Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2014, 4:44:11 PM (12 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update vendor to 0.8.6

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_gl.ts

    r140 r154  
    2525    </message>
    2626    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="161"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    2828        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    2929        <translation>As seguintes persoas contribuíron con traducións:</translation>
    3030    </message>
    3131    <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     32        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    3333        <source>Spanish</source>
    3434        <translation>castelán</translation>
    3535    </message>
    3636    <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     37        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    3838        <source>German</source>
    3939        <translation>alemán</translation>
    4040    </message>
    4141    <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="165"/>
     42        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    4343        <source>Slovak</source>
    4444        <translation>eslovaco</translation>
    4545    </message>
    4646    <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="166"/>
     47        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    4848        <source>Italian</source>
    4949        <translation>italiano</translation>
    5050    </message>
    5151    <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     52        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    5353        <source>French</source>
    5454        <translation>francés</translation>
    5555    </message>
    5656    <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="173"/>
     57        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    5858        <source>Simplified-Chinese</source>
    5959        <translation>chinés simplificado</translation>
    6060    </message>
    6161    <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     62        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    6363        <source>Russian</source>
    6464        <translation>ruso</translation>
    6565    </message>
    6666    <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="177"/>
     67        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    6868        <source>Hungarian</source>
    6969        <translation>húngaro</translation>
    7070    </message>
    7171    <message>
    72         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
     72        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    7373        <source>Polish</source>
    7474        <translation>polaco</translation>
    7575    </message>
    7676    <message>
    77         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     77        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    7878        <source>Japanese</source>
    7979        <translation>xaponés</translation>
    8080    </message>
    8181    <message>
    82         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     82        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    8383        <source>Dutch</source>
    8484        <translation>holandés</translation>
    8585    </message>
    8686    <message>
    87         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
     87        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    8888        <source>Ukrainian</source>
    8989        <translation>ucraíno</translation>
    9090    </message>
    9191    <message>
    92         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
     92        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    9393        <source>Portuguese - Brazil</source>
    9494        <translation>portugués do Brasil</translation>
    9595    </message>
    9696    <message>
    97         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     97        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    9898        <source>Georgian</source>
    9999        <translation>xeorxiano</translation>
    100100    </message>
    101101    <message>
    102         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     102        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    103103        <source>Czech</source>
    104104        <translation>checo</translation>
    105105    </message>
    106106    <message>
    107         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     107        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    108108        <source>Bulgarian</source>
    109109        <translation>búlgaro</translation>
    110110    </message>
    111111    <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     112        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    113113        <source>Turkish</source>
    114114        <translation>turco</translation>
    115115    </message>
    116116    <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     117        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    118118        <source>Swedish</source>
    119119        <translation>sueco</translation>
    120120    </message>
    121121    <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     122        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    123123        <source>Serbian</source>
    124124        <translation>serbio</translation>
    125125    </message>
    126126    <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="203"/>
     127        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    128128        <source>Traditional Chinese</source>
    129129        <translation>chinés tradicional</translation>
    130130    </message>
    131131    <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="204"/>
     132        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    133133        <source>Romanian</source>
    134134        <translation>romanés</translation>
    135135    </message>
    136136    <message>
    137         <location filename="../about.cpp" line="205"/>
     137        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    138138        <source>Portuguese - Portugal</source>
    139139        <translation>portugués de Portugal</translation>
    140140    </message>
    141141    <message>
    142         <location filename="../about.cpp" line="208"/>
     142        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    143143        <source>Greek</source>
    144144        <translation>grego</translation>
    145145    </message>
    146146    <message>
    147         <location filename="../about.cpp" line="209"/>
     147        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    148148        <source>Finnish</source>
    149149        <translation>finés</translation>
    150150    </message>
    151151    <message>
    152         <location filename="../about.cpp" line="227"/>
     152        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    153153        <source>Hebrew</source>
    154154        <translation>hebreo</translation>
    155155    </message>
    156156    <message>
    157         <location filename="../about.cpp" line="228"/>
     157        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    158158        <source>Thai</source>
    159159        <translation>Tailandés</translation>
    160160    </message>
    161161    <message>
    162         <location filename="../about.cpp" line="229"/>
     162        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    163163        <source>Malay</source>
    164         <translation type="unfinished">malaio</translation>
    165     </message>
    166     <message>
    167         <location filename="../about.cpp" line="253"/>
     164        <translationalaio</translation>
     165    </message>
     166    <message>
     167        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    168168        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    169169        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    203203    </message>
    204204    <message>
    205         <location filename="../about.cpp" line="210"/>
     205        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    206206        <source>Korean</source>
    207207        <translation>Coreano</translation>
    208208    </message>
    209209    <message>
    210         <location filename="../about.cpp" line="211"/>
     210        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    211211        <source>Macedonian</source>
    212212        <translation>macedonio</translation>
    213213    </message>
    214214    <message>
    215         <location filename="../about.cpp" line="212"/>
     215        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    216216        <source>Basque</source>
    217217        <translation>éuscaro</translation>
     
    223223    </message>
    224224    <message>
    225         <location filename="../about.cpp" line="215"/>
     225        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    226226        <source>Catalan</source>
    227227        <translation>catalán</translation>
     
    238238    </message>
    239239    <message>
    240         <location filename="../about.cpp" line="216"/>
     240        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    241241        <source>Slovenian</source>
    242242        <translation>esloveno</translation>
    243243    </message>
    244244    <message>
    245         <location filename="../about.cpp" line="217"/>
     245        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    246246        <source>Arabic</source>
    247247        <translation>árabe</translation>
    248248    </message>
    249249    <message>
    250         <location filename="../about.cpp" line="218"/>
     250        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    251251        <source>Kurdish</source>
    252252        <translation>curdo</translation>
    253253    </message>
    254254    <message>
    255         <location filename="../about.cpp" line="219"/>
     255        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    256256        <source>Galician</source>
    257257        <translation>galego</translation>
     
    263263    </message>
    264264    <message>
    265         <location filename="../about.cpp" line="220"/>
     265        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    266266        <source>Vietnamese</source>
    267267        <translation>vietnamita</translation>
    268268    </message>
    269269    <message>
    270         <location filename="../about.cpp" line="221"/>
     270        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    271271        <source>Estonian</source>
    272272        <translation>estoniano</translation>
    273273    </message>
    274274    <message>
    275         <location filename="../about.cpp" line="222"/>
     275        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    276276        <source>Lithuanian</source>
    277277        <translation>lituano</translation>
    278278    </message>
    279279    <message>
    280         <location filename="../about.cpp" line="225"/>
     280        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    281281        <source>Danish</source>
    282282        <translation>danés</translation>
    283283    </message>
    284284    <message>
    285         <location filename="../about.cpp" line="226"/>
     285        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    286286        <source>Croatian</source>
    287287        <translation>croata</translation>
     
    318318    </message>
    319319    <message>
    320         <location filename="../about.cpp" line="112"/>
    321320        <source>Founded in February 2005, YouTube&amp;trade; is the world&apos;s most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&amp;trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source>
    322         <translation>Fundado en febreiro de 2005, YouTube&amp;trade; é a comunidade de vídeo máis popular de internet, e permite a millóns de persoas descubrir, ver e compartir os seus vídeos. YouTube&amp;trade; é un foro no que a xente conecta, se informa, e inspira a outras persoas de todas as partes do mundo, servindo ademais de plataforma de distribución de contidos para os autores e os anunciantes, grandes e pequenos.</translation>
    323     </message>
    324     <message>
    325         <location filename="../about.cpp" line="118"/>
     321        <translation type="obsolete">Fundado en febreiro de 2005, YouTube&amp;trade; é a comunidade de vídeo máis popular de internet, e permite a millóns de persoas descubrir, ver e compartir os seus vídeos. YouTube&amp;trade; é un foro no que a xente conecta, se informa, e inspira a outras persoas de todas as partes do mundo, servindo ademais de plataforma de distribución de contidos para os autores e os anunciantes, grandes e pequenos.</translation>
     322    </message>
     323    <message>
    326324        <source>By using this application you hereby agree to be bound by Google Terms of Services located at %1.</source>
    327         <translation>O uso deste aplicativo implica a aceptación das condicións dos servizos de Google, ás que poderá acceder desde «%1».</translation>
    328     </message>
    329     <message>
    330         <location filename="../about.ui" line="257"/>
     325        <translation type="obsolete">O uso deste aplicativo implica a aceptación das condicións dos servizos de Google, ás que poderá acceder desde «%1».</translation>
     326    </message>
     327    <message>
    331328        <source>&amp;Youtube</source>
    332         <translation>&amp;YouTube</translation>
     329        <translation>&amp;YouTube</translation>
    333330    </message>
    334331</context>
     
    506503    <name>BaseGui</name>
    507504    <message>
    508         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     505        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    509506        <source>&amp;Open</source>
    510507        <translation>&amp;Abrir</translation>
    511508    </message>
    512509    <message>
    513         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     510        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    514511        <source>&amp;Play</source>
    515512        <translation>&amp;Reproducir</translation>
    516513    </message>
    517514    <message>
    518         <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
     515        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    519516        <source>&amp;Video</source>
    520517        <translation>&amp;Vídeo</translation>
    521518    </message>
    522519    <message>
    523         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     520        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    524521        <source>&amp;Audio</source>
    525522        <translation>&amp;Son</translation>
    526523    </message>
    527524    <message>
    528         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     525        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    529526        <source>&amp;Subtitles</source>
    530527        <translation>S&amp;ubtítulos</translation>
    531528    </message>
    532529    <message>
    533         <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
     530        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    534531        <source>&amp;Browse</source>
    535532        <translation>&amp;Explorar</translation>
    536533    </message>
    537534    <message>
    538         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     535        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    539536        <source>Op&amp;tions</source>
    540537        <translation>&amp;Opcións</translation>
    541538    </message>
    542539    <message>
    543         <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
     540        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    544541        <source>&amp;Help</source>
    545542        <translation>A&amp;xuda</translation>
    546543    </message>
    547544    <message>
    548         <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
     545        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    549546        <source>&amp;File...</source>
    550547        <translation>&amp;Ficheiro...</translation>
    551548    </message>
    552549    <message>
    553         <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
     550        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    554551        <source>D&amp;irectory...</source>
    555552        <translation>&amp;Cartafol...</translation>
    556553    </message>
    557554    <message>
    558         <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
     555        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    559556        <source>&amp;Playlist...</source>
    560557        <translation>Lista de re&amp;produción...</translation>
    561558    </message>
    562559    <message>
    563         <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
     560        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    564561        <source>&amp;DVD from drive</source>
    565562        <translation>&amp;DVD desde o dispositivo</translation>
    566563    </message>
    567564    <message>
    568         <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
     565        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    569566        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    570567        <translation>D&amp;VD desde un cartafol...</translation>
    571568    </message>
    572569    <message>
    573         <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
     570        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    574571        <source>&amp;URL...</source>
    575572        <translation>&amp;URL...</translation>
    576573    </message>
    577574    <message>
    578         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     575        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    579576        <source>&amp;Clear</source>
    580577        <translation>&amp;Borrar</translation>
    581578    </message>
    582579    <message>
    583         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     580        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    584581        <source>&amp;Recent files</source>
    585582        <translation>Fichei&amp;ros recentes</translation>
    586583    </message>
    587584    <message>
    588         <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
     585        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    589586        <source>P&amp;lay</source>
    590587        <translation>&amp;Reproducir</translation>
    591588    </message>
    592589    <message>
    593         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
     590        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    594591        <source>&amp;Pause</source>
    595592        <translation>&amp;Pausar</translation>
    596593    </message>
    597594    <message>
    598         <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
     595        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    599596        <source>&amp;Stop</source>
    600597        <translation>&amp;Parar</translation>
    601598    </message>
    602599    <message>
    603         <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
     600        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    604601        <source>&amp;Frame step</source>
    605602        <translation>&amp;Avanzar fotograma</translation>
    606603    </message>
    607604    <message>
    608         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     605        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    609606        <source>&amp;Normal speed</source>
    610607        <translation>Velocidade &amp;normal</translation>
    611608    </message>
    612609    <message>
    613         <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
     610        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    614611        <source>&amp;Halve speed</source>
    615612        <translation>&amp;Reducir á metade</translation>
    616613    </message>
    617614    <message>
    618         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     615        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    619616        <source>&amp;Double speed</source>
    620617        <translation>Veloci&amp;dade dobre</translation>
    621618    </message>
    622619    <message>
    623         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     620        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    624621        <source>Speed &amp;-10%</source>
    625622        <translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
    626623    </message>
    627624    <message>
    628         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     625        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    629626        <source>Speed &amp;+10%</source>
    630627        <translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
    631628    </message>
    632629    <message>
    633         <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
     630        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    634631        <source>&amp;Off</source>
    635632        <comment>closed captions menu</comment>
     
    637634    </message>
    638635    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     636        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    640637        <source>Sp&amp;eed</source>
    641638        <translation>V&amp;elocidade</translation>
    642639    </message>
    643640    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
     641        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    645642        <source>&amp;Repeat</source>
    646643        <translation>&amp;Repetir</translation>
    647644    </message>
    648645    <message>
    649         <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
     646        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    650647        <source>&amp;Fullscreen</source>
    651648        <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
    652649    </message>
    653650    <message>
    654         <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
     651        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    655652        <source>&amp;Compact mode</source>
    656653        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
    657654    </message>
    658655    <message>
    659         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     656        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    660657        <source>Si&amp;ze</source>
    661658        <translation>&amp;Tamaño</translation>
    662659    </message>
    663660    <message>
    664         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     661        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    665662        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    666663        <translation>Proporción de &amp;aspecto</translation>
    667664    </message>
    668665    <message>
    669         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    670         <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
     666        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
     667        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    671668        <source>&amp;None</source>
    672669        <translation>&amp;Ningún</translation>
    673670    </message>
    674671    <message>
    675         <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
     672        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    676673        <source>&amp;Lowpass5</source>
    677674        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    678675    </message>
    679676    <message>
    680         <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
     677        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    681678        <source>Linear &amp;Blend</source>
    682679        <translation>Mistura &amp;lineal</translation>
    683680    </message>
    684681    <message>
    685         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     682        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    686683        <source>&amp;Deinterlace</source>
    687684        <translation>&amp;Desentrelazado</translation>
    688685    </message>
    689686    <message>
    690         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     687        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    691688        <source>&amp;Postprocessing</source>
    692689        <translation>&amp;Postprocesado</translation>
    693690    </message>
    694691    <message>
    695         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     692        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    696693        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    697694        <translation>&amp;Detección automática da fase</translation>
    698695    </message>
    699696    <message>
    700         <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
     697        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    701698        <source>&amp;Deblock</source>
    702699        <translation>&amp;Deblock</translation>
    703700    </message>
    704701    <message>
    705         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     702        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    706703        <source>De&amp;ring</source>
    707704        <translation>De&amp;ring</translation>
    708705    </message>
    709706    <message>
    710         <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
     707        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    711708        <source>Add n&amp;oise</source>
    712709        <translation>Engadir ruíd&amp;o</translation>
    713710    </message>
    714711    <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     712        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    716713        <source>F&amp;ilters</source>
    717714        <translation>F&amp;iltros</translation>
    718715    </message>
    719716    <message>
    720         <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
     717        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    721718        <source>&amp;Equalizer</source>
    722719        <translation>&amp;Ecualizador</translation>
    723720    </message>
    724721    <message>
    725         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     722        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    726723        <source>&amp;Screenshot</source>
    727724        <translation>&amp;Captura de pantalla</translation>
    728725    </message>
    729726    <message>
    730         <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
     727        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    731728        <source>S&amp;tay on top</source>
    732729        <translation>Man&amp;ter en primeiro plano</translation>
    733730    </message>
    734731    <message>
    735         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     732        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    736733        <source>&amp;Extrastereo</source>
    737734        <translation>&amp;Extraestéreo</translation>
    738735    </message>
    739736    <message>
    740         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     737        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    741738        <source>&amp;Karaoke</source>
    742739        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    743740    </message>
    744741    <message>
    745         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     742        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    746743        <source>&amp;Filters</source>
    747744        <translation>&amp;Filtros</translation>
    748745    </message>
    749746    <message>
    750         <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
    751         <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
     747        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
     748        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    752749        <source>&amp;Stereo</source>
    753750        <translation>E&amp;stéreo</translation>
    754751    </message>
    755752    <message>
    756         <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
     753        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    757754        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    758755        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    759756    </message>
    760757    <message>
    761         <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     758        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    762759        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    763760        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    764761    </message>
    765762    <message>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    767764        <source>&amp;Channels</source>
    768765        <translation>&amp;Canles</translation>
    769766    </message>
    770767    <message>
    771         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     768        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    772769        <source>&amp;Left channel</source>
    773770        <translation>Canl&amp;e esquerda</translation>
    774771    </message>
    775772    <message>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
     773        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    777774        <source>&amp;Right channel</source>
    778775        <translation>Canle de&amp;reita</translation>
    779776    </message>
    780777    <message>
    781         <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    782779        <source>&amp;Stereo mode</source>
    783780        <translation>Modo es&amp;téreo</translation>
    784781    </message>
    785782    <message>
    786         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     783        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    787784        <source>&amp;Mute</source>
    788785        <translation>&amp;Silenciar</translation>
    789786    </message>
    790787    <message>
    791         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    792789        <source>Volume &amp;-</source>
    793790        <translation>Volume &amp;-</translation>
    794791    </message>
    795792    <message>
    796         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     793        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    797794        <source>Volume &amp;+</source>
    798795        <translation>Volume &amp;+</translation>
    799796    </message>
    800797    <message>
    801         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    802799        <source>&amp;Delay -</source>
    803800        <translation>&amp;Retardo -</translation>
    804801    </message>
    805802    <message>
    806         <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
     803        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    807804        <source>D&amp;elay +</source>
    808805        <translation>Retard&amp;o +</translation>
    809806    </message>
    810807    <message>
    811         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     808        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    812809        <source>&amp;Select</source>
    813810        <translation>&amp;Seleccionar</translation>
    814811    </message>
    815812    <message>
    816         <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
     813        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    817814        <source>&amp;Load...</source>
    818815        <translation>&amp;Cargar...</translation>
    819816    </message>
    820817    <message>
    821         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     818        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    822819        <source>Delay &amp;-</source>
    823820        <translation>Retardo &amp;-</translation>
    824821    </message>
    825822    <message>
    826         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     823        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    827824        <source>Delay &amp;+</source>
    828825        <translation>Retardo &amp;+</translation>
    829826    </message>
    830827    <message>
    831         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     828        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    832829        <source>&amp;Up</source>
    833830        <translation>&amp;Arriba</translation>
    834831    </message>
    835832    <message>
    836         <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
     833        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    837834        <source>&amp;Down</source>
    838835        <translation>&amp;Abaixo</translation>
    839836    </message>
    840837    <message>
    841         <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
     838        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    842839        <source>&amp;Title</source>
    843840        <translation>&amp;Título</translation>
    844841    </message>
    845842    <message>
    846         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     843        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    847844        <source>&amp;Chapter</source>
    848845        <translation>&amp;Capítulo</translation>
    849846    </message>
    850847    <message>
    851         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    852849        <source>&amp;Angle</source>
    853850        <translation>&amp;Ángulo</translation>
    854851    </message>
    855852    <message>
    856         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     853        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    857854        <source>&amp;Playlist</source>
    858855        <translation>Lista de re&amp;produción</translation>
    859856    </message>
    860857    <message>
    861         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     858        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    862859        <source>&amp;Disabled</source>
    863860        <translation>&amp;Desactivado</translation>
    864861    </message>
    865862    <message>
    866         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     863        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    867864        <source>&amp;OSD</source>
    868865        <translation>&amp;OSD</translation>
    869866    </message>
    870867    <message>
    871         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     868        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    872869        <source>&amp;View logs</source>
    873870        <translation>Ver &amp;rexistros</translation>
    874871    </message>
    875872    <message>
    876         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     873        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    877874        <source>P&amp;references</source>
    878875        <translation>P&amp;referencias</translation>
    879876    </message>
    880877    <message>
    881         <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
     878        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    882879        <source>About &amp;Qt</source>
    883880        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
    884881    </message>
    885882    <message>
    886         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     883        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    887884        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    888885        <translation>Acerca de &amp;SMPlayer</translation>
    889886    </message>
    890887    <message>
    891         <location filename="../basegui.cpp" line="3097"/>
    892         <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="3129"/>
    894         <location filename="../basegui.cpp" line="3144"/>
    895         <location filename="../basegui.cpp" line="3176"/>
    896         <location filename="../basegui.cpp" line="3196"/>
    897         <location filename="../basegui.cpp" line="3236"/>
     888        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="31"/>
     890        <location filename="../basegui.cpp" line="31"/>
     891        <location filename="../basegui.cpp" line="31"/>
     892        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
     893        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
    898895        <source>&lt;empty&gt;</source>
    899896        <translation>&lt;baleiro&gt;</translation>
    900897    </message>
    901898    <message>
    902         <location filename="../basegui.cpp" line="3647"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    903900        <source>Video</source>
    904901        <translation>Vídeo</translation>
    905902    </message>
    906903    <message>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="3838"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     905        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    909906        <source>Audio</source>
    910907        <translation>Son</translation>
    911908    </message>
    912909    <message>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="3649"/>
     910        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    914911        <source>Playlists</source>
    915912        <translation>Listas de reprodución</translation>
    916913    </message>
    917914    <message>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="3818"/>
    920         <location filename="../basegui.cpp" line="3839"/>
     915        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     916        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    921918        <source>All files</source>
    922919        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    923920    </message>
    924921    <message>
    925         <location filename="../basegui.cpp" line="3645"/>
    926         <location filename="../basegui.cpp" line="3815"/>
    927         <location filename="../basegui.cpp" line="3836"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     923        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    928925        <source>Choose a file</source>
    929926        <translation>Seleccionar un ficheiro</translation>
    930927    </message>
    931928    <message>
    932         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="163"/>
    933930        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    934         <translation type="unfinished"></translation>
    935     </message>
    936     <message>
    937         <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
     931        <translation</translation>
     932    </message>
     933    <message>
     934        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    938935        <source>SMPlayer - Information</source>
    939936        <translation>SMPlayer - Información</translation>
    940937    </message>
    941938    <message>
    942         <location filename="../basegui.cpp" line="3698"/>
     939        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    943940        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    944941The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    947944    </message>
    948945    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    950947        <source>Choose a directory</source>
    951948        <translation>Seleccionar un cartafol</translation>
    952949    </message>
    953950    <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="3817"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    955952        <source>Subtitles</source>
    956953        <translation>Subtítulos</translation>
    957954    </message>
    958955    <message>
    959         <location filename="../basegui.cpp" line="3879"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    960957        <source>About Qt</source>
    961958        <translation>Acerca de Qt</translation>
    962959    </message>
    963960    <message>
    964         <location filename="../basegui.cpp" line="4217"/>
     961        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    965962        <source>New version available</source>
    966963        <translation>Nova versión dispoñíbel</translation>
    967964    </message>
    968965    <message>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="4218"/>
     966        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    970967        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    971968        <translation>Hai unha nova versión do SMPlayer.</translation>
    972969    </message>
    973970    <message>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="4219"/>
     971        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    975972        <source>Installed version: %1</source>
    976973        <translation>Versión instalada: %1</translation>
    977974    </message>
    978975    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="4220"/>
     976        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    980977        <source>Available version: %1</source>
    981978        <translation>Versión dispoñíble: %1</translation>
    982979    </message>
    983980    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
     981        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    985982        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    986983        <translation>Queres saber máis acerca desta nova versión?</translation>
    987984    </message>
    988985    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/>
     986        <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
     987        <source>&amp;Share with my friends</source>
     988        <translation type="unfinished"></translation>
     989    </message>
     990    <message>
     991        <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
    990992        <source>Playing %1</source>
    991993        <translation>Reproducindo %1</translation>
    992994    </message>
    993995    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="4422"/>
     996        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    995997        <source>Pause</source>
    996998        <translation>Pausar</translation>
    997999    </message>
    9981000    <message>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="4423"/>
     1001        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10001002        <source>Stop</source>
    10011003        <translation>Parar</translation>
    10021004    </message>
    10031005    <message>
    1004         <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
     1006        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    10051007        <source>Play / Pause</source>
    10061008        <translation>Reproducir / Pausar</translation>
    10071009    </message>
    10081010    <message>
    1009         <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
     1011        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10101012        <source>Pause / Frame step</source>
    10111013        <translation>Pausar / Avanzar fotograma</translation>
    10121014    </message>
    10131015    <message>
    1014         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
    1015         <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
     1016        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
     1017        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10161018        <source>U&amp;nload</source>
    10171019        <translation>&amp;Descargar</translation>
    10181020    </message>
    10191021    <message>
    1020         <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    10211023        <source>V&amp;CD</source>
    10221024        <translation>V&amp;CD</translation>
    10231025    </message>
    10241026    <message>
    1025         <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
     1027        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    10261028        <source>C&amp;lose</source>
    10271029        <translation>&amp;Pechar</translation>
    10281030    </message>
    10291031    <message>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
     1032        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10311033        <source>View &amp;info and properties...</source>
    10321034        <translation>Ver &amp;información e propiedades...</translation>
    10331035    </message>
    10341036    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     1037        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10361038        <source>Zoom &amp;-</source>
    10371039        <translation>Ampliar &amp;-</translation>
    10381040    </message>
    10391041    <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
     1042        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10411043        <source>Zoom &amp;+</source>
    10421044        <translation>Reducir &amp;+</translation>
    10431045    </message>
    10441046    <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     1047        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10461048        <source>&amp;Reset</source>
    10471049        <translation>&amp;Reiniciar</translation>
    10481050    </message>
    10491051    <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
     1052        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10511053        <source>Move &amp;left</source>
    10521054        <translation>Mover cara á &amp;esquerda</translation>
    10531055    </message>
    10541056    <message>
    1055         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     1057        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10561058        <source>Move &amp;right</source>
    10571059        <translation>Mover cara á de&amp;reita</translation>
    10581060    </message>
    10591061    <message>
    1060         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     1062        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10611063        <source>Move &amp;up</source>
    10621064        <translation>Desprazar cara a a &amp;rriba</translation>
    10631065    </message>
    10641066    <message>
    1065         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     1067        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10661068        <source>Move &amp;down</source>
    10671069        <translation>&amp;Desprazar cara a a baixo</translation>
    10681070    </message>
    10691071    <message>
    1070         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     1072        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10711073        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10721074        <translation>Liña &amp;anterior</translation>
    10731075    </message>
    10741076    <message>
    1075         <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
     1077        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10761078        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10771079        <translation>Liña s&amp;eguinte</translation>
    10781080    </message>
    10791081    <message>
    1080         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    1081         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    1082         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     1082        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1083        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1084        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    10831085        <source>-%1</source>
    10841086        <translation>-%1</translation>
    10851087    </message>
    10861088    <message>
    1087         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    1088         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     1089        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1090        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
     1091        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    10901092        <source>+%1</source>
    10911093        <translation>+%1</translation>
    10921094    </message>
    10931095    <message>
    1094         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     1096        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10951097        <source>Dec volume (2)</source>
    10961098        <translation>Diminuír volume (2)</translation>
    10971099    </message>
    10981100    <message>
    1099         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     1101        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11001102        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    11011103        <translation>Corrección da degradación (&amp;gradfun)</translation>
    11021104    </message>
    11031105    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     1106        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11051107        <source>&amp;Default</source>
    11061108        <comment>subfps menu</comment>
     
    11081110    </message>
    11091111    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     1112        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11111113        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    11121114        <translation>&amp;Guía cos primeiros pasos</translation>
    11131115    </message>
    11141116    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
     1117        <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
     1118        <source>Update &amp;Youtube code</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
    11161123        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    11171124        <translation>&amp;Abrir o cartafol de configuración </translation>
     
    11191126    <message>
    11201127        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     1128
     1129
     1130
     1131
     1132
     1133
    11211134        <source>Inc volume (2)</source>
    11221135        <translation>Aumentar volume (2)</translation>
    11231136    </message>
    11241137    <message>
    1125         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1138        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11261139        <source>Exit fullscreen</source>
    11271140        <translation>Saír da pantalla completa</translation>
    11281141    </message>
    11291142    <message>
    1130         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     1143        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11311144        <source>OSD - Next level</source>
    11321145        <translation>OSD - Seguinte nivel</translation>
    11331146    </message>
    11341147    <message>
    1135         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     1148        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11361149        <source>Dec contrast</source>
    11371150        <translation>Diminuír contraste</translation>
    11381151    </message>
    11391152    <message>
    1140         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1153        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11411154        <source>Inc contrast</source>
    11421155        <translation>Aumentar contraste</translation>
    11431156    </message>
    11441157    <message>
    1145         <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
     1158        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11461159        <source>Dec brightness</source>
    11471160        <translation>Diminuír brillo</translation>
    11481161    </message>
    11491162    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11511164        <source>Inc brightness</source>
    11521165        <translation>Aumentar brillo</translation>
    11531166    </message>
    11541167    <message>
    1155         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11561169        <source>Dec hue</source>
    11571170        <translation>Diminuír ton</translation>
    11581171    </message>
    11591172    <message>
    1160         <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11611174        <source>Inc hue</source>
    11621175        <translation>Aumentar ton</translation>
    11631176    </message>
    11641177    <message>
    1165         <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11661179        <source>Dec saturation</source>
    11671180        <translation>Diminuír saturación</translation>
    11681181    </message>
    11691182    <message>
    1170         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     1183        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11711184        <source>Dec gamma</source>
    11721185        <translation>Diminuír gamma</translation>
    11731186    </message>
    11741187    <message>
    1175         <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
     1188        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11761189        <source>Next audio</source>
    11771190        <translation>Seguinte son</translation>
    11781191    </message>
    11791192    <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
     1193        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11811194        <source>Next subtitle</source>
    11821195        <translation>Seguinte subtítulo</translation>
    11831196    </message>
    11841197    <message>
    1185         <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
     1198        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11861199        <source>Next chapter</source>
    11871200        <translation>Seguinte capítulo</translation>
    11881201    </message>
    11891202    <message>
    1190         <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
     1203        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11911204        <source>Previous chapter</source>
    11921205        <translation>Anterior capítulo</translation>
    11931206    </message>
    11941207    <message>
    1195         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1208        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    11961209        <source>De&amp;noise</source>
    11971210        <translation>Red&amp;ución de ruído</translation>
    11981211    </message>
    11991212    <message>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1213        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12011214        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    12021215        <translation>Esvaecer/Aumentar a&amp;nitidez</translation>
    12031216    </message>
    12041217    <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
     1218        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12061219        <source>&amp;Off</source>
    12071220        <comment>denoise menu</comment>
     
    12091222    </message>
    12101223    <message>
    1211         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1224        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12121225        <source>&amp;Normal</source>
    12131226        <comment>denoise menu</comment>
     
    12151228    </message>
    12161229    <message>
    1217         <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
     1230        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12181231        <source>&amp;Soft</source>
    12191232        <comment>denoise menu</comment>
     
    12211234    </message>
    12221235    <message>
    1223         <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
     1236        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12241237        <source>&amp;None</source>
    12251238        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12271240    </message>
    12281241    <message>
    1229         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1242        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12301243        <source>&amp;Blur</source>
    12311244        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12331246    </message>
    12341247    <message>
    1235         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     1248        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12361249        <source>&amp;Sharpen</source>
    12371250        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12391252    </message>
    12401253    <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     1254        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12421255        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    12431256        <translation>&amp;6.1 Surround</translation>
    12441257    </message>
    12451258    <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1259        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12471260        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    12481261        <translation>&amp;7.1 Surround</translation>
    12491262    </message>
    12501263    <message>
    1251         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     1264        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12521265        <source>&amp;Mono</source>
    12531266        <translation>&amp;Mono</translation>
    12541267    </message>
    12551268    <message>
    1256         <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
     1269        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12571270        <source>Re&amp;verse</source>
    12581271        <translation>&amp;Cara a atrás</translation>
    12591272    </message>
    12601273    <message>
    1261         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     1274        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    12621275        <source>F&amp;rames per second</source>
    12631276        <translation>F&amp;otogramas por segundo</translation>
    12641277    </message>
    12651278    <message>
    1266         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1279        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12671280        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    12681281        <translation>SMPlayer — Rexistro de MPlayer</translation>
    12691282    </message>
    12701283    <message>
    1271         <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
     1284        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12721285        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    12731286        <translation>SMPlayer — Rexistro de SMPlayer</translation>
    12741287    </message>
    12751288    <message>
    1276         <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
     1289        <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
     1290        <source>Donate</source>
     1291        <translation type="unfinished"></translation>
     1292    </message>
     1293    <message>
     1294        <location filename="../basegui.cpp" line="3914"/>
     1295        <location filename="../basegui.cpp" line="4324"/>
     1296        <source>If you like SMPlayer and want to support its development, you can send a donation. Even the smallest one is highly appreciated.</source>
     1297        <translation type="unfinished"></translation>
     1298    </message>
     1299    <message>
     1300        <location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
     1301        <source>Yes, I want to donate</source>
     1302        <translation type="unfinished"></translation>
     1303    </message>
     1304    <message>
     1305        <location filename="../basegui.cpp" line="4322"/>
     1306        <source>Help SMPlayer</source>
     1307        <translation type="unfinished"></translation>
     1308    </message>
     1309    <message>
     1310        <location filename="../basegui.cpp" line="4325"/>
     1311        <source>Or you maybe you want to share SMPlayer with your friends in Facebook.</source>
     1312        <translation type="unfinished"></translation>
     1313    </message>
     1314    <message>
     1315        <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
     1316        <source>What would you like to do?</source>
     1317        <translation type="unfinished"></translation>
     1318    </message>
     1319    <message>
     1320        <location filename="../basegui.cpp" line="4355"/>
     1321        <location filename="../basegui.cpp" line="4363"/>
     1322        <source>Problems with Youtube</source>
     1323        <translation>Problemas co Youtube</translation>
     1324    </message>
     1325    <message>
     1326        <location filename="../basegui.cpp" line="4356"/>
     1327        <location filename="../basegui.cpp" line="4364"/>
     1328        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
     1329        <translation>Non se pode reproducir o vídeo «%1» por mor de cambios na páxina do Youtube.</translation>
     1330    </message>
     1331    <message>
     1332        <location filename="../basegui.cpp" line="4357"/>
     1333        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
     1334        <translation>Queres actualizar o código de Youtube? Con iso poderíase arranxar o problema.</translation>
     1335    </message>
     1336    <message>
     1337        <location filename="../basegui.cpp" line="4365"/>
     1338        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
     1339        <translation>Se cadra actualizando o SMPlayer pódense resolver este problema.</translation>
     1340    </message>
     1341    <message>
     1342        <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
    12771343        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
    1278         <translation type="unfinished"></translation>
    1279     </message>
    1280     <message>
    1281         <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
     1344        <translation</translation>
     1345    </message>
     1346    <message>
     1347        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    12821348        <source>Be sure %1 is installed.</source>
    1283         <translation type="unfinished"></translation>
    1284     </message>
    1285     <message>
    1286         <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1349        <translation</translation>
     1350    </message>
     1351    <message>
     1352        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12871353        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    12881354        <translation>Co&amp;mparte SMPlayer coas túas amizades</translation>
    12891355    </message>
    12901356    <message>
    1291         <location filename="../basegui.cpp" line="2838"/>
    1292         <location filename="../basegui.cpp" line="3464"/>
     1357        <location filename="../basegui.cpp" line="28"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    12931359        <source>Information</source>
    12941360        <translation>Información</translation>
    12951361    </message>
    12961362    <message>
    1297         <location filename="../basegui.cpp" line="2839"/>
     1363        <location filename="../basegui.cpp" line="28"/>
    12981364        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    12991365        <translation>Necesitas reiniciar SMPlayer para empregar a nova interface.</translation>
    13001366    </message>
    13011367    <message>
    1302         <location filename="../basegui.cpp" line="3244"/>
     1368        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
    13031369        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    13041370        <translation>Confirmar eliminar - SMPlayer</translation>
    13051371    </message>
    13061372    <message>
    1307         <location filename="../basegui.cpp" line="3245"/>
     1373        <location filename="../basegui.cpp" line="32"/>
    13081374        <source>Delete the list of recent files?</source>
    13091375        <translation>Eliminar a lista de ficheiros recentes?</translation>
    13101376    </message>
    13111377    <message>
    1312         <location filename="../basegui.cpp" line="3465"/>
     1378        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    13131379        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    13141380        <translation>Os valores actuais gardáronse para se usar como os predefinidos.</translation>
    13151381    </message>
    13161382    <message>
    1317         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13181384        <source>Inc saturation</source>
    13191385        <translation>Aumentar saturación</translation>
    13201386    </message>
    13211387    <message>
    1322         <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
     1388        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13231389        <source>Inc gamma</source>
    13241390        <translation>Aumentar gamma</translation>
    13251391    </message>
    13261392    <message>
    1327         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     1393        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13281394        <source>&amp;Load external file...</source>
    13291395        <translation>Cargar un ficheiro e&amp;xterno...</translation>
    13301396    </message>
    13311397    <message>
    1332         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1398        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13331399        <source>&amp;Kerndeint</source>
    13341400        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    13351401    </message>
    13361402    <message>
    1337         <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1403        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13381404        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    13391405        <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
    13401406    </message>
    13411407    <message>
    1342         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1408        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13431409        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    13441410        <translation>Y&amp;adif (taxa de fotogramas dobre)</translation>
    13451411    </message>
    13461412    <message>
    1347         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1413        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13481414        <source>&amp;Next</source>
    13491415        <translation>Segui&amp;nte</translation>
    13501416    </message>
    13511417    <message>
    1352         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1418        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13531419        <source>Pre&amp;vious</source>
    13541420        <translation>&amp;Anterior</translation>
    13551421    </message>
    13561422    <message>
    1357         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     1423        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13581424        <source>Volume &amp;normalization</source>
    13591425        <translation>&amp;Normalización do volume</translation>
    13601426    </message>
    13611427    <message>
    1362         <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
     1428        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    13631429        <source>&amp;Audio CD</source>
    13641430        <translation>&amp;CD de son</translation>
    13651431    </message>
    13661432    <message>
    1367         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     1433        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13681434        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    13691435        <translation>Usar a biblioteca SSA/&amp;ASS</translation>
    13701436    </message>
    13711437    <message>
    1372         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1438        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13731439        <source>&amp;Toggle double size</source>
    13741440        <translation>Cambiar &amp;tamaño dobre</translation>
    13751441    </message>
    13761442    <message>
    1377         <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
     1443        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13781444        <source>S&amp;ize -</source>
    13791445        <translation>Ta&amp;maño -</translation>
    13801446    </message>
    13811447    <message>
    1382         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     1448        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13831449        <source>Si&amp;ze +</source>
    13841450        <translation>&amp;Tamaño +</translation>
    13851451    </message>
    13861452    <message>
    1387         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     1453        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13881454        <source>Add &amp;black borders</source>
    13891455        <translation>Engadir &amp;bordos negros</translation>
    13901456    </message>
    13911457    <message>
    1392         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     1458        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13931459        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    13941460        <translation>Escalado por soft&amp;ware</translation>
    13951461    </message>
    13961462    <message>
    1397         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1463        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13981464        <source>&amp;FAQ</source>
    13991465        <translation>Preguntas &amp;frecuentes</translation>
    14001466    </message>
    14011467    <message>
    1402         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1468        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14031469        <source>&amp;Command line options</source>
    14041470        <translation>Op&amp;cións da liña de ordes</translation>
    14051471    </message>
    14061472    <message>
    1407         <location filename="../basegui.cpp" line="3858"/>
     1473        <location filename="../basegui.cpp" line="38"/>
    14081474        <source>SMPlayer command line options</source>
    14091475        <translation>Opcións da liña de ordes de SMPlayer</translation>
    14101476    </message>
    14111477    <message>
    1412         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     1478        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14131479        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    14141480        <translation>Só os subtítulos &amp;forzados</translation>
    14151481    </message>
    14161482    <message>
    1417         <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
     1483        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14181484        <source>Reset video equalizer</source>
    14191485        <translation>Redefinir o ecualizador de vídeo</translation>
    14201486    </message>
    14211487    <message>
    1422         <location filename="../basegui.cpp" line="4837"/>
     1488        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14231489        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    14241490        <translation>O MPlayer rematou inesperadamente.</translation>
    14251491    </message>
    14261492    <message>
    1427         <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/>
     1493        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14281494        <source>Exit code: %1</source>
    14291495        <translation>Código de saída: %1</translation>
    14301496    </message>
    14311497    <message>
    1432         <location filename="../basegui.cpp" line="4857"/>
     1498        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14331499        <source>MPlayer failed to start.</source>
    14341500        <translation>Fallo ao iniciar o MPlayer.</translation>
    14351501    </message>
    14361502    <message>
    1437         <location filename="../basegui.cpp" line="4858"/>
     1503        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14381504        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    14391505        <translation>Comproba a ruta ao MPlayer nas preferencias.</translation>
    14401506    </message>
    14411507    <message>
    1442         <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
     1508        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14431509        <source>MPlayer has crashed.</source>
    14441510        <translation>Fallou o MPlayer.</translation>
    14451511    </message>
    14461512    <message>
    1447         <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14481514        <source>See the log for more info.</source>
    14491515        <translation>Comproba o rexistro para obter máis información.</translation>
    14501516    </message>
    14511517    <message>
    1452         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     1518        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    14531519        <source>&amp;Rotate</source>
    14541520        <translation>X&amp;irar</translation>
    14551521    </message>
    14561522    <message>
    1457         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     1523        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14581524        <source>&amp;Off</source>
    14591525        <translation>&amp;Desactivado</translation>
    14601526    </message>
    14611527    <message>
    1462         <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
     1528        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14631529        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    14641530        <translation>&amp;Rotar 90º en sentido horario e inverter</translation>
    14651531    </message>
    14661532    <message>
    1467         <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
     1533        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14681534        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    14691535        <translation>Rotar 90º en sentido &amp;horario</translation>
    14701536    </message>
    14711537    <message>
    1472         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     1538        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14731539        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    14741540        <translation>Rotar 90º en sentido &amp;antihorario</translation>
    14751541    </message>
    14761542    <message>
    1477         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     1543        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14781544        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    14791545        <translation>Rotar 90º en sentido antihorario e &amp;inverter</translation>
    14801546    </message>
    14811547    <message>
    1482         <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
     1548        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14831549        <source>&amp;Jump to...</source>
    14841550        <translation>&amp;Saltar a...</translation>
    14851551    </message>
    14861552    <message>
    1487         <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
     1553        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14881554        <source>Show context menu</source>
    14891555        <translation>Mostrar o menú de contexto</translation>
    14901556    </message>
    14911557    <message>
    1492         <location filename="../basegui.cpp" line="3646"/>
     1558        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    14931559        <source>Multimedia</source>
    14941560        <translation>Multimedia</translation>
    14951561    </message>
    14961562    <message>
    1497         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     1563        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14981564        <source>E&amp;qualizer</source>
    14991565        <translation>&amp;Ecualizador</translation>
    15001566    </message>
    15011567    <message>
    1502         <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
     1568        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15031569        <source>Reset audio equalizer</source>
    15041570        <translation>Restabelecer o ecualizador de son</translation>
    15051571    </message>
    15061572    <message>
    1507         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     1573        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15081574        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    15091575        <translation>Buscar subtítulos en &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    15101576    </message>
    15111577    <message>
    1512         <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
     1578        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15131579        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    15141580        <translation>Enviar subtítulos a &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    15151581    </message>
    15161582    <message>
    1517         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     1583        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15181584        <source>&amp;Auto</source>
    15191585        <translation>&amp;Automático</translation>
    15201586    </message>
    15211587    <message>
    1522         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     1588        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15231589        <source>Speed -&amp;4%</source>
    15241590        <translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
    15251591    </message>
    15261592    <message>
    1527         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     1593        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15281594        <source>&amp;Speed +4%</source>
    15291595        <translation>&amp;Velocidade +4%</translation>
    15301596    </message>
    15311597    <message>
    1532         <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
     1598        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15331599        <source>Speed -&amp;1%</source>
    15341600        <translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
    15351601    </message>
    15361602    <message>
    1537         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     1603        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15381604        <source>S&amp;peed +1%</source>
    15391605        <translation>V&amp;elocidade +1%</translation>
    15401606    </message>
    15411607    <message>
    1542         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     1608        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15431609        <source>Scree&amp;n</source>
    15441610        <translation>&amp;Pantalla</translation>
    15451611    </message>
    15461612    <message>
    1547         <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
     1613        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    15481614        <source>&amp;Default</source>
    15491615        <translation>&amp;Predeterminado</translation>
    15501616    </message>
    15511617    <message>
    1552         <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
     1618        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15531619        <source>Mirr&amp;or image</source>
    15541620        <translation>&amp;Reflectir a imaxe</translation>
    15551621    </message>
    15561622    <message>
    1557         <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
     1623        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15581624        <source>Next video</source>
    15591625        <translation>Seguinte vídeo</translation>
    15601626    </message>
    15611627    <message>
    1562         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1628        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    15631629        <source>&amp;Track</source>
    15641630        <comment>video</comment>
     
    15661632    </message>
    15671633    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
     1634        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    15691635        <source>&amp;Track</source>
    15701636        <comment>audio</comment>
     
    15721638    </message>
    15731639    <message>
    1574         <location filename="../basegui.cpp" line="4198"/>
     1640        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    15751641        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    15761642        <translation>Advertencia - Usando un MPlayer antigo</translation>
    15771643    </message>
    15781644    <message>
    1579         <location filename="../basegui.cpp" line="4199"/>
     1645        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    15801646        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    15811647        <translation>A versión do MPlayer (%1) que tes instalada no sistema está obsoleta. SMPlayer non pode funcionar correctamente con esta versión: algunhas opcións non funcionarán, a selección de subtítulos pode fallar...</translation>
    15821648    </message>
    15831649    <message>
    1584         <location filename="../basegui.cpp" line="4204"/>
     1650        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    15851651        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    15861652        <translation>Por favor, actualiza o MPlayer.</translation>
    15871653    </message>
    15881654    <message>
    1589         <location filename="../basegui.cpp" line="4206"/>
     1655        <location filename="../basegui.cpp" line="42"/>
    15901656        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    15911657        <translation>(Este aviso non volverá aparecer)</translation>
    15921658    </message>
    15931659    <message>
    1594         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     1660        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15951661        <source>Next aspect ratio</source>
    15961662        <translation>Seguinte relación de aspecto</translation>
    15971663    </message>
    15981664    <message>
    1599         <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
     1665        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16001666        <source>&amp;Auto zoom</source>
    16011667        <translation>&amp;Ampliación automática</translation>
    16021668    </message>
    16031669    <message>
    1604         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     1670        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16051671        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    16061672        <translation>Ampliar a &amp;16:9</translation>
    16071673    </message>
    16081674    <message>
    1609         <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
     1675        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16101676        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    16111677        <translation>Ampliar &amp;2.35:1</translation>
    16121678    </message>
    16131679    <message>
    1614         <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
     1680        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16151681        <source>Pre&amp;view...</source>
    16161682        <translation>&amp;Previsualización...</translation>
    16171683    </message>
    16181684    <message>
    1619         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     1685        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16201686        <source>&amp;Always</source>
    16211687        <translation>&amp;Sempre</translation>
    16221688    </message>
    16231689    <message>
    1624         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     1690        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16251691        <source>&amp;Never</source>
    16261692        <translation>&amp;Nunca</translation>
    16271693    </message>
    16281694    <message>
    1629         <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
     1695        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16301696        <source>While &amp;playing</source>
    16311697        <translation>Durante a &amp;reprodución</translation>
    16321698    </message>
    16331699    <message>
    1634         <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
     1700        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16351701        <source>DVD &amp;menu</source>
    16361702        <translation>&amp;Menú DVD</translation>
    16371703    </message>
    16381704    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     1705        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16401706        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    16411707        <translation>&amp;Menú DVD anterior</translation>
    16421708    </message>
    16431709    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
     1710        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16451711        <source>DVD menu, move up</source>
    16461712        <translation>Menú DVD, mover arriba</translation>
    16471713    </message>
    16481714    <message>
    1649         <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
     1715        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16501716        <source>DVD menu, move down</source>
    16511717        <translation>Menú DVD, mover abaixo</translation>
    16521718    </message>
    16531719    <message>
    1654         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1720        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16551721        <source>DVD menu, move left</source>
    16561722        <translation>Menú DVD, mover á esquerda</translation>
    16571723    </message>
    16581724    <message>
    1659         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1725        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16601726        <source>DVD menu, move right</source>
    16611727        <translation>Menú DVD, mover á dereita</translation>
    16621728    </message>
    16631729    <message>
    1664         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1730        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16651731        <source>DVD menu, select option</source>
    16661732        <translation>Menú DVD, seleccionar opción</translation>
    16671733    </message>
    16681734    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1735        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16701736        <source>DVD menu, mouse click</source>
    16711737        <translation>Menú DVD, clic do rato</translation>
    16721738    </message>
    16731739    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     1740        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16751741        <source>Set dela&amp;y...</source>
    16761742        <translation>Estabelecer retar&amp;do...</translation>
    16771743    </message>
    16781744    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1745        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16801746        <source>Se&amp;t delay...</source>
    16811747        <translation>Es&amp;tabelecer retardo...</translation>
    16821748    </message>
    16831749    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="3909"/>
     1750        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    16851751        <source>&amp;Jump to:</source>
    16861752        <translation>&amp;Saltar a:</translation>
    16871753    </message>
    16881754    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="3910"/>
     1755        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    16901756        <source>SMPlayer - Seek</source>
    16911757        <translation>SMPlayer - Localizar</translation>
    16921758    </message>
    16931759    <message>
    1694         <location filename="../basegui.cpp" line="3920"/>
     1760        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    16951761        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    16961762        <translation>SMPlayer - Retardo do son</translation>
    16971763    </message>
    16981764    <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="3921"/>
     1765        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    17001766        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    17011767        <translation>Retardo do son (en milisegundos):</translation>
    17021768    </message>
    17031769    <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="3930"/>
     1770        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    17051771        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    17061772        <translation>SMPlayer - Retardo dos subtítulos</translation>
    17071773    </message>
    17081774    <message>
    1709         <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
     1775        <location filename="../basegui.cpp" line="39"/>
    17101776        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    17111777        <translation>Retardo dos subtítulos (en milisegundos):</translation>
    17121778    </message>
    17131779    <message>
    1714         <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
     1780        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17151781        <source>Toggle stay on top</source>
    17161782        <translation>Cambiar «En primeiro plano»</translation>
    17171783    </message>
    17181784    <message>
    1719         <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
     1785        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    17201786        <source>Jump to %1</source>
    17211787        <translation>Saltar a %1</translation>
    17221788    </message>
    17231789    <message>
    1724         <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
     1790        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17251791        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    17261792        <translation>Iniciar/Parar as capturas de pantal&amp;la</translation>
    17271793    </message>
    17281794    <message>
    1729         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     1795        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17301796        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    17311797        <translation>&amp;Visibilidade dos subtítulos</translation>
    17321798    </message>
    17331799    <message>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
     1800        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    17351801        <source>Next wheel function</source>
    17361802        <translation>Seguinte función da roda</translation>
    17371803    </message>
    17381804    <message>
    1739         <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
     1805        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    17401806        <source>P&amp;rogram</source>
    17411807        <comment>program</comment>
     
    17431809    </message>
    17441810    <message>
    1745         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1811        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17461812        <source>&amp;TV</source>
    17471813        <translation>&amp;TV</translation>
    17481814    </message>
    17491815    <message>
    1750         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1816        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17511817        <source>Radi&amp;o</source>
    17521818        <translation>Radi&amp;o</translation>
    17531819    </message>
    17541820    <message>
    1755         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     1821        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17561822        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    17571823        <translation>Só subtítul&amp;os</translation>
    17581824    </message>
    17591825    <message>
    1760         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     1826        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17611827        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    17621828        <translation>Volume + &amp;Localizar</translation>
    17631829    </message>
    17641830    <message>
    1765         <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
     1831        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17661832        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    17671833        <translation>Volume + Localizar + &amp;Cronómetro</translation>
    17681834    </message>
    17691835    <message>
    1770         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     1836        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17711837        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    17721838        <translation>Volume + Localizar + Cronