Ignore:
Timestamp:
Oct 9, 2014, 11:54:00 AM (11 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update vendor to 14.9.0

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_sk.ts

    r163 r168  
    1010    </message>
    1111    <message>
     12
     13
     14
     15
     16
     17
     18
     19
     20
     21
     22
     23
     24
     25
     26
    1227        <location filename="../about.cpp" line="151"/>
    1328        <source>Spanish</source>
    14         <translation type="unfinished">Å panielsky</translation>
     29        <translation>Å panielsky</translation>
    1530    </message>
    1631    <message>
    1732        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
    1833        <source>Portuguese</source>
    19         <translation type="unfinished"></translation>
     34        <translation</translation>
    2035    </message>
    2136    <message>
    2237        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
    2338        <source>Simplified Chinese</source>
    24         <translation type="unfinished"></translation>
     39        <translation</translation>
    2540    </message>
    2641    <message>
     
    5772        <location filename="../about.cpp" line="145"/>
    5873        <source>Many people contributed with translations.</source>
    59         <translation type="unfinished"></translation>
     74        <translation</translation>
    6075    </message>
    6176    <message>
    6277        <location filename="../about.cpp" line="146"/>
    6378        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    64         <translation type="unfinished"></translation>
     79        <translation</translation>
    6580    </message>
    6681    <message>
    6782        <location filename="../about.cpp" line="147"/>
    6883        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    69         <translation type="unfinished"></translation>
     84        <translation</translation>
    7085    </message>
    7186    <message>
    7287        <location filename="../about.cpp" line="149"/>
    7388        <source>Current translators from the transifex teams:</source>
    74         <translation type="unfinished"></translation>
     89        <translation</translation>
    7590    </message>
    7691    <message>
     
    130145    </message>
    131146    <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
    133         <source>Greek</source>
    134         <translation type="unfinished">Grécky</translation>
    135     </message>
    136     <message>
    137147        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
    138148        <source>Finnish</source>
     
    150160    </message>
    151161    <message>
     162
     163
     164
     165
     166
     167
     168
     169
     170
     171
     172
     173
     174
     175
     176
     177
     178
     179
     180
     181
     182
     183
     184
     185
     186
    152187        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
    153188        <source>Italian</source>
    154         <translation type="unfinished">Taliansky</translation>
     189        <translation>Taliansky</translation>
    155190    </message>
    156191    <message>
     
    167202        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
    168203        <source>Slovak</source>
    169         <translation type="unfinished">Slovensky</translation>
     204        <translation>Slovensky</translation>
    170205    </message>
    171206    <message>
     
    180215    </message>
    181216    <message>
    182         <location filename="../about.cpp" line="217"/>
     217        <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     218        <source>Dutch</source>
     219        <translation type="unfinished">Holandsky</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
     223        <source>Romanian</source>
     224        <translation type="unfinished">Rumunsky</translation>
     225    </message>
     226    <message>
     227        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     228        <source>Khmer</source>
     229        <translation type="unfinished"></translation>
     230    </message>
     231    <message>
     232        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     233        <source>Telugu</source>
     234        <translation type="unfinished"></translation>
     235    </message>
     236    <message>
     237        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     238        <source>Tamil</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     243        <source>Malayalam</source>
     244        <translation type="unfinished"></translation>
     245    </message>
     246    <message>
     247        <location filename="../about.cpp" line="223"/>
    183248        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    184249        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    255320        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
    256321        <source>Galician</source>
    257         <translation type="unfinished">Haličsky</translation>
     322        <translation>Haličsky</translation>
    258323    </message>
    259324    <message>
     
    268333    </message>
    269334    <message>
    270         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
    271         <source>Estonian</source>
    272         <translation type="unfinished">Estónsky</translation>
    273     </message>
    274     <message>
    275335        <location filename="../about.cpp" line="161"/>
    276336        <source>Lithuanian</source>
     
    290350        <location filename="../about.cpp" line="46"/>
    291351        <source>Using MPlayer2 %1</source>
    292         <translation type="unfinished"></translation>
    293     </message>
    294     <message>
    295         <location filename="../about.cpp" line="67"/>
    296         <source>Links:</source>
    297         <translation type="unfinished"></translation>
    298     </message>
    299     <message>
    300         <location filename="../about.cpp" line="68"/>
    301         <source>Official website:</source>
    302         <translation type="unfinished"></translation>
    303     </message>
    304     <message>
    305         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
    306         <source>Support forum:</source>
    307         <translation type="unfinished"></translation>
     352        <translation>Pouşíva MPlayer2 %1</translation>
    308353    </message>
    309354    <message>
     
    330375        <location filename="../about.cpp" line="107"/>
    331376        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    332         <translation type="unfinished"></translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <location filename="../about.cpp" line="182"/>
    336         <source>Arabic - Saudi Arabia</source>
    337         <translation type="unfinished"></translation>
    338     </message>
    339     <message>
    340         <location filename="../about.cpp" line="183"/>
    341         <source>Sinhala</source>
    342         <translation type="unfinished"></translation>
    343     </message>
    344     <message>
    345         <location filename="../about.cpp" line="186"/>
    346         <source>N&apos;ko</source>
    347377        <translation type="unfinished"></translation>
    348378    </message>
     
    439469        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
    440470        <source>%1 Hz</source>
    441         <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
     471        <translation>%1 Hz</translation>
    442472    </message>
    443473    <message>
     
    448478        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
    449479        <source>%1 kHz</source>
    450         <translation type="unfinished"></translation>
     480        <translation</translation>
    451481    </message>
    452482    <message>
     
    473503        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
    474504        <source>Flat</source>
    475         <translation type="unfinished"></translation>
     505        <translation</translation>
    476506    </message>
    477507    <message>
    478508        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="202"/>
    479509        <source>Classical</source>
    480         <translation type="unfinished"></translation>
     510        <translation</translation>
    481511    </message>
    482512    <message>
    483513        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
    484514        <source>Club</source>
    485         <translation type="unfinished"></translation>
     515        <translation</translation>
    486516    </message>
    487517    <message>
    488518        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
    489519        <source>Dance</source>
    490         <translation type="unfinished"></translation>
     520        <translation</translation>
    491521    </message>
    492522    <message>
     
    518548        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
    519549        <source>Live</source>
    520         <translation type="unfinished"></translation>
     550        <translation</translation>
    521551    </message>
    522552    <message>
    523553        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
    524554        <source>Party</source>
    525         <translation type="unfinished"></translation>
     555        <translation</translation>
    526556    </message>
    527557    <message>
    528558        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
    529559        <source>Pop</source>
    530         <translation type="unfinished"></translation>
     560        <translation</translation>
    531561    </message>
    532562    <message>
    533563        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
    534564        <source>Reggae</source>
    535         <translation type="unfinished"></translation>
     565        <translation</translation>
    536566    </message>
    537567    <message>
    538568        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
    539569        <source>Rock</source>
    540         <translation type="unfinished"></translation>
     570        <translation</translation>
    541571    </message>
    542572    <message>
    543573        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
    544574        <source>Ska</source>
    545         <translation type="unfinished"></translation>
     575        <translation</translation>
    546576    </message>
    547577    <message>
    548578        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    549579        <source>Soft</source>
    550         <translation type="unfinished"></translation>
     580        <translation</translation>
    551581    </message>
    552582    <message>
    553583        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    554584        <source>Soft rock</source>
    555         <translation type="unfinished"></translation>
     585        <translation</translation>
    556586    </message>
    557587    <message>
    558588        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    559589        <source>Techno</source>
    560         <translation type="unfinished"></translation>
     590        <translation</translation>
    561591    </message>
    562592    <message>
     
