Languages"
    143 msgstr "Hizkuntzak"
    144 
    145 # Section_Translations_Desc
    146 msgid "Non-English language files for SMPlayer."
    147 msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
    148 
    149 # Section_ResetSettings_Desc
    150 msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
    151 msgstr "Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
     2msgid "Binary codecs are not supported in this version."
     3msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
     4
     5# Info_Cleaning_SMPlayer
     6msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
     7msgstr "SMPlayer ezarpenak garbitzen..."
     8
     9# Info_Cleaning_Fontconfig
     10msgid "Cleaning fontconfig cache..."
     11msgstr "fonconfig katxea garbitzen..."
     12
     13# YTDL_Update_Check
     14msgid "Checking for youtube-dl updates..."
     15msgstr "youtube-dl eguneraketarik dagoen egiaztatzen..."
     16
     17# YTDL_DL_Failed
     18msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
     19msgstr "Hutsegitea youtube-dl jeisterakoan: '$R0'."
     20
     21# YTDL_DL_Retry
     22msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
     23msgstr "youtube-dl ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
     24
     25# MPV_Inst_Failed
     26msgid "Failed to install mpv."
     27msgstr "Hutsegitea mpv ezartzerakoan."
     28
     29# MPV_DL_Failed
     30msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
     31msgstr "Hutsegitea mpv jeisterakoan: '$R0'."
     32
     33# MPV_DL_Retry
     34msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
     35msgstr "mpv ez da ongi ezarri. Saiatu berriro?"
     36
     37# MPV_DL_Msg
     38msgid "Downloading mpv..."
     39msgstr "mpv jeisten..."
     40
     41# Info_MPV_Restore
     42msgid "Restoring mpv from previous installation..."
     43msgstr "mpv aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
     44
     45# Info_MPV_Backup
     46msgid "Backing up mpv..."
     47msgstr "mpv babeskopiatzen..."
     48
     49# Info_SMTube_Restore
     50msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
     51msgstr "SMTube aurreko ezarpenetik leheneratzen"
     52
     53# Info_SMTube_Backup
     54msgid "Backing up SMTube..."
     55msgstr "SMTube babeskopiatzen..."
     56
     57# Info_Files_Extract
     58msgid "Extracting files..."
     59msgstr "Agiriak ateratzen..."
     60
     61# Info_RollBack
     62msgid "Rolling back changes..."
     63msgstr "Aldaketak desegiten..."
     64
     65# Info_Rest_Assoc
     66msgid "Restoring file associations..."
     67msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
     68
     69# Info_Del_Shortcuts
     70msgid "Deleting Shortcuts..."
     71msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
     72
     73# Info_Del_Registry
     74msgid "Deleting Registry Keys..."
     75msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
     76
     77# Info_Del_Files
     78msgid "Deleting Files..."
     79msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
     80
     81# Info_Codecs_Restore
     82msgid "Restoring codecs from previous installation..."
     83msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
     84
     85# Info_Codecs_Backup
     86msgid "Backing up codecs from previous installation..."
     87msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
     88
     89# Application_Description
     90msgid ""
     91"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
     92"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
     93"MPlayer filters, edl lists, and more."
     94msgstr ""
     95"SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko "
     96"eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun "
     97"aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
     98
     99# Uninstaller_64bitOnly
     100msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
     101msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
     102
     103# Uninstaller_InvalidDirectory
     104msgid "SMPlayer installation not found."
     105msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
     106
     107# Uninstaller_NotInstalled
     108msgid ""
     109"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
     110"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
     111msgstr ""
     112"Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
     113"Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
     114
     115# Uninstaller_Aborted
     116msgid "Uninstall aborted by user."
     117msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
     118
     119# Uninstaller_No_Admin
     120msgid ""
     121"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
     122"privileges."
     123msgstr ""
     124"Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu "
     125"dezake."
     126
     127# Codecs_Inst_Failed
     128msgid "Failed to install MPlayer codecs."
     129msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
     130
     131# Codecs_DL_Failed
     132msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
     133msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
     134
     135# Codecs_DL_Retry
     136msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
     137msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
     138
     139# Codecs_DL_Msg
     140msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
     141msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
     142
     143# StartBtn
     144msgid "Start"
     145msgstr "Hasi"
     146
     147# Type_Upgrade
     148msgid "upgrade"
     149msgstr "eguneratu"
     150
     151# Type_Downgrade
     152msgid "downgrade"
     153msgstr "aurrekoratu"
     154
     155# Type_Reinstall
     156msgid "reinstall"
     157msgstr "berrezarri"
     158
     159# Remove_Settings_Confirmation
     160msgid ""
     161"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
     162"reversed."
