Timestamp:
Feb 21, 2014, 5:26:03 PM (12 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update trunk to 0.8.6

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_pt.ts

    r142 r156  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="pt">
     1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.0">
    42<context>
    53    <name>About</name>
     
    2523    </message>
    2624    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="161"/>
     25        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    2826        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    2927        <translation>As seguintes pessoas contribuiram com traduções:</translation>
    3028    </message>
    3129    <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     30        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    3331        <source>Spanish</source>
    3432        <translation>Espanhol</translation>
    3533    </message>
    3634    <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     35        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    3836        <source>German</source>
    3937        <translation>Alemão</translation>
    4038    </message>
    4139    <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="165"/>
     40        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    4341        <source>Slovak</source>
    4442        <translation>Eslovaco</translation>
    4543    </message>
    4644    <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="166"/>
     45        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    4846        <source>Italian</source>
    4947        <translation>Italiano</translation>
    5048    </message>
    5149    <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     50        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    5351        <source>French</source>
    5452        <translation>Francês</translation>
    5553    </message>
    5654    <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="173"/>
     55        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    5856        <source>Simplified-Chinese</source>
    5957        <translation>Mandarim simplificado</translation>
    6058    </message>
    6159    <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     60        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    6361        <source>Russian</source>
    6462        <translation>Russo</translation>
    6563    </message>
    6664    <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="177"/>
     65        <source>%1 and %2</source>
     66        <translation type="unfinished"/>
     67    </message>
     68    <message>
     69        <location filename="../about.cpp" line="159"/>
    6870        <source>Hungarian</source>
    6971        <translation>Húngaro</translation>
    7072    </message>
    7173    <message>
    72         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
     74        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    7375        <source>Polish</source>
    7476        <translation>Polaco</translation>
    7577    </message>
    7678    <message>
    77         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     79        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    7880        <source>Japanese</source>
    7981        <translation>Japonês</translation>
    8082    </message>
    8183    <message>
    82         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     84        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    8385        <source>Dutch</source>
    8486        <translation>Holandês</translation>
    8587    </message>
    8688    <message>
    87         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
     89        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    8890        <source>Ukrainian</source>
    8991        <translation>Ucraniano</translation>
    9092    </message>
    9193    <message>
    92         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
     94        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    9395        <source>Portuguese - Brazil</source>
    9496        <translation>Português - Brasil</translation>
    9597    </message>
    9698    <message>
    97         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     99        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    98100        <source>Georgian</source>
    99101        <translation>Georgiano</translation>
    100102    </message>
    101103    <message>
    102         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     104        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    103105        <source>Czech</source>
    104106        <translation>Checo</translation>
    105107    </message>
    106108    <message>
    107         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     109        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    108110        <source>Bulgarian</source>
    109111        <translation>Búlgaro</translation>
    110112    </message>
    111113    <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     114        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    113115        <source>Turkish</source>
    114116        <translation>Turco</translation>
    115117    </message>
    116118    <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     119        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    118120        <source>Swedish</source>
    119121        <translation>Sueco</translation>
    120122    </message>
    121123    <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     124        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    123125        <source>Serbian</source>
    124126        <translation>Sérvio</translation>
    125127    </message>
    126128    <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="203"/>
     129        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    128130        <source>Traditional Chinese</source>
    129131        <translation>Mandarim tradicional</translation>
    130132    </message>
    131133    <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="204"/>
     134        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    133135        <source>Romanian</source>
    134136        <translation>Romeno</translation>
    135137    </message>
    136138    <message>
    137         <location filename="../about.cpp" line="205"/>
     139        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    138140        <source>Portuguese - Portugal</source>
    139141        <translation>Português - Portugal</translation>
    140142    </message>
    141143    <message>
    142         <location filename="../about.cpp" line="208"/>
     144        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    143145        <source>Greek</source>
    144146        <translation>Grego</translation>
    145147    </message>
    146148    <message>
    147         <location filename="../about.cpp" line="209"/>
     149        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    148150        <source>Finnish</source>
    149151        <translation>Finlândes</translation>
    150152    </message>
    151153    <message>
    152         <location filename="../about.cpp" line="227"/>
     154        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    153155        <source>Hebrew</source>
    154156        <translation>Hebraico</translation>
    155157    </message>
    156158    <message>
    157         <location filename="../about.cpp" line="228"/>
     159        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    158160        <source>Thai</source>
    159161        <translation>Tailandês</translation>
    160162    </message>
    161163    <message>
    162         <location filename="../about.cpp" line="229"/>
     164        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    163165        <source>Malay</source>
    164166        <translation>Malaio</translation>
    165167    </message>
    166168    <message>
    167         <location filename="../about.cpp" line="253"/>
     169        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    168170        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    169171        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    203205    </message>
    204206    <message>
    205         <location filename="../about.cpp" line="210"/>
     207        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    206208        <source>Korean</source>
    207209        <translation>Coreano</translation>
    208210    </message>
    209211    <message>
    210         <location filename="../about.cpp" line="211"/>
     212        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    211213        <source>Macedonian</source>
    212214        <translation>Macedónio</translation>
    213215    </message>
    214216    <message>
    215         <location filename="../about.cpp" line="212"/>
     217        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    216218        <source>Basque</source>
    217219        <translation>Basco</translation>
     
    223225    </message>
    224226    <message>
    225         <location filename="../about.cpp" line="215"/>
     227        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    226228        <source>Catalan</source>
    227229        <translation>Catalão</translation>
     
    238240    </message>
    239241    <message>
    240         <location filename="../about.cpp" line="216"/>
     242        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    241243        <source>Slovenian</source>
    242244        <translation>Esloveno</translation>
    243245    </message>
    244246    <message>
    245         <location filename="../about.cpp" line="217"/>
     247        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    246248        <source>Arabic</source>
    247249        <translation>Árabe</translation>
    248250    </message>
    249251    <message>
    250         <location filename="../about.cpp" line="218"/>
     252        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    251253        <source>Kurdish</source>
    252254        <translation>Curdo</translation>
    253255    </message>
    254256    <message>
    255         <location filename="../about.cpp" line="219"/>
     257        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    256258        <source>Galician</source>
    257259        <translation>Galego</translation>
     
    263265    </message>
    264266    <message>
    265         <location filename="../about.cpp" line="220"/>
     267        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    266268        <source>Vietnamese</source>
    267269        <translation>Vietnamita</translation>
    268270    </message>
    269271    <message>
    270         <location filename="../about.cpp" line="221"/>
     272        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    271273        <source>Estonian</source>
    272274        <translation>Estónio</translation>
    273275    </message>
    274276    <message>
    275         <location filename="../about.cpp" line="222"/>
     277        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    276278        <source>Lithuanian</source>
    277279        <translation>Lituano</translation>
    278280    </message>
    279281    <message>
    280         <location filename="../about.cpp" line="225"/>
     282        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    281283        <source>Danish</source>
    282284        <translation>Dinamarquês</translation>
    283285    </message>
    284286    <message>
    285         <location filename="../about.cpp" line="226"/>
     287        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    286288        <source>Croatian</source>
    287289        <translation>Croata</translation>
     
    316318        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    317319        <translation>Muitas outras pessoas ajudaram no desenvolvimento. Consulte o registo de alterações.</translation>
    318     </message>
    319     <message>
    320         <location filename="../about.cpp" line="112"/>
    321         <source>Founded in February 2005, YouTube&amp;trade; is the world&apos;s most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&amp;trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source>
    322         <translation>Criado em fevereiro de 2005, o YouTube&amp;trade; é a comunidade mais influente da web e que permite a milhões de pessoas a descoberta, visualização e partilha de vídeos. O YouTube&amp;trade; disponibiliza um fórum para a comunicação entre essas pessoas e atua como uma plataforma de distribuição de conteúdos e anúncios.</translation>
    323     </message>
    324     <message>
    325         <location filename="../about.cpp" line="118"/>
    326         <source>By using this application you hereby agree to be bound by Google Terms of Services located at %1.</source>
    327         <translation>Se utilizar esta aplicação, está desde já obrigado(a) a ceitar os termos dos serviços Google disponíveis no %1.</translation>
    328     </message>
    329     <message>
    330         <location filename="../about.ui" line="257"/>
    331         <source>&amp;Youtube</source>
    332         <translation>&amp;Youtube</translation>
    333320    </message>
    334321</context>
     
    506493    <name>BaseGui</name>
    507494    <message>
    508         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     495        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    509496        <source>&amp;Open</source>
    510497        <translation>A&amp;brir</translation>
    511498    </message>
    512499    <message>
    513         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     500        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    514501        <source>&amp;Play</source>
    515502        <translation>Re&amp;produzir</translation>
    516503    </message>
    517504    <message>
    518         <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
     505        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    519506        <source>&amp;Video</source>
    520507        <translation>&amp;Vídeo</translation>
    521508    </message>
    522509    <message>
    523         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     510        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    524511        <source>&amp;Audio</source>
    525512        <translation>Á&amp;udio</translation>
    526513    </message>
    527514    <message>
    528         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     515        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    529516        <source>&amp;Subtitles</source>
    530517        <translation>Legenda&amp;s</translation>
    531518    </message>
    532519    <message>
    533         <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
     520        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    534521        <source>&amp;Browse</source>
    535522        <translation>E&amp;xplorar</translation>
    536523    </message>
    537524    <message>
    538         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     525        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    539526        <source>Op&amp;tions</source>
    540527        <translation>&amp;Opções</translation>
    541528    </message>
    542529    <message>
    543         <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
     530        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    544531        <source>&amp;Help</source>
    545532        <translation>&amp;Ajuda</translation>
    546533    </message>
    547534    <message>
    548         <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
     535        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    549536        <source>&amp;File...</source>
    550537        <translation>&amp;Ficheiro...</translation>
    551538    </message>
    552539    <message>
    553         <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
     540        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    554541        <source>D&amp;irectory...</source>
    555542        <translation>D&amp;iretório...</translation>
    556543    </message>
    557544    <message>
    558         <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
     545        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    559546        <source>&amp;Playlist...</source>
    560547        <translation>Lista de re&amp;produção...</translation>
    561548    </message>
    562549    <message>
    563         <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
     550        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    564551        <source>&amp;DVD from drive</source>
    565552        <translation>&amp;DVD a partir do leitor</translation>
    566553    </message>
    567554    <message>
    568         <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
     555        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    569556        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    570557        <translation>D&amp;VD a partir de uma pasta...</translation>
    571558    </message>
    572559    <message>
    573         <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
     560        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    574561        <source>&amp;URL...</source>
    575562        <translation>UR&amp;L...</translation>
    576563    </message>
    577564    <message>
    578         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     565        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    579566        <source>&amp;Clear</source>
    580567        <translation>&amp;Limpar</translation>
    581568    </message>
    582569    <message>
    583         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     570        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    584571        <source>&amp;Recent files</source>
    585572        <translation>Ficheiros &amp;recentes</translation>
    586573    </message>
    587574    <message>
    588         <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
     575        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    589576        <source>P&amp;lay</source>
    590577        <translation>Repro&amp;duzir</translation>
    591578    </message>
    592579    <message>
    593         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
     580        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    594581        <source>&amp;Pause</source>
    595582        <translation>&amp;Pausa</translation>
    596583    </message>
    597584    <message>
    598         <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
     585        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    599586        <source>&amp;Stop</source>
    600587        <translation>P&amp;arar</translation>
    601588    </message>
    602589    <message>
    603         <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
     590        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    604591        <source>&amp;Frame step</source>
    605592        <translation>Avançar &amp;frame</translation>
    606593    </message>
    607594    <message>
    608         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     595        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    609596        <source>&amp;Normal speed</source>
    610597        <translation>Velocidade &amp;normal</translation>
    611598    </message>
    612599    <message>
    613         <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
     600        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    614601        <source>&amp;Halve speed</source>
    615602        <translation>Metade da &amp;velocidade</translation>
    616603    </message>
    617604    <message>
    618         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     605        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    619606        <source>&amp;Double speed</source>
    620607        <translation>&amp;Dobro da velocidade</translation>
    621608    </message>
    622609    <message>
    623         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     610        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    624611        <source>Speed &amp;-10%</source>
    625612        <translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
    626613    </message>
    627614    <message>
    628         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     615        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    629616        <source>Speed &amp;+10%</source>
    630617        <translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
    631618    </message>
    632619    <message>
    633         <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
     620        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    634621        <source>&amp;Off</source>
    635622        <comment>closed captions menu</comment>
     