    589619    <name>BaseGui</name>
    590620    <message>
    591         <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
     621        <location filename="../basegui.cpp" line="174"/>
    592622        <source>&amp;Open</source>
    593623        <translation>&amp;OtvoriÅ¥</translation>
    594624    </message>
    595625    <message>
    596         <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
     626        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    597627        <source>&amp;Play</source>
    598628        <translation>&amp;PrehraÅ¥</translation>
    599629    </message>
    600630    <message>
    601         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     631        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    602632        <source>&amp;Video</source>
    603633        <translation>&amp;Video</translation>
    604634    </message>
    605635    <message>
    606         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     636        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    607637        <source>&amp;Audio</source>
    608638        <translation>&amp;Zvuk</translation>
    609639    </message>
    610640    <message>
    611         <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
     641        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    612642        <source>&amp;Subtitles</source>
    613643        <translation>&amp;Titulky</translation>
    614644    </message>
    615645    <message>
    616         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     646        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    617647        <source>&amp;Browse</source>
    618648        <translation>&amp;Navigácia</translation>
    619649    </message>
    620650    <message>
    621         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     651        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    622652        <source>Op&amp;tions</source>
    623653        <translation>&amp;MoÅŸnosti</translation>
    624654    </message>
    625655    <message>
    626         <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
     656        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    627657        <source>&amp;Help</source>
    628658        <translation>&amp;Pomoc</translation>
    629659    </message>
    630660    <message>
    631         <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
     661        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    632662        <source>&amp;File...</source>
    633663        <translation>&amp;Súbor...</translation>
    634664    </message>
    635665    <message>
    636         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     666        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    637667        <source>D&amp;irectory...</source>
    638668        <translation>&amp;Adresár...</translation>
    639669    </message>
    640670    <message>
    641         <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
     671        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    642672        <source>&amp;Playlist...</source>
    643673        <translation>&amp;Playlist...</translation>
    644674    </message>
    645675    <message>
    646         <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
     676        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    647677        <source>&amp;DVD from drive</source>
    648678        <translation>&amp;DVD z disku</translation>
    649679    </message>
    650680    <message>
    651         <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
     681        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    652682        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    653683        <translation>D&amp;VD z adresáru na disku...</translation>
    654684    </message>
    655685    <message>
    656         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     686        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    657687        <source>&amp;URL...</source>
    658688        <translation>&amp;URL...</translation>
    659689    </message>
    660690    <message>
    661         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     691        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    662692        <source>&amp;Clear</source>
    663693        <translation>&amp;VyčistiÅ¥ zoznam</translation>
    664694    </message>
    665695    <message>
    666         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     696        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    667697        <source>&amp;Recent files</source>
    668698        <translation>&amp;Naposledy otvorené súbory</translation>
    669699    </message>
    670700    <message>
    671         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     701        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    672702        <source>P&amp;lay</source>
    673703        <translation>&amp;Prehraj</translation>
    674704    </message>
    675705    <message>
    676         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     706        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    677707        <source>&amp;Pause</source>
    678708        <translation>&amp;Pauza</translation>
    679709    </message>
    680710    <message>
    681         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     711        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    682712        <source>&amp;Stop</source>
    683713        <translation>&amp;Zastav</translation>
    684714    </message>
    685715    <message>
    686         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     716        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    687717        <source>&amp;Frame step</source>
    688718        <translation>&amp;Krokovanie obrazu</translation>
    689719    </message>
    690720    <message>
    691         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     721        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    692722        <source>&amp;Normal speed</source>
    693723        <translation>&amp;Normálna rÜchlosÅ¥</translation>
    694724    </message>
    695725    <message>
    696         <source>&amp;Halve speed</source>
    697         <translation type="obsolete">&amp;Polovičná rÜchlosÅ¥</translation>
    698     </message>
    699     <message>
    700         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     726        <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
    701727        <source>&amp;Double speed</source>
    702728        <translation>&amp;Dvojnásobná rÜchlosÅ¥</translation>
    703729    </message>
    704730    <message>
    705         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     731        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    706732        <source>Speed &amp;-10%</source>
    707733        <translation>RÜchlosÅ¥ &amp;-10%</translation>
    708734    </message>
    709735    <message>
    710         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     736        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    711737        <source>Speed &amp;+10%</source>
    712738        <translation>RÜchlosÅ¥ &amp;+10%</translation>
    713739    </message>
    714740    <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
     741        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    716742        <source>&amp;Off</source>
    717743        <comment>closed captions menu</comment>
    718         <translation type="unfinished">&amp;Vypnúť</translation>
    719     </message>
    720     <message>
    721         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     744        <translation>&amp;Vypnúť</translation>
     745    </message>
     746    <message>
     747        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    722748        <source>Sp&amp;eed</source>
    723749        <translation>&amp;RÜchlosÅ¥</translation>
    724750    </message>
    725751    <message>
    726         <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
     752        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    727753        <source>&amp;Repeat</source>
    728754        <translation>&amp;OpakovaÅ¥</translation>
    729755    </message>
    730756    <message>
    731         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     757        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    732758        <source>&amp;Fullscreen</source>
    733759        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
    734760    </message>
    735761    <message>
    736         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     762        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    737763        <source>&amp;Compact mode</source>
    738764        <translation>&amp;KompaktnÜ mód</translation>
    739765    </message>
    740766    <message>
    741         <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
     767        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    742768        <source>Si&amp;ze</source>
    743769        <translation>VeÄŸ&amp;kosÅ¥</translation>
    744770    </message>
    745771    <message>
    746         <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
     772        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    747773        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    748774        <translation>&amp;Pomer strán</translation>
    749775    </message>
    750776    <message>
    751         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
    752         <location filename="../basegui.cpp" line="3169"/>
     777        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="31"/>
    753779        <source>&amp;None</source>
    754780        <translation>&amp;Åœiadne</translation>
    755781    </message>
    756782    <message>
    757         <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
     783        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    758784        <source>&amp;Lowpass5</source>
    759785        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    760786    </message>
    761787    <message>
    762         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    763789        <source>Linear &amp;Blend</source>
    764790        <translation>Linear &amp;Blend</translation>
    765791    </message>
    766792    <message>
    767         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     793        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    768794        <source>&amp;Deinterlace</source>
    769         <translation>&amp;Deinterlace</translation>
    770     </message>
    771     <message>
    772         <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
     795        <translation>e</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    773799        <source>&amp;Postprocessing</source>
    774800        <translation>&amp;Postprocessing</translation>
    775801    </message>
    776802    <message>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     803        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    778804        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    779805        <translation>&amp;Autodetekcia fázy</translation>
    780806    </message>
    781807    <message>
    782         <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
     808        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    783809        <source>&amp;Deblock</source>
    784810        <translation>&amp;Deblocking</translation>
    785811    </message>
    786812    <message>
    787         <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
     813        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    788814        <source>De&amp;ring</source>
    789815        <translation>De&amp;ringing</translation>
    790816    </message>
    791817    <message>
    792         <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
     818        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    793819        <source>Add n&amp;oise</source>
    794820        <translation>&amp;PridaÅ¥ Å¡um</translation>
    795821    </message>
    796822    <message>
    797         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     823        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    798824        <source>F&amp;ilters</source>
    799825        <translation>&amp;Filtre</translation>
    800826    </message>
    801827    <message>
    802         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     828        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    803829        <source>&amp;Equalizer</source>
    804830        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    805831    </message>
    806832    <message>
    807         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     833        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    808834        <source>&amp;Screenshot</source>
    809835        <translation>&amp;Snímok obrazovky</translation>
    810836    </message>
    811837    <message>
    812         <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
     838        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    813839        <source>S&amp;tay on top</source>
    814840        <translation>U&amp;drÅŸiavaÅ¥ navrchu</translation>
    815841    </message>
    816842    <message>
    817         <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
     843        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    818844        <source>&amp;Extrastereo</source>
    819845        <translation>&amp;Extra stereo</translation>
    820846    </message>
    821847    <message>
    822         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    823849        <source>&amp;Karaoke</source>
    824850        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    825851    </message>
    826852    <message>
    827         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     853        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    828854        <source>&amp;Filters</source>
    829855        <translation>&amp;Filtre</translation>
    830856    </message>
    831857    <message>
    832         <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    833         <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
     858        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
     859        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    834860        <source>&amp;Stereo</source>
    835861        <translation>&amp;Stereo</translation>
    836862    </message>
    837863    <message>
    838         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     864        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    839865        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    840866        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    841867    </message>
    842868    <message>
    843         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     869        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    844870        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    845871        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    846872    </message>
    847873    <message>
    848         <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
     874        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    849875        <source>&amp;Channels</source>
    850876        <translation>&amp;Kanály</translation>
    851877    </message>
    852878    <message>
    853         <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    854880        <source>&amp;Left channel</source>
    855881        <translation>&amp;ÄœavÜ kanál</translation>
    856882    </message>
    857883    <message>
    858         <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="189"/>
    859885        <source>&amp;Right channel</source>
    860886        <translation>&amp;PravÜ kanál</translation>
    861887    </message>
    862888    <message>
    863         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    864890        <source>&amp;Stereo mode</source>
    865891        <translation>S&amp;tereo mód</translation>
    866892    </message>
    867893    <message>
    868         <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    869895        <source>&amp;Mute</source>
    870896        <translation>&amp;StíšiÅ¥</translation>
    871897    </message>
    872898    <message>
    873         <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    874900        <source>Volume &amp;-</source>
    875901        <translation>HlasitosÅ¥ &amp;-</translation>
    876902    </message>
    877903    <message>
    878         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    879905        <source>Volume &amp;+</source>
    880906        <translation>HlasitosÅ¥ &amp;+</translation>
    881907    </message>
    882908    <message>
    883         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     909        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    884910        <source>&amp;Delay -</source>
    885911        <translation>&amp;Oneskorenie -</translation>
    886912    </message>
    887913    <message>
    888         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="160"/>
    889915        <source>D&amp;elay +</source>
    890916        <translation>O&amp;neskorenie +</translation>
    891917    </message>
    892918    <message>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    894920        <source>&amp;Select</source>
    895921        <translation>&amp;VÜber</translation>
    896922    </message>
    897923    <message>
    898         <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    899925        <source>&amp;Load...</source>
    900926        <translation>&amp;NačítaÅ¥...</translation>
    901927    </message>
    902928    <message>
    903         <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    904930        <source>Delay &amp;-</source>
    905931        <translation>Oneskorenie &amp;-</translation>
    906932    </message>
    907933    <message>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     934        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    909935        <source>Delay &amp;+</source>
    910936        <translation>Oneskorenie &amp;+</translation>
    911937    </message>
    912938    <message>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     939        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    914940        <source>&amp;Up</source>
    915941        <translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
    916942    </message>
    917943    <message>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
     944        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    919945        <source>&amp;Down</source>
    920946        <translation>Posunúť &amp;niÅŸsie</translation>
    921947    </message>
    922948    <message>
    923         <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
     949        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    924950        <source>&amp;Title</source>
    925951        <translation>&amp;Titul</translation>
    926952    </message>
    927953    <message>
    928         <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
     954        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    929955        <source>&amp;Chapter</source>
    930956        <translation>&amp;Kapitola</translation>
    931957    </message>
    932958    <message>
    933         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     959        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    934960        <source>&amp;Angle</source>
    935961        <translation>&amp;Uhol pohÄŸadu</translation>
    936962    </message>
    937963    <message>
    938         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     964        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    939965        <source>&amp;Playlist</source>
    940966        <translation>Play&amp;list</translation>
    941967    </message>
    942968    <message>
    943         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     969        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    944970        <source>&amp;Disabled</source>
    945971        <translation>&amp;ZakázaÅ¥</translation>
    946972    </message>
    947973    <message>
    948         <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
     974        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    949975        <source>&amp;OSD</source>
    950976        <translation>&amp;OSD</translation>
    951977    </message>
    952978    <message>
    953         <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
     979        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    954980        <source>&amp;View logs</source>
    955981        <translation>&amp;ZobraziÅ¥ logy</translation>
    956982    </message>
    957983    <message>
    958         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     984        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    959985        <source>P&amp;references</source>
    960986        <translation>&amp;Nastavenia</translation>
    961987    </message>
    962988    <message>
    963         <source>About &amp;Qt</source>
    964         <translation type="obsolete">O &amp;Qt</translation>
    965     </message>
    966     <message>
    967         <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
     989        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    968990        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    969991        <translation>O &amp;SMPlayer</translation>
    970992    </message>
    971993    <message>
    972         <location filename="../basegui.cpp" line="3191"/>
    973         <location filename="../basegui.cpp" line="3207"/>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="3223"/>
    975         <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
    976         <location filename="../basegui.cpp" line="3270"/>
    977         <location filename="../basegui.cpp" line="3290"/>
    978         <location filename="../basegui.cpp" line="3330"/>
     994        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
     995        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
     996        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
     997        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="327"/>
     999        <location filename="../basegui.cpp" line="329"/>
     1000        <location filename="../basegui.cpp" line="333"/>
    9791001        <source>&lt;empty&gt;</source>
    9801002        <translation>&lt;prázdny&gt;</translation>
    9811003    </message>
    9821004    <message>
    983         <location filename="../basegui.cpp" line="3744"/>
     1005        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    9841006        <source>Video</source>
    9851007        <translation>Video</translation>
    9861008    </message>
    9871009    <message>
    988         <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/>
     1010        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
     1011        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    9901012        <source>Audio</source>
    9911013        <translation>Zvuk</translation>
    9921014    </message>
    9931015    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/>
     1016        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    9951017        <source>Playlists</source>
    9961018        <translation>Playlist</translation>
    9971019    </message>
    9981020    <message>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="3747"/>
    1000         <location filename="../basegui.cpp" line="3954"/>
    1001         <location filename="../basegui.cpp" line="3975"/>
     1021        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
     1023        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    10021024        <source>All files</source>
    10031025        <translation>VÅ¡etky súbory</translation>
    10041026    </message>
    10051027    <message>
    1006         <location filename="../basegui.cpp" line="3742"/>
    1007         <location filename="../basegui.cpp" line="3951"/>
    1008         <location filename="../basegui.cpp" line="3972"/>
     1028        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
     1029        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
     1030        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    10091031        <source>Choose a file</source>
    10101032        <translation>VybraÅ¥ súbor 1</translation>
    10111033    </message>
    10121034    <message>
    1013         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1035        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10141036        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    10151037        <translation type="unfinished"></translation>
    10161038    </message>
    10171039    <message>
    1018         <location filename="../basegui.cpp" line="3794"/>
     1040        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     1041        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
     1042        <translation type="unfinished"></translation>
     1043    </message>
     1044    <message>
     1045        <location filename="../basegui.cpp" line="3803"/>
    10191046        <source>SMPlayer - Information</source>
    10201047        <translation>SMPlayer - Informácie</translation>
    10211048    </message>
    10221049    <message>
    1023         <location filename="../basegui.cpp" line="3795"/>
     1050        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    10241051        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    10251052The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    10281055    </message>
    10291056    <message>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
     1057        <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
     1058        <source>Select the Blu-ray folder</source>
     1059        <translation type="unfinished"></translation>
     1060    </message>
     1061    <message>
     1062        <location filename="../basegui.cpp" line="3926"/>
    10311063        <source>Choose a directory</source>
    10321064        <translation>VybraÅ¥ adresár 2</translation>
    10331065    </message>
    10341066    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="3953"/>
     1067        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    10361068        <source>Subtitles</source>
    10371069        <translation>Titulky</translation>
    10381070    </message>
    10391071    <message>
    1040         <source>About Qt</source>
    1041         <translation type="obsolete">O Qt</translation>
    1042     </message>
    1043     <message>
    1044         <location filename="../basegui.cpp" line="4387"/>
     1072        <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
    10451073        <source>New version available</source>
    10461074        <translation type="unfinished"></translation>
    10471075    </message>
    10481076    <message>
    1049         <location filename="../basegui.cpp" line="4388"/>
     1077        <location filename="../basegui.cpp" line="43"/>
    10501078        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    10511079        <translation type="unfinished"></translation>
    10521080    </message>
    10531081    <message>
    1054         <location filename="../basegui.cpp" line="4389"/>
     1082        <location filename="../basegui.cpp" line="43"/>
    10551083        <source>Installed version: %1</source>
    10561084        <translation type="unfinished"></translation>
    10571085    </message>
    10581086    <message>
    1059         <location filename="../basegui.cpp" line="4390"/>
     1087        <location filename="../basegui.cpp" line="439"/>
    10601088        <source>Available version: %1</source>
    10611089        <translation type="unfinished"></translation>
    10621090    </message>
    10631091    <message>
    1064         <location filename="../basegui.cpp" line="4391"/>
     1092        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10651093        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    10661094        <translation type="unfinished"></translation>
    10671095    </message>
    10681096    <message>
    1069         <location filename="../basegui.cpp" line="4519"/>
     1097        <location filename="../basegui.cpp" line="45"/>
    10701098        <source>Error detected</source>
    10711099        <translation type="unfinished"></translation>
    10721100    </message>
    10731101    <message>
    1074         <location filename="../basegui.cpp" line="4520"/>
     1102        <location filename="../basegui.cpp" line="452"/>
    10751103        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    10761104        <translation type="unfinished"></translation>
    10771105    </message>
    10781106    <message>
    1079         <location filename="../basegui.cpp" line="4694"/>
     1107        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10801108        <source>Playing %1</source>
    10811109        <translation>Prehrávam %1</translation>
    10821110    </message>
    10831111    <message>
    1084         <location filename="../basegui.cpp" line="4695"/>
     1112        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10851113        <source>Pause</source>
    10861114        <translation>Pauza</translation>
    10871115    </message>
    10881116    <message>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="4696"/>
     1117        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10901118        <source>Stop</source>
    10911119        <translation>Zastav</translation>
    10921120    </message>
    10931121    <message>
    1094         <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
     1122        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10951123        <source>Play / Pause</source>
    10961124        <translation>PrehraÅ¥ / Pauza</translation>
    10971125    </message>
    10981126    <message>
    1099         <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
     1127        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11001128        <source>Pause / Frame step</source>
    11011129        <translation>Pauza / Krokovanie obrazu</translation>
    11021130    </message>
    11031131    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
    11051132        <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
     1133
    11061134        <source>U&amp;nload</source>
    11071135        <translation>&amp;UvoÄŸniÅ¥</translation>
    11081136    </message>
    11091137    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1138        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    11111139        <source>V&amp;CD</source>
    11121140        <translation>V&amp;CD</translation>
    11131141    </message>
    11141142    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     1143        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11161144        <source>C&amp;lose</source>
    11171145        <translation>Z&amp;atvoriÅ¥</translation>
    11181146    </message>
    11191147    <message>
    1120         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     1148        <location filename="../basegui.cpp" line="165"/>
    11211149        <source>View &amp;info and properties...</source>
    11221150        <translation>ZobraziÅ¥ &amp;informácie a vlastnosti...</translation>
    11231151    </message>
    11241152    <message>
    1125         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1153        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11261154        <source>Zoom &amp;-</source>
    11271155        <translation>Zoom &amp;-</translation>
    11281156    </message>
    11291157    <message>
    1130         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     1158        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11311159        <source>Zoom &amp;+</source>
    11321160        <translation>Zoom &amp;+</translation>
    11331161    </message>
    11341162    <message>
    1135         <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11361164        <source>&amp;Reset</source>
    11371165        <translation>&amp;Reset</translation>
    11381166    </message>
    11391167    <message>
    1140         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11411169        <source>Move &amp;left</source>
    11421170        <translation>Posunúť vÄŸ&amp;avo</translation>
    11431171    </message>
    11441172    <message>
    1145         <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11461174        <source>Move &amp;right</source>
    11471175        <translation>Posunúť v&amp;pravo</translation>
    11481176    </message>
    11491177    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11511179        <source>Move &amp;up</source>
    11521180        <translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
    11531181    </message>
    11541182    <message>
    1155         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     1183        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11561184        <source>Move &amp;down</source>
    11571185        <translation>Posunúť &amp;niÅŸÅ¡ie</translation>
    11581186    </message>
    11591187    <message>
    1160         <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
     1188        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11611189        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    11621190        <translation>&amp;Predchádzajúci riadok titulkov</translation>
    11631191    </message>
    11641192    <message>
    1165         <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
     1193        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11661194        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    11671195        <translation>&amp;Nasledujúci riadok titulkov</translation>
    11681196    </message>
    11691197    <message>
    1170         <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
    1171         <location filename="../basegui.cpp" line="1967"/>
    1172         <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
     1198        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1199        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1200        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    11731201        <source>-%1</source>
    11741202        <translation>-%1</translation>
    11751203    </message>
    11761204    <message>
    1177         <location filename="../basegui.cpp" line="1970"/>
    1178         <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
    1179         <location filename="../basegui.cpp" line="1972"/>
     1205        <location filename="../basegui.cpp" line="197"/>
     1206        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1207        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    11801208        <source>+%1</source>
    11811209        <translation>+%1</translation>
    11821210    </message>
    11831211    <message>
    1184         <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
     1212        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11851213        <source>Dec volume (2)</source>
    11861214        <translation>ZníşiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation>
    11871215    </message>
    11881216    <message>
    1189         <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
     1217        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11901218        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    1191         <translation type="unfinished"></translation>
    1192     </message>
    1193     <message>
    1194         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     1219        <translation</translation>
     1220    </message>
     1221    <message>
     1222        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11951223        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    1196         <translation type="unfinished"></translation>
    1197     </message>
    1198     <message>
    1199         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     1224        <translation</translation>
     1225    </message>
     1226    <message>
     1227        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    12001228        <source>&amp;Half speed</source>
    1201         <translation type="unfinished"></translation>
    1202     </message>
    1203     <message>
    1204         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1229        <translation</translation>
     1230    </message>
     1231    <message>
     1232        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    12051233        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    1206         <translation type="unfinished"></translation>
    1207     </message>
    1208     <message>
    1209         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     1234        <translation</translation>
     1235    </message>
     1236    <message>
     1237        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    12101238        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    12111239        <translation type="unfinished"></translation>
    12121240    </message>
    12131241    <message>
    1214         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1242        <location filename="../basegui.cpp" line="163"/>
    12151243        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    1216         <translation type="unfinished"></translation>
    1217     </message>
    1218     <message>
    1219         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1244        <translation</translation>
     1245    </message>
     1246    <message>
     1247        <location filename="../basegui.cpp" line="164"/>
    12201248        <source>&amp;Default</source>
    12211249        <comment>subfps menu</comment>
    1222         <translation type="unfinished">Å &amp;tandardné</translation>
    1223     </message>
    1224     <message>
    1225         <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
     1250        <translationdardné</translation>
     1251    </message>
     1252    <message>
     1253        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12261254        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    1227         <translation type="unfinished"></translation>
    1228     </message>
    1229     <message>
    1230         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     1255        <translation</translation>
     1256    </message>
     1257    <message>
     1258        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12311259        <source>Update &amp;Youtube code</source>
    1232         <translation type="unfinished"></translation>
    1233     </message>
    1234     <message>
    1235         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1260        <translation</translation>
     1261    </message>
     1262    <message>
     1263        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12361264        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    1237         <translation type="unfinished"></translation>
    1238     </message>
    1239     <message>
    1240         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
    1241         <source>&amp;Donate</source>
    1242         <translation type="unfinished"></translation>
    1243     </message>
    1244     <message>
    1245         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1265        <translation>&amp;OtvoriÅ¥ priečinok s nastavením</translation>
     1266    </message>
     1267    <message>
     1268        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    12461269        <source>Inc volume (2)</source>
    12471270        <translation>ZvÜšiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation>
    12481271    </message>
    12491272    <message>
    1250         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     1273        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12511274        <source>Exit fullscreen</source>
    12521275        <translation>UkončiÅ¥ reÅŸim celej obrazovky</translation>
    12531276    </message>
    12541277    <message>
    1255         <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
     1278        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12561279        <source>OSD - Next level</source>
    12571280        <translation>OSD - ďalÅ¡ia úroveň</translation>
    12581281    </message>
    12591282    <message>
    1260         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     1283        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12611284        <source>Dec contrast</source>
    12621285        <translation>ZníşiÅ¥ kontrast</translation>
    12631286    </message>
    12641287    <message>
    1265         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     1288        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12661289        <source>Inc contrast</source>
    12671290        <translation>ZvÜšiÅ¥ kontrast</translation>
    12681291    </message>
    12691292    <message>
    1270         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     1293        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12711294        <source>Dec brightness</source>
    12721295        <translation>ZnínÅŸiÅ¥ jas</translation>
    12731296    </message>
    12741297    <message>
    1275         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     1298        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12761299        <source>Inc brightness</source>
    12771300        <translation>ZvÜšiÅ¥ jas</translation>
    12781301    </message>
    12791302    <message>
    1280         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1303        <location filename="../basegui.cpp" line="171"/>
    12811304        <source>Dec hue</source>
    12821305        <translation>ZníşiÅ¥ odtieÅ¥</translation>
    12831306    </message>
    12841307    <message>
    1285         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1308        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12861309        <source>Inc hue</source>
    12871310        <translation>ZvÜšiÅ¥ odtieň</translation>
    12881311    </message>
    12891312    <message>
    1290         <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
     1313        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12911314        <source>Dec saturation</source>
    12921315        <translation>ZníşiÅ¥ saturáciu</translation>
    12931316    </message>
    12941317    <message>
    1295         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     1318        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12961319        <source>Dec gamma</source>
    12971320        <translation>ZníşiÅ¥ gammu</translation>
    12981321    </message>
    12991322    <message>
    1300         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     1323        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    13011324        <source>Next audio</source>
    13021325        <translation>ĎalÅ¡ia zvuková stopa</translation>
    13031326    </message>
    13041327    <message>
    1305         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1328        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    13061329        <source>Next subtitle</source>
    13071330        <translation>ĎalÅ¡ie titulky</translation>
    13081331    </message>
    13091332    <message>
    1310         <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
     1333        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    13111334        <source>Next chapter</source>
    13121335        <translation>ĎalÅ¡ia kapitola</translation>
    13131336    </message>
    13141337    <message>
    1315         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1338        <location filename="../basegui.cpp" line="172"/>
    13161339        <source>Previous chapter</source>
    13171340        <translation>Predchádzajúca kapitola</translation>
    13181341    </message>
    13191342    <message>
    1320         <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
     1343        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13211344        <source>De&amp;noise</source>
    13221345        <translation type="unfinished"></translation>
    13231346    </message>
    13241347    <message>
    1325         <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
     1348        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13261349        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    13271350        <translation type="unfinished"></translation>
    13281351    </message>
    13291352    <message>
    1330         <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
     1353        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13311354        <source>&amp;Off</source>
    13321355        <comment>denoise menu</comment>
     
    13341357    </message>
    13351358    <message>
    1336         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     1359        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13371360        <source>&amp;Normal</source>
    13381361        <comment>denoise menu</comment>
     
    13401363    </message>
    13411364    <message>
    1342         <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
     1365        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13431366        <source>&amp;Soft</source>
    13441367        <comment>denoise menu</comment>
     