     163msgstr ""
     164"Zihur zaude zure SMPlayer ezarpenak berrezartzea nahi dituzula? Ekintza hau "
     165"ezin da desegin."
     166
     167# Reinstall_Msg5
     168msgid "Reset my SMPlayer configuration"
     169msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
     170
     171# Reinstall_Msg4
     172msgid "Change Installation Settings"
     173msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
     174
     175# Reinstall_Msg3_3
     176msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
     177msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
     178
     179# Reinstall_Msg3_2
     180msgid "Click Next when ready to proceed."
     181msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
     182
     183# Reinstall_Msg3_1
     184msgid "Click Start when ready to proceed."
     185msgstr "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
     186
     187# Reinstall_Uninstall
     188msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
     189msgstr "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
     190
     191# Reinstall_Overwrite
     192msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
     193msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
     194
     195# Reinstall_Msg2
     196msgid "Please select how to proceed:"
     197msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
     198
     199# Reinstall_Msg1
     200msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
     201msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
     202
     203# Reinstall_Header_SubText
     204msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
     205msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
     206
     207# Reinstall_Header_Text
     208msgid "Select Install Type"
     209msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
    152210
    153211# MPlayer_Codec_Msg
     
    157215"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
    158216"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
    159 msgstr "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
    160 
    161 # Reinstall_Header_Text
    162 msgid "Select Install Type"
    163 msgstr "Hautatu Ezarpen Mota"
    164 
    165 # Reinstall_Header_SubText
    166 msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
    167 msgstr "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua."
    168 
    169 # Reinstall_Msg1
    170 msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
    171 msgstr "Jadanik baduzu SMPlayer-en ezarpen bat agiritegi honetan:"
    172 
    173 # Reinstall_Msg2
    174 msgid "Please select how to proceed:"
    175 msgstr "Mesedez hautatu nola jarraitu:"
    176 
    177 # Reinstall_Overwrite
    178 msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
    179 msgstr "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena"
    180 
    181 # Reinstall_Uninstall
    182 msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
    183 msgstr "Kendu (ezabatu) dagoen ezarpena"
    184 
    185 # Reinstall_Msg3_1
    186 msgid "Click Start when ready to proceed."
    187 msgstr "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean."
    188 
    189 # Reinstall_Msg3_2
    190 msgid "Click Next when ready to proceed."
    191 msgstr "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean."
    192 
    193 # Reinstall_Msg3_3
    194 msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
    195 msgstr "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean."
    196 
    197 # Reinstall_Msg4
    198 msgid "Change Installation Settings"
    199 msgstr "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak"
    200 
    201 # Reinstall_Msg5
    202 msgid "Reset my SMPlayer configuration"
    203 msgstr "Berrezarri SMPlayer itxurapena"
    204 
    205 # Remove_Settings_Confirmation
    206 msgid ""
    207 "Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be"
    208 " reversed."
    209 msgstr "Zihur zaude zure SMPlayer ezarpenak berrezartzea nahi dituzula? Ekintza hau ezin da desegin."
    210 
    211 # Type_Reinstall
    212 msgid "reinstall"
    213 msgstr "berrezarri"
    214 
    215 # Type_Downgrade
    216 msgid "downgrade"
    217 msgstr "aurrekoratu"
    218 
    219 # Type_Upgrade
    220 msgid "upgrade"
    221 msgstr "eguneratu"
    222 
    223 # StartBtn
    224 msgid "Start"
    225 msgstr "Hasi"
    226 
    227 # Codecs_DL_Msg
    228 msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
    229 msgstr "MPlayer kodekak jeisten..."
    230 
    231 # Codecs_DL_Retry
    232 msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
    233 msgstr "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
    234 
    235 # Codecs_DL_Failed
    236 msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
    237 msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
    238 
    239 # Codecs_Inst_Failed
    240 msgid "Failed to install MPlayer codecs."
    241 msgstr "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
    242 
    243 # Uninstaller_No_Admin
    244 msgid ""
    245 "This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
    246 "privileges."
    247 msgstr "Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake."
    248 
    249 # Uninstaller_Aborted
    250 msgid "Uninstall aborted by user."
    251 msgstr "Kentzea erabiltzaileak utzita."
    252 
    253 # Uninstaller_NotInstalled
    254 msgid ""
    255 "It does not appear that SMPlayer is installed in the directory "
    256 "'$INSTDIR'.[:r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
    257 msgstr "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.[:r:][:n:]Jarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
    258 
    259 # Uninstaller_InvalidDirectory
    260 msgid "SMPlayer installation not found."