    637624    </message>
    638625    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     626        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    640627        <source>Sp&amp;eed</source>
    641628        <translation>V&amp;elocidade</translation>
    642629    </message>
    643630    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
     631        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    645632        <source>&amp;Repeat</source>
    646633        <translation>&amp;Repetir</translation>
    647634    </message>
    648635    <message>
    649         <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
     636        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    650637        <source>&amp;Fullscreen</source>
    651638        <translation>Ecrã &amp;completo</translation>
    652639    </message>
    653640    <message>
    654         <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
     641        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    655642        <source>&amp;Compact mode</source>
    656643        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
    657644    </message>
    658645    <message>
    659         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     646        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    660647        <source>Si&amp;ze</source>
    661648        <translation>&amp;Tamanho</translation>
    662649    </message>
    663650    <message>
    664         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     651        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    665652        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    666653        <translation>T&amp;amanho do &amp;vídeo</translation>
    667654    </message>
    668655    <message>
    669         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    670         <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
     656        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
     657        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    671658        <source>&amp;None</source>
    672659        <translation>&amp;Nenhum</translation>
    673660    </message>
    674661    <message>
    675         <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
     662        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    676663        <source>&amp;Lowpass5</source>
    677664        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    678665    </message>
    679666    <message>
    680         <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
     667        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    681668        <source>Linear &amp;Blend</source>
    682669        <translation>&amp;Mistura linear</translation>
    683670    </message>
    684671    <message>
    685         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     672        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    686673        <source>&amp;Deinterlace</source>
    687674        <translation>&amp;Desentrelaçar</translation>
    688675    </message>
    689676    <message>
    690         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     677        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    691678        <source>&amp;Postprocessing</source>
    692679        <translation>&amp;Pós-processamento</translation>
    693680    </message>
    694681    <message>
    695         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     682        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    696683        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    697         <translation>Detet&amp;ar fase automaticamente</translation>
    698     </message>
    699     <message>
    700         <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
     684        <translation>Detee</translation>
     685    </message>
     686    <message>
     687        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    701688        <source>&amp;Deblock</source>
    702689        <translation>&amp;Deblock</translation>
    703690    </message>
    704691    <message>
    705         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     692        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    706693        <source>De&amp;ring</source>
    707694        <translation>De&amp;ring</translation>
    708695    </message>
    709696    <message>
    710         <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
     697        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    711698        <source>Add n&amp;oise</source>
    712699        <translation>Adicionar ruíd&amp;o</translation>
    713700    </message>
    714701    <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     702        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    716703        <source>F&amp;ilters</source>
    717704        <translation>F&amp;iltros</translation>
    718705    </message>
    719706    <message>
    720         <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
     707        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    721708        <source>&amp;Equalizer</source>
    722709        <translation>&amp;Equalizador</translation>
    723710    </message>
    724711    <message>
    725         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     712        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    726713        <source>&amp;Screenshot</source>
    727714        <translation>C&amp;aptura</translation>
    728715    </message>
    729716    <message>
    730         <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
     717        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    731718        <source>S&amp;tay on top</source>
    732         <translation>Manter no &amp;topo</translation>
    733     </message>
    734     <message>
    735         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     719        <translation>Manter n</translation>
     720    </message>
     721    <message>
     722        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    736723        <source>&amp;Extrastereo</source>
    737724        <translation>&amp;Extra-estéreo</translation>
    738725    </message>
    739726    <message>
    740         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     727        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    741728        <source>&amp;Karaoke</source>
    742729        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    743730    </message>
    744731    <message>
    745         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     732        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    746733        <source>&amp;Filters</source>
    747734        <translation>&amp;Filtros</translation>
    748735    </message>
    749736    <message>
    750         <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
    751         <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
     737        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
     738        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    752739        <source>&amp;Stereo</source>
    753740        <translation>E&amp;stéreo</translation>
    754741    </message>
    755742    <message>
    756         <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
     743        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    757744        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    758745        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    759746    </message>
    760747    <message>
    761         <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     748        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    762749        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    763750        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    764751    </message>
    765752    <message>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     753        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    767754        <source>&amp;Channels</source>
    768755        <translation>&amp;Canais</translation>
    769756    </message>
    770757    <message>
    771         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     758        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    772759        <source>&amp;Left channel</source>
    773760        <translation>Canal &amp;esquerdo</translation>
    774761    </message>
    775762    <message>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    777764        <source>&amp;Right channel</source>
    778765        <translation>Canal &amp;direito</translation>
    779766    </message>
    780767    <message>
    781         <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
     768        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    782769        <source>&amp;Stereo mode</source>
    783770        <translation>Modo e&amp;stéreo</translation>
    784771    </message>
    785772    <message>
    786         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     773        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    787774        <source>&amp;Mute</source>
    788775        <translation>&amp;Silenciar</translation>
    789776    </message>
    790777    <message>
    791         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    792779        <source>Volume &amp;-</source>
    793780        <translation>Volume &amp;-</translation>
    794781    </message>
    795782    <message>
    796         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     783        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    797784        <source>Volume &amp;+</source>
    798785        <translation>Volume &amp;+</translation>
    799786    </message>
    800787    <message>
    801         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    802789        <source>&amp;Delay -</source>
    803790        <translation>&amp;Atraso -</translation>
    804791    </message>
    805792    <message>
    806         <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
     793        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    807794        <source>D&amp;elay +</source>
    808795        <translation>A&amp;traso +</translation>
    809796    </message>
    810797    <message>
    811         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    812799        <source>&amp;Select</source>
    813800        <translation>&amp;Selecionar</translation>
    814801    </message>
    815802    <message>
    816         <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
     803        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    817804        <source>&amp;Load...</source>
    818805        <translation>&amp;Carregar...</translation>
    819806    </message>
    820807    <message>
    821         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     808        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    822809        <source>Delay &amp;-</source>
    823810        <translation>Atraso &amp;-</translation>
    824811    </message>
    825812    <message>
    826         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     813        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    827814        <source>Delay &amp;+</source>
    828815        <translation>Atraso &amp;+</translation>
    829816    </message>
    830817    <message>
    831         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     818        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    832819        <source>&amp;Up</source>
    833820        <translation>&amp;Para cima</translation>
    834821    </message>
    835822    <message>
    836         <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
     823        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    837824        <source>&amp;Down</source>
    838825        <translation>P&amp;ara baixo</translation>
    839826    </message>
    840827    <message>
    841         <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
     828        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    842829        <source>&amp;Title</source>
    843830        <translation>&amp;Título</translation>
    844831    </message>
    845832    <message>
    846         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     833        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    847834        <source>&amp;Chapter</source>
    848835        <translation>&amp;Capítulo</translation>
    849836    </message>
    850837    <message>
    851         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     838        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    852839        <source>&amp;Angle</source>
    853840        <translation>Â&amp;ngulo</translation>
    854841    </message>
    855842    <message>
    856         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     843        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    857844        <source>&amp;Playlist</source>
    858845        <translation>Lista de re&amp;produção</translation>
    859846    </message>
    860847    <message>
    861         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    862849        <source>&amp;Disabled</source>
    863850        <translation>&amp;Desativado</translation>
    864851    </message>
    865852    <message>
    866         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     853        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    867854        <source>&amp;OSD</source>
    868855        <translation>&amp;OSD</translation>
    869856    </message>
    870857    <message>
    871         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     858        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    872859        <source>&amp;View logs</source>
    873860        <translation>&amp;Ver registos</translation>
    874861    </message>
    875862    <message>
    876         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     863        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    877864        <source>P&amp;references</source>
    878865        <translation>P&amp;referências</translation>
    879866    </message>
    880867    <message>
    881         <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
     868        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    882869        <source>About &amp;Qt</source>
    883870        <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
    884871    </message>
    885872    <message>
    886         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     873        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    887874        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    888875        <translation>Sobre &amp;SMPlayer</translation>
    889876    </message>
    890877    <message>
    891         <location filename="../basegui.cpp" line="3097"/>
    892         <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="3129"/>
    894         <location filename="../basegui.cpp" line="3144"/>
    895         <location filename="../basegui.cpp" line="3176"/>
    896         <location filename="../basegui.cpp" line="3196"/>
    897         <location filename="../basegui.cpp" line="3236"/>
     878        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line="31"/>
     880        <location filename="../basegui.cpp" line="31"/>
     881        <location filename="../basegui.cpp" line="31"/>
     882        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
     883        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
    898885        <source>&lt;empty&gt;</source>
    899886        <translation>&lt;vazio&gt;</translation>
    900887    </message>
    901888    <message>
    902         <location filename="../basegui.cpp" line="3647"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    903890        <source>Video</source>
    904891        <translation>Vídeo</translation>
    905892    </message>
    906893    <message>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="3838"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     895        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    909896        <source>Audio</source>
    910897        <translation>Áudio</translation>
    911898    </message>
    912899    <message>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="3649"/>
     900        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    914901        <source>Playlists</source>
    915902        <translation>Listas de reprodução</translation>
    916903    </message>
    917904    <message>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="3818"/>
    920         <location filename="../basegui.cpp" line="3839"/>
     905        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     906        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
     907        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    921908        <source>All files</source>
    922909        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    923910    </message>
    924911    <message>
    925         <location filename="../basegui.cpp" line="3645"/>
    926         <location filename="../basegui.cpp" line="3815"/>
    927         <location filename="../basegui.cpp" line="3836"/>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     913        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    928915        <source>Choose a file</source>
    929916        <translation>Escolha um ficheiro</translation>
    930917    </message>
    931918    <message>
    932         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="163"/>
    933920        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    934921        <translation>Explorador &amp;YouTube%1</translation>
    935922    </message>
    936923    <message>
    937         <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    938925        <source>SMPlayer - Information</source>
    939926        <translation>SMPlayer - Informações</translation>
    940927    </message>
    941928    <message>
    942         <location filename="../basegui.cpp" line="3698"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    943930        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    944931The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    947934    </message>
    948935    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/>
     936        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    950937        <source>Choose a directory</source>
    951938        <translation>Escolha um diretório</translation>
    952939    </message>
    953940    <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="3817"/>
     941        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    955942        <source>Subtitles</source>
    956943        <translation>Legendas</translation>
    957944    </message>
    958945    <message>
    959         <location filename="../basegui.cpp" line="3879"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    960947        <source>About Qt</source>
    961948        <translation>Sobre Qt</translation>
    962949    </message>
    963950    <message>
    964         <location filename="../basegui.cpp" line="4217"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    965952        <source>New version available</source>
    966953        <translation>Nova versão disponível</translation>
    967954    </message>
    968955    <message>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="4218"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    970957        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    971958        <translation>Está disponível uma nova versão do SMPlayer.</translation>
    972959    </message>
    973960    <message>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="4219"/>
     961        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    975962        <source>Installed version: %1</source>
    976963        <translation>Versão instalada: %1</translation>
    977964    </message>
    978965    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="4220"/>
     966        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    980967        <source>Available version: %1</source>
    981968        <translation>Versão disponível: %1</translation>
    982969    </message>
    983970    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
     971        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    985972        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    986973        <translation>Gostaria de saber os detalhes desta versão?</translation>
    987974    </message>
    988975    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/>
     976        <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
     977        <source>&amp;Share with my friends</source>
     978        <translation>Publicitar o &amp;SMPlayer com os seus amigos</translation>
     979    </message>
     980    <message>
     981        <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
    990982        <source>Playing %1</source>
    991983        <translation>A reproduzir %1</translation>
    992984    </message>
    993985    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="4422"/>
     986        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    995987        <source>Pause</source>
    996988        <translation>Pausa</translation>
    997989    </message>
    998990    <message>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="4423"/>
     991        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    1000992        <source>Stop</source>
    1001993        <translation>Parar</translation>
    1002994    </message>
    1003995    <message>
    1004         <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
     996        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    1005997        <source>Play / Pause</source>
    1006998        <translation>Reproduzir/Pausa</translation>
    1007999    </message>
    10081000    <message>
    1009         <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
     1001        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10101002        <source>Pause / Frame step</source>
    10111003        <translation>Pausa/Avançar frame</translation>
    10121004    </message>
    10131005    <message>
    1014         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
    1015         <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
     1006        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
     1007        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10161008        <source>U&amp;nload</source>
    10171009        <translation>&amp;Descarregar</translation>
    10181010    </message>
    10191011    <message>
    1020         <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
     1012        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    10211013        <source>V&amp;CD</source>
    10221014        <translation>V&amp;CD</translation>
    10231015    </message>
    10241016    <message>
    1025         <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
     1017        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    10261018        <source>C&amp;lose</source>
    10271019        <translation>F&amp;echar</translation>
    10281020    </message>
    10291021    <message>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10311023        <source>View &amp;info and properties...</source>
    10321024        <translation>Ver &amp;informações e propriedades...</translation>
    10331025    </message>
    10341026    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     1027        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10361028        <source>Zoom &amp;-</source>
    10371029        <translation>Reduzir &amp;-</translation>
    10381030    </message>
    10391031    <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
     1032        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10411033        <source>Zoom &amp;+</source>
    10421034        <translation>Ampliar &amp;+</translation>
    10431035    </message>
    10441036    <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     1037        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10461038        <source>&amp;Reset</source>
    10471039        <translation>&amp;Repor</translation>
    10481040    </message>
    10491041    <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
     1042        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10511043        <source>Move &amp;left</source>
    10521044        <translation>Mover para a &amp;esquerda</translation>
    10531045    </message>
    10541046    <message>
    1055         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     1047        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10561048        <source>Move &amp;right</source>
    10571049        <translation>Mover para a &amp;direita</translation>
    10581050    </message>
    10591051    <message>
    1060         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     1052        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10611053        <source>Move &amp;up</source>
    10621054        <translation>Mover para &amp;cima</translation>
    10631055    </message>
    10641056    <message>
    1065         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     1057        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10661058        <source>Move &amp;down</source>
    10671059        <translation>Mover para &amp;baixo</translation>
    10681060    </message>
    10691061    <message>
    1070         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     1062        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10711063        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10721064        <translation>&amp;Linha anterior nas legendas</translation>
    10731065    </message>
    10741066    <message>
    1075         <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
     1067        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10761068        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10771069        <translation>Linha s&amp;eguinte nas legendas</translation>
    10781070    </message>
    10791071    <message>
    1080         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    1081         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    1082         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     1072        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1073        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1074        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    10831075        <source>-%1</source>
    10841076        <translation>-%1</translation>
    10851077    </message>
    10861078    <message>
    1087         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    1088         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     1079        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1080        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1081        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    10901082        <source>+%1</source>
    10911083        <translation>+%1</translation>
    10921084    </message>
    10931085    <message>
    1094         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     1086        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10951087        <source>Dec volume (2)</source>
    10961088        <translation>Diminuir volume (2)</translation>
    10971089    </message>
    10981090    <message>
    1099         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     1091        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11001092        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    11011093        <translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
    11021094    </message>
    11031095    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     1096        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11051097        <source>&amp;Default</source>
    11061098        <comment>subfps menu</comment>
     