    13461369    </message>
    13471370    <message>
    1348         <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
     1371        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13491372        <source>&amp;None</source>
    13501373        <comment>unsharp menu</comment>
    1351         <translation type="unfinished">&amp;Åœiadne</translation>
    1352     </message>
    1353     <message>
    1354         <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
     1374        <translation>&amp;Åœiadne</translation>
     1375    </message>
     1376    <message>
     1377        <location filename="../basegui.cpp" line="185"/>
    13551378        <source>&amp;Blur</source>
    13561379        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13581381    </message>
    13591382    <message>
    1360         <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13611384        <source>&amp;Sharpen</source>
    13621385        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13641387    </message>
    13651388    <message>
    1366         <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
     1389        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13671390        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    1368         <translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
    1369     </message>
    1370     <message>
    1371         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     1391        <translation</translation>
     1392    </message>
     1393    <message>
     1394        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13721395        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    1373         <translation type="unfinished">&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
    1374     </message>
    1375     <message>
    1376         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
     1396        <translation</translation>
     1397    </message>
     1398    <message>
     1399        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13771400        <source>&amp;Mono</source>
    13781401        <translation type="unfinished"></translation>
    13791402    </message>
    13801403    <message>
    1381         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     1404        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13821405        <source>Re&amp;verse</source>
    13831406        <translation type="unfinished"></translation>
    13841407    </message>
    13851408    <message>
    1386         <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
     1409        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    13871410        <source>F&amp;rames per second</source>
    1388         <translation type="unfinished"></translation>
    1389     </message>
    1390     <message>
    1391         <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
     1411        <translation</translation>
     1412    </message>
     1413    <message>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="195"/>
    13921415        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    13931416        <translation type="unfinished"></translation>
    13941417    </message>
    13951418    <message>
    1396         <location filename="../basegui.cpp" line="1953"/>
     1419        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    13971420        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    13981421        <translation type="unfinished"></translation>
    13991422    </message>
    14001423    <message>
    1401         <location filename="../basegui.cpp" line="4474"/>
     1424        <location filename="../basegui.cpp" line="44"/>
    14021425        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    14031426        <translation type="unfinished"></translation>
    14041427    </message>
    14051428    <message>
    1406         <location filename="../basegui.cpp" line="4481"/>
    1407         <location filename="../basegui.cpp" line="4489"/>
     1429        <location filename="../basegui.cpp" line="44"/>
     1430        <location filename="../basegui.cpp" line="44"/>
    14081431        <source>Problems with Youtube</source>
    14091432        <translation type="unfinished"></translation>
    14101433    </message>
    14111434    <message>
    1412         <location filename="../basegui.cpp" line="4477"/>
     1435        <location filename="../basegui.cpp" line="44"/>
    14131436        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    14141437        <translation type="unfinished"></translation>
    14151438    </message>
    14161439    <message>
    1417         <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/>
     1440        <location filename="../basegui.cpp" line="44"/>
    14181441        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    1419         <translation type="unfinished"></translation>
    1420     </message>
    1421     <message>
    1422         <location filename="../basegui.cpp" line="4491"/>
     1442        <translation</translation>
     1443    </message>
     1444    <message>
     1445        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14231446        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    14241447        <translation type="unfinished"></translation>
    14251448    </message>
    14261449    <message>
    1427         <location filename="../basegui.cpp" line="5201"/>
     1450        <location filename="../basegui.cpp" line="52"/>
    14281451        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
    14291452        <translation type="unfinished"></translation>
    14301453    </message>
    14311454    <message>
    1432         <location filename="../basegui.cpp" line="5202"/>
     1455        <location filename="../basegui.cpp" line="52"/>
    14331456        <source>Be sure %1 is installed.</source>
    14341457        <translation type="unfinished"></translation>
    14351458    </message>
    14361459    <message>
    1437         <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
     1460        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    14381461        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    14391462        <translation type="unfinished"></translation>
    14401463    </message>
    14411464    <message>
    1442         <location filename="../basegui.cpp" line="2923"/>
    1443         <location filename="../basegui.cpp" line="3557"/>
     1465        <location filename="../basegui.cpp" line="29"/>
     1466        <location filename="../basegui.cpp" line="35"/>
    14441467        <source>Information</source>
    1445         <translation type="unfinished">Informácie</translation>
    1446     </message>
    1447     <message>
    1448         <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/>
     1468        <translation>Informácie</translation>
     1469    </message>
     1470    <message>
     1471        <location filename="../basegui.cpp" line="29"/>
    14491472        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    14501473        <translation type="unfinished"></translation>
    14511474    </message>
    14521475    <message>
    1453         <location filename="../basegui.cpp" line="3338"/>
     1476        <location filename="../basegui.cpp" line="33"/>
    14541477        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    14551478        <translation type="unfinished"></translation>
    14561479    </message>
    14571480    <message>
    1458         <location filename="../basegui.cpp" line="3339"/>
     1481        <location filename="../basegui.cpp" line="33"/>
    14591482        <source>Delete the list of recent files?</source>
    14601483        <translation type="unfinished"></translation>
    14611484    </message>
    14621485    <message>
    1463         <location filename="../basegui.cpp" line="3558"/>
     1486        <location filename="../basegui.cpp" line="35"/>
    14641487        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    1465         <translation type="unfinished">Aktuálne hodnoty boli uloÅŸené a budú pouÅŸité ako Å¡tandardné.</translation>
    1466     </message>
    1467     <message>
    1468         <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
     1488        <translation>Aktuálne hodnoty boli uloÅŸené a budú pouÅŸité ako Å¡tandardné.</translation>
     1489    </message>
     1490    <message>
     1491        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    14691492        <source>Inc saturation</source>
    14701493        <translation>ZvÜšiÅ¥ saturáciu</translation>
    14711494    </message>
    14721495    <message>
    1473         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1496        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    14741497        <source>Inc gamma</source>
    14751498        <translation>ZvÜšiÅ¥ gammu</translation>
    14761499    </message>
    14771500    <message>
    1478         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     1501        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14791502        <source>&amp;Load external file...</source>
    14801503        <translation>&amp;NačítaÅ¥ externÜ súbor...</translation>
    14811504    </message>
    14821505    <message>
    1483         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1506        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14841507        <source>&amp;Kerndeint</source>
    14851508        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    14861509    </message>
    14871510    <message>
    1488         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     1511        <location filename="../basegui.cpp" line="184"/>
    14891512        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    14901513        <translation>&amp;Yadif (normálne)</translation>
    14911514    </message>
    14921515    <message>
    1493         <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
     1516        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14941517        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    14951518        <translation>Y&amp;adif (dvojnásobnÜ framerate)</translation>
    14961519    </message>
    14971520    <message>
    1498         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     1521        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14991522        <source>&amp;Next</source>
    15001523        <translation>Ďa&amp;lší</translation>
    15011524    </message>
    15021525    <message>
    1503         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     1526        <location filename="../basegui.cpp" line="169"/>
    15041527        <source>Pre&amp;vious</source>
    15051528        <translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
    15061529    </message>
    15071530    <message>
    1508         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     1531        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15091532        <source>Volume &amp;normalization</source>
    15101533        <translation>&amp;Normalizácia hlasitosti</translation>
    15111534    </message>
    15121535    <message>
    1513         <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
     1536        <location filename="../basegui.cpp" line="149"/>
    15141537        <source>&amp;Audio CD</source>
    15151538        <translation>&amp;Audio CD</translation>
    15161539    </message>
    15171540    <message>
    1518         <location filename="../basegui.cpp" line="1624"/>
     1541        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15191542        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    15201543        <translation>PouÅŸiÅ¥ SSA/&amp;ASS kniÅŸnicu</translation>
    15211544    </message>
    15221545    <message>
    1523         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1546        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15241547        <source>&amp;Toggle double size</source>
    15251548        <translation>Prepnúť na &amp;dvojnásobnú veÄŸkosÅ¥</translation>
    15261549    </message>
    15271550    <message>
    1528         <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
     1551        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15291552        <source>S&amp;ize -</source>
    15301553        <translation>Z&amp;menÅ¡iÅ¥</translation>
    15311554    </message>
    15321555    <message>
    1533         <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
     1556        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15341557        <source>Si&amp;ze +</source>
    15351558        <translation>Z&amp;vÀčšiÅ¥</translation>
    15361559    </message>
    15371560    <message>
    1538         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     1561        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15391562        <source>Add &amp;black borders</source>
    15401563        <translation>PridaÅ¥ čierne &amp;pásy</translation>
    15411564    </message>
    15421565    <message>
    1543         <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
     1566        <location filename="../basegui.cpp" line="159"/>
    15441567        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    15451568        <translation>Soft&amp;warové Å¡kálovanie</translation>
    15461569    </message>
    15471570    <message>
    1548         <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
     1571        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15491572        <source>&amp;FAQ</source>
    15501573        <translation>&amp;FAQ - často kladené otázky</translation>
    15511574    </message>
    15521575    <message>
    1553         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1576        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15541577        <source>&amp;Command line options</source>
    15551578        <translation>Parametre &amp;príkazového riadku</translation>
    15561579    </message>
    15571580    <message>
    1558         <location filename="../basegui.cpp" line="3994"/>
     1581        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    15591582        <source>SMPlayer command line options</source>
    15601583        <translation>Parametre príkazového riakdu pre SMPlayer</translation>
    15611584    </message>
    15621585    <message>
    1563         <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
     1586        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15641587        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    15651588        <translation>&amp;Iba vynútené titulky</translation>
    15661589    </message>
    15671590    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     1591        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15691592        <source>Reset video equalizer</source>
    15701593        <translation>ResetovaÅ¥ video ekvalizér</translation>
    15711594    </message>
    15721595    <message>
    1573         <location filename="../basegui.cpp" line="3904"/>
    1574         <source>Select the Blu-ray folder</source>
    1575         <translation type="unfinished"></translation>
    1576     </message>
    1577     <message>
    1578         <location filename="../basegui.cpp" line="4521"/>
     1596        <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
    15791597        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    15801598        <translation type="unfinished"></translation>
    15811599    </message>
    15821600    <message>
    1583         <location filename="../basegui.cpp" line="5100"/>
     1601        <location filename="../basegui.cpp" line="51"/>
    15841602        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    15851603        <translation>MPlayer neočakávane skončil.</translation>
    15861604    </message>
    15871605    <message>
    1588         <location filename="../basegui.cpp" line="5101"/>
     1606        <location filename="../basegui.cpp" line="51"/>
    15891607        <source>Exit code: %1</source>
    15901608        <translation type="unfinished"></translation>
    15911609    </message>
    15921610    <message>
    1593         <location filename="../basegui.cpp" line="5120"/>
     1611        <location filename="../basegui.cpp" line="51"/>
    15941612        <source>MPlayer failed to start.</source>
    15951613        <translation>MPlayer sa nepodarilo spustiÅ¥.</translation>
    15961614    </message>
    15971615    <message>
    1598         <location filename="../basegui.cpp" line="5121"/>
     1616        <location filename="../basegui.cpp" line="51"/>
    15991617        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    16001618        <translation>Skontrolujte, prosím, nastavenie cesty pre MPlayer v nastaveniach.</translation>
    16011619    </message>
    16021620    <message>
    1603         <location filename="../basegui.cpp" line="5123"/>
     1621        <location filename="../basegui.cpp" line="51"/>
    16041622        <source>MPlayer has crashed.</source>
    16051623        <translation>MPlayer spadol.</translation>
    16061624    </message>
    16071625    <message>
    1608         <location filename="../basegui.cpp" line="5124"/>
     1626        <location filename="../basegui.cpp" line="51"/>
    16091627        <source>See the log for more info.</source>
    16101628        <translation>Pre viac informácií sa pozrite do záznamu.</translation>
    16111629    </message>
    16121630    <message>
    1613         <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
     1631        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16141632        <source>&amp;Rotate</source>
    16151633        <translation>&amp;Otočenie</translation>
    16161634    </message>
    16171635    <message>
    1618         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     1636        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16191637        <source>&amp;Off</source>
    16201638        <translation>&amp;Vypnúť</translation>
    16211639    </message>
    16221640    <message>
    1623         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1641        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16241642        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    16251643        <translation>&amp;OtočiÅ¥ o 90 stupňov v smere hodín a prevrátiÅ¥</translation>
    16261644    </message>
    16271645    <message>
    1628         <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
     1646        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16291647        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    16301648        <translation>OtočiÅ¥ o 90 s&amp;tupňov v smere hodín</translation>
    16311649    </message>
    16321650    <message>
    1633         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     1651        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16341652        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    16351653        <translation>OtočiÅ¥ o 90 stupňov pro&amp;ti hodinám</translation>
    16361654    </message>
    16371655    <message>
    1638         <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
     1656        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16391657        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    16401658        <translation>OtočiÅ¥ o 90 stupňov prot&amp;i hodinám a prevrátiÅ¥</translation>
    16411659    </message>
    16421660    <message>
    1643         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     1661        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16441662        <source>&amp;Jump to...</source>
    16451663        <translation>&amp;PrejsÅ¥ na...</translation>
    16461664    </message>
    16471665    <message>
    1648         <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
     1666        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    16491667        <source>Show context menu</source>
    16501668        <translation>ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation>
    16511669    </message>
    16521670    <message>
    1653         <location filename="../basegui.cpp" line="3743"/>
     1671        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    16541672        <source>Multimedia</source>
    16551673        <translation>Multimédiá</translation>
    16561674    </message>
    16571675    <message>
    1658         <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
     1676        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16591677        <source>E&amp;qualizer</source>
    16601678        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    16611679    </message>
    16621680    <message>
    1663         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     1681        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    16641682        <source>Reset audio equalizer</source>
    16651683        <translation>ResetovaÅ¥ audio ekvalizér</translation>
    16661684    </message>
    16671685    <message>
    1668         <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    1669         <translation type="obsolete">NájsÅ¥ titulky na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    1670     </message>
    1671     <message>
    1672         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1686        <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
    16731687        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    16741688        <translation>NahraÅ¥ &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
    16751689    </message>
    16761690    <message>
    1677         <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
     1691        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16781692        <source>&amp;Auto</source>
    16791693        <translation>&amp;Auto</translation>
    16801694    </message>
    16811695    <message>
    1682         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     1696        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16831697        <source>Speed -&amp;4%</source>
    16841698        <translation>RÜchlosÅ¥ -&amp;4%</translation>
    16851699    </message>
    16861700    <message>
    1687         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     1701        <location filename="../basegui.cpp" line="155"/>
    16881702        <source>&amp;Speed +4%</source>
    16891703        <translation>&amp;RÜchlosÅ¥ +4%</translation>
    16901704    </message>
    16911705    <message>
    1692         <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
     1706        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16931707        <source>Speed -&amp;1%</source>
    16941708        <translation>RÜchlosÅ¥ -&amp;1%</translation>
    16951709    </message>
    16961710    <message>
    1697         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     1711        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16981712        <source>S&amp;peed +1%</source>
    16991713        <translation>RÜ&amp;chlosÅ¥ +1%</translation>
    17001714    </message>
    17011715    <message>
    1702         <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
     1716        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17031717        <source>Scree&amp;n</source>
    17041718        <translation>&amp;Obrazovka</translation>
    17051719    </message>
    17061720    <message>
    1707         <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
     1721        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17081722        <source>&amp;Default</source>
    17091723        <translation>Å &amp;tandardné</translation>
    17101724    </message>
    17111725    <message>
    1712         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     1726        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17131727        <source>Mirr&amp;or image</source>
    17141728        <translation>&amp;ZrkadlovÜ obraz</translation>
    17151729    </message>
    17161730    <message>
    1717         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     1731        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17181732        <source>Next video</source>
    17191733        <translation type="unfinished"></translation>
    17201734    </message>
    17211735    <message>
    1722         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1736        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17231737        <source>&amp;Track</source>
    17241738        <comment>video</comment>
    1725         <translation type="unfinished">&amp;Stopa</translation>
    1726     </message>
    1727     <message>
    1728         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1739        <translation>&amp;Stopa</translation>
     1740    </message>
     1741    <message>
     1742        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17291743        <source>&amp;Track</source>
    17301744        <comment>audio</comment>
    1731         <translation type="unfinished">&amp;Stopa</translation>
    1732     </message>
    1733     <message>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="4368"/>
     1745        <translation>&amp;Stopa</translation>
     1746    </message>
     1747    <message>
     1748        <location filename="../basegui.cpp" line="43"/>
    17351749        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    17361750        <translation type="unfinished"></translation>
    17371751    </message>
    17381752    <message>
    1739         <location filename="../basegui.cpp" line="4369"/>
     1753        <location filename="../basegui.cpp" line="43"/>
    17401754        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    17411755        <translation type="unfinished"></translation>
    17421756    </message>
    17431757    <message>
    1744         <location filename="../basegui.cpp" line="4374"/>
     1758        <location filename="../basegui.cpp" line="43"/>
    17451759        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    17461760        <translation type="unfinished"></translation>
    17471761    </message>
    17481762    <message>
    1749         <location filename="../basegui.cpp" line="4376"/>
     1763        <location filename="../basegui.cpp" line="43"/>
    17501764        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    17511765        <translation type="unfinished"></translation>
    17521766    </message>
    17531767    <message>
    1754         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1768        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17551769        <source>Next aspect ratio</source>
    17561770        <translation type="unfinished"></translation>
    17571771    </message>
    17581772    <message>
    1759         <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
     1773        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17601774        <source>&amp;Auto zoom</source>
    17611775        <translation type="unfinished"></translation>
    17621776    </message>
    17631777    <message>
    1764         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     1778        <location filename="../basegui.cpp" line="157"/>
    17651779        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    17661780        <translation type="unfinished"></translation>
    17671781    </message>
    17681782    <message>
    1769         <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
     1783        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17701784        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    17711785        <translation type="unfinished"></translation>
    17721786    </message>
    17731787    <message>
    1774         <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
     1788        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17751789        <source>&amp;Always</source>
    17761790        <translation type="unfinished"></translation>
    17771791    </message>
    17781792    <message>
    1779         <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
     1793        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    17801794        <source>&amp;Never</source>
    17811795        <translation type="unfinished"></translation>
    17821796    </message>
    17831797    <message>
    1784         <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
     1798        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17851799        <source>While &amp;playing</source>
    17861800        <translation type="unfinished"></translation>
    17871801    </message>
    17881802    <message>
    1789         <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
     1803        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    17901804        <source>DVD &amp;menu</source>
    1791         <translation type="unfinished"></translation>
    1792     </message>
    1793     <message>
    1794         <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
     1805        <translation</translation>
     1806    </message>
     1807    <message>
     1808        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    17951809        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    1796         <translation type="unfinished"></translation>
    1797     </message>
    1798     <message>
    1799         <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
     1810        <translation</translation>
     1811    </message>
     1812    <message>
     1813        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    18001814        <source>DVD menu, move up</source>
    18011815        <translation type="unfinished"></translation>
    18021816    </message>
    18031817    <message>
    1804         <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
     1818        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    18051819        <source>DVD menu, move down</source>
    18061820        <translation type="unfinished"></translation>
    18071821    </message>
    18081822    <message>
    1809         <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
     1823        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    18101824        <source>DVD menu, move left</source>
    18111825        <translation type="unfinished"></translation>
    18121826    </message>
    18131827    <message>
     1828
     1829
     1830
     1831
     1832
     1833
     1834
     1835
     1836
     1837
     1838
     1839
     1840
     1841
     1842
     1843
     1844
     1845
     1846
     1847
     1848
     1849
     1850
     1851
     1852
     1853
     1854
     1855
     1856
     1857
     1858
     1859
     1860
     1861
     1862
     1863
     1864
     1865
     1866
     1867
     1868
     1869
     1870
     1871
     1872
     1873
     1874
     1875
     1876
     1877
     1878
     1879
     1880
     1881
     1882
     1883
     1884
     1885
     1886
     1887
     1888
     1889
     1890
     1891
     1892
     1893
     1894
     1895
     1896
     1897
     1898
     1899
     1900
     1901
     1902
     1903
     1904
     1905
     1906
     1907
     1908
     1909
     1910
     1911
    18141912        <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
    1815         <source>DVD menu, move right</source>
    1816         <translation type="unfinished"></translation>
    1817     </message>
    1818     <message>
    1819         <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
    1820         <source>DVD menu, select option</source>
    1821         <translation type="unfinished"></translation>
    1822     </message>
    1823     <message>
    1824         <location filename="../basegui.cpp" line="1928"/>
    1825         <source>DVD menu, mouse click</source>
    1826         <translation type="unfinished"></translation>
    1827     </message>
    1828     <message>
    1829         <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
    1830         <source>Set dela&amp;y...</source>
    1831         <translation type="unfinished"></translation>
    1832     </message>
    1833     <message>
    1834         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
    1835         <source>Se&amp;t delay...</source>
    1836         <translation type="unfinished"></translation>
    1837     </message>
    1838     <message>
    1839         <location filename="../basegui.cpp" line="4067"/>
    1840         <source>&amp;Jump to:</source>
    1841         <translation type="unfinished"></translation>
    1842     </message>
    1843     <message>
    1844         <location filename="../basegui.cpp" line="4068"/>
    1845         <source>SMPlayer - Seek</source>
    1846         <translation type="unfinished"></translation>
    1847     </message>
    1848     <message>
    1849         <location filename="../basegui.cpp" line="4079"/>
    1850         <location filename="../basegui.cpp" line="4083"/>
    1851         <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    1852         <translation type="unfinished"></translation>
    1853     </message>
    1854     <message>
    1855         <location filename="../basegui.cpp" line="4080"/>
    1856         <location filename="../basegui.cpp" line="4084"/>
    1857         <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    1858         <translation type="unfinished"></translation>
    1859     </message>
    1860     <message>
    1861         <location filename="../basegui.cpp" line="4095"/>
    1862         <location filename="../basegui.cpp" line="4099"/>
    1863         <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    1864         <translation type="unfinished"></translation>
    1865     </message>
    1866     <message>
    1867         <location filename="../basegui.cpp" line="4096"/>
    1868         <location filename="../basegui.cpp" line="4100"/>
    1869         <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    1870         <translation type="unfinished"></translation>
    1871     </message>
    1872     <message>
    1873         <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
    1874         <source>Toggle stay on top</source>
    1875         <translation type="unfinished"></translation>
    1876     </message>
    1877     <message>
    1878         <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/>
    1879         <source>Jump to %1</source>
    1880         <translation type="unfinished"></translation>
    1881     </message>
    1882     <message>
    1883         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
    1884         <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    1885         <translation type="unfinished"></translation>
    1886     </message>
    1887     <message>
    1888         <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
    1889         <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    1890         <translation type="unfinished"></translation>
    1891     </message>
    1892     <message>
    1893         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
    1894         <source>Next wheel function</source>
    1895         <translation type="unfinished"></translation>
    1896     </message>
    1897     <message>
    1898         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    18991913        <source>P&amp;rogram</source>
    19001914        <comment>program</comment>
    1901         <translation type="unfinished"></translation>
    1902     </message>
    1903     <message>
    1904         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     1915        <translation</translation>
     1916    </message>
     1917    <message>
     1918        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19051919        <source>&amp;TV</source>
    1906         <translation type="unfinished"></translation>
    1907     </message>
    1908     <message>
    1909         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     1920        <translation</translation>
     1921    </message>
     1922    <message>
     1923        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19101924        <source>Radi&amp;o</source>
    1911         <translation type="unfinished"></translation>
    1912     </message>
    1913     <message>
    1914         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1925        <translation</translation>
     1926    </message>
     1927    <message>
     1928        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19151929        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    19161930        <translation type="unfinished"></translation>
    19171931    </message>
    19181932    <message>
    1919         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1933        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19201934        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    19211935        <translation type="unfinished"></translation>
    19221936    </message>
    19231937    <message>
    1924         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     1938        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19251939        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    19261940        <translation type="unfinished"></translation>
    19271941    </message>
    19281942    <message>
    1929         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     1943        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19301944        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    19311945        <translation type="unfinished"></translation>
    19321946    </message>
    19331947    <message>
    1934         <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
     1948        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    19351949        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    19361950        <translation type="unfinished"></translation>
    19371951    </message>
    19381952    <message>
    1939         <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
     1953        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    19401954        <source>Fli&amp;p image</source>
    19411955        <translation type="unfinished"></translation>
    19421956    </message>
    19431957    <message>
    1944         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     1958        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    19451959        <source>Zoo&amp;m</source>
    1946         <translation type="unfinished"></translation>
    1947     </message>
    1948     <message>
    1949         <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1960        <translation</translation>
     1961    </message>
     1962    <message>
     1963        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19501964        <source>Show filename on OSD</source>
    19511965        <translation type="unfinished"></translation>
    19521966    </message>
    19531967    <message>
    1954         <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
     1968        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    19551969        <source>Set &amp;A marker</source>
    19561970        <translation type="unfinished"></translation>
    19571971    </message>
    19581972    <message>
    1959         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     1973        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    19601974        <source>Set &amp;B marker</source>
    19611975        <translation type="unfinished"></translation>
    19621976    </message>
    19631977    <message>
    1964         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     1978        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    19651979        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    19661980        <translation type="unfinished"></translation>
    19671981    </message>
    19681982    <message>
    1969         <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
     1983        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19701984        <source>&amp;A-B section</source>
    1971         <translation type="unfinished"></translation>
    1972     </message>
    1973     <message>
    1974         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1985        <translation</translation>
     1986    </message>
     1987    <message>
     1988        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19751989        <source>Toggle deinterlacing</source>
    19761990        <translation type="unfinished"></translation>
    19771991    </message>
    19781992    <message>
    1979         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     1993        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    19801994        <source>&amp;Closed captions</source>
    19811995        <translation type="unfinished"></translation>
    19821996    </message>
    19831997    <message>
    1984         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1998        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19851999        <source>&amp;Disc</source>
    1986         <translation type="unfinished"></translation>
    1987     </message>
    1988     <message>
    1989         <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
     2000        <translation</translation>
     2001    </message>
     2002    <message>
     2003        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    19902004        <source>F&amp;avorites</source>
    1991         <translation type="unfinished"></translation>
    1992     </message>
    1993     <message>
    1994         <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
     2005        <translation</translation>
     2006    </message>
     2007    <message>
     2008        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    19952009        <source>Check for &amp;updates</source>
    1996         <translation type="unfinished"></translation>
     2010        <translation</translation>
    19972011    </message>
    19982012</context>
     