    261 msgstr "SMPlayer ezarpena ez da aurkitu."
    262 
    263 # Uninstaller_64bitOnly
    264 msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
    265 msgstr "Ezarpen hau 64-biteko Windows-etik bakarrik kendu daiteke."
    266 
    267 # Application_Description
    268 msgid ""
    269 "SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
    270 "playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
    271 "MPlayer filters, edl lists, and more."
    272 msgstr "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
    273 
    274 # Info_Codecs_Backup
    275 msgid "Backing up codecs from previous installation..."
    276 msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik babeskopiatzen..."
    277 
    278 # Info_Codecs_Restore
    279 msgid "Restoring codecs from previous installation..."
    280 msgstr "Kodekak aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
    281 
    282 # Info_Del_Files
    283 msgid "Deleting Files..."
    284 msgstr "Agiriak Ezabatzen..."
    285 
    286 # Info_Del_Registry
    287 msgid "Deleting Registry Keys..."
    288 msgstr "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
    289 
    290 # Info_Del_Shortcuts
    291 msgid "Deleting Shortcuts..."
    292 msgstr "Lasterbideak Ezabatzen..."
    293 
    294 # Info_Rest_Assoc
    295 msgid "Restoring file associations..."
    296 msgstr "Agiri elkarketak leheneratzen..."
    297 
    298 # Info_RollBack
    299 msgid "Rolling back changes..."
    300 msgstr "Aldaketak desegiten..."
    301 
    302 # Info_Files_Extract
    303 msgid "Extracting files..."
    304 msgstr "Agiriak ateratzen..."
    305 
    306 # Info_SMTube_Backup
    307 msgid "Backing up SMTube..."
    308 msgstr "SMTube babeskopiatzen..."
    309 
    310 # Info_SMTube_Restore
    311 msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
    312 msgstr "SMTube aurreko ezarpenetik leheneratzen"
    313 
    314 # Info_MPV_Backup
    315 msgid "Backing up mpv..."
    316 msgstr "mpv babeskopiatzen..."
    317 
    318 # Info_MPV_Restore
    319 msgid "Restoring mpv from previous installation..."
    320 msgstr "mpv aurreko ezarpenetik leheneratzen..."
    321 
    322 # MPV_DL_Msg
    323 msgid "Downloading mpv..."
    324 msgstr "mpv jeisten..."
    325 
    326 # MPV_DL_Retry
    327 msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
    328 msgstr "mpv ez da ongi ezarri. Saiatu berriro?"
    329 
    330 # MPV_DL_Failed
    331 msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
    332 msgstr "Hutsegitea mpv jeisterakoan: '$R0'."
    333 
    334 # MPV_Inst_Failed
    335 msgid "Failed to install mpv."
    336 msgstr "Hutsegitea mpv ezartzerakoan."
    337 
    338 # YTDL_DL_Retry
    339 msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
    340 msgstr "youtube-dl ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
    341 
    342 # YTDL_DL_Failed
    343 msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
    344 msgstr "Hutsegitea youtube-dl jeisterakoan: '$R0'."
    345 
    346 # YTDL_Update_Check
    347 msgid "Checking for youtube-dl updates..."
    348 msgstr "youtube-dl eguneraketarik dagoen egiaztatzen..."
    349 
    350 # Info_Cleaning_Fontconfig
    351 msgid "Cleaning fontconfig cache..."
    352 msgstr "fonconfig katxea garbitzen..."
    353 
    354 # Info_Cleaning_SMPlayer
    355 msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
    356 msgstr "SMPlayer ezarpenak garbitzen..."
     217msgstr ""
     218"Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, "
     219"RealVideo aldaera berrienak eta heuskarri ez arrunt asko bezalakoak.[:n:]"
     220"Ohartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, "
     221"MPEG-1/2/4, etab."
     222
     223# Section_ResetSettings_Desc
     224msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
     225msgstr ""
     226"Aurreko ezarpenetatik gelditzen diren SMPlayer hobespenak ezabatzen ditu."
     227
     228# Section_Translations_Desc
     229msgid "Non-English language files for SMPlayer."
     230msgstr "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
     231
     232# Section_Translations
     233msgid "Languages"
     234msgstr "Hizkuntzak"
     235
     236# Section_IconThemes_Desc
     237msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
     238msgstr "SMPlayer-entzako ikur azalgai gehigarriak."
     239
     240# Section_IconThemes
     241msgid "Icon Themes"
     242msgstr "Ikur Azalgaiak"
     243
     244# Section_MEncoder_Desc
     245msgid ""
     246"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
     247"supported audio or video streams."