    11081100    </message>
    11091101    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     1102        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11111103        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    11121104        <translation>&amp;Guia para iniciantes</translation>
    11131105    </message>
    11141106    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
     1107        <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
     1108        <source>Update &amp;Youtube code</source>
     1109        <translation>Atualizar código &amp;Youtube</translation>
     1110    </message>
     1111    <message>
     1112        <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
    11161113        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    11171114        <translation>Abrir pasta de c&amp;onfigurações</translation>
     
    11191116    <message>
    11201117        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     1118
     1119
     1120
     1121
     1122
     1123
    11211124        <source>Inc volume (2)</source>
    11221125        <translation>Aumentar volume (2)</translation>
    11231126    </message>
    11241127    <message>
    1125         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1128        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11261129        <source>Exit fullscreen</source>
    11271130        <translation>Sair de ecrã completo</translation>
    11281131    </message>
    11291132    <message>
    1130         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     1133        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11311134        <source>OSD - Next level</source>
    11321135        <translation>OSD - Nível seguinte</translation>
    11331136    </message>
    11341137    <message>
    1135         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     1138        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11361139        <source>Dec contrast</source>
    11371140        <translation>Diminuir contraste</translation>
    11381141    </message>
    11391142    <message>
    1140         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1143        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11411144        <source>Inc contrast</source>
    11421145        <translation>Aumentar contraste</translation>
    11431146    </message>
    11441147    <message>
    1145         <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
     1148        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11461149        <source>Dec brightness</source>
    11471150        <translation>Diminuir brilho</translation>
    11481151    </message>
    11491152    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     1153        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11511154        <source>Inc brightness</source>
    11521155        <translation>Aumentar brilho</translation>
    11531156    </message>
    11541157    <message>
    1155         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     1158        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11561159        <source>Dec hue</source>
    11571160        <translation>Diminuir tom</translation>
    11581161    </message>
    11591162    <message>
    1160         <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11611164        <source>Inc hue</source>
    11621165        <translation>Aumentar tom</translation>
    11631166    </message>
    11641167    <message>
    1165         <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11661169        <source>Dec saturation</source>
    11671170        <translation>Diminuir saturação</translation>
    11681171    </message>
    11691172    <message>
    1170         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11711174        <source>Dec gamma</source>
    11721175        <translation>Diminuir gama</translation>
    11731176    </message>
    11741177    <message>
    1175         <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11761179        <source>Next audio</source>
    11771180        <translation>Áudio seguinte</translation>
    11781181    </message>
    11791182    <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
     1183        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11811184        <source>Next subtitle</source>
    11821185        <translation>Legenda seguinte</translation>
    11831186    </message>
    11841187    <message>
    1185         <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
     1188        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11861189        <source>Next chapter</source>
    11871190        <translation>Capítulo seguinte</translation>
    11881191    </message>
    11891192    <message>
    1190         <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
     1193        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11911194        <source>Previous chapter</source>
    11921195        <translation>Capítulo anterior</translation>
    11931196    </message>
    11941197    <message>
    1195         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1198        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    11961199        <source>De&amp;noise</source>
    11971200        <translation>Red&amp;ução de ruído</translation>
    11981201    </message>
    11991202    <message>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1203        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12011204        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    12021205        <translation>Turvar/&amp;Acentuar</translation>
    12031206    </message>
    12041207    <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
     1208        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12061209        <source>&amp;Off</source>
    12071210        <comment>denoise menu</comment>
     
    12091212    </message>
    12101213    <message>
    1211         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1214        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12121215        <source>&amp;Normal</source>
    12131216        <comment>denoise menu</comment>
     
    12151218    </message>
    12161219    <message>
    1217         <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
     1220        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12181221        <source>&amp;Soft</source>
    12191222        <comment>denoise menu</comment>
     
    12211224    </message>
    12221225    <message>
    1223         <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
     1226        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12241227        <source>&amp;None</source>
    12251228        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12271230    </message>
    12281231    <message>
    1229         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1232        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12301233        <source>&amp;Blur</source>
    12311234        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12331236    </message>
    12341237    <message>
    1235         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     1238        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12361239        <source>&amp;Sharpen</source>
    12371240        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12391242    </message>
    12401243    <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     1244        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12421245        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    12431246        <translation>&amp;6.1 Surround</translation>
    12441247    </message>
    12451248    <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1249        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12471250        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    12481251        <translation>&amp;7.1 Surround</translation>
    12491252    </message>
    12501253    <message>
    1251         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     1254        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12521255        <source>&amp;Mono</source>
    12531256        <translation>&amp;Mono</translation>
    12541257    </message>
    12551258    <message>
    1256         <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
     1259        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12571260        <source>Re&amp;verse</source>
    12581261        <translation>In&amp;verter</translation>
    12591262    </message>
    12601263    <message>
    1261         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     1264        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12621265        <source>F&amp;rames per second</source>
    12631266        <translation>Imagens po&amp;r segundo</translation>
    12641267    </message>
    12651268    <message>
    1266         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1269        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12671270        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    12681271        <translation>SMPlayer - registos mplayer</translation>
    12691272    </message>
    12701273    <message>
    1271         <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
     1274        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12721275        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    12731276        <translation>SMPlayer - registos smplayer</translation>
    12741277    </message>
    12751278    <message>
    1276         <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
     1279        <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
     1280        <source>Donate</source>
     1281        <translation>Donativos</translation>
     1282    </message>
     1283    <message>
     1284        <location filename="../basegui.cpp" line="3914"/>
     1285        <location filename="../basegui.cpp" line="4324"/>
     1286        <source>If you like SMPlayer and want to support its development, you can send a donation. Even the smallest one is highly appreciated.</source>
     1287        <translation>Se você gosta do SMPlayer e quiser ajudar no desenvolvimento, pode efetuar um donativo. Até o mais pequeno conta.</translation>
     1288    </message>
     1289    <message>
     1290        <location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
     1291        <source>Yes, I want to donate</source>
     1292        <translation>Sim, quero fazer um donativo</translation>
     1293    </message>
     1294    <message>
     1295        <location filename="../basegui.cpp" line="4322"/>
     1296        <source>Help SMPlayer</source>
     1297        <translation>Ajudar o SMPlayer</translation>
     1298    </message>
     1299    <message>
     1300        <location filename="../basegui.cpp" line="4325"/>
     1301        <source>Or you maybe you want to share SMPlayer with your friends in Facebook.</source>
     1302        <translation>Ou pode publicitar o SMPlayer no Facebook.</translation>
     1303    </message>
     1304    <message>
     1305        <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
     1306        <source>What would you like to do?</source>
     1307        <translation>O que pretende fazer?</translation>
     1308    </message>
     1309    <message>
     1310        <location filename="../basegui.cpp" line="4355"/>
     1311        <location filename="../basegui.cpp" line="4363"/>
     1312        <source>Problems with Youtube</source>
     1313        <translation>Problemas com Youtube</translation>
     1314    </message>
     1315    <message>
     1316        <location filename="../basegui.cpp" line="4356"/>
     1317        <location filename="../basegui.cpp" line="4364"/>
     1318        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
     1319        <translation>Devido às recentes alterações no Youtube, o vídeo %1 não pode ser reproduzido.</translation>
     1320    </message>
     1321    <message>
     1322        <location filename="../basegui.cpp" line="4357"/>
     1323        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
     1324        <translation>Quer atualizar o código Youtube? Pode ajudar a corrigir o problema.</translation>
     1325    </message>
     1326    <message>
     1327        <location filename="../basegui.cpp" line="4365"/>
     1328        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
     1329        <translation>Atualize o SMPlayer e tente novamente.</translation>
     1330    </message>
     1331    <message>
     1332        <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
    12771333        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
    12781334        <translation>Não foi possível iniciar o explorador YouTube</translation>
    12791335    </message>
    12801336    <message>
    1281         <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
     1337        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    12821338        <source>Be sure %1 is installed.</source>
    12831339        <translation>Certifique-se que tem %1 instalado.</translation>
    12841340    </message>
    12851341    <message>
    1286         <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1342        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12871343        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    12881344        <translation>Partil&amp;he o SMPlayer com os seus amigos</translation>
    12891345    </message>
    12901346    <message>
    1291         <location filename="../basegui.cpp" line="2838"/>
    1292         <location filename="../basegui.cpp" line="3464"/>
     1347        <location filename="../basegui.cpp" line="28"/>
     1348        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    12931349        <source>Information</source>
    12941350        <translation>Informações</translation>
    12951351    </message>
    12961352    <message>
    1297         <location filename="../basegui.cpp" line="2839"/>
     1353        <location filename="../basegui.cpp" line="28"/>
    12981354        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    12991355        <translation>Tem que reiniciar o SMPlayer para utilizar a nova interface.</translation>
    13001356    </message>
    13011357    <message>
    1302         <location filename="../basegui.cpp" line="3244"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
    13031359        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    13041360        <translation>Confirmação - SMPlayer</translation>
    13051361    </message>
    13061362    <message>
    1307         <location filename="../basegui.cpp" line="3245"/>
     1363        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
    13081364        <source>Delete the list of recent files?</source>
    13091365        <translation>Eliminar lista de ficheiros recentes?</translation>
    13101366    </message>
    13111367    <message>
    1312         <location filename="../basegui.cpp" line="3465"/>
     1368        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    13131369        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    13141370        <translation>Os valores atuais foram guardados para utilizar como padrões</translation>
    13151371    </message>
    13161372    <message>
    1317         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     1373        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13181374        <source>Inc saturation</source>
    13191375        <translation>Aumentar saturação</translation>
    13201376    </message>
    13211377    <message>
    1322         <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
     1378        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13231379        <source>Inc gamma</source>
    13241380        <translation>Aumentar gama</translation>
    13251381    </message>
    13261382    <message>
    1327         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13281384        <source>&amp;Load external file...</source>
    13291385        <translation>Carregar ficheiro e&amp;xterno...</translation>
    13301386    </message>
    13311387    <message>
    1332         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1388        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13331389        <source>&amp;Kerndeint</source>
    13341390        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    13351391    </message>
    13361392    <message>
    1337         <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1393        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13381394        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    13391395        <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
    13401396    </message>
    13411397    <message>
    1342         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1398        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13431399        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    13441400        <translation>Y&amp;adif (taxa dupla)</translation>
    13451401    </message>
    13461402    <message>
    1347         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1403        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13481404        <source>&amp;Next</source>
    13491405        <translation>Segui&amp;nte</translation>
    13501406    </message>
    13511407    <message>
    1352         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1408        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13531409        <source>Pre&amp;vious</source>
    13541410        <translation>&amp;Anterior</translation>
    13551411    </message>
    13561412    <message>
    1357         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     1413        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13581414        <source>Volume &amp;normalization</source>
    13591415        <translation>&amp;Normalização de volume</translation>
    13601416    </message>
    13611417    <message>
    1362         <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
     1418        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    13631419        <source>&amp;Audio CD</source>
    13641420        <translation>CD á&amp;udio</translation>
    13651421    </message>
    13661422    <message>
    1367         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     1423        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13681424        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    13691425        <translation>Utilizar bibliotecas SSA/&amp;ASS</translation>
    13701426    </message>
    13711427    <message>
    1372         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1428        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13731429        <source>&amp;Toggle double size</source>
    13741430        <translation>Ativar/desativar &amp;tamanho duplo</translation>
    13751431    </message>
    13761432    <message>
    1377         <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
     1433        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13781434        <source>S&amp;ize -</source>
    13791435        <translation>Tamanho (&amp;-)</translation>
    13801436    </message>
    13811437    <message>
    1382         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     1438        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13831439        <source>Si&amp;ze +</source>
    13841440        <translation>Tamanho (&amp;+)</translation>
    13851441    </message>
    13861442    <message>
    1387         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     1443        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13881444        <source>Add &amp;black borders</source>
    13891445        <translation>Adicionar &amp;contornos negros</translation>
    13901446    </message>
    13911447    <message>
    1392         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     1448        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13931449        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    13941450        <translation>Escala do pro&amp;grama</translation>
    13951451    </message>
    13961452    <message>
    1397         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1453        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13981454        <source>&amp;FAQ</source>
    13991455        <translation>&amp;FAQ</translation>
    14001456    </message>
    14011457    <message>
    1402         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1458        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14031459        <source>&amp;Command line options</source>
    14041460        <translation>Opções da linha de &amp;comandos</translation>
    14051461    </message>
    14061462    <message>
    1407         <location filename="../basegui.cpp" line="3858"/>
     1463        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    14081464        <source>SMPlayer command line options</source>
    14091465        <translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation>
    14101466    </message>
    14111467    <message>
    1412         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     1468        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14131469        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    14141470        <translation>&amp;Forçar legendas</translation>
    14151471    </message>
    14161472    <message>
    1417         <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
     1473        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14181474        <source>Reset video equalizer</source>
    14191475        <translation>Repor equalizador vídeo</translation>
    14201476    </message>
    14211477    <message>
    1422         <location filename="../basegui.cpp" line="4837"/>
     1478        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14231479        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    14241480        <translation>MPlayer terminou inesperadamente.</translation>
    14251481    </message>
    14261482    <message>
    1427         <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/>
     1483        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14281484        <source>Exit code: %1</source>
    14291485        <translation>Código: %1</translation>
    14301486    </message>
    14311487    <message>
    1432         <location filename="../basegui.cpp" line="4857"/>
     1488        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14331489        <source>MPlayer failed to start.</source>
    14341490        <translation>Falha ao iniciar o MPlayer.</translation>
    14351491    </message>
    14361492    <message>
    1437         <location filename="../basegui.cpp" line="4858"/>
     1493        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14381494        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    14391495        <translation>Por favor, verifique o caminho do MPlayer nas Preferências.</translation>
    14401496    </message>
    14411497    <message>
    1442         <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
     1498        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14431499        <source>MPlayer has crashed.</source>
    14441500        <translation>O MPlayer terminou abruptamente.</translation>
    14451501    </message>
    14461502    <message>
    1447         <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1503        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14481504        <source>See the log for more info.</source>
    14491505        <translation>Consulte o registo para mais informações.</translation>
    14501506    </message>
    14511507    <message>
    1452         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     1508        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    14531509        <source>&amp;Rotate</source>
    14541510        <translation>&amp;Rodar</translation>
    14551511    </message>
    14561512    <message>
    1457         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14581514        <source>&amp;Off</source>
    14591515        <translation>Desligad&amp;o</translation>
    14601516    </message>
    14611517    <message>
    1462         <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
     1518        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14631519        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    14641520        <translation>&amp;Rodar 90º para a direita e inverter</translation>
    14651521    </message>
    14661522    <message>
    1467         <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
     1523        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14681524        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    14691525        <translation>Rodar 90º para a &amp;direita</translation>
    14701526    </message>
    14711527    <message>
    1472         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     1528        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14731529        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    14741530        <translation>Rodar 90º para a &amp;esquerda</translation>
    14751531    </message>
    14761532    <message>
    1477         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     1533        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14781534        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    14791535        <translation>Rodar 90º para a esquerda e inver&amp;ter</translation>
    14801536    </message>
    14811537    <message>
    1482         <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
     1538        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14831539        <source>&amp;Jump to...</source>
    14841540        <translation>&amp;Ir para...</translation>
    14851541    </message>
    14861542    <message>
    1487         <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
     1543        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14881544        <source>Show context menu</source>
    14891545        <translation>Mostrar menu de contexto</translation>
    14901546    </message>
    14911547    <message>
    1492         <location filename="../basegui.cpp" line="3646"/>
     1548        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    14931549        <source>Multimedia</source>
    14941550        <translation>Multimédia</translation>
    14951551    </message>
    14961552    <message>
    1497         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     1553        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14981554        <source>E&amp;qualizer</source>
    14991555        <translation>E&amp;qualizador</translation>
    15001556    </message>
    15011557    <message>
    1502         <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
     1558        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15031559        <source>Reset audio equalizer</source>
    15041560        <translation>Repor equalizador áudio</translation>
    15051561    </message>
    15061562    <message>
    1507         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     1563        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15081564        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    15091565        <translation>Encontrar legendas em &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    15101566    </message>
    15111567    <message>
    1512         <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
     1568        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15131569        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    15141570        <translation>Enviar legendas para OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
    15151571    </message>
    15161572    <message>
    1517         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     1573        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15181574        <source>&amp;Auto</source>
    15191575        <translation>&amp;Automático</translation>
    15201576    </message>
    15211577    <message>
    1522         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     1578        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15231579        <source>Speed -&amp;4%</source>
    15241580        <translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
    15251581    </message>
    15261582    <message>
    1527         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     1583        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15281584        <source>&amp;Speed +4%</source>
    15291585        <translation>&amp;Velocidade +4%</translation>
    15301586    </message>
    15311587    <message>
    1532         <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
     1588        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15331589        <source>Speed -&amp;1%</source>
    15341590        <translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
    15351591    </message>
    15361592    <message>
    1537         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     1593        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15381594        <source>S&amp;peed +1%</source>
    15391595        <translation>V&amp;elocidade +1%</translation>
    15401596    </message>
    15411597    <message>
    1542         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     1598        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15431599        <source>Scree&amp;n</source>
    15441600        <translation>E&amp;crã</translation>
    15451601    </message>
    15461602    <message>
    1547         <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
     1603        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    15481604        <source>&amp;Default</source>
    15491605        <translation>Pa&amp;drão</translation>
    15501606    </message>
    15511607    <message>
    1552         <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
     1608        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15531609        <source>Mirr&amp;or image</source>
    15541610        <translation>&amp;Imagem espelhada</translation>
    15551611    </message>
    15561612    <message>
    1557         <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
     1613        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15581614        <source>Next video</source>
    15591615        <translation>Vídeo seguinte</translation>
    15601616    </message>
    15611617    <message>
    1562         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1618        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15631619        <source>&amp;Track</source>
    15641620        <comment>video</comment>
     
    15661622    </message>
    15671623    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
     1624        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    15691625        <source>&amp;Track</source>
    15701626        <comment>audio</comment>
     
    15721628    </message>
    15731629    <message>
    1574         <location filename="../basegui.cpp" line="4198"/>
     1630        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    15751631        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    15761632        <translation>Aviso - Tem um MPlayer antiquado</translation>
    15771633    </message>
    15781634    <message>
    1579         <location filename="../basegui.cpp" line="4199"/>
     1635        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    15801636        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    15811637        <translation>A versão MPlayer (%1) instalada no sistema é obsoleta. O SMPlayer não funcionará corretamente: algumas opções não funcionam, as legendas podem falhar...</translation>
    15821638    </message>
    15831639    <message>
    1584         <location filename="../basegui.cpp" line="4204"/>
     1640        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    15851641        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    15861642        <translation>Por favor, atualize o MPlayer.</translation>
    15871643    </message>
    15881644    <message>
    1589         <location filename="../basegui.cpp" line="4206"/>
     1645        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    15901646        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    15911647        <translation>(Este aviso não será exibido novamente)</translation>
    15921648    </message>
    15931649    <message>
    1594         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     1650        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15951651        <source>Next aspect ratio</source>
    15961652        <translation>Tamanho de vídeo seguinte</translation>
    15971653    </message>
    15981654    <message>
    1599         <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
     1655        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16001656        <source>&amp;Auto zoom</source>
    16011657        <translation>Ampliação &amp;automática</translation>
    16021658    </message>
    16031659    <message>
    1604         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     1660        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16051661        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    16061662        <translation>Ajustar para &amp;16:9</translation>
    16071663    </message>
    16081664    <message>
    1609         <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
     1665        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16101666        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    16111667        <translation>Ajustar para &amp;2.35:1</translation>
    16121668    </message>
    16131669    <message>
    1614         <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
     1670        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16151671        <source>Pre&amp;view...</source>
    16161672        <translation>Ante&amp;visão...</translation>
    16171673    </message>
    16181674    <message>
    1619         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     1675        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16201676        <source>&amp;Always</source>
    16211677        <translation>&amp;Sempre</translation>
    16221678    </message>
    16231679    <message>
    1624         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     1680        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16251681        <source>&amp;Never</source>
    16261682        <translation>&amp;Nunca</translation>
    16271683    </message>
    16281684    <message>
    1629         <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
     1685        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16301686        <source>While &amp;playing</source>
    16311687        <translation>Ao re&amp;produzir</translation>
    16321688    </message>
    16331689    <message>
    1634         <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
     1690        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16351691        <source>DVD &amp;menu</source>
    16361692        <translation>&amp;Menu do DVD</translation>
    16371693    </message>
    16381694    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     1695        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16401696        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    16411697        <translation>Menu &amp;anterior do DVD</translation>
    16421698    </message>
    16431699    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
     1700        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16451701        <source>DVD menu, move up</source>
    16461702        <translation>Menu do DVD, mover para cima</translation>
    16471703    </message>
    16481704    <message>
    1649         <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
     1705        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16501706        <source>DVD menu, move down</source>
    16511707        <translation>Menu do DVD, mover para baixo</translation>
    16521708    </message>
    16531709    <message>
    1654         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1710        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16551711        <source>DVD menu, move left</source>
    16561712        <translation>Menu do DVD, mover para esquerda</translation>
    16571713    </message>
    16581714    <message>
    1659         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1715        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16601716        <source>DVD menu, move right</source>
    16611717        <translation>Menu do DVD, mover para direita</translation>
    16621718    </message>
    16631719    <message>
    1664         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1720        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16651721        <source>DVD menu, select option</source>
    16661722        <translation>Menu do DVD, selecione a opção</translation>
    16671723    </message>
    16681724    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1725        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16701726        <source>DVD menu, mouse click</source>
    16711727        <translation>Menu do DVD, clique no rato</translation>
    16721728    </message>
    16731729    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     1730        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16751731        <source>Set dela&amp;y...</source>
    16761732        <translation>Definir at&amp;raso...</translation>
    16771733    </message>
    16781734    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1735        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16801736        <source>Se&amp;t delay...</source>
    16811737        <translation>Definir a&amp;traso...</translation>
    16821738    </message>
    16831739    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="3909"/>
     1740        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    16851741        <source>&amp;Jump to:</source>
    16861742        <translation>&amp;Ir para:</translation>
    16871743    </message>
    16881744    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="3910"/>
     1745        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    16901746        <source>SMPlayer - Seek</source>
    16911747        <translation>SMPlayer - Procura</translation>
    16921748    </message>
    16931749    <message>
    1694         <location filename="../basegui.cpp" line="3920"/>
     1750        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    16951751        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    16961752        <translation>SMPlayer - Atraso de áudio </translation>
    16971753    </message>
    16981754    <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="3921"/>
     1755        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    17001756        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    17011757        <translation>Atraso de áudio (em milissegundos):</translation>
    17021758    </message>
    17031759    <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="3930"/>
     1760        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    17051761        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    17061762        <translation>SMPlayer - Atraso de legendas</translation>
    17071763    </message>
    17081764    <message>
    1709         <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
     1765        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    17101766        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    17111767        <translation>Atraso de legendas (em milissegundos):</translation>
    17121768    </message>
    17131769    <message>
    1714         <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
     1770        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17151771        <source>Toggle stay on top</source>
    1716         <translation>Alternar manter no topo</translation>
    1717     </message>
    1718     <message>
    1719         <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
     1772        <translation>Alternar manter n</translation>
     1773    </message>
     1774    <message>
     1775        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    17201776        <source>Jump to %1</source>
    17211777        <translation>Ir para %1</translation>
    17221778    </message>
    17231779    <message>
    1724         <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
     1780        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17251781        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    17261782        <translation>Iniciar/parar obte&amp;nção de capturas</translation>
    17271783    </message>
    17281784    <message>
    1729         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     1785        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17301786        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    17311787        <translation>&amp;Visibilidade das legendas</translation>
    17321788    </message>
    17331789    <message>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
     1790        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    17351791        <source>Next wheel function</source>
    17361792        <translation>Função da roda do rato seguinte</translation>
    17371793    </message>
    17381794    <message>
    1739         <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
     1795        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17401796        <source>P&amp;rogram</source>
    17411797        <comment>program</comment>
     
    17431799    </message>
    17441800    <message>
    1745         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1801        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17461802        <source>&amp;TV</source>
    17471803        <translation>&amp;TV</translation>
    17481804    </message>
    17491805    <message>
    1750         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1806        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17511807        <source>Radi&amp;o</source>
    17521808        <translation>Rádi&amp;o</translation>
    17531809    </message>
    17541810    <message>
    1755         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     1811        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17561812        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    17571813        <translation>Só lege&amp;ndas</translation>
    17581814    </message>
    17591815    <message>
    1760         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     1816        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17611817        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    17621818        <translation>Volume + &amp;Procura</translation>
    17631819    </message>
    17641820    <message>
    1765         <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
     1821        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17661822        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    17671823        <translation>Volume + Procura + &amp;Relógio</translation>
    17681824    </message>
    17691825    <message>
    1770         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     1826        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17711827        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    17721828        <translation>Volume + Procura + Relógio + Temp&amp;o total</translation>
    17731829    </message>
    17741830    <message>
    1775         <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
     1831        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17761832        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    17771833        <translation>Os filtros de vídeo são desativados se usar vdpau</translation>
    17781834    </message>
    17791835    <message>
    1780         <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
     1836        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17811837        <source>Fli&amp;p image</source>
    17821838        <translation>In&amp;verter imagem</translation>
    17831839    </message>
    17841840    <message>
    1785         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     1841        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17861842        <source>Zoo&amp;m</source>
    17871843        <translation>A&amp;mpliação</translation>
    17881844    </message>
    17891845    <message>
    1790         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1846        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    17911847        <source>Show filename on OSD</source>
    17921848        <translation>Mostrar nome do ficheiro no OSD</translation>
    17931849    </message>
    17941850    <message>
    1795         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     1851        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17961852        <source>Set &amp;A marker</source>
    17971853        <translation>Definir marcador &amp;A</translation>
    17981854    </message>
    17991855    <message>
    1800         <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
     1856        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    18011857        <source>Set &amp;B marker</source>
    18021858        <translation>Definir marcador &amp;B</translation>
    18031859    </message>
    18041860    <message>
    1805         <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1861        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    18061862        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    18071863        <translation>Limpar mar&amp;cadores A-B</translation>
    18081864    </message>
    18091865    <message>
    1810         <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1866        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    18111867        <source>&amp;A-B section</source>
    18121868        <translation>Secção &amp;A-B</translation>
    18131869    </message>
    18141870    <message>
    1815         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1871        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    18161872        <source>Toggle deinterlacing</source>
    18171873        <translation>Alternar desentrelaçamento</translation>
    18181874    </message>
    18191875    <message>
    1820         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1876        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    18211877        <source>&amp;Closed captions</source>
    18221878        <translation>Legendas o&amp;cultas</translation>
    18231879    </message>
    18241880    <message>
    1825         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1881        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    18261882        <source>&amp;Disc</source>
    18271883        <translation>&amp;Disco</translation>
    18281884    </message>
    18291885    <message>
    1830         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1886        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    18311887        <source>F&amp;avorites</source>
    18321888        <translation>F&amp;avoritos</translation>
    18331889    </message>
    18341890    <message>
    1835         <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
     1891        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    18361892        <source>Check for &amp;updates</source>
    18371893        <translation>Proc&amp;urar atualizações</translation>
     
    18411897    <name>BaseGuiPlus</name>
    18421898    <message>
    1843         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
     1899        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18"/>
    18441900        <source>SMPlayer is still running here</source>
    18451901        <translation>O SMPlayer ainda está em execução</translation>
    18461902    </message>
    18471903    <message>
    1848         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
     1904        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/>
    18491905        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    18501906        <translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
    18511907    </message>
    18521908    <message>
    1853         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/>
     1909        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22"/>
    18541910        <source>&amp;Hide</source>
    18551911        <translation>&amp;Ocultar</translation>
    18561912    </message>
    18571913    <message>
    1858         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/>
     1914        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22"/>
    18591915        <source>&amp;Restore</source>
    18601916        <translation>&amp;Restaurar</translation>
    18611917    </message>
    18621918    <message>
    1863         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/>
     1919        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/>
    18641920        <source>&amp;Quit</source>
    18651921        <translation>&amp;Sair</translation>
    18661922    </message>
    18671923    <message>
    1868         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/>
     1924        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/>
    18691925        <source>Playlist</source>
    18701926        <translation>Lista de reprodução</translation>
     1927
     1928
     1929
     1930
     1931
     1932
     1933
     1934
     1935
     1936
     1937
     1938
     1939
     1940
     1941
     1942
     1943
     1944
     1945
     1946
     1947
     1948
     1949
     1950
     1951
     1952
     1953
     1954
     1955
     1956
     1957
     1958
     1959
     1960
     1961
     1962
     1963
     1964
     1965
     1966
     1967
     1968
     1969
     1970
    18711971    </message>
    18721972</context>
     
    18741974    <name>Core</name>
    18751975    <message>
    1876         <location filename="../core.cpp" line="2804"/>
     1976        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18771977        <source>Brightness: %1</source>
    18781978        <translation>Brilho: %1</translation>
    18791979    </message>
    18801980    <message>
    1881         <location filename="../core.cpp" line="2819"/>
     1981        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18821982        <source>Contrast: %1</source>
    18831983        <translation>Contraste: %1</translation>
    18841984    </message>
    18851985    <message>
    1886         <location filename="../core.cpp" line="2833"/>
     1986        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18871987        <source>Gamma: %1</source>
    18881988        <translation>Gama: %1</translation>
    18891989    </message>
    18901990    <message>
    1891         <location filename="../core.cpp" line="2847"/>
     1991        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18921992        <source>Hue: %1</source>
    18931993        <translation>Tom: %1</translation>
    18941994    </message>
    18951995    <message>
    1896         <location filename="../core.cpp" line="2861"/>
     1996        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18971997        <source>Saturation: %1</source>
    18981998        <translation>Saturação: %1</translation>
    18991999    </message>
    19002000    <message>
    1901         <location filename="../core.cpp" line="2990"/>
     2001        <location filename="../core.cpp" line=""/>
    19022002        <source>Volume: %1</source>
    19032003        <translation>Volume: %1</translation>
    19042004    </message>
    19052005    <message>
    1906         <location filename="../core.cpp" line="3777"/>
     2006        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19072007        <source>Zoom: %1</source>
    19082008        <translation>Ampliação: %1</translation>
    19092009    </message>
    19102010    <message>
    1911         <location filename="../core.cpp" line="4024"/>
     2011        <location filename="../core.cpp" line="40"/>
    19122012        <source>Buffering...</source>
    19132013        <translation>A processar...</translation>
    19142014    </message>
    19152015    <message>
    1916         <location filename="../core.cpp" line="3106"/>
    1917         <location filename="../core.cpp" line="3118"/>
     2016        <location filename="../core.cpp" line="31"/>
     2017        <location filename="../core.cpp" line="31"/>
    19182018        <source>Font scale: %1</source>
    19192019        <translation>Escala das letras:%1</translation>
    19202020    </message>
    19212021    <message>
    1922         <location filename="../core.cpp" line="3646"/>
     2022        <location filename="../core.cpp" line="36"/>
    19232023        <source>Aspect ratio: %1</source>
    19242024        <translation>Tamanho de vídeo: %1</translation>
    19252025    </message>
    19262026    <message>
    1927         <location filename="../core.cpp" line="4020"/>
     2027        <location filename="../core.cpp" line="40"/>
    19282028        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    19292029        <translation>A atualizar a cache de letras. Pode levar algum tempo...</translation>
    19302030    </message>
    19312031    <message>
    1932         <location filename="../core.cpp" line="3032"/>
     2032        <location filename="../core.cpp" line="30"/>
    19332033        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    19342034        <translation>Atraso das legendas: %1 ms</translation>
    19352035    </message>
    19362036    <message>
    1937         <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
     2037        <location filename="../core.cpp" line="30"/>
    19382038        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    19392039        <translation>Atraso do som: %1 ms</translation>
    19402040    </message>
    19412041    <message>
    1942         <location filename="../core.cpp" line="2915"/>
     2042        <location filename="../core.cpp" line="29"/>
    19432043        <source>Speed: %1</source>
    19442044        <translation>Velocidade: %1</translation>
    19452045    </message>
    19462046    <message>
    1947         <location filename="../core.cpp" line="3161"/>
     2047        <location filename="../core.cpp" line="532"/>
     2048        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
     2049        <translation>Não foi possível obter a página Youtube</translation>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <location filename="../core.cpp" line="3186"/>
    19482053        <source>Subtitles on</source>
    19492054        <translation>Ativar legendas</translation>
    19502055    </message>
    19512056    <message>
    1952         <location filename="../core.cpp" line="3163"/>
     2057        <location filename="../core.cpp" line="31"/>
    19532058        <source>Subtitles off</source>
    19542059        <translation>Desativar legendas</translation>
    19552060    </message>
    19562061    <message>
    1957         <location filename="../core.cpp" line="3693"/>
     2062        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19582063        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    19592064        <translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
    19602065    </message>
    19612066    <message>
    1962         <location filename="../core.cpp" line="3696"/>
     2067        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19632068        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    19642069        <translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
    19652070    </message>
    19662071    <message>
    1967         <location filename="../core.cpp" line="3699"/>
     2072        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19682073        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    19692074        <translation>Agora, altera o tamanho com a roda</translation>
    19702075    </message>
    19712076    <message>
    1972         <location filename="../core.cpp" line="3702"/>
     2077        <location filename="../core.cpp" line="37"/>
    19732078        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    19742079        <translation>Agora, altera a velocidade com a roda</translation>
    19752080    </message>
    19762081    <message>
    1977         <location filename="../core.cpp" line="1270"/>
     2082        <location filename="../core.cpp" line="12"/>
    19782083        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    19792084        <translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada</translation>
    19802085    </message>
    19812086    <message>
    1982         <location filename="../core.cpp" line="1283"/>
     2087        <location filename="../core.cpp" line="12"/>
    19832088        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    19842089        <translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada</translation>
    19852090    </message>
    19862091    <message>
    1987         <location filename="../core.cpp" line="2539"/>
     2092        <location filename="../core.cpp" line="25"/>
    19882093        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    19892094        <translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
    19902095    </message>
    19912096    <message>
    1992         <location filename="../core.cpp" line="2556"/>
     2097        <location filename="../core.cpp" line="25"/>
    19932098        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    19942099        <translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
    19952100    </message>
    19962101    <message>
    1997         <location filename="../core.cpp" line="2571"/>
     2102        <location filename="../core.cpp" line="25"/>
    19982103        <source>A-B markers cleared</source>
    19992104        <translation>Limpeza de marcadores A-B concluída</translation>
    20002105    </message>
    20012106    <message>
    2002         <location filename="../core.cpp" line="523"/>
     2107        <location filename="../core.cpp" line="52"/>
    20032108        <source>Connecting to %1</source>
    20042109        <translation>A ligar a %1</translation>
    20052110    </message>
    20062111    <message>
    2007         <location filename="../core.cpp" line="527"/>
    2008         <source>Unable to retrieve youtube page</source>
    2009         <translation>Incapaz de obter a página youtube</translation>
    2010     </message>
    2011     <message>
    2012         <location filename="../core.cpp" line="531"/>
     2112        <location filename="../core.cpp" line="542"/>
    20132113        <source>Unable to locate the url of the video</source>
    20142114        <translation>Não foi possível localizar o url do vídeo</translation>
     
    20182118    <name>DefaultGui</name>
    20192119    <message>
    2020         <location filename="../defaultgui.cpp" line="491"/>
     2120        <location filename="../defaultgui.cpp" line="49"/>
    20212121        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    20222122        <translation>Bem vindo ao SMPlayer</translation>
    20232123    </message>
    20242124    <message>
    2025         <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/>
     2125        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20262126        <source>Audio</source>
    20272127        <translation>Áudio</translation>
    20282128    </message>
    20292129    <message>
    2030         <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
     2130        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20312131        <source>Subtitle</source>
    20322132        <translation>Legenda</translation>
    20332133    </message>
    20342134    <message>
    2035         <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/>
     2135        <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/>
    20362136        <source>&amp;Main toolbar</source>
    20372137        <translation>Barra &amp;principal</translation>
    20382138    </message>
    20392139    <message>
    2040         <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
     2140        <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/>
    20412141        <source>&amp;Language toolbar</source>
    20422142        <translation>Barra de &amp;idioma</translation>
    20432143    </message>
    20442144    <message>
    2045         <location filename="../defaultgui.cpp" line="507"/>
     2145        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20462146        <source>&amp;Toolbars</source>
    20472147        <translation>Barra de ferramen&amp;tas</translation>
    20482148    </message>
    20492149    <message>
    2050         <location filename="../defaultgui.cpp" line="547"/>
     2150        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20512151        <source>A:%1</source>
    20522152        <translation>A:%1</translation>
    20532153    </message>
    20542154    <message>
    2055         <location filename="../defaultgui.cpp" line="551"/>
     2155        <location filename="../defaultgui.cpp" line="55"/>
    20562156        <source>B:%1</source>
    20572157        <translation>B:%1</translation>
    20582158    </message>
    20592159    <message>
    2060         <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/>
     2160        <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/>
    20612161        <source>Status&amp;bar</source>
    20622162        <translation>&amp;Barra de estado</translation>
    20632163    </message>
    20642164    <message>
    2065         <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/>
     2165        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20662166        <source>&amp;Video info</source>
    20672167        <translation>Informações de &amp;vídeo</translation>
    20682168    </message>
    20692169    <message>
    2070         <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
     2170        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20712171        <source>&amp;Frame counter</source>
    20722172        <translation>Contador de &amp;frames</translation>
    20732173    </message>
    20742174    <message>
    2075         <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
     2175        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20762176        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    20772177        <translation>Edi&amp;tar barra principal</translation>
    20782178    </message>
    20792179    <message>
    2080         <location filename="../defaultgui.cpp" line="527"/>
     2180        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20812181        <source>Edit &amp;control bar</source>
    20822182        <translation>Editar barra de &amp;controlo</translation>
    20832183    </message>
    20842184    <message>
    2085         <location filename="../defaultgui.cpp" line="528"/>
     2185        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20862186        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    20872187        <translation>Ed&amp;itar barra de controlo pequena</translation>
    20882188    </message>
    20892189    <message>
    2090         <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
     2190        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20912191        <source>Edit &amp;floating control</source>
    20922192        <translation>Editar controlo &amp;flutuante</translation>
    20932193    </message>
    20942194    <message>
    2095         <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
     2195        <location filename="../defaultgui.cpp" line="56"/>
    20962196        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    20972197        <comment>width + height + fps</comment>
     
    21102210    <name>ErrorDialog</name>
    21112211    <message>
    2112         <location filename="../errordialog.cpp" line="55"/>
     2212        <location filename="../errordialog.cpp" line="5"/>
    21132213        <source>Hide log</source>
    21142214        <translation>Ocultar registo</translation>
    21152215    </message>
    21162216    <message>
    2117         <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
    2118         <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     2217        <location filename="../errordialog.ui" line=""/>
     2218        <location filename="../errordialog.cpp" line="5"/>
    21192219        <source>Show log</source>
    21202220        <translation>Mostrar registo</translation>
    21212221    </message>
    21222222    <message>
    2123         <location filename="../errordialog.ui" line="13"/>
     2223        <location filename="../errordialog.ui" line="1"/>
    21242224        <source>MPlayer Error</source>
    21252225        <translation>Erro Mplayer</translation>
    21262226    </message>
    21272227    <message>
    2128         <location filename="../errordialog.ui" line="41"/>
     2228        <location filename="../errordialog.ui" line=""/>
    21292229        <source>icon</source>
    21302230        <translation>ícone</translation>
    21312231    </message>
    21322232    <message>
    2133         <location filename="../errordialog.ui" line="67"/>
     2233        <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
     2234        <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2235        <source>Oops, something wrong happened</source>
     2236        <translation>Oops, algo errado aconteceu</translation>
     2237    </message>
     2238    <message>
     2239        <location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
    21342240        <source>Error</source>
    21352241        <translation>Erro</translation>
     
    22202326    <name>Favorites</name>
    22212327    <message>
    2222         <location filename="../favorites.cpp" line="366"/>
     2328        <location filename="../favorites.cpp" line="3"/>
    22232329        <source>Jump to item</source>
    22242330        <translation>Ir para o item</translation>
    22252331    </message>
    22262332    <message>
    2227         <location filename="../favorites.cpp" line="367"/>
     2333        <location filename="../favorites.cpp" line="3"/>
    22282334        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
    22292335        <translation>Indique o númerodo item  para o qual pretende ir:</translation>
     
    24872593    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    24882594    <message>
    2489         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2595        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    24902596        <source>Language</source>
    24912597        <translation>Idioma</translation>
    24922598    </message>
    24932599    <message>
    2494         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2600        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    24952601        <source>Name</source>
    24962602        <translation>Nome</translation>
    24972603    </message>
    24982604    <message>
    2499         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2605        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    25002606        <source>Format</source>
    25012607        <translation>Formato</translation>
    25022608    </message>
    25032609    <message>
    2504         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2610        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25052611        <source>Files</source>
    25062612        <translation>Ficheiros</translation>
    25072613    </message>
    25082614    <message>
    2509         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2615        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25102616        <source>Date</source>
    25112617        <translation>Data</translation>
    25122618    </message>
    25132619    <message>
    2514         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2620        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25152621        <source>Uploaded by</source>
    25162622        <translation>Enviado por</translation>
    25172623    </message>
    25182624    <message>
    2519         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2625        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25202626        <source>Portuguese - Brasil</source>
    25212627        <translation>Português - Brasil</translation>
    25222628    </message>
    25232629    <message>
    2524         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
     2630        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25252631        <source>All</source>
    25262632        <translation>Todos</translation>
    25272633    </message>
    25282634    <message>
    2529         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="252"/>
     2635        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="25"/>
    25302636        <source>Close</source>
    25312637        <translation>Fechar</translation>
    25322638    </message>
    25332639    <message>
    2534         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/>
     2640        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="34"/>
    25352641        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    25362642        <translation>Erro ao iniciar sessão no opensubtitles.org</translation>
    25372643    </message>
    25382644    <message>
    2539         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
     2645        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25402646        <source>Search has failed</source>
    25412647        <translation>Erro ao procurar</translation>
    25422648    </message>
    25432649    <message numerus="yes">
    2544         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="581"/>
     2650        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    25452651        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    2546         <translation>
    2547             <numerusform>%n legenda extraída</numerusform>
    2548             <numerusform>%n legendas extraídas</numerusform>
    2549         </translation>
    2550     </message>
    2551     <message>
    2552         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="640"/>
     2652        <translation><numerusform>%n legenda extraída</numerusform><numerusform>%n legendas extraídas</numerusform></translation>
     2653    </message>
     2654    <message>
     2655        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="748"/>
    25532656        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    25542657        <translation>Ocorreu um erro ao corrigir as legendas</translation>
     
    25562659    <message>
    25572660        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2558         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="256"/>
     2661        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25592662        <source>&amp;Download</source>
    25602663        <translation>&amp;Transferir</translation>
    25612664    </message>
    25622665    <message>
    2563         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="257"/>
     2666        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25642667        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    25652668        <translation>&amp;Copiar ligação para área de transferência</translation>
    25662669    </message>
    25672670    <message>
    2568         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="331"/>
     2671        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33"/>
    25692672        <source>Error</source>
    25702673        <translation>Erro</translation>
    25712674    </message>
    25722675    <message>
    2573         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="332"/>
     2676        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33"/>
    25742677        <source>Download failed: %1.</source>
    25752678        <translation>Falha ao transferir:%1.</translation>
    25762679    </message>
    25772680    <message>
    2578         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="337"/>
     2681        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25792682        <source>Connecting to %1...</source>
    25802683        <translation>A ligar a %1...</translation>
    25812684    </message>
    25822685    <message>
    2583         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="351"/>
     2686        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25842687        <source>Downloading...</source>
    25852688        <translation>A transferir...</translation>
    25862689    </message>
    25872690    <message>
    2588         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="359"/>
     2691        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25892692        <source>Done.</source>
    25902693        <translation>Concluído.</translation>
    25912694    </message>
    25922695    <message>
    2593         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="404"/>
     2696        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    25942697        <source>%1 files available</source>
    25952698        <translation>%1 ficheiros disponíveis</translation>
    25962699    </message>
    25972700    <message>
    2598         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="413"/>
     2701        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    25992702        <source>Failed to parse the received data.</source>
    26002703        <translation>Falha ao analisar os dados recebidos.</translation>
     
    26212724    </message>
    26222725    <message>
    2623         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/>
     2726        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26242727        <source>Subtitle saved as %1</source>
    26252728        <translation>Legenda gravada como %1</translation>
     
    26332736    </message>
    26342737    <message>
    2635         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="595"/>
     2738        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26362739        <source>Overwrite?</source>
    26372740        <translation>Substituir?</translation>
    26382741    </message>
    26392742    <message>
    2640         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="596"/>
     2743        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26412744        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    26422745        <translation>O ficheiro %1 já existe, substituir?</translation>
    26432746    </message>
    26442747    <message>
    2645         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/>
     2748        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
     2749        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="620"/>
    26462750        <source>Error saving file</source>
    26472751        <translation>Erro ao gravar o ficheiro</translation>
    26482752    </message>
    26492753    <message>
    2650         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
    2651         <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
     2754        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/>
     2755        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/>
     2756        <source>It wasn't possible to save the downloaded
    26522757file in folder %1
    26532758Please check the permissions of that folder.</source>
     
    26572762    </message>
    26582763    <message>
    2659         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="329"/>
    2660         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="507"/>
     2764        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="336"/>
     2765        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="487"/>
     2766        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="614"/>
    26612767        <source>Download failed</source>
    26622768        <translation>Falha ao transferir</translation>
    26632769    </message>
    26642770    <message>
    2665         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="491"/>
     2771        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26662772        <source>Temporary file %1</source>
    26672773        <translation>Ficheiro temporário %1</translation>
     
    41604266    <name>MediaPanel</name>
    41614267    <message>
    4162         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="199"/>
     4268        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line=""/>
    41634269        <source>Shuffle playlist</source>
    41644270        <translation>Baralhar lista de reprodução</translation>
    41654271    </message>
    41664272    <message>
    4167         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="200"/>
     4273        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="2"/>
    41684274        <source>Repeat playlist</source>
    41694275        <translation>Repetir lista de reprodução</translation>
     
    41814287    <name>MiniGui</name>
    41824288    <message>
    4183         <location filename="../minigui.cpp" line="157"/>
     4289        <location filename="../minigui.cpp" line="15"/>
    41844290        <source>Control bar</source>
    41854291        <translation>Barra de controlo</translation>
    41864292    </message>
    41874293    <message>
    4188         <location filename="../minigui.cpp" line="160"/>
     4294        <location filename="../minigui.cpp" line="16"/>
    41894295        <source>Edit &amp;control bar</source>
    41904296        <translation>Editar barra de &amp;controlo</translation>
    41914297    </message>
    41924298    <message>
    4193         <location filename="../minigui.cpp" line="161"/>
     4299        <location filename="../minigui.cpp" line="16"/>
    41944300        <source>Edit &amp;floating control</source>
    41954301        <translation>Editar controlo &amp;flutuante</translation>
     
    41994305    <name>MpcGui</name>
    42004306    <message>
    4201         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/>
     4307        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13"/>
    42024308        <source>Control bar</source>
    42034309        <translation>Barra de controlo</translation>
    42044310    </message>
    42054311    <message>
    4206         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
     4312        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13"/>
    42074313        <source>Seek bar</source>
    42084314        <translation>Barra de procura</translation>
    42094315    </message>
    42104316    <message>
    4211         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>
    4212         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>
    4213         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/>
     4317        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4"/>
     4318        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4"/>
     4319        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4"/>
    42144320        <source>-%1</source>
    42154321        <translation>-%1</translation>
    42164322    </message>
    42174323    <message>
    4218         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>
    4219         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>
    4220         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
     4324        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43"/>
     4325        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43"/>
     4326        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43"/>
    42214327        <source>+%1</source>
    42224328        <translation>+%1</translation>
     
    42924398    </message>
    42934399    <message>
    4294         <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
     4400        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    42954401        <source>&amp;Edit</source>
    42964402        <translation>&amp;Editar</translation>
    42974403    </message>
    42984404    <message>
    4299         <location filename="../playlist.cpp" line="812"/>
    4300         <location filename="../playlist.cpp" line="830"/>
     4405        <location filename="../playlist.cpp" line="82"/>
     4406        <location filename="../playlist.cpp" line="80"/>
    43014407        <source>Playlists</source>
    43024408        <translation>Listas de reprodução</translation>
    43034409    </message>
    43044410    <message>
    4305         <location filename="../playlist.cpp" line="810"/>
     4411        <location filename="../playlist.cpp" line="80"/>
    43064412        <source>Choose a file</source>
    43074413        <translation>Escolha um ficheiro</translation>
    43084414    </message>
    43094415    <message>
    4310         <location filename="../playlist.cpp" line="828"/>
     4416        <location filename="../playlist.cpp" line="88"/>
    43114417        <source>Choose a filename</source>
    43124418        <translation>Escolha um nome de ficheiro</translation>
    43134419    </message>
    43144420    <message>
    4315         <location filename="../playlist.cpp" line="839"/>
     4421        <location filename="../playlist.cpp" line="89"/>
    43164422        <source>Confirm overwrite?</source>
    43174423        <translation>Confirma substituição?</translation>
    43184424    </message>
    43194425    <message>
    4320         <location filename="../playlist.cpp" line="840"/>
     4426        <location filename="../playlist.cpp" line="80"/>
    43214427        <source>The file %1 already exists.
    43224428Do you want to overwrite?</source>
     
    43254431    </message>
    43264432    <message>
    4327         <location filename="../playlist.cpp" line="1027"/>
     4433        <location filename="../playlist.cpp" line="107"/>
    43284434        <source>All files</source>
    43294435        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    43304436    </message>
    43314437    <message>
    4332         <location filename="../playlist.cpp" line="1024"/>
     4438        <location filename="../playlist.cpp" line="104"/>
    43334439        <source>Select one or more files to open</source>
    43344440        <translation>Selecione um ou mais ficheiros a abrir</translation>
    43354441    </message>
    43364442    <message>
    4337         <location filename="../playlist.cpp" line="1080"/>
     4443        <location filename="../playlist.cpp" line="100"/>
    43384444        <source>Choose a directory</source>
    43394445        <translation>Escolha um diretório</translation>
    43404446    </message>
    43414447    <message>
    4342         <location filename="../playlist.cpp" line="1291"/>
     4448        <location filename="../playlist.cpp" line="121"/>
    43434449        <source>Edit name</source>
    43444450        <translation>Editar nome</translation>
    43454451    </message>
    43464452    <message>
    4347         <location filename="../playlist.cpp" line="1292"/>
     4453        <location filename="../playlist.cpp" line="122"/>
    43484454        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    43494455        <translation>Escreva o nome que este ficheiro terá na lista de reprodução:</translation>
     
    43704476    </message>
    43714477    <message>
    4372         <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
     4478        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    43734479        <source>Move &amp;up</source>
    43744480        <translation>Para ci&amp;ma</translation>
    43754481    </message>
    43764482    <message>
    4377         <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
     4483        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    43784484        <source>Move &amp;down</source>
    43794485        <translation>Para &amp;baixo</translation>
    43804486    </message>
    43814487    <message>
    4382         <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
     4488        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    43834489        <source>&amp;Repeat</source>
    43844490        <translation>&amp;Repetir</translation>
    43854491    </message>
    43864492    <message>
    4387         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4493        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    43884494        <source>S&amp;huffle</source>
    43894495        <translation>A&amp;leatório</translation>
    43904496    </message>
    43914497    <message>
    4392         <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
     4498        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    43934499        <source>Add &amp;current file</source>
    43944500        <translation>Adi&amp;cionar ficheiro a&amp;tual</translation>
    43954501    </message>
    43964502    <message>
    4397         <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
     4503        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    43984504        <source>Add &amp;file(s)</source>
    43994505        <translation>Adicionar &amp;ficheiro(s)</translation>
    44004506    </message>
    44014507    <message>
    4402         <location filename="../playlist.cpp" line="315"/>
     4508        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    44034509        <source>Add &amp;directory</source>
    44044510        <translation>Adicionar &amp;diretório</translation>
    44054511    </message>
    44064512    <message>
    4407         <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
     4513        <location filename="../playlist.cpp" line="31"/>
    44084514        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    44094515        <translation>Adicionar &amp;URL(s)</translation>
    44104516    </message>
    44114517    <message>
    4412         <location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
     4518        <location filename="../playlist.cpp" line="31"/>
    44134519        <source>Remove &amp;selected</source>
    44144520        <translation>Remover &amp;seleção</translation>
    44154521    </message>
    44164522    <message>
    4417         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4523        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    44184524        <source>Remove &amp;all</source>
    44194525        <translation>Remover &amp;tudo</translation>
    44204526    </message>
    44214527    <message>
    4422         <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4528        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    44234529        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    44244530        <translation>SMPlayer - Lista de reprodução</translation>
    44254531    </message>
    44264532    <message>
    4427         <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
     4533        <location filename="../playlist.cpp" line="32"/>
    44284534        <source>Add...</source>
    44294535        <translation>Adicionar...</translation>
    44304536    </message>
    44314537    <message>
    4432         <location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
     4538        <location filename="../playlist.cpp" line="32"/>
    44334539        <source>Remove...</source>
    44344540        <translation>Remover...</translation>
    44354541    </message>
    44364542    <message>
    4437         <location filename="../playlist.cpp" line="865"/>
     4543        <location filename="../playlist.cpp" line="85"/>
    44384544        <source>Playlist modified</source>
    44394545        <translation>Lista de reprodução modificada</translation>
    44404546    </message>
    44414547    <message>
    4442         <location filename="../playlist.cpp" line="866"/>
     4548        <location filename="../playlist.cpp" line="86"/>
    44434549        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    44444550        <translation>Existem alterações por gravar, deseja guardar a lista de reprodução?</translation>
    44454551    </message>
    44464552    <message>
    4447         <location filename="../playlist.cpp" line="1026"/>
     4553        <location filename="../playlist.cpp" line="106"/>
    44484554        <source>Multimedia</source>
    44494555        <translation>Multimédia</translation>
     
    47164822        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="434"/>
    47174823        <source>Repaint the background of the video window</source>
    4718         <translation>Redesenhar o fundo da janela de vídeo</translation>
     4824        <translation>Rear o fundo da janela de vídeo</translation>
    47194825    </message>
    47204826    <message>
    47214827        <location filename="../prefadvanced.ui" line="126"/>
    47224828        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
    4723         <translation>Redesenhar o fun&amp;do da janela de vídeo</translation>
     4829        <translation>Rear o fun&amp;do da janela de vídeo</translation>
    47244830    </message>
    47254831    <message>
     
    47314837        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="496"/>
    47324838        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    4733         <translation>Utilizar IPv4 nas ligações de rede. Retorna a IPv6 automaticamente.</translation>
     4839        <translation>Utilizar IPv4 nas ligações de rede. .</translation>
    47344840    </message>
    47354841    <message>
     
    47414847        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    47424848        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    4743         <translation>Utilizar IPv6 nas ligações de rede. Retorna a IPv4 automaticamente.</translation>
     4849        <translation>Utilizar IPv6 nas ligações de rede. .</translation>
    47444850    </message>
    47454851    <message>
     
    52585364        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
    52595365        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    5260         <translation>Se ativar esta opção, a janela principal será automaticamente fechada ao terminar o ficheiro/lista de reprodução atual.</translation>
     5366        <translation>Se ativar esta opção, a janela principal será ao terminar o ficheiro/lista de reprodução atual.</translation>
    52615367    </message>
    52625368    <message>
     
    61976303        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
    61986304        <source>Always on top</source>
    6199         <translation>Sempre no topo</translation>
     6305        <translation>Sempre n</translation>
    62006306    </message>
    62016307    <message>
    62026308        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
    62036309        <source>Never on top</source>
    6204         <translation>Nunca no topo</translation>
     6310        <translation>Nunca n</translation>
    62056311    </message>
    62066312    <message>
    62076313        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
    62086314        <source>On top while playing</source>
    6209         <translation>No topo ao reproduzir</translation>
     6315        <translation>N ao reproduzir</translation>
    62106316    </message>
    62116317    <message>
     
    70277133        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
    70287134        <source>Skip loop filter</source>
    7029         <translation>Ignorar filtros de ciclos</translation>
     7135        <translation>Ignorar filtro de ciclos</translation>
    70307136    </message>
    70317137    <message>
     
    72357341        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="111"/>
    72367342        <source>Automatically add files to playlist</source>
    7237         <translation>Adicionar ficheiros à lista de reprodução automaticamente</translation>
     7343        <translation>Adicionar ficheiros </translation>
    72387344    </message>
    72397345    <message>
     
    72657371        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
    72667372        <source>Get info automatically about files added</source>
    7267         <translation>Obter, automaticamente, a informação dos ficheiros adicionados</translation>
     7373        <translation>Obteros</translation>
    72687374    </message>
    72697375    <message>
     
    72857391        <location filename="../prefplaylist.ui" line="38"/>
    72867392        <source>&amp;Automatically add files to playlist</source>
    7287         <translation>&amp;Adicionar ficheiros à lista de reprodução automaticamente</translation>
     7393        <translation>&amp;Adicionar ficheiros </translation>
    72887394    </message>
    72897395    <message>
     
    80758181</context>
    80768182<context>
     8183
     8184
     8185
     8186
     8187
     8188
     8189
     8190
     8191
     8192
     8193
     8194
     8195
     8196
     8197
     8198
     8199
     8200
     8201
     8202
     8203
     8204
     8205
     8206
     8207
     8208
     8209
     8210
     8211
     8212
     8213
     8214
     8215
     8216
     8217
     8218
     8219
     8220
     8221
     8222
     8223
     8224
     8225
     8226
     8227
     8228
     8229
     8230
     8231
     8232
     8233
     8234
     8235
     8236
     8237
     8238
     8239
     8240
    80778241    <name>PreferencesDialog</name>
    80788242    <message>
    8079         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>
    8080         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
     8243        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="6"/>
     8244        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    80818245        <source>SMPlayer - Help</source>
    80828246        <translation>SMPlayer - Ajuda</translation>
    80838247    </message>
    80848248    <message>
    8085         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
     8249        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    80868250        <source>OK</source>
    80878251        <translation>OK</translation>
    80888252    </message>
    80898253    <message>
    8090         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
     8254        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    80918255        <source>Cancel</source>
    80928256        <translation>Cancelar</translation>
    80938257    </message>
    80948258    <message>
    8095         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
     8259        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1"/>
    80968260        <source>Apply</source>
    80978261        <translation>Aplicar</translation>
    80988262    </message>
    80998263    <message>
    8100         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="137"/>
     8264        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1"/>
    81018265        <source>Help</source>
    81028266        <translation>Ajuda</translation>
     
    81218285    </message>
    81228286    <message>
    8123         <location filename="../smplayer.cpp" line="455"/>
     8287        <location filename="../smplayer.cpp" line="4"/>
    81248288        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    81258289        <translation>SMPlayer v.%1 executando em %2</translation>
     
    82168380        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
    82178381        <source>%n second(s)</source>
    8218         <translation>
    8219             <numerusform>%n segundo</numerusform>
    8220             <numerusform>%n segundos</numerusform>
    8221         </translation>
     8382        <translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
    82228383    </message>
    82238384    <message numerus="yes">
     
    82258386        <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
    82268387        <source>%n minute(s)</source>
    8227         <translation>
    8228             <numerusform>%n minuto</numerusform>
    8229             <numerusform>%n minutos</numerusform>
    8230         </translation>
     8388        <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation>
    82318389    </message>
    82328390    <message>
     
    82958453</context>
    82968454<context>
    8297     <name>QuaZipFile</name>
    8298     <message>
    8299         <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
    8300         <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
    8301         <translation>Erro da API zip/unzip %1</translation>
    8302     </message>
    8303 </context>
    8304 <context>
    83058455    <name>SeekWidget</name>
    83068456    <message>
     
    83468496    <name>SkinGui</name>
    83478497    <message>
    8348         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="381"/>
     8498        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="3"/>
    83498499        <source>&amp;Toolbars</source>
    83508500        <translation>Barra de ferramen&amp;tas</translation>
    83518501    </message>
    83528502    <message>
    8353         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="384"/>
     8503        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
     8504        <source>Status&amp;bar</source>
     8505        <translation>&amp;Barra de estado</translation>
     8506    </message>
     8507    <message>
     8508        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
    83548509        <source>&amp;Main toolbar</source>
    83558510        <translation>Barra &amp;principal</translation>
    83568511    </message>
    83578512    <message>
    8358         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="388"/>
     8513        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=""/>
    83598514        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    83608515        <translation>Edi&amp;tar barra principal</translation>
    83618516    </message>
    83628517    <message>
    8363         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="390"/>
     8518        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=""/>
    83648519        <source>Edit &amp;floating control</source>
    83658520        <translation>Editar controlo &amp;flutuante</translation>
    83668521    </message>
    83678522    <message>
    8368         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
     8523        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     8524        <source>&amp;Video info</source>
     8525        <translation>Informações do &amp;vídeo</translation>
     8526    </message>
     8527    <message>
     8528        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
    83698529        <source>Playing %1</source>
    83708530        <translation>A reproduzir %1</translation>
    83718531    </message>
    83728532    <message>
    8373         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
     8533        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4"/>
    83748534        <source>Pause</source>
    83758535        <translation>Pausa</translation>
    83768536    </message>
    83778537    <message>
    8378         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
     8538        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4"/>
    83798539        <source>Stop</source>
    83808540        <translation>Parar</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.