    20352049        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
    20362050        <source>Downloading...</source>
    2037         <translation type="unfinished">SÅ¥ahujem...</translation>
     2051        <translation...</translation>
    20382052    </message>
    20392053    <message>
    20402054        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
    20412055        <source>Connecting to %1</source>
    2042         <translation type="unfinished"></translation>
     2056        <translation</translation>
    20432057    </message>
    20442058    <message>
    20452059        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/>
    20462060        <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
    2047         <translation type="unfinished"></translation>
     2061        <translation</translation>
    20482062    </message>
    20492063    <message>
     
    20612075        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
    20622076        <source>Error</source>
    2063         <translation type="unfinished">Chyba</translation>
     2077        <translation>Chyba</translation>
    20642078    </message>
    20652079    <message>
     
    21252139        <location filename="../core.cpp" line="3791"/>
    21262140        <source>Aspect ratio: %1</source>
    2127         <translation type="unfinished"></translation>
     2141        <translation</translation>
    21282142    </message>
    21292143    <message>
     
    21452159        <location filename="../core.cpp" line="3041"/>
    21462160        <source>Speed: %1</source>
    2147         <translation type="unfinished"></translation>
     2161        <translation</translation>
    21482162    </message>
    21492163    <message>
     
    22152229        <location filename="../core.cpp" line="536"/>
    22162230        <source>Connecting to %1</source>
    2217         <translation type="unfinished"></translation>
     2231        <translation</translation>
    22182232    </message>
    22192233</context>
     
    22532267        <location filename="../defaultgui.cpp" line="557"/>
    22542268        <source>A:%1</source>
    2255         <translation type="unfinished"></translation>
     2269        <translation</translation>
    22562270    </message>
    22572271    <message>
    22582272        <location filename="../defaultgui.cpp" line="561"/>
    22592273        <source>B:%1</source>
    2260         <translation type="unfinished"></translation>
     2274        <translation</translation>
    22612275    </message>
    22622276    <message>
    22632277        <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
    22642278        <source>Status&amp;bar</source>
    2265         <translation type="unfinished"></translation>
     2279        <translation</translation>
    22662280    </message>
    22672281    <message>
    22682282        <location filename="../defaultgui.cpp" line="532"/>
    22692283        <source>&amp;Video info</source>
    2270         <translation type="unfinished"></translation>
     2284        <translation</translation>
    22712285    </message>
    22722286    <message>
     
    22992313        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    23002314        <comment>width + height + fps</comment>
    2301         <translation type="unfinished"></translation>
     2315        <translation</translation>
    23022316    </message>
    23032317</context>
     
    23502364        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
    23512365        <source>Icon</source>
    2352         <translation type="unfinished"></translation>
     2366        <translation</translation>
    23532367    </message>
    23542368    <message>
    23552369        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
    23562370        <source>Name</source>
    2357         <translation type="unfinished"></translation>
     2371        <translation</translation>
    23582372    </message>
    23592373    <message>
     
    23932407        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="18"/>
    23942408        <source>icon</source>
    2395         <translation type="unfinished">ikona</translation>
     2409        <translation>ikona</translation>
    23962410    </message>
    23972411    <message>
     
    24432457        <location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
    24442458        <source>&amp;Edit...</source>
    2445         <translation type="unfinished"></translation>
     2459        <translation</translation>
    24462460    </message>
    24472461    <message>
    24482462        <location filename="../favorites.cpp" line="90"/>
    24492463        <source>&amp;Jump...</source>
    2450         <translation type="unfinished"></translation>
     2464        <translation</translation>
    24512465    </message>
    24522466    <message>
     
    24632477        <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
    24642478        <source>&amp;Add current media</source>
    2465         <translation type="unfinished"></translation>
     2479        <translation</translation>
    24662480    </message>
    24672481</context>
     
    24792493        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
    24802494        <source>Downloading...</source>
    2481         <translation type="unfinished">SÅ¥ahujem...</translation>
     2495        <translation...</translation>
    24822496    </message>
    24832497    <message>
    24842498        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="60"/>
    24852499        <source>Connecting to %1</source>
    2486         <translation type="unfinished"></translation>
     2500        <translation</translation>
    24872501    </message>
    24882502</context>
     
    26082622        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
    26092623        <source>HTTP</source>
    2610         <translation type="unfinished"></translation>
     2624        <translation</translation>
    26112625    </message>
    26122626    <message>
    26132627        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
    26142628        <source>SOCKS5</source>
    2615         <translation type="unfinished"></translation>
     2629        <translation</translation>
    26162630    </message>
    26172631    <message>
     
    26532667        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
    26542668        <source>Server</source>
    2655         <translation type="unfinished"></translation>
     2669        <translation</translation>
    26562670    </message>
    26572671    <message>
    26582672        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/>
    26592673        <source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
    2660         <translation type="unfinished"></translation>
     2674        <translation</translation>
    26612675    </message>
    26622676    <message>
    26632677        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/>
    26642678        <source>Proxy</source>
    2665         <translation type="unfinished"></translation>
     2679        <translation</translation>
    26662680    </message>
    26672681    <message>
     
    26782692        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="74"/>
    26792693        <source>&amp;Port:</source>
    2680         <translation type="unfinished"></translation>
     2694        <translation</translation>
    26812695    </message>
    26822696    <message>
     
    26932707        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="124"/>
    26942708        <source>&amp;Type:</source>
    2695         <translation type="unfinished"></translation>
     2709        <translation</translation>
    26962710    </message>
    26972711</context>
     
    27312745        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    27322746        <source>Portuguese - Brasil</source>
    2733         <translation type="unfinished"></translation>
     2747        <translation</translation>
    27342748    </message>
    27352749    <message>
     
    28262840        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/>
    28272841        <source>&amp;Language:</source>
    2828         <translation type="unfinished"></translation>
     2842        <translation</translation>
    28292843    </message>
    28302844    <message>
     
    28472861        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="704"/>
    28482862        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    2849         <translation type="unfinished"></translation>
     2863        <translation</translation>
    28502864    </message>
    28512865    <message>
     
    28532867        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/>
    28542868        <source>Error saving file</source>
    2855         <translation type="unfinished">Chyba pri ukladaní súboru</translation>
     2869        <translation>Chyba pri ukladaní súboru</translation>
    28562870    </message>
    28572871    <message>
     
    28682882        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
    28692883        <source>Download failed</source>
    2870         <translation type="unfinished"></translation>
     2884        <translation</translation>
    28712885    </message>
    28722886    <message>
     
    28782892        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
    28792893        <source>&amp;Options</source>
    2880         <translation type="unfinished"></translation>
     2894        <translation</translation>
    28812895    </message>
    28822896</context>
     
    30193033        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    30203034        <source>Frames per second</source>
    3021         <translation>Obrázkov za sekundu</translation>
     3035        <translation>kov za sekundu</translation>
    30223036    </message>
    30233037    <message>
     
    31213135        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
    31223136        <source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
    3123         <translation type="unfinished"></translation>
    3124     </message>
    3125     <message>
    3126         <source>You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
    3127         <translation type="obsolete">MÃŽÅŸete prehrávaÅ¥ DVD uloÅŸené vo vaÅ¡om počítači. Stačí vybraÅ¥ adresár obsahujúci adresáre VIDEO_TS a AUDIO_TS.</translation>
     3137        <translation>MÃŽÅŸete prehrávaÅ¥ DVD z vášho pevného disku. Stačí vybraÅ¥ priečinok obsahujúci priečinky VIDEO_TS a AUDIO_TS.</translation>
    31283138    </message>
    31293139    <message>
     
    31633173        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>
    31643174        <source>1.0rc2</source>
    3165         <translation type="unfinished"></translation>
     3175        <translation</translation>
    31663176    </message>
    31673177    <message>
     
    35173527        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
    35183528        <source>Macedonian</source>
    3519         <translation type="unfinished">Macedónsky</translation>
     3529        <translation type="unfinished"></translation>
    35203530    </message>
    35213531    <message>
     
    36003610        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
    36013611        <source>Portuguese</source>
    3602         <translation type="unfinished"></translation>
     3612        <translation type="unfinished"></translation>
    36033613    </message>
    36043614    <message>
     
    36423652        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
    36433653        <source>Slovenian</source>
    3644         <translation type="unfinished">Slovinsky</translation>
     3654        <translation type="unfinished"></translation>
    36453655    </message>
    36463656    <message>
     
    38103820        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
    38113821        <source>Arabic - Syria</source>
    3812         <translation type="unfinished"></translation>
    3813     </message>
    3814     <message>
    3815         <source>Portuguese - Brazil</source>
    3816         <translation type="obsolete">Portugalská Brazílčina</translation>
    3817     </message>
    3818     <message>
    3819         <source>Portuguese - Portugal</source>
    3820         <translation type="obsolete">Portugalská Portugalčina</translation>
    3821     </message>
    3822     <message>
    3823         <source>Simplified-Chinese</source>
    3824         <translation type="obsolete">ZjednoduÅ¡ená čínÅ¡tina</translation>
    3825     </message>
    3826     <message>
    3827         <source>Traditional Chinese</source>
    3828         <translation type="obsolete">Tradičná ČínÅ¡tina</translation>
     3822        <translation>Arabsky - SÜrsky</translation>
    38293823    </message>
    38303824    <message>
    38313825        <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
    38323826        <source>Unicode</source>
    3833         <translation type="unfinished"></translation>
     3827        <translation</translation>
    38343828    </message>
    38353829    <message>
    38363830        <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
    38373831        <source>UTF-8</source>
    3838         <translation type="unfinished"></translation>
     3832        <translation</translation>
    38393833    </message>
    38403834    <message>
     
    38563850        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    38573851        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    3858         <translation type="unfinished">Esperanto, Galicisch, Maltesisch, Turecky</translation>
     3852        <translation type="unfinished"></translation>
    38593853    </message>
    38603854    <message>
    38613855        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    38623856        <source>Old Baltic charset</source>
    3863         <translation type="unfinished">Staré Baltické kódovanie</translation>
     3857        <translation type="unfinished"></translation>
    38643858    </message>
    38653859    <message>
     
    38763870        <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
    38773871        <source>Baltic</source>
    3878         <translation type="unfinished">Baltic</translation>
     3872        <translation type="unfinished"></translation>
    38793873    </message>
    38803874    <message>
     
    39213915        <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
    39223916        <source>Thai charset</source>
    3923         <translation type="unfinished">Thajsky</translation>
     3917        <translation type="unfinished"></translation>
    39243918    </message>
    39253919    <message>
    39263920        <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
    39273921        <source>Cyrillic Windows</source>
    3928         <translation type="unfinished">Cyrilika - Windows</translation>
     3922        <translation type="unfinished"></translation>
    39293923    </message>
    39303924    <message>
    39313925        <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
    39323926        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    3933         <translation type="unfinished">Slovanské/Stredo-Európske jazyky - Windows</translation>
     3927        <translation type="unfinished"></translation>
    39343928    </message>
    39353929    <message>
    39363930        <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
    39373931        <source>Arabic Windows</source>
    3938         <translation type="unfinished">Arabsky - Windows</translation>
     3932        <translation type="unfinished"></translation>
    39393933    </message>
    39403934    <message>
     
    43154309    </message>
    43164310    <message>
     4311
     4312
     4313
     4314
     4315
    43174316        <location filename="../logwindowbase.ui" line="77"/>
    43184317        <source>Close</source>
    43194318        <translation>ZatvoriÅ¥</translation>
    43204319    </message>
    4321     <message>
    4322         <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/>
    4323         <source>&amp;Close</source>
    4324         <translation>&amp;ZatvoriÅ¥</translation>
    4325     </message>
    43264320</context>
    43274321<context>
     
    43364330    <name>MediaPanel</name>
    43374331    <message>
    4338         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="238"/>
     4332        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="2"/>
    43394333        <source>Shuffle playlist</source>
    43404334        <translation type="unfinished"></translation>
    43414335    </message>
    43424336    <message>
    4343         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="239"/>
     4337        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="2"/>
    43444338        <source>Repeat playlist</source>
    43454339        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43754369    <name>MpcGui</name>
    43764370    <message>
    4377         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="142"/>
     4371        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="14"/>
    43784372        <source>Control bar</source>
    4379         <translation type="unfinished">Ovládací panel</translation>
    4380     </message>
    4381     <message>
    4382         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="143"/>
     4373        <translation>Ovládací panel</translation>
     4374    </message>
     4375    <message>
     4376        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="1"/>
    43834377        <source>Seek bar</source>
    43844378        <translation type="unfinished"></translation>
    43854379    </message>
    43864380    <message>
    4387         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="459"/>
    4388         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="460"/>
    4389         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="461"/>
     4381        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="49"/>
     4382        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="40"/>
     4383        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="41"/>
    43904384        <source>-%1</source>
    4391         <translation type="unfinished">-%1</translation>
    4392     </message>
    4393     <message>
    4394         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
    4395         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
    4396         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
     4385        <translation>-%1</translation>
     4386    </message>
     4387    <message>
     4388        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43"/>
     4389        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="44"/>
     4390        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="45"/>
    43974391        <source>+%1</source>
    4398         <translation type="unfinished">+%1</translation>
     4392        <translation>+%1</translation>
    43994393    </message>
    44004394</context>
     
    44274421        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="187"/>
    44284422        <source>Play / Pause</source>
    4429         <translation type="unfinished">PrehraÅ¥ / Pauza</translation>
     4423        <translation</translation>
    44304424    </message>
    44314425    <message>
    44324426        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="188"/>
    44334427        <source>Stop</source>
    4434         <translation type="unfinished">Zastav</translation>
     4428        <translation</translation>
    44354429    </message>
    44364430    <message>
    44374431        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="189"/>
    44384432        <source>Record</source>
    4439         <translation type="unfinished"></translation>
     4433        <translation</translation>
    44404434    </message>
    44414435    <message>
     
    44634457    </message>
    44644458    <message>
     4459
     4460
     4461
     4462
     4463
     4464
     4465
     4466
     4467
     4468
     4469
     4470
     4471
     4472
     4473
     4474
    44654475        <location filename="../playlist.cpp" line="807"/>
    44664476        <source>Choose a file</source>
     
    44764486        <source>Confirm overwrite?</source>
    44774487        <translation>PotvrdiÅ¥ prepísanie?</translation>
    4478     </message>
    4479     <message>
    4480         <location filename="../playlist.cpp" line="1029"/>
    4481         <source>Select one or more files to open</source>
    4482         <translation>Vyberte jeden alebo viac súborov na otvorenie</translation>
    4483     </message>
    4484     <message>
    4485         <location filename="../playlist.cpp" line="1085"/>
    4486         <source>Choose a directory</source>
    4487         <translation>VybraÅ¥ adresár</translation>
    44884488    </message>
    44894489    <message>
     
    44954495    </message>
    44964496    <message>
     4497
     4498
     4499
     4500
     4501
     4502
     4503
     4504
     4505
     4506
     4507
     4508
     4509
     4510
     4511
    44974512        <location filename="../playlist.cpp" line="1296"/>
    44984513        <source>Edit name</source>
     
    45054520    </message>
    45064521    <message>
    4507         <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
    4508         <source>&amp;Play</source>
    4509         <translation>&amp;PrehraÅ¥</translation>
    4510     </message>
    4511     <message>
    4512         <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
    4513         <source>&amp;Edit</source>
    4514         <translation>&amp;UpraviÅ¥</translation>
    4515     </message>
    4516     <message>
    4517         <location filename="../playlist.cpp" line="809"/>
    4518         <location filename="../playlist.cpp" line="827"/>
    4519         <source>Playlists</source>
    4520         <translation>Zoznam</translation>
    4521     </message>
    4522     <message>
    4523         <location filename="../playlist.cpp" line="1032"/>
    4524         <source>All files</source>
    4525         <translation>VÅ¡etky súbory</translation>
    4526     </message>
    4527     <message>
    45284522        <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
    45294523        <source>&amp;Load</source>
     
    45834577        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
    45844578        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    4585         <translation type="unfinished"></translation>
     4579        <translation</translation>
    45864580    </message>
    45874581    <message>
     
    46234617        <location filename="../playlist.cpp" line="1031"/>
    46244618        <source>Multimedia</source>
    4625         <translation type="unfinished">Multimédiá</translation>
     4619        <translation>Multimédiá</translation>
    46264620    </message>
    46274621</context>
     
    46434637        <source>&amp;Advanced</source>
    46444638        <translation>&amp;Rozšírené</translation>
    4645     </message>
    4646     <message>
    4647         <source>icon</source>
    4648         <translation type="obsolete">ikona</translation>
    46494639    </message>
    46504640    <message>
     
    47414731        <location filename="../prefadvanced.ui" line="540"/>
    47424732        <source>MPlayer</source>
    4743         <translation type="unfinished"></translation>
     4733        <translation</translation>
    47444734    </message>
    47454735    <message>
    47464736        <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
    47474737        <source>SMPlayer</source>
    4748         <translation type="unfinished"></translation>
     4738        <translation</translation>
    47494739    </message>
    47504740    <message>
     
    48764866        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/>
    48774867        <source>Options for MPlayer</source>
    4878         <translation type="unfinished"></translation>
     4868        <translation</translation>
    48794869    </message>
    48804870    <message>
    48814871        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
    48824872        <source>Options</source>
    4883         <translation type="unfinished"></translation>
     4873        <translation</translation>
    48844874    </message>
    48854875    <message>
     
    48914881        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
    48924882        <source>Video filters</source>
    4893         <translation type="unfinished"></translation>
     4883        <translation</translation>
    48944884    </message>
    48954885    <message>
     
    49014891        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
    49024892        <source>Audio filters</source>
    4903         <translation type="unfinished"></translation>
     4893        <translation</translation>
    49044894    </message>
    49054895    <message>
     
    49214911        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
    49224912        <source>IPv4</source>
    4923         <translation type="unfinished"></translation>
     4913        <translation</translation>
    49244914    </message>
    49254915    <message>
     
    49314921        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="523"/>
    49324922        <source>IPv6</source>
    4933         <translation type="unfinished"></translation>
     4923        <translation</translation>
    49344924    </message>
    49354925    <message>
     
    49464936        <location filename="../prefadvanced.ui" line="503"/>
    49474937        <source>IPv&amp;4</source>
    4948         <translation type="unfinished"></translation>
     4938        <translation</translation>
    49494939    </message>
    49504940    <message>
    49514941        <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
    49524942        <source>IPv&amp;6</source>
    4953         <translation type="unfinished"></translation>
     4943        <translation</translation>
    49544944    </message>
    49554945    <message>
     
    51565146    </message>
    51575147    <message>
    5158         <source>icon</source>
    5159         <translation type="obsolete">ikona</translation>
    5160     </message>
    5161     <message>
    51625148        <location filename="../prefdrives.cpp" line="219"/>
    51635149        <source>CD device</source>
     
    51975183        <location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
    51985184        <source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
    5199         <translation type="unfinished"></translation>
     5185        <translation</translation>
    52005186    </message>
    52015187    <message>
     
    52075193        <location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
    52085194        <source>Blu-ray device</source>
    5209         <translation type="unfinished"></translation>
     5195        <translation</translation>
    52105196    </message>
    52115197    <message>
    52125198        <location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
    52135199        <source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
    5214         <translation type="unfinished"></translation>
     5200        <translation</translation>
    52155201    </message>
    52165202    <message>
     
    52485234    <name>PrefGeneral</name>
    52495235    <message>
    5250         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
    5251         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/>
     5236        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
     5237        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    52525238        <source>General</source>
    52535239        <translation>Hlavné</translation>
     
    52645250    </message>
    52655251    <message>
    5266         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/>
    5267         <source>Preferred audio and subtitles</source>
    5268         <translation type="unfinished">Preferovaná zvuková stopa a titulky</translation>
    5269     </message>
    5270     <message>
    5271         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="913"/>
    5272         <source>Video</source>
    5273         <translation type="unfinished">Video</translation>
    5274     </message>
    5275     <message>
    5276         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="975"/>
     5252        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
    52775253        <source>Start videos in fullscreen</source>
    52785254        <translation>PrehrávaÅ¥ video v reÅŸime celej obrazovky</translation>
    52795255    </message>
    52805256    <message>
    5281         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/>
     5257        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    52825258        <source>Disable screensaver</source>
    52835259        <translation>ZakázaÅ¥ Å¡etrič obrazovky</translation>
    52845260    </message>
    52855261    <message>
    5286         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
    5287         <source>Audio</source>
    5288         <translation type="unfinished">Zvuk</translation>
    5289     </message>
    5290     <message>
    5291         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
    5292         <source>Global audio equalizer</source>
    5293         <translation type="unfinished"></translation>
    5294     </message>
    5295     <message>
    5296         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
    5297         <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    5298         <translation type="unfinished"></translation>
    5299     </message>
    5300     <message>
    5301         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
    5302         <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    5303         <translation type="unfinished"></translation>
    5304     </message>
    5305     <message>
    5306         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/>
    5307         <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    5308         <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    5309     </message>
    5310     <message>
    5311         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="133"/>
     5262        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/>
    53125263        <source>Select the mplayer executable</source>
    53135264        <translation>Umiestnenie programu mplayer</translation>
    53145265    </message>
    53155266    <message>
    5316         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/>
     5267        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    53175268        <source>7 (6.1 Surround)</source>
    5318         <translation type="unfinished">6 (5.1 surround) {7 (6.1 ?}</translation>
    5319     </message>
    5320     <message>
    5321         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
     5269        <translation</translation>
     5270    </message>
     5271    <message>
     5272        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    53225273        <source>8 (7.1 Surround)</source>
    5323         <translation type="unfinished">6 (5.1 surround) {8 (7.1 ?}</translation>
    5324     </message>
    5325     <message>
    5326         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="135"/>
     5274        <translation</translation>
     5275    </message>
     5276    <message>
     5277        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13"/>
    53275278        <source>Executables</source>
    53285279        <translation>Súbory</translation>
    53295280    </message>
    53305281    <message>
    5331         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/>
     5282        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    53325283        <source>All files</source>
    53335284        <translation>VÅ¡etky súbory</translation>
    53345285    </message>
    53355286    <message>
    5336         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
     5287        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    53375288        <source>Select a directory</source>
    53385289        <translation>Vyberte adresár</translation>
    53395290    </message>
    53405291    <message>
    5341         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/>
     5292        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53425293        <source>MPlayer executable</source>
    53435294        <translation>Umiestnenie programu MPlayer</translation>
    53445295    </message>
    53455296    <message>
    5346         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="898"/>
     5297        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    53475298        <source>Screenshots folder</source>
    53485299        <translation>Adresár pre umiestnenie snímkov</translation>
    53495300    </message>
    53505301    <message>
    5351         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
     5302        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/>
     5303        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
     5304        <translation type="unfinished"></translation>
     5305    </message>
     5306    <message>
     5307        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="931"/>
    53525308        <source>Video output driver</source>
    53535309        <translation>VÜstupné video zariadenie</translation>
    53545310    </message>
    53555311    <message>
    5356         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
     5312        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    53575313        <source>Audio output driver</source>
    53585314        <translation>VÜstupné zvukové zariadenie</translation>
    53595315    </message>
    53605316    <message>
    5361         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
     5317        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    53625318        <source>Select the audio output driver.</source>
    53635319        <translation>VÜstupné zvukové zariadenie (alsa, oss, nas).&lt;br&gt;Viacej moÅŸností získate príkazom &lt;code&gt;mplayer -ao help&lt;/code&gt;.</translation>
    53645320    </message>
    53655321    <message>
    5366         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
     5322        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53675323        <source>Remember settings</source>
    53685324        <translation>ZapamÀtaÅ¥ nastavenia</translation>
    53695325    </message>
    53705326    <message>
    5371         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
     5327        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    53725328        <source>Preferred audio language</source>
    53735329        <translation>PreferovanÜ jazyk zvukovej stopy</translation>
    53745330    </message>
    53755331    <message>
    5376         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
     5332        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    53775333        <source>Preferred subtitle language</source>
    53785334        <translation>PrefoerovanÜ jazyk s titulkami</translation>
    53795335    </message>
    53805336    <message>
    5381         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="953"/>
     5337        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    53825338        <source>Software video equalizer</source>
    53835339        <translation>SoftwarovÜ video ekvalizér</translation>
    53845340    </message>
    53855341    <message>
    5386         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="954"/>
     5342        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/>
     5343        <source>Shut down computer</source>
     5344        <translation type="unfinished"></translation>
     5345    </message>
     5346    <message>
     5347        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
    53875348        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    53885349        <translation>PouÅŸite túto moÅŸnosÅ¥, ak video ekvalizér nie je podporovanÜ vaÅ¡ou grafickou kartou, alebo vÜstupnÜm video zariadením.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt; táto moÅŸnosÅ¥ moÅŸe byÅ¥ nekompatibilná s niektorÜmi vÜstupnÜmi video zariadeniami.</translation>
    53895350    </message>
    53905351    <message>
    5391         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5352        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    53925353        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    53935354        <translation>Ak pouÅŸijete túto moÅŸnosÅ¥, vÅ¡etky videá budú spúšťané v reÅŸime celej obrazovky.</translation>
    53945355    </message>
    53955356    <message>
    5396         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1067"/>
     5357        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/>
     5358        <source>Global audio equalizer</source>
     5359        <translation type="unfinished"></translation>
     5360    </message>
     5361    <message>
     5362        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
     5363        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
     5364        <translation type="unfinished"></translation>
     5365    </message>
     5366    <message>
     5367        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1054"/>
     5368        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
     5369        <translation type="unfinished"></translation>
     5370    </message>
     5371    <message>
     5372        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
    53975373        <source>Software volume control</source>
    53985374        <translation>Softwarové ovládanie hlasitosti</translation>
    53995375    </message>
    54005376    <message>
    5401         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1068"/>
     5377        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    54025378        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    54035379        <translation>PouÅŸi softwarovÜ mixér miesto mixéru zvukovej karty.</translation>
    54045380    </message>
    54055381    <message>
    5406         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/>
     5382        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    54075383        <source>Postprocessing quality</source>
    54085384        <translation>Kvalita postprocessingu</translation>
    54095385    </message>
    54105386    <message>
    5411         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="940"/>
     5387        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    54125388        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    54135389        <translation>Dynamická zmena úrovne postprocessingu závislá na vyÅ¥aÅŸení procesoru. VeÄŸkosÅ¥ ktorú určíte bude maximálna veÄŸkosÅ¥. BeÅŸne mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ vysoké nastavenie.</translation>
    54145390    </message>
    54155391    <message>
    5416         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1019"/>
     5392        <location filename="../prefgeneral.ui" line="10"/>
    54175393        <source>&amp;Audio:</source>
    54185394        <translation>&amp;Zvuk:</translation>
     
    54245400    </message>
    54255401    <message>
    5426         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1038"/>
     5402        <location filename="../prefgeneral.ui" line="10"/>
    54275403        <source>Su&amp;btitles:</source>
    54285404        <translation>T&amp;itulky:</translation>
    54295405    </message>
    54305406    <message>
    5431         <location filename="../prefgeneral.ui" line="312"/>
     5407        <location filename="../prefgeneral.ui" line="3"/>
    54325408        <source>&amp;Quality:</source>
    54335409        <translation>&amp;Kvalita:</translation>
    54345410    </message>
    54355411    <message>
    5436         <location filename="../prefgeneral.ui" line="477"/>
     5412        <location filename="../prefgeneral.ui" line="227"/>
     5413        <source>S&amp;hut down computer</source>
     5414        <translation type="unfinished"></translation>
     5415    </message>
     5416    <message>
     5417        <location filename="../prefgeneral.ui" line="532"/>
    54375418        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    54385419        <translation>PrehrávaÅ¥ video v reÅŸime &amp;celej obrazovky</translation>
    54395420    </message>
    54405421    <message>
    5441         <location filename="../prefgeneral.ui" line="491"/>
     5422        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    54425423        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    54435424        <translation>ZakázaÅ¥ Å¡etrič &amp;obrazovky</translation>
    54445425    </message>
    54455426    <message>
    5446         <location filename="../prefgeneral.ui" line="625"/>
     5427        <location filename="../prefgeneral.ui" line="6"/>
    54475428        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    54485429        <translation type="unfinished"></translation>
    54495430    </message>
    54505431    <message>
    5451         <location filename="../prefgeneral.ui" line="744"/>
     5432        <location filename="../prefgeneral.ui" line="7"/>
    54525433        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    54535434        <translation>PouÅŸi &amp;softwarové ovládanie hlasitosti</translation>
    54545435    </message>
    54555436    <message>
    5456         <location filename="../prefgeneral.ui" line="767"/>
     5437        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    54575438        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    54585439        <translation>Ma&amp;x. amplifikácia:</translation>
    54595440    </message>
    54605441    <message>
    5461         <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
     5442        <location filename="../prefgeneral.ui" line="6"/>
    54625443        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    54635444        <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    54645445    </message>
    54655446    <message>
    5466         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="959"/>
     5447        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    54675448        <source>Direct rendering</source>
    54685449        <translation>Priamy rendering</translation>
    54695450    </message>
    54705451    <message>
    5471         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="964"/>
     5452        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    54725453        <source>Double buffering</source>
    54735454        <translation>DvojitÜ zásobník (double buffer)</translation>
    54745455    </message>
    54755456    <message>
    5476         <location filename="../prefgeneral.ui" line="443"/>
     5457        <location filename="../prefgeneral.ui" line="4"/>
    54775458        <source>D&amp;irect rendering</source>
    54785459        <translation>&amp;Priamy rendering</translation>
    54795460    </message>
    54805461    <message>
    5481         <location filename="../prefgeneral.ui" line="450"/>
     5462        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    54825463        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    54835464        <translation>&amp;DvojitÜ zásobník</translation>
    54845465    </message>
    54855466    <message>
    5486         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="965"/>
     5467        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    54875468        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    54885469        <translation>DvojitÜ zásobník (double buffer) redukuje blikanie medzi prepínaním dvoch obrázkov v pamÀti a zobrazením jedného, pričom druhÜ sa dekóduje. Ak je táto moÅŸnosÅ¥ zakázaná, mÃŽÅŸe niekedy spÃŽsobiÅ¥ blikanie OSD/titulkov.</translation>
    54895470    </message>
    54905471    <message>
    5491         <location filename="../prefgeneral.ui" line="292"/>
     5472        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    54925473        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
    54935474        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ &amp;postprocessing </translation>
    54945475    </message>
    54955476    <message>
    5496         <location filename="../prefgeneral.ui" line="795"/>
     5477        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    54975478        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    54985479        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ &amp;normalizáciu hlasitosti</translation>
    54995480    </message>
    55005481    <message>
    5501         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/>
     5482        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    55025483        <source>Close when finished</source>
    55035484        <translation>ZatvoriÅ¥ pri skončení prehrávania</translation>
    55045485    </message>
    55055486    <message>
    5506         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="904"/>
     5487        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    55075488        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    55085489        <translation>Po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu za zatvorí okno programu SMPlayer.</translation>
    55095490    </message>
    55105491    <message>
    5511         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
     5492        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55125493        <source>2 (Stereo)</source>
    55135494        <translation>2 (stereo)</translation>
    55145495    </message>
    55155496    <message>
    5516         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>
     5497        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55175498        <source>4 (4.0 Surround)</source>
    55185499        <translation>4 (4.0 surround)</translation>
    55195500    </message>
    55205501    <message>
    5521         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>
     5502        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55225503        <source>6 (5.1 Surround)</source>
    55235504        <translation>6 (5.1 surround)</translation>
    55245505    </message>
    55255506    <message>
    5526         <location filename="../prefgeneral.ui" line="649"/>
     5507        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    55275508        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    55285509        <translation>Å tandardnÜ počet &amp;kanálov:</translation>
     
    55345515    </message>
    55355516    <message>
    5536         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="907"/>
     5517        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    55375518        <source>Pause when minimized</source>
    55385519        <translation>PozastaviÅ¥ prehrávanie pri minimalizovaní hlavného okna</translation>
    55395520    </message>
    55405521    <message>
    5541         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="936"/>
     5522        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    55425523        <source>Enable postprocessing by default</source>
    55435524        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ postprocessing</translation>
    55445525    </message>
    55455526    <message>
    5546         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
     5527        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55475528        <source>Max. Amplification</source>
    55485529        <translation>Max. amplifikácia</translation>
    55495530    </message>
    55505531    <message>
    5551         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
     5532        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
     5533        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
     5534        <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
     5535    </message>
     5536    <message>
     5537        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
    55525538        <source>Volume normalization by default</source>
    55535539        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ normalizáciu hlasitosti</translation>
    55545540    </message>
    55555541    <message>
    5556         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/>
     5542        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55575543        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    55585544        <translation>Maximalizácia hlasitosti bez poÅ¡kodenia zvuku.</translation>
    55595545    </message>
    55605546    <message>
    5561         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
     5547        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55625548        <source>Channels by default</source>
    55635549        <translation>Å tandardnÜ počet kanálov</translation>
    55645550    </message>
    55655551    <message>
    5566         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/>
     5552        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55675553        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    55685554        <translation>Nastavuje maximálnu úroveň amplifikácie v percentách (Å¡tandardne: 110). Hodnota 200 povolí zdvihnúť hlasitosÅ¥ na dvojnásobok. S hodnotami nişšími ako 100 bude počiatočná hlasitosÅ¥ (ktorá je 100%) vyššia ako je maximum, čo spÃŽsobí nesprávne zobrazenie OSD.</translation>
    55695555    </message>
    55705556    <message>
    5571         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>
     5557        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    55725558        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    55735559        <translation>Postprocessing bude Å¡tandardne pouÅŸitÜ na vÅ¡etky otvorené súbory.</translation>
    55745560    </message>
    55755561    <message>
    5576         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1110"/>
     5562        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    55775563        <source>Audio track</source>
    55785564        <translation>Zvuková stopa</translation>
    55795565    </message>
    55805566    <message>
    5581         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
     5567        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    55825568        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55835569        <translation>Určuje Å¡tandardnú zvukovú stopu, ktorá bude pouÅŸitá pri prehrávaní nového súboru. Ak daná stopa neexistuje, pouÅŸije sa prvá nájdená.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;Preferovaná zvuková stopa&quot; má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation>
    55845570    </message>
    55855571    <message>
    5586         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     5572        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    55875573        <source>Subtitle track</source>
    55885574        <translation>Titulky</translation>
    55895575    </message>
    55905576    <message>
    5591         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
     5577        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    55925578        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55935579        <translation>Určuje Å¡tandardnÜ jazyk titulkov, ktoré budú pouÅŸité  pri prehrávaní nového súboru. Ak dané titulky neexistujú, pouÅŸijú sa prvé nájdené.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;PreferovanÜ jazyk titulkov&quot; má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation>
    55945580    </message>
    55955581    <message>
    5596         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1147"/>
     5582        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1"/>
    55975583        <source>Or choose a track number:</source>
    55985584        <translation>Alebo vyberte číslo stopy:</translation>
    55995585    </message>
    56005586    <message>
    5601         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1088"/>
     5587        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1"/>
    56025588        <source>Audi&amp;o:</source>
    56035589        <translation>&amp;Zvuk:</translation>
    56045590    </message>
    56055591    <message>
    5606         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1054"/>
     5592        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1"/>
    56075593        <source>Preferred language:</source>
    56085594        <translation>PreferovanÜ jazyk:</translation>
    56095595    </message>
    56105596    <message>
    5611         <location filename="../prefgeneral.ui" line="946"/>
     5597        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    56125598        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    56135599        <translation>&amp;PreferovanÜ zvuk a titulky</translation>
    56145600    </message>
    56155601    <message>
    5616         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1101"/>
     5602        <location filename="../prefgeneral.ui" line="11"/>
    56175603        <source>&amp;Subtitle:</source>
    56185604        <translation>&amp;Titulky:</translation>
    56195605    </message>
    56205606    <message>
    5621         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="142"/>
     5607        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="14"/>
    56225608        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    56235609        <translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy a titulky. Ak je vybrané médium s viacerÜmi zvukovÜmi stopami a titulkami, SMPlayer bude pouşívaÅ¥ nastavenÜ jazyk. Toto nastavenie bude fungovaÅ¥ iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukovÜch stopách a titulkoch, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne vÜrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; pouÅŸije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, pouÅŸije sa česká zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani česká, pouÅŸije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, pouÅŸije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation>
    56245610    </message>
    56255611    <message>
    5626         <location filename="../prefgeneral.ui" line="958"/>
     5612        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    56275613        <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
    56285614For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
     
    56305616    </message>
    56315617    <message>
    5632         <location filename="../prefgeneral.ui" line="685"/>
     5618        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    56335619        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    56345620        <translation>RÜchle &amp;prehrávanie bez zmeny vÜšky</translation>
    56355621    </message>
    56365622    <message>
    5637         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
     5623        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    56385624        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    56395625        <translation>RÜchle prehrávanie bez zmeny vÜšky</translation>
    56405626    </message>
    56415627    <message>
    5642         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
     5628        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    56435629        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    56445630        <translation>Povolí zmenu rÜchlosti prehrávania bez zmeny vÜšky. Potrebuje minimálne MPlayer dev-SVN-r24924.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; parameter &quot;scaletempo&quot;.</translation>
    56455631    </message>
    56465632    <message>
    5647         <location filename="../prefgeneral.ui" line="212"/>
     5633        <location filename="../prefgeneral.ui" line="2"/>
    56485634        <source>&amp;Video</source>
    56495635        <translation>&amp;Obraz</translation>
    56505636    </message>
    56515637    <message>
    5652         <location filename="../prefgeneral.ui" line="436"/>
     5638        <location filename="../prefgeneral.ui" line="4"/>
    56535639        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    56545640        <translation>&amp;PouÅŸi softwarovÜ video ekvalizér</translation>
    56555641    </message>
    56565642    <message>
    5657         <location filename="../prefgeneral.ui" line="535"/>
     5643        <location filename="../prefgeneral.ui" line="5"/>
    56585644        <source>A&amp;udio</source>
    56595645        <translation>&amp;Zvuk</translation>
    56605646    </message>
    56615647    <message>
    5662         <location filename="../prefgeneral.ui" line="720"/>
     5648        <location filename="../prefgeneral.ui" line="7"/>
    56635649        <source>Volume</source>
    56645650        <translation>HlasitosÅ¥</translation>
    56655651    </message>
    56665652    <message>
    5667         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
     5653        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
     5654        <source>Video</source>
     5655        <translation>Video</translation>
     5656    </message>
     5657    <message>
     5658        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     5659        <source>Audio</source>
     5660        <translation>Zvuk</translation>
     5661    </message>
     5662    <message>
     5663        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
     5664        <source>Preferred audio and subtitles</source>
     5665        <translation>PreferovanÜ zvuk a titulky</translation>
     5666    </message>
     5667    <message>
     5668        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
    56685669        <source>None</source>
    5669         <translation type="unfinished">Åœiadny</translation>
    5670     </message>
    5671     <message>
    5672         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="112"/>
     5670        <translation type="unfinished"></translation>
     5671    </message>
     5672    <message>
     5673        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    56735674        <source>Lowpass5</source>
    5674         <translation type="unfinished"></translation>
    5675     </message>
    5676     <message>
    5677         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="113"/>
     5675        <translation</translation>
     5676    </message>
     5677    <message>
     5678        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    56785679        <source>Yadif (normal)</source>
    5679         <translation type="unfinished"></translation>
    5680     </message>
    5681     <message>
    5682         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="114"/>
     5680        <translation type="unfinished"></translation>
     5681    </message>
     5682    <message>
     5683        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    56835684        <source>Yadif (double framerate)</source>
    5684         <translation type="unfinished"></translation>
    5685     </message>
    5686     <message>
    5687         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
     5685        <translation type="unfinished"></translation>
     5686    </message>
     5687    <message>
     5688        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    56885689        <source>Linear Blend</source>
    5689         <translation type="unfinished"></translation>
    5690     </message>
    5691     <message>
    5692         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="116"/>
     5690        <translation</translation>
     5691    </message>
     5692    <message>
     5693        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    56935694        <source>Kerndeint</source>
    5694         <translation type="unfinished"></translation>
    5695     </message>
    5696     <message>
    5697         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="944"/>
     5695        <translation</translation>
     5696    </message>
     5697    <message>
     5698        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    56985699        <source>Deinterlace by default</source>
    56995700        <translation type="unfinished"></translation>
    57005701    </message>
    57015702    <message>
    5702         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/>
     5703        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    57035704        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    57045705        <translation type="unfinished"></translation>
    57055706    </message>
    57065707    <message>
    5707         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
     5708        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    57085709        <source>Remember time position</source>
    57095710        <translation type="unfinished"></translation>
     
    57155716    </message>
    57165717    <message>
    5717         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
     5718        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    57185719        <source>Enable the audio equalizer</source>
    57195720        <translation type="unfinished"></translation>
    57205721    </message>
    57215722    <message>
    5722         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
     5723        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    57235724        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    57245725        <translation type="unfinished"></translation>
    57255726    </message>
    57265727    <message>
    5727         <location filename="../prefgeneral.ui" line="602"/>
     5728        <location filename="../prefgeneral.ui" line="6"/>
    57285729        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    57295730        <translation type="unfinished"></translation>
    57305731    </message>
    57315732    <message>
    5732         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
     5733        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    57335734        <source>Draw video using slices</source>
    57345735        <translation type="unfinished"></translation>
    57355736    </message>
    57365737    <message>
    5737         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
     5738        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    57385739        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    57395740        <translation type="unfinished"></translation>
    57405741    </message>
    57415742    <message>
    5742         <location filename="../prefgeneral.ui" line="457"/>
     5743        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    57435744        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    57445745        <translation type="unfinished"></translation>
    57455746    </message>
    57465747    <message>
    5747         <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
     5748        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1"/>
    57485749        <source>&amp;Close when finished playback</source>
    57495750        <translation type="unfinished"></translation>
    57505751    </message>
    57515752    <message>
    5752         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="349"/>
    5753         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="356"/>
    5754         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="382"/>
     5753        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
     5754        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
     5755        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
    57555756        <source>fast</source>
    57565757        <translation type="unfinished"></translation>
    57575758    </message>
    57585759    <message>
    5759         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="350"/>
    5760         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
     5760        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
     5761        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
    57615762        <source>slow</source>
    57625763        <translation type="unfinished"></translation>
    57635764    </message>
    57645765    <message>
    5765         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="383"/>
     5766        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
    57665767        <source>fast - ATI cards</source>
    57675768        <translation type="unfinished"></translation>
    57685769    </message>
    57695770    <message>
    5770         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="405"/>
    5771         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="434"/>
     5771        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4"/>
     5772        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4"/>
    57725773        <source>User defined...</source>
    57735774        <translation type="unfinished"></translation>
    57745775    </message>
    57755776    <message>
    5776         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>
     5777        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    57775778        <source>Default zoom</source>
    57785779        <translation type="unfinished"></translation>
    57795780    </message>
    57805781    <message>
    5781         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="950"/>
     5782        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    57825783        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    57835784        <translation type="unfinished"></translation>
    57845785    </message>
    57855786    <message>
    5786         <location filename="../prefgeneral.ui" line="382"/>
     5787        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    57875788        <source>Default &amp;zoom:</source>
    57885789        <translation type="unfinished"></translation>
    57895790    </message>
    57905791    <message>
    5791         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="868"/>
     5792        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    57925793        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    57935794        <translation type="unfinished"></translation>
    57945795    </message>
    57955796    <message>
    5796         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="872"/>
     5797        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    57975798        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    57985799        <translation type="unfinished"></translation>
    57995800    </message>
    58005801    <message>
    5801         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/>
     5802        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    58025803        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    58035804        <translation type="unfinished"></translation>
    58045805    </message>
    58055806    <message>
    5806         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     5807        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    58075808        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    58085809        <translation type="unfinished"></translation>
    58095810    </message>
    58105811    <message>
    5811         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/>
     5812        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    58125813        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    58135814        <translation type="unfinished"></translation>
    58145815    </message>
    58155816    <message>
    5816         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="908"/>
     5817        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    58175818        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    58185819        <translation type="unfinished"></translation>
    58195820    </message>
    58205821    <message>
    5821         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     5822        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    58225823        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    58235824        <translation type="unfinished"></translation>
    58245825    </message>
    58255826    <message>
    5826         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
     5827        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    58275828        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    5828         <translation type="unfinished"></translation>
    5829     </message>
    5830     <message>
    5831         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     5829        <translation</translation>
     5830    </message>
     5831    <message>
     5832        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    58325833        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    5833         <translation type="unfinished"></translation>
    5834     </message>
    5835     <message>
    5836         <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
    5837         <location filename="../prefgeneral.ui" line="543"/>
     5834        <translation</translation>
     5835    </message>
     5836    <message>
     5837        <location filename="../prefgeneral.ui" line="2"/>
     5838        <location filename="../prefgeneral.ui" line="5"/>
    58385839        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    58395840        <translation type="unfinished"></translation>
    58405841    </message>
    58415842    <message>
    5842         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
     5843        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    58435844        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    58445845        <translation type="unfinished"></translation>
    58455846    </message>
    58465847    <message>
    5847         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
     5848        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    58485849        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    58495850        <translation type="unfinished"></translation>
    58505851    </message>
    58515852    <message>
    5852         <location filename="../prefgeneral.ui" line="484"/>
     5853        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    58535854        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    58545855        <translation type="unfinished"></translation>
    58555856    </message>
    58565857    <message>
    5857         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="121"/>
     5858        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/>
    58585859        <source>one ini file</source>
    58595860        <translation type="unfinished"></translation>
    58605861    </message>
    58615862    <message>
    5862         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="122"/>
     5863        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/>
    58635864        <source>multiple ini files</source>
    58645865        <translation type="unfinished"></translation>
    58655866    </message>
    58665867    <message>
    5867         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="885"/>
     5868        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    58685869        <source>Method to store the file settings</source>
    58695870        <translation type="unfinished"></translation>
    58705871    </message>
    58715872    <message>
    5872         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
     5873        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    58735874        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    58745875        <translation type="unfinished"></translation>
    58755876    </message>
    58765877    <message>
    5877         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="888"/>
     5878        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    58785879        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    58795880        <translation type="unfinished"></translation>
    58805881    </message>
    58815882    <message>
    5882         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="892"/>
     5883        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    58835884        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    58845885        <translation type="unfinished"></translation>
     
    58905891    </message>
    58915892    <message>
    5892         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="890"/>
     5893        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    58935894        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    58945895        <translation type="unfinished"></translation>
    58955896    </message>
    58965897    <message>
    5897         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="881"/>
     5898        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    58985899        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    58995900        <translation type="unfinished"></translation>
    59005901    </message>
    59015902    <message>
    5902         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
     5903        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    59035904        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    59045905        <translation type="unfinished"></translation>
    59055906    </message>
    59065907    <message>
    5907         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
     5908        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    59085909        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    59095910        <translation type="unfinished"></translation>
    59105911    </message>
    59115912    <message>
    5912         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="894"/>
     5913        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    59135914        <source>Enable screenshots</source>
    59145915        <translation type="unfinished"></translation>
    59155916    </message>
    59165917    <message>
    5917         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="895"/>
     5918        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    59185919        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    59195920        <translation type="unfinished"></translation>
    59205921    </message>
    59215922    <message>
    5922         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/>
     5923        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    59235924        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    59245925        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59275928        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    59285929        <source>&amp;MPlayer executable:</source>
    5929         <translation type="unfinished"></translation>
     5930        <translation</translation>
    59305931    </message>
    59315932    <message>
     
    59425943        <location filename="../prefgeneral.ui" line="158"/>
    59435944        <source>&amp;Folder:</source>
    5944         <translation type="unfinished"></translation>
    5945     </message>
    5946     <message>
    5947         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
     5945        <translation</translation>
     5946    </message>
     5947    <message>
     5948        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    59485949        <source>Global volume</source>
    59495950        <translation type="unfinished"></translation>
    59505951    </message>
    59515952    <message>
    5952         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
     5953        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    59535954        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    59545955        <translation type="unfinished"></translation>
    59555956    </message>
    59565957    <message>
    5957         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
     5958        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    59585959        <source>This option also applies for the mute control.</source>
    59595960        <translation type="unfinished"></translation>
    59605961    </message>
    59615962    <message>
    5962         <location filename="../prefgeneral.ui" line="729"/>
     5963        <location filename="../prefgeneral.ui" line="7"/>
    59635964        <source>Glo&amp;bal volume</source>
    59645965        <translation type="unfinished"></translation>
    59655966    </message>
    59665967    <message>
    5967         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     5968        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    59685969        <source>Switch screensaver off</source>
    59695970        <translation type="unfinished"></translation>
    59705971    </message>
    59715972    <message>
    5972         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
     5973        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    59735974        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    59745975        <translation type="unfinished"></translation>
    59755976    </message>
    59765977    <message>
    5977         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
     5978        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    59785979        <source>Avoid screensaver</source>
    59795980        <translation type="unfinished"></translation>
    59805981    </message>
    59815982    <message>
    5982         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="997"/>
     5983        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    59835984        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    59845985        <translation type="unfinished"></translation>
    59855986    </message>
    59865987    <message>
    5987         <location filename="../prefgeneral.ui" line="498"/>
     5988        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    59885989        <source>Screensaver</source>
    59895990        <translation type="unfinished"></translation>
    59905991    </message>
    59915992    <message>
    5992         <location filename="../prefgeneral.ui" line="504"/>
     5993        <location filename="../prefgeneral.ui" line="5"/>
    59935994        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    59945995        <translation type="unfinished"></translation>
    59955996    </message>
    59965997    <message>
    5997         <location filename="../prefgeneral.ui" line="511"/>
     5998        <location filename="../prefgeneral.ui" line="5"/>
    59985999        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    59996000        <translation type="unfinished"></translation>
    60006001    </message>
    60016002    <message>
    6002         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
     6003        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    60036004        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    6004         <translation type="unfinished">Automatická synchronizácia obrazu a zvuku</translation>
    6005     </message>
    6006     <message>
    6007         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
     6005        <translation a zvuku</translation>
     6006    </message>
     6007    <message>
     6008        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    60086009        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    6009         <translation type="unfinished">Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meraní zvukovej odchÜlky.</translation>
    6010     </message>
    6011     <message>
    6012         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1085"/>
     6010        <translation>Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meraní zvukovej odchÜlky.</translation>
     6011    </message>
     6012    <message>
     6013        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    60136014        <source>A-V sync correction</source>
    60146015        <translation type="unfinished"></translation>
    60156016    </message>
    60166017    <message>
    6017         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
     6018        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/>
    60186019        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    60196020        <translation type="unfinished"></translation>
    60206021    </message>
    60216022    <message>
    6022         <location filename="../prefgeneral.ui" line="805"/>
     6023        <location filename="../prefgeneral.ui" line="8"/>
    60236024        <source>Synchronization</source>
    6024         <translation type="unfinished">Synchronizácia</translation>
    6025     </message>
    6026     <message>
    6027         <location filename="../prefgeneral.ui" line="816"/>
     6025        <translation>Synchronizácia</translation>
     6026    </message>
     6027    <message>
     6028        <location filename="../prefgeneral.ui" line="8"/>
    60286029        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    60296030        <translation type="unfinished"></translation>
    60306031    </message>
    60316032    <message>
    6032         <location filename="../prefgeneral.ui" line="842"/>
     6033        <location filename="../prefgeneral.ui" line="8"/>
    60336034        <source>&amp;Factor:</source>
    60346035        <translation type="unfinished"></translation>
    60356036    </message>
    60366037    <message>
    6037         <location filename="../prefgeneral.ui" line="878"/>
     6038        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    60386039        <source>A-V sync &amp;correction</source>
    60396040        <translation type="unfinished"></translation>
    60406041    </message>
    60416042    <message>
    6042         <location filename="../prefgeneral.ui" line="901"/>
     6043        <location filename="../prefgeneral.ui" line="9"/>
    60436044        <source>&amp;Max. correction:</source>
    60446045        <translation type="unfinished"></translation>
    60456046    </message>
    60466047    <message>
    6047         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/>
     6048        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    60486049        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    60496050        <translation type="unfinished"></translation>
    60506051    </message>
    60516052    <message>
    6052         <location filename="../prefgeneral.ui" line="345"/>
     6053        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    60536054        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
    60546055        <translation type="unfinished"></translation>
    60556056    </message>
    60566057    <message>
    6057         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1042"/>
     6058        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    60586059        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    60596060        <translation type="unfinished"></translation>
    60606061    </message>
    60616062    <message>
    6062         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>
     6063        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    60636064        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    60646065        <translation type="unfinished"></translation>
    60656066    </message>
    60666067    <message>
    6067         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="357"/>
     6068        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
    60686069        <source>snap mode</source>
    60696070        <translation type="unfinished"></translation>
    60706071    </message>
    60716072    <message>
    6072         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/>
     6073        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/>
    60736074        <source>slower dive mode</source>
    60746075        <translation type="unfinished"></translation>
    60756076    </message>
    60766077    <message>
    6077         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="413"/>
     6078        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4"/>
    60786079        <source>uniaud mode</source>
    60796080        <translation type="unfinished"></translation>
    60806081    </message>
    60816082    <message>
    6082         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="414"/>
     6083        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4"/>
    60836084        <source>dart mode</source>
    60846085        <translation type="unfinished"></translation>
    60856086    </message>
    60866087    <message>
    6087         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
     6088        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    60886089        <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    60896090        <translation type="unfinished"></translation>
    60906091    </message>
    60916092    <message>
    6092         <location filename="../prefgeneral.ui" line="249"/>
     6093        <location filename="../prefgeneral.ui" line=""/>
    60936094        <source>Configu&amp;re...</source>
    60946095        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61086109    </message>
    61096110    <message>
    6110         <source>icon</source>
    6111         <translation type="obsolete">ikona</translation>
    6112     </message>
    6113     <message>
    6114         <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
    6115         <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    6116         <translation>Zmena klávesovÜch skratiek. V stĺpci skratky dopíšte do vybranej bunky skratku. MÃŽÅŸete uloÅŸiÅ¥ zoznam skratiek do súboru a poslaÅ¥ svojim známym, alebo pouÅŸiÅ¥ tento súbor na inom počítači.</translation>
    6117     </message>
    6118     <message>
    61196111        <location filename="../prefinput.ui" line="86"/>
    61206112        <source>&amp;Mouse</source>
     
    61256117        <source>Button functions:</source>
    61266118        <translation>Funkcie tlačítok:</translation>
     6119
     6120
     6121
     6122
     6123
    61276124    </message>
    61286125    <message>
     
    61556152    </message>
    61566153    <message>
     6154
     6155
     6156
     6157
     6158
    61576159        <location filename="../prefinput.ui" line="148"/>
    61586160        <source>&amp;Left click</source>
     
    61686170        <source>&amp;Wheel function:</source>
    61696171        <translation>Funkcia &amp;koliečka:</translation>
    6170     </message>
    6171     <message>
    6172         <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
    6173         <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
    6174         <translation type="unfinished"></translation>
    61756172    </message>
    61766173    <message>
     
    63096306        <location filename="../prefinput.cpp" line="309"/>
    63106307        <source>Keyboard</source>
    6311         <translation type="unfinished"></translation>
     6308        <translation</translation>
    63126309    </message>
    63136310    <message>
    63146311        <location filename="../prefinput.cpp" line="322"/>
    63156312        <source>Mouse</source>
    6316         <translation type="unfinished"></translation>
     6313        <translation</translation>
    63176314    </message>
    63186315    <message>
     
    63796376        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
    63806377        <source>Show context menu</source>
    6381         <translation type="unfinished">ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation>
     6378        <translation>ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation>
    63826379    </message>
    63836380    <message>
     
    63896386        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
    63906387        <source>Increase volume</source>
    6391         <translation type="unfinished"></translation>
     6388        <translation</translation>
    63926389    </message>
    63936390    <message>
    63946391        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
    63956392        <source>Decrease volume</source>
    6396         <translation type="unfinished"></translation>
     6393        <translation</translation>
    63976394    </message>
    63986395    <message>
     
    65176514        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
    65186515        <source>&amp;Volume control</source>
    6519         <translation type="unfinished"></translation>
     6516        <translation</translation>
    65206517    </message>
    65216518    <message>
     
    65236520        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
    65246521        <source>&amp;Change speed</source>
    6525         <translation type="unfinished"></translation>
     6522        <translation</translation>
    65266523    </message>
    65276524    <message>
     
    66016598    </message>
    66026599    <message>
    6603         <location filename="../prefinterface.cpp" line="691"/>
    6604         <source>Seeking</source>
    6605         <translation type="unfinished">Posuv</translation>
    6606     </message>
    6607     <message>
    66086600        <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/>
    66096601        <source>Never</source>
     
    66426634    </message>
    66436635    <message>
    6644         <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
    6645         <source>Instances</source>
    6646         <translation type="unfinished">InÅ¡tancie</translation>
    6647     </message>
    6648     <message>
    66496636        <location filename="../prefinterface.cpp" line="174"/>
    66506637        <source>&amp;Short jump</source>
     
    67646751        <location filename="../prefinterface.ui" line="856"/>
    67656752        <source>URLs</source>
    6766         <translation type="unfinished"></translation>
     6753        <translation</translation>
    67676754    </message>
    67686755    <message>
    67696756        <location filename="../prefinterface.ui" line="868"/>
    67706757        <source>&amp;Max. items</source>
    6771         <translation type="unfinished"></translation>
     6758        <translation</translation>
    67726759    </message>
    67736760    <message>
     
    68156802        <location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
    68166803        <source>Remember position and size</source>
    6817         <translation type="unfinished"></translation>
     6804        <translation</translation>
    68186805    </message>
    68196806    <message>
     
    68606847        <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
    68616848        <source>Icon set</source>
    6862         <translation type="unfinished"></translation>
     6849        <translation</translation>
    68636850    </message>
    68646851    <message>
     
    68906877        <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
    68916878        <source>Skin</source>
    6892         <translation type="unfinished"></translation>
     6879        <translation</translation>
    68936880    </message>
    68946881    <message>
     
    69006887        <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
    69016888        <source>Style</source>
    6902         <translation type="unfinished"></translation>
     6889        <translation</translation>
    69036890    </message>
    69046891    <message>
     
    69106897        <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
    69116898        <source>Default font</source>
    6912         <translation type="unfinished"></translation>
     6899        <translation</translation>
    69136900    </message>
    69146901    <message>
    69156902        <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
    69166903        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
     6904
     6905
     6906
     6907
     6908
    69176909        <translation type="unfinished"></translation>
    69186910    </message>
     
    69676959        <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
    69686960        <source>Behaviour of time slider</source>
    6969         <translation type="unfinished"></translation>
     6961        <translation</translation>
    69706962    </message>
    69716963    <message>
     
    70517043    </message>
    70527044    <message>
     7045
     7046
     7047
     7048
     7049
    70537050        <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
    70547051        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    7055         <translation type="unfinished"></translation>
     7052        <translation</translation>
    70567053    </message>
    70577054    <message>
     
    70637060        <location filename="../prefinterface.cpp" line="205"/>
    70647061        <source>Mini GUI</source>
    7065         <translation type="unfinished"></translation>
     7062        <translation</translation>
    70667063    </message>
    70677064    <message>
    70687065        <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
    70697066        <source>GUI</source>
    7070         <translation type="unfinished"></translation>
     7067        <translation</translation>
    70717068    </message>
    70727069    <message>
    70737070        <location filename="../prefinterface.ui" line="185"/>
    70747071        <source>&amp;GUI</source>
    7075         <translation type="unfinished"></translation>
     7072        <translation</translation>
    70767073    </message>
    70777074    <message>
     
    71347131        <location filename="../prefinterface.ui" line="725"/>
    71357132        <source>0</source>
    7136         <translation type="unfinished">0</translation>
     7133        <translation>0</translation>
    71377134    </message>
    71387135    <message>
     
    71497146        <location filename="../prefinterface.cpp" line="207"/>
    71507147        <source>Mpc GUI</source>
    7151         <translation type="unfinished"></translation>
     7148        <translation</translation>
    71527149    </message>
    71537150    <message>
     
    72407237        <source>idle</source>
    72417238        <translation>nízka</translation>
    7242     </message>
    7243     <message>
    7244         <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/>
    7245         <source>Cache</source>
    7246         <translation type="unfinished">Cache</translation>
    72477239    </message>
    72487240    <message>
     
    72677259    </message>
    72687260    <message>
    7269         <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
    7270         <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
    7271         <translation type="unfinished"></translation>
     7261        <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
     7262        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
     7263        <translation>Preskakovanie niektorÜch snímkov na pomalÜch systémoch pre udrÅŸanie synchronizáciu obrazu a zvuku.</translation>
     7264    </message>
     7265    <message>
     7266        <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     7267        <source>Allow hard frame drop</source>
     7268        <translation>PovoliÅ¥ časté preskakovanie snímkov</translation>
     7269    </message>
     7270    <message>
     7271        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
     7272        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
     7273        <translation>IntenzívnejÅ¡ie preskakovanie snímkov. SpÃŽsobuje nesprávne dekódovanie a vÜstupnÜ obraz mÃŽÅŸe byÅ¥ deformovanÜ!</translation>
     7274    </message>
     7275    <message>
     7276        <location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
     7277        <source>Priorit&amp;y:</source>
     7278        <translation>&amp;Priorita:</translation>
     7279    </message>
     7280    <message>
     7281        <location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
     7282        <source>&amp;Allow frame drop</source>
     7283        <translation>&amp;PovoliÅ¥ preskakovanie snímkov</translation>
     7284    </message>
     7285    <message>
     7286        <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
     7287        <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
     7288        <translation>PovoliÅ¥ časté p&amp;reskakovanie (mÃŽÅŸe vytváraÅ¥ skreslenÜ obraz)</translation>
     7289    </message>
     7290    <message>
     7291        <location filename="../prefperformance.ui" line="251"/>
     7292        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
     7293        <translation>RÜchle prepínanie &amp;zvukovÜch stÃŽp</translation>
     7294    </message>
     7295    <message>
     7296        <location filename="../prefperformance.ui" line="279"/>
     7297        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
     7298        <translation>RÜchly posuv v &amp;kapitolách na DVD</translation>
    72727299    </message>
    72737300    <message>
     
    72827309    </message>
    72837310    <message>
    7284         <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
    7285         <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    7286         <translation>Preskakovanie niektorÜch snímkov na pomalÜch systémoch pre udrÅŸanie synchronizáciu obrazu a zvuku.</translation>
    7287     </message>
    7288     <message>
    7289         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
    7290         <source>Allow hard frame drop</source>
    7291         <translation>PovoliÅ¥ časté preskakovanie snímkov</translation>
    7292     </message>
    7293     <message>
    7294         <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
    7295         <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    7296         <translation>IntenzívnejÅ¡ie preskakovanie snímkov. SpÃŽsobuje nesprávne dekódovanie a vÜstupnÜ obraz mÃŽÅŸe byÅ¥ deformovanÜ!</translation>
    7297     </message>
    7298     <message>
    7299         <location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
    7300         <source>Priorit&amp;y:</source>
    7301         <translation>&amp;Priorita:</translation>
    7302     </message>
    7303     <message>
    7304         <location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
    7305         <source>&amp;Allow frame drop</source>
    7306         <translation>&amp;PovoliÅ¥ preskakovanie snímkov</translation>
    7307     </message>
    7308     <message>
    7309         <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
    7310         <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
    7311         <translation>PovoliÅ¥ časté p&amp;reskakovanie (mÃŽÅŸe vytváraÅ¥ skreslenÜ obraz)</translation>
    7312     </message>
    7313     <message>
    7314         <location filename="../prefperformance.ui" line="251"/>
    7315         <source>&amp;Fast audio track switching</source>
    7316         <translation>RÜchle prepínanie &amp;zvukovÜch stÃŽp</translation>
    7317     </message>
    7318     <message>
    7319         <location filename="../prefperformance.ui" line="279"/>
    7320         <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
    7321         <translation>RÜchly posuv v &amp;kapitolách na DVD</translation>
    7322     </message>
    7323     <message>
    73247311        <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
    73257312        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
     
    74127399    </message>
    74137400    <message>
     7401
     7402
     7403
     7404
     7405
    74147406        <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
    74157407        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    7416         <translation type="unfinished">Vynechanie loop filtru (tzv. deblocking) počas dekódovanie H.264.</translation>
     7408        <translation type="unfinished"></translation>
    74177409    </message>
    74187410    <message>
     
    74377429    </message>
    74387430    <message>
     7431
     7432
     7433
     7434
     7435
    74397436        <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/>
    74407437        <source>Cache for audio CDs</source>
    7441         <translation type="unfinished"></translation>
     7438        <translation</translation>
    74427439    </message>
    74437440    <message>
    74447441        <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
    74457442        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    7446         <translation type="unfinished"></translation>
     7443        <translation</translation>
    74477444    </message>
    74487445    <message>
    74497446        <location filename="../prefperformance.ui" line="464"/>
    74507447        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    7451         <translation type="unfinished"></translation>
     7448        <translation</translation>
    74527449    </message>
    74537450    <message>
    74547451        <location filename="../prefperformance.cpp" line="357"/>
    74557452        <source>Cache for VCDs</source>
    7456         <translation type="unfinished"></translation>
     7453        <translation</translation>
    74577454    </message>
    74587455    <message>
    74597456        <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
    74607457        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    7461         <translation type="unfinished"></translation>
     7458        <translation</translation>
    74627459    </message>
    74637460    <message>
    74647461        <location filename="../prefperformance.ui" line="501"/>
    74657462        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    7466         <translation type="unfinished"></translation>
     7463        <translation</translation>
    74677464    </message>
    74687465    <message>
     
    74997496        <location filename="../prefperformance.ui" line="538"/>
    75007497        <source>Cache for &amp;TV:</source>
    7501         <translation type="unfinished"></translation>
     7498        <translation</translation>
    75027499    </message>
    75037500    <message>
    75047501        <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    75057502        <source>Youtube quality</source>
    7506         <translation type="unfinished"></translation>
     7503        <translation</translation>
    75077504    </message>
    75087505    <message>
     
    75147511        <location filename="../prefperformance.ui" line="295"/>
    75157512        <source>Youtube &amp;quality</source>
    7516         <translation type="unfinished"></translation>
     7513        <translation</translation>
    75177514    </message>
    75187515</context>
     
    75227519        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="42"/>
    75237520        <source>Playlist</source>
    7524         <translation type="unfinished">Playlist</translation>
     7521        <translation>Playlist</translation>
    75257522    </message>
    75267523    <message>
     
    75377534        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="28"/>
    75387535        <source>None</source>
    7539         <translation type="unfinished">Åœiadny</translation>
     7536        <translation</translation>
    75407537    </message>
    75417538    <message>
     
    76227619        <location filename="../prefplaylist.ui" line="24"/>
    76237620        <source>&amp;Playlist</source>
    7624         <translation type="unfinished">Play&amp;list</translation>
     7621        <translationlist</translation>
    76257622    </message>
    76267623    <message>
     
    76747671    <message>
    76757672        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    7676         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="438"/>
     7673        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/>
    76777674        <source>Subtitles</source>
    76787675        <translation>Titulky</translation>
     
    76957692    <message>
    76967693        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="36"/>
    7697         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
     7694        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="40"/>
    76987695        <source>Autoload</source>
    76997696        <translation>Automatické načítanie</translation>
    7700     </message>
    7701     <message>
    7702         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="443"/>
    7703         <source>Select first available subtitle</source>
    7704         <translation type="unfinished">VybraÅ¥ prvé moÅŸné titulky</translation>
    77057697    </message>
    77067698    <message>
     
    77457737    </message>
    77467738    <message>
    7747         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
    7748         <source>Include subtitles on screenshots</source>
    7749         <translation type="unfinished">ZobraziÅ¥ titulky na snímkoch obrazovky</translation>
    7750     </message>
    7751     <message>
    77527739        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="322"/>
    77537740        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="713"/>
    7754         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="484"/>
    7755         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
     7741        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/>
     7742        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/>
    77567743        <source>Font</source>
    77577744        <translation>Písmo</translation>
     
    77647751    <message>
    77657752        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="394"/>
    7766         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/>
     7753        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="59"/>
    77677754        <source>Size</source>
    77687755        <translation>VeÄŸkosÅ¥</translation>
     
    77897776    </message>
    77907777    <message>
    7791         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="526"/>
     7778        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/>
    77927779        <source>Subtitle position</source>
    77937780        <translation>Pozícia titulkov</translation>
    77947781    </message>
    77957782    <message>
    7796         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
     7783        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="57"/>
    77977784        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    77987785        <translation>Toto nastavenie Å¡pcifikuje pozíciu titulkov v okne s videom. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; znamená úplne naspodu, &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; úplne navrchu.</translation>
     
    78397826    </message>
    78407827    <message>
    7841         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
     7828        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
     7829        <source>Select first available subtitle</source>
     7830        <translation>VybraÅ¥ prvé moÅŸné titulky</translation>
     7831    </message>
     7832    <message>
     7833        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
    78427834        <source>Default subtitle encoding</source>
    7843         <translation type="unfinished"></translation>
    7844     </message>
    7845     <message>
    7846         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/>
     7835        <translation>Å tandardné kódovanie titulkov</translation>
     7836    </message>
     7837    <message>
     7838        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
     7839        <source>Include subtitles on screenshots</source>
     7840        <translation>ZobraziÅ¥ titulky na snímkoch obrazovky</translation>
     7841    </message>
     7842    <message>
     7843        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/>
    78477844        <source>TTF font</source>
    7848         <translation type="unfinished"></translation>
    7849     </message>
    7850     <message>
    7851         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
     7845        <translation</translation>
     7846    </message>
     7847    <message>
     7848        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    78527849        <source>System font</source>
    7853         <translation type="unfinished"></translation>
    7854     </message>
    7855     <message>
    7856         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/>
     7850        <translation</translation>
     7851    </message>
     7852    <message>
     7853        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    78577854        <source>Autoscale</source>
    78587855        <translation type="unfinished"></translation>
    78597856    </message>
    78607857    <message>
    7861         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
     7858        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="58"/>
    78627859        <source>Text color</source>
    78637860        <translation type="unfinished"></translation>
    78647861    </message>
    78657862    <message>
    7866         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/>
     7863        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="59"/>
    78677864        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
    78687865        <translation type="unfinished"></translation>
    78697866    </message>
    78707867    <message>
    7871         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="561"/>
     7868        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    78727869        <source>Border color</source>
    78737870        <translation type="unfinished"></translation>
    78747871    </message>
    78757872    <message>
    7876         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
     7873        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    78777874        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
    78787875        <translation type="unfinished"></translation>
    78797876    </message>
    78807877    <message>
    7881         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="441"/>
     7878        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="41"/>
    78827879        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
    78837880        <translation type="unfinished"></translation>
    78847881    </message>
    78857882    <message>
    7886         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
     7883        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/>
    78877884        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    78887885        <translation type="unfinished"></translation>
    78897886    </message>
    78907887    <message>
    7891         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>
     7888        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    78927889        <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
    78937890        <translation type="unfinished"></translation>
    78947891    </message>
    78957892    <message>
    7896         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
     7893        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="40"/>
    78977894        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    78987895        <translation type="unfinished"></translation>
    78997896    </message>
    79007897    <message>
    7901         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
     7898        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43"/>
    79027899        <source>Try to autodetect for this language</source>
    79037900        <translation type="unfinished"></translation>
    79047901    </message>
    79057902    <message>
    7906         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
     7903        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/>
    79077904        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
    79087905        <translation type="unfinished"></translation>
    79097906    </message>
    79107907    <message>
    7911         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
     7908        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="40"/>
    79127909        <source>Subtitle language</source>
    7913         <translation type="unfinished"></translation>
    7914     </message>
    7915     <message>
    7916         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
     7910        <translation</translation>
     7911    </message>
     7912    <message>
     7913        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="41"/>
    79177914        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    79187915        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79297926    </message>
    79307927    <message>
    7931         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
     7928        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="7"/>
    79327929        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
    79337930        <translation type="unfinished"></translation>
    79347931    </message>
    79357932    <message>
    7936         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="588"/>
     7933        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="58"/>
    79377934        <source>Outline</source>
    79387935        <translation type="unfinished"></translation>
    79397936    </message>
    79407937    <message>
    7941         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="547"/>
     7938        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="57"/>
    79427939        <source>Select the font for the subtitles.</source>
    79437940        <translation type="unfinished"></translation>
    79447941    </message>
    79457942    <message>
    7946         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
     7943        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/>
    79477944        <source>Enable Windows fonts</source>
    79487945        <translation type="unfinished"></translation>
    79497946    </message>
    79507947    <message>
    7951         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
     7948        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    79527949        <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
    79537950        <translation type="unfinished"></translation>
    79547951    </message>
    79557952    <message>
    7956         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
     7953        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="40"/>
    79577954        <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
    79587955        <translation type="unfinished"></translation>
    79597956    </message>
    79607957    <message>
    7961         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="511"/>
     7958        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    79627959        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source>
    79637960        <translation type="unfinished"></translation>
    79647961    </message>
    79657962    <message>
    7966         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
     7963        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    79677964        <source>The size in pixels.</source>
    79687965        <translation type="unfinished"></translation>
    79697966    </message>
    79707967    <message>
    7971         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
     7968        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    79727969        <source>Bold</source>
    79737970        <translation type="unfinished"></translation>
    79747971    </message>
    79757972    <message>
    7976         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/>
     7973        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    79777974        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
    79787975        <translation type="unfinished"></translation>
    79797976    </message>
    79807977    <message>
    7981         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="555"/>
     7978        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    79827979        <source>Italic</source>
    79837980        <translation type="unfinished"></translation>
    79847981    </message>
    79857982    <message>
    7986         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
     7983        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/>
    79877984        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
    79887985        <translation type="unfinished"></translation>
    79897986    </message>
    79907987    <message>
    7991         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="567"/>
     7988        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="57"/>
    79927989        <source>Left margin</source>
    79937990        <translation type="unfinished"></translation>
    79947991    </message>
    79957992    <message>
    7996         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/>
     7993        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="58"/>
    79977994        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
    79987995        <translation type="unfinished"></translation>
    79997996    </message>
    80007997    <message>
    8001         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="570"/>
     7998        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    80027999        <source>Right margin</source>
    80038000        <translation type="unfinished"></translation>
    80048001    </message>
    80058002    <message>
    8006         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="571"/>
     8003        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    80078004        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
    80088005        <translation type="unfinished"></translation>
    80098006    </message>
    80108007    <message>
    8011         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="573"/>
     8008        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    80128009        <source>Vertical margin</source>
    80138010        <translation type="unfinished"></translation>
    80148011    </message>
    80158012    <message>
    8016         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="574"/>
     8013        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    80178014        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
    80188015        <translation type="unfinished"></translation>
    80198016    </message>
    80208017    <message>
    8021         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="576"/>
     8018        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/>
    80228019        <source>Horizontal alignment</source>
    80238020        <translation type="unfinished"></translation>
    80248021    </message>
    80258022    <message>
    8026         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="577"/>
     8023        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="57"/>
    80278024        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    80288025        <translation type="unfinished"></translation>
    80298026    </message>
    80308027    <message>
    8031         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="580"/>
     8028        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    80328029        <source>Vertical alignment</source>
    80338030        <translation type="unfinished"></translation>
    80348031    </message>
    80358032    <message>
    8036         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="581"/>
     8033        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    80378034        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    80388035        <translation type="unfinished"></translation>
    80398036    </message>
    80408037    <message>
    8041         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="584"/>
     8038        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    80428039        <source>Border style</source>
    80438040        <translation type="unfinished"></translation>
    80448041    </message>
    80458042    <message>
    8046         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="585"/>
     8043        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    80478044        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    80488045        <translation type="unfinished"></translation>
    80498046    </message>
    80508047    <message>
    8051         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="592"/>
     8048        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="2"/>
    80528049        <source>Shadow</source>
    80538050        <translation type="unfinished"></translation>
     
    80568053        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="731"/>
    80578054        <source>Si&amp;ze:</source>
    8058         <translation type="unfinished"></translation>
     8055        <translation</translation>
    80598056    </message>
    80608057    <message>
     
    80768073        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="801"/>
    80778074        <source>&amp;Text:</source>
    8078         <translation type="unfinished"></translation>
     8075        <translation</translation>
    80798076    </message>
    80808077    <message>
     
    81348131    </message>
    81358132    <message>
    8136         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/>
     8133        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    81378134        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    81388135        <translation type="unfinished"></translation>
     
    81608157        <source>Bottom</source>
    81618158        <comment>vertical alignment</comment>
    8162         <translation type="unfinished">Naspodu</translation>
     8159        <translation>Naspodu</translation>
    81638160    </message>
    81648161    <message>
     
    81728169        <source>Top</source>
    81738170        <comment>vertical alignment</comment>
    8174         <translation type="unfinished">Navrchu</translation>
     8171        <translation>Navrchu</translation>
    81758172    </message>
    81768173    <message>
     
    81878184    </message>
    81888185    <message>
    8189         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="589"/>
     8186        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="59"/>
    81908187        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    81918188        <translation type="unfinished"></translation>
    81928189    </message>
    81938190    <message>
    8194         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="593"/>
     8191        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="3"/>
    81958192        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    81968193        <translation type="unfinished"></translation>
    81978194    </message>
    81988195    <message>
    8199         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
     8196        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/>
    82008197        <source>Enable normal subtitles</source>
    82018198        <translation type="unfinished"></translation>
    82028199    </message>
    82038200    <message>
    8204         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
     8201        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    82058202        <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
    82068203        <translation type="unfinished"></translation>
    82078204    </message>
    82088205    <message>
    8209         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
     8206        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="0"/>
    82108207        <source>Enable SSA/ASS subtitles</source>
    82118208        <translation type="unfinished"></translation>
    82128209    </message>
    82138210    <message>
    8214         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
     8211        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    82158212        <source>Normal subtitles</source>
    82168213        <translation type="unfinished"></translation>
    82178214    </message>
    82188215    <message>
    8219         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="517"/>
     8216        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="57"/>
    82208217        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    82218218        <translation type="unfinished"></translation>
    82228219    </message>
    82238220    <message>
    8224         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
    8225         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>
     8221        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
     8222        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    82268223        <source>Default scale</source>
    82278224        <translation type="unfinished"></translation>
    82288225    </message>
    82298226    <message>
    8230         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
     8227        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    82318228        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    82328229        <translation type="unfinished"></translation>
    82338230    </message>
    82348231    <message>
    8235         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
     8232        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    82368233        <source>SSA/ASS subtitles</source>
    82378234        <translation type="unfinished"></translation>
    82388235    </message>
    82398236    <message>
    8240         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
     8237        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    82418238        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    82428239        <translation type="unfinished"></translation>
    82438240    </message>
    82448241    <message>
    8245         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
     8242        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="58"/>
    82468243        <source>Line spacing</source>
    82478244        <translation type="unfinished"></translation>
    82488245    </message>
    82498246    <message>
    8250         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="539"/>
     8247        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="59"/>
    82518248        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    82528249        <translation type="unfinished"></translation>
     
    82838280    </message>
    82848281    <message>
    8285         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
     8282        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="1"/>
    82868283        <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    82878284        <translation type="unfinished"></translation>
    82888285    </message>
    82898286    <message>
    8290         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="469"/>
     8287        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    82918288        <source>Freetype support</source>
    82928289        <translation type="unfinished"></translation>
    82938290    </message>
    82948291    <message>
    8295         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
     8292        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="40"/>
    82968293        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
    82978294        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83038300    </message>
    83048301    <message>
    8305         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="466"/>
     8302        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/>
    83068303        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    83078304        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83238320    </message>
    83248321    <message>
    8325         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
     8322        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    83268323        <source>SSA/ASS style</source>
    83278324        <translation type="unfinished"></translation>
    83288325    </message>
    83298326    <message>
    8330         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="564"/>
     8327        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    83318328        <source>Shadow color</source>
    83328329        <translation type="unfinished"></translation>
    83338330    </message>
    83348331    <message>
    8335         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="565"/>
     8332        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    83368333        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
    83378334        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83488345    </message>
    83498346    <message>
    8350         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="596"/>
     8347        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="6"/>
    83518348        <source>Apply style to ass files too</source>
    83528349        <translation type="unfinished"></translation>
    83538350    </message>
    83548351    <message>
    8355         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="597"/>
     8352        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="7"/>
    83568353        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    83578354        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83688365        <location filename="../preftv.cpp" line="41"/>
    83698366        <source>TV and radio</source>
    8370         <translation type="unfinished"></translation>
     8367        <translation</translation>
    83718368    </message>
    83728369    <message>
    83738370        <location filename="../preftv.cpp" line="53"/>
    83748371        <source>None</source>
    8375         <translation type="unfinished">Åœiadny</translation>
     8372        <translation>Åœiadny</translation>
    83768373    </message>
    83778374    <message>
    83788375        <location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
    83798376        <source>Lowpass5</source>
    8380         <translation type="unfinished"></translation>
     8377        <translation</translation>
    83818378    </message>
    83828379    <message>
    83838380        <location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
    83848381        <source>Yadif (normal)</source>
    8385         <translation type="unfinished"></translation>
     8382        <translation</translation>
    83868383    </message>
    83878384    <message>
    83888385        <location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
    83898386        <source>Yadif (double framerate)</source>
    8390         <translation type="unfinished"></translation>
     8387        <translation</translation>
    83918388    </message>
    83928389    <message>
    83938390        <location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
    83948391        <source>Linear Blend</source>
    8395         <translation type="unfinished"></translation>
     8392        <translation</translation>
    83968393    </message>
    83978394    <message>
    83988395        <location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
    83998396        <source>Kerndeint</source>
    8400         <translation type="unfinished"></translation>
     8397        <translation</translation>
    84018398    </message>
    84028399    <message>
     
    84188415        <location filename="../preftv.ui" line="32"/>
    84198416        <source>&amp;TV and radio</source>
    8420         <translation type="unfinished"></translation>
     8417        <translation</translation>
    84218418    </message>
    84228419    <message>
     
    84468443        <location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
    84478444        <source>Check for &amp;updates</source>
    8448         <translation type="unfinished"></translation>
     8445        <translation</translation>
    84498446    </message>
    84508447    <message>
     
    84558452    <message>
    84568453        <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
    8457         <source>&amp;Open the first steps guide after an upgrade</source>
     8454        <source>&amp;Open e after an upgrade</source>
    84588455        <translation type="unfinished"></translation>
    84598456    </message>
     
    84618458        <location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
    84628459        <source>Updates</source>
    8463         <translation type="unfinished"></translation>
     8460        <translation</translation>
    84648461    </message>
    84658462    <message>
    84668463        <location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/>
    84678464        <source>Check for updates</source>
    8468         <translation type="unfinished"></translation>
     8465        <translation</translation>
    84698466    </message>
    84708467    <message>
     
    84858482    <message>
    84868483        <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
    8487         <source>Open the first steps guide after an upgrade</source>
     8484        <source>Open e after an upgrade</source>
    84888485        <translation type="unfinished"></translation>
    84898486    </message>
    84908487    <message>
    84918488        <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
    8492         <source>If this option is enabled, the first steps guide with info and tips about how to use SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
     8489        <source>If this option is enabled, SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
    84938490        <translation type="unfinished"></translation>
    84948491    </message>
     
    86368633        <location filename="../helper.cpp" line="85"/>
    86378634        <source>%n second(s)</source>
    8638         <translation type="unfinished">
    8639             <numerusform></numerusform>
    8640             <numerusform></numerusform>
    8641             <numerusform></numerusform>
     8635        <translation>
     8636            <numerusform></numerusform>
     8637            <numerusform></numerusform>
     8638            <numerusform></numerusform>
    86428639        </translation>
    86438640    </message>
     
    86468643        <location filename="../helper.cpp" line="84"/>
    86478644        <source>%n minute(s)</source>
    8648         <translation type="unfinished">
    8649             <numerusform></numerusform>
    8650             <numerusform></numerusform>
    8651             <numerusform></numerusform>
     8645        <translation>
     8646            <numerusform></numerusform>
     8647            <numerusform></numerusform>
     8648            <numerusform></numerusform>
    86528649        </translation>
    86538650    </message>
     
    86558652        <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
    86568653        <source>%1 and %2</source>
    8657         <translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
     8654        <translation>%1 a %2</translation>
    86588655    </message>
    86598656    <message>
     
    87178714</context>
    87188715<context>
    8719     <name>SeekWidget</name>
    8720     <message>
    8721         <source>icon</source>
    8722         <translation type="obsolete">ikona</translation>
    8723     </message>
    8724     <message>
    8725         <source>label</source>
    8726         <translation type="obsolete">popis</translation>
    8727     </message>
    8728 </context>
    8729 <context>
    87308716    <name>ShareDialog</name>
    87318717    <message>
     
    87478733        <location filename="../sharedialog.cpp" line="45"/>
    87488734        <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
     8735
     8736
     8737
     8738
     8739
     8740
    87498741        <translation type="unfinished"></translation>
    87508742    </message>
     
    87798771</context>
    87808772<context>
     8773
     8774
     8775
     8776
     8777
     8778
     8779
     8780
     8781
     8782
     8783
     8784
     8785
     8786
     8787
     8788
     8789
     8790
     8791
     8792
     8793
     8794
     8795
    87818796    <name>SkinGui</name>
    87828797    <message>
    87838798        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="400"/>
    87848799        <source>&amp;Toolbars</source>
    8785         <translation type="unfinished">&amp;Panely</translation>
     8800        <translation</translation>
    87868801    </message>
    87878802    <message>
    87888803        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
    87898804        <source>Status&amp;bar</source>
    8790         <translation type="unfinished"></translation>
     8805        <translation</translation>
    87918806    </message>
    87928807    <message>
    87938808        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
    87948809        <source>&amp;Main toolbar</source>
    8795         <translation type="unfinished">&amp;HlavnÜ panel</translation>
     8810        <translation>&amp;HlavnÜ panel</translation>
    87968811    </message>
    87978812    <message>
     
    88088823        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="416"/>
    88098824        <source>&amp;Video info</source>
    8810         <translation type="unfinished"></translation>
     8825        <translation</translation>
    88118826    </message>
    88128827    <message>
    88138828        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="427"/>
    88148829        <source>Playing %1</source>
    8815         <translation type="unfinished">Prehrávam %1</translation>
     8830        <translation %1</translation>
    88168831    </message>
    88178832    <message>
    88188833        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="428"/>
    88198834        <source>Pause</source>
    8820         <translation type="unfinished">Pauza</translation>
     8835        <translation</translation>
    88218836    </message>
    88228837    <message>
    88238838        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="429"/>
    88248839        <source>Stop</source>
    8825         <translation type="unfinished">Zastav</translation>
     8840        <translation</translation>
    88268841    </message>
    88278842</context>
     
    88418856        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
    88428857        <source>Select All</source>
    8843         <translation type="unfinished">VybraÅ¥ vÅ¡etky</translation>
     8858        <translation>VybraÅ¥ vÅ¡etky</translation>
    88448859    </message>
    88458860    <message>
    88468861        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/>
    88478862        <source>Select None</source>
    8848         <translation type="unfinished">NevybraÅ¥ ÅŸiadne</translation>
     8863        <translation>NevybraÅ¥ ÅŸiadne</translation>
    88498864    </message>
    88508865</context>
     
    88678882        <location filename="../timedialog.ui" line="54"/>
    88688883        <source>&amp;Jump to:</source>
    8869         <translation type="unfinished"></translation>
     8884        <translation</translation>
    88708885    </message>
    88718886</context>
     
    90109025        <location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
    90119026        <source>Video Equalizer</source>
    9012         <translation type="unfinished"></translation>
     9027        <translation</translation>
    90139028    </message>
    90149029    <message>
    90159030        <location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
    90169031        <source>&amp;Contrast</source>
    9017         <translation type="unfinished"></translation>
    9018     </message>
    9019     <message>
    9020         <source>0</source>
    9021         <translation type="obsolete">0</translation>
     9032        <translation>&amp;Kontrast</translation>
    90229033    </message>
    90239034    <message>
    90249035        <location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
    90259036        <source>&amp;Brightness</source>
    9026         <translation type="unfinished"></translation>
     9037        <translation</translation>
    90279038    </message>
    90289039    <message>
    90299040        <location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
    90309041        <source>&amp;Hue</source>
    9031         <translation type="unfinished"></translation>
     9042        <translation</translation>
    90329043    </message>
    90339044    <message>
    90349045        <location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
    90359046        <source>&amp;Saturation</source>
    9036         <translation type="unfinished"></translation>
     9047        <translation</translation>
    90379048    </message>
    90389049    <message>
    90399050        <location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
    90409051        <source>&amp;Gamma</source>
    9041         <translation type="unfinished"></translation>
     9052        <translation</translation>
    90429053    </message>
    90439054    <message>
    90449055        <location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
    90459056        <source>Software &amp;equalizer</source>
    9046         <translation type="unfinished"></translation>
     9057        <translation</translation>
    90479058    </message>
    90489059    <message>
    90499060        <location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
    90509061        <source>Set as &amp;default values</source>
    9051         <translation type="unfinished"></translation>
     9062        <translation</translation>
    90529063    </message>
    90539064    <message>
    90549065        <location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
    90559066        <source>&amp;Reset</source>
    9056         <translation type="unfinished"></translation>
     9067        <translation</translation>
    90579068    </message>
    90589069    <message>
    90599070        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
    90609071        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    9061         <translation type="unfinished">PouÅŸije aktuálne nastavenie ako Å¡tandardné hodnoty pre nové videá.</translation>
     9072        <translation>PouÅŸije aktuálne nastavenie ako Å¡tandardné hodnoty pre nové videá.</translation>
    90629073    </message>
    90639074    <message>
    90649075        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
    90659076        <source>Set all controls to zero.</source>
    9066         <translation type="unfinished">VynulovaÅ¥ vÅ¡etky nastavenia ekvalizéru.</translation>
    9067     </message>
    9068 </context>
    9069 <context>
    9070     <name>VideoEqualizer2</name>
    9071     <message>
    9072         <source>0</source>
    9073         <translation type="obsolete">0</translation>
    9074     </message>
    9075     <message>
    9076         <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    9077         <translation type="obsolete">PouÅŸije aktuálne nastavenie ako Å¡tandardné hodnoty pre nové videá.</translation>
    9078     </message>
    9079     <message>
    9080         <source>Set all controls to zero.</source>
    9081         <translation type="obsolete">VynulovaÅ¥ vÅ¡etky nastavenia ekvalizéru.</translation>
     9077        <translation>VynulovaÅ¥ vÅ¡etky nastavenia.</translation>
    90829078    </message>
    90839079</context>
     
    90859081    <name>VideoPreview</name>
    90869082    <message>
    9087         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/>
     9083        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=""/>
    90889084        <source>Video preview</source>
    90899085        <translation type="unfinished"></translation>
    90909086    </message>
    90919087    <message>
    9092         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="135"/>
     9088        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="13"/>
    90939089        <source>Cancel</source>
    9094         <translation type="unfinished">ZruÅ¡iÅ¥</translation>
    9095     </message>
    9096     <message>
    9097         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="134"/>
     9090        <translation>ZruÅ¡iÅ¥</translation>
     9091    </message>
     9092    <message>
     9093        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="13"/>
    90989094        <source>Thumbnail Generator</source>
    9099         <translation type="unfinished"></translation>
    9100     </message>
    9101     <message>
    9102         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="137"/>
     9095        <translation</translation>
     9096    </message>
     9097    <message>
     9098        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1"/>
    91039099        <source>Generated by SMPlayer</source>
    91049100        <translation type="unfinished"></translation>
    91059101    </message>
    91069102    <message>
    9107         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
     9103        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="2"/>
    91089104        <source>Creating thumbnails...</source>
    91099105        <translation type="unfinished"></translation>
    91109106    </message>
    91119107    <message>
     9108
     9109
     9110
     9111
     9112
     9113
     9114
     9115
     9116
     9117
     9118
     9119
     9120
     9121
     9122
     9123
     9124
     9125
     9126
     9127
     9128
     9129
     9130
     9131
     9132
     9133
     9134
     9135
     9136
     9137
     9138
     9139
     9140
     9141
     9142
     9143
     9144
     9145
     9146
     9147
     9148
     9149
     9150
     9151
     9152
     9153
     9154
     9155
     9156
     9157
     9158
     9159
     9160
     9161
     9162
     9163
     9164
     9165
     9166
     9167
     9168
     9169
     9170
     9171
     9172
     9173
     9174
     9175
     9176
     9177
     9178
     9179
     9180
     9181
     9182
     9183
     9184
     9185
     9186
     9187
     9188
     9189
     9190
     9191
     9192
     9193
     9194
     9195
     9196
     9197
     9198
     9199
     9200
     9201
     9202
     9203
     9204
     9205
     9206
     9207
    91129208        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/>
    9113         <source>Size: %1 MB</source>
    9114         <translation type="unfinished"></translation>
     9209        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/>
     9210        <source>%1 kbps</source>
     9211        <translation>%1 kb/s</translation>
    91159212    </message>
    91169213    <message>
    91179214        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
    9118         <source>Length: %1</source>
    9119         <translation type="unfinished"></translation>
    9120     </message>
    9121     <message>
    9122         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="523"/>
    9123         <source>Save file</source>
    9124         <translation type="unfinished"></translation>
    9125     </message>
    9126     <message>
    9127         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/>
    9128         <source>Error saving file</source>
    9129         <translation type="unfinished">Chyba pri ukladaní súboru</translation>
    9130     </message>
    9131     <message>
    9132         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/>
    9133         <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    9134         <translation type="unfinished">Súbor nemÃŽÅŸe byÅ¥ uloÅŸenÜ</translation>
    9135     </message>
    9136     <message>
    9137         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="182"/>
    9138         <source>Error</source>
    9139         <translation type="unfinished">Chyba</translation>
    9140     </message>
    9141     <message>
    9142         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="183"/>
    9143         <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
    9144         <translation type="unfinished"></translation>
    9145     </message>
    9146     <message>
    9147         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="209"/>
    9148         <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
    9149         <translation type="unfinished"></translation>
    9150     </message>
    9151     <message>
    9152         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="304"/>
    9153         <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
    9154         <translation type="unfinished"></translation>
    9155     </message>
    9156     <message>
    9157         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/>
    9158         <source>Resolution: %1x%2</source>
    9159         <translation type="unfinished"></translation>
    9160     </message>
    9161     <message>
    9162         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="384"/>
    9163         <source>Video format: %1</source>
    9164         <translation type="unfinished"></translation>
    9165     </message>
    9166     <message>
    9167         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
    9168         <source>Frames per second: %1</source>
    9169         <translation type="unfinished"></translation>
    9170     </message>
    9171     <message>
    9172         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="386"/>
    9173         <source>Aspect ratio: %1</source>
    9174         <translation type="unfinished"></translation>
    9175     </message>
    9176     <message>
    9177         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="322"/>
    9178         <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    9179         <translation type="unfinished"></translation>
    9180     </message>
    9181     <message>
    9182         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
    9183         <source>No filename</source>
    9184         <translation type="unfinished"></translation>
    9185     </message>
    9186     <message>
    9187         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="481"/>
    9188         <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
    9189         <translation type="unfinished"></translation>
    9190     </message>
    9191     <message>
    9192         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
    9193         <source>The length of the video is 0</source>
    9194         <translation type="unfinished"></translation>
    9195     </message>
    9196     <message>
    9197         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="244"/>
    9198         <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
    9199         <translation type="unfinished"></translation>
    9200     </message>
    9201     <message>
    9202         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/>
    9203         <source>Images</source>
    9204         <translation type="unfinished"></translation>
    9205     </message>
    9206     <message>
    9207         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="368"/>
    9208         <source>No info</source>
    9209         <translation type="unfinished"></translation>
    9210     </message>
    9211     <message>
    9212         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>
    9213         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
    9214         <source>%1 kbps</source>
    9215         <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
    9216     </message>
    9217     <message>
    9218         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/>
    92199215        <source>%1 Hz</source>
    9220         <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
    9221     </message>
    9222     <message>
    9223         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
     9216        <translation>%1 Hz</translation>
     9217    </message>
     9218    <message>
     9219        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="3"/>
    92249220        <source>Video bitrate: %1</source>
    92259221        <translation type="unfinished"></translation>
    92269222    </message>
    92279223    <message>
    9228         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="390"/>
     9224        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="39"/>
    92299225        <source>Audio bitrate: %1</source>
    92309226        <translation type="unfinished"></translation>
    92319227    </message>
    92329228    <message>
    9233         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="391"/>
     9229        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="39"/>
    92349230        <source>Audio rate: %1</source>
    92359231        <translation type="unfinished"></translation>
     
    92419237        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/>
    92429238        <source>Default</source>
    9243         <translation type="unfinished">Å tandardné</translation>
     9239        <translation>Å tandardné</translation>
    92449240    </message>
    92459241    <message>
    92469242        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
    92479243        <source>Thumbnail Generator</source>
    9248         <translation type="unfinished"></translation>
     9244        <translation</translation>
    92499245    </message>
    92509246    <message>
    92519247        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="22"/>
    92529248        <source>&amp;File:</source>
    9253         <translation type="unfinished"></translation>
     9249        <translation</translation>
    92549250    </message>
    92559251    <message>
     
    92669262        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="136"/>
    92679263        <source>&amp;Aspect ratio:</source>
    9268         <translation type="unfinished"></translation>
     9264        <translation</translation>
    92699265    </message>
    92709266    <message>
     
    93429338        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
    93439339        <source>&amp;DVD device:</source>
    9344         <translation type="unfinished"></translation>
     9340        <translation</translation>
    93459341    </message>
    93469342    <message>
     
    93559351        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
    93569352        <source>Playlist</source>
    9357         <translation type="unfinished">Playlist</translation>
     9353        <translation>Playlist</translation>
    93589354    </message>
    93599355    <message>
     
    93719367    <name>VolumeSliderAction</name>
    93729368    <message>
    9373         <location filename="../widgetactions.cpp" line="182"/>
     9369        <location filename="../widgetactions.cpp" line="18"/>
    93749370        <source>Volume</source>
    93759371        <translation>HlasitosÅ¥</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.