     248msgstr ""
     249"MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo "
     250"eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
     251
     252# Section_MPV_Desc
     253msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
     254msgstr "MPlayer eta MPlayer2-ren ezaugarri-aberatseko adar bat"
    357255
    358256# Section_MPlayerCodecs_Desc
    359 msgid "Binary codecs are not supported in this version."
    360 msgstr "Binario kodekak ez daude sostengatuta bertsio honetan."
     257msgid ""
     258"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
     259msgstr ""
     260"Aukerazko kodekak MPlayer-entzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da "
     261"ezarpenerako)"
     262
     263# Section_MPlayerCodecs
     264msgid "Binary Codecs"
     265msgstr "Kodek Binarioak"
     266
     267# Section_MPlayer_Desc
     268msgid "MPlayer; required for playback."
     269msgstr "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
     270
     271# Section_MPlayer
     272msgid "MPlayer (required)"
     273msgstr "MPlayer (beharrezkoa)"
     274
     275# Section_StartMenu_Desc
     276msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
     277msgstr "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
     278
     279# Section_StartMenu
     280msgid "Start Menu"
     281msgstr "Hasiera Menua"
     282
     283# Section_DesktopShortcut_Desc
     284msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
     285msgstr "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean."
     286
     287# Section_DesktopShortcut
     288msgid "Desktop"
     289msgstr "Mahaigaina"
     290
     291# Section_SMPlayer_Desc
     292msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
     293msgstr "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
     294
     295# Section_SMPlayer
     296msgid "SMPlayer (required)"
     297msgstr "SMPlayer (beharrezkoa)"
     298
     299# MPlayerMPVGroupTitle
     300msgid "Multimedia Engine"
     301msgstr "Multimedia Gailua"
     302
     303# MPlayerGroupTitle
     304msgid "MPlayer Components"
     305msgstr "MPlayer Osagaiak"
     306
     307# ShortcutGroupTitle
     308msgid "Shortcuts"
     309msgstr "Lasterbideak"
     310
     311# WelcomePage_Text
     312msgid ""
     313"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
     314"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
     315"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
     316"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
     317msgstr ""
     318"Ezartzaileak $(^NameDA)-ren ezarpenean zehar gidatuko zaitu.[:r:][:n:][:r:][:"
     319"n:]Gomendagarria da SMPlayer eskabide guztiak istea ezarpena hasi aurretik. "
     320"Honek zure ordenagailua berrabiarazi gabe programa agiri garrantzitsuak "
     321"eguneratu ahal izatea egiten du.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
     322
     323# WelcomePage_Title
     324msgid "$(^NameDA) Setup"
     325msgstr "$(^NameDA) Ezarpena"
     326
     327# Existing_64bitInst
     328msgid ""
     329"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
     330"bit SMPlayer first."
     331msgstr ""
     332"64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar "
     333"duzu."
     334
     335# Existing_32bitInst
     336msgid ""
     337"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
     338"bit SMPlayer first."
     339msgstr ""
     340"32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar "
     341"duzu."
     342
     343# Win64_Required
     344msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
     345msgstr "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko."
     346
     347# OS_Not_Supported_VistaRequired
     348msgid ""
     349"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
     350"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
     351"really want to continue with the installation?"
     352msgstr ""
     353"Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez "
     354"Windows Vista behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan "
     355"nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
     356
     357# OS_Not_Supported
     358msgid ""
     359"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
     360"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
     361"really want to continue with the installation?"
     362msgstr ""
     363"Sistema eragile sostengu gabea.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez "
     364"Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.[:n:]Egitan "
     365"nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?"
     366
     367# SMPlayer_Is_Running
     368msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
     369msgstr ""
     370"SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayer-etik eta "
     371"saiatu berriro."
     372
     373# Installer_No_Admin
     374msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
     375msgstr ""
     376"Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau "
     377"ezartzerakoan."
     378
     379# Installer_Is_Running
     380msgid "The installer is already running."
     381msgstr "Ezartzailea jadanik lanean dago."
     382
     383# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
     384# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
     385# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
     386#
     387# Translators:
     388# Xabier Aramendi <[email protected]>, 2014-2016
     389msgid ""
     390msgstr ""
     391"Project-Id-Version: smplayer\n"
     392"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:12+0000\n"
     393"Last-Translator: Xabier Aramendi <[email protected]>\n"
     394"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/eu/)\n"
     395"Language: eu\n"
     396"MIME-Version: 1.0\n"
     397"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     398"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     399"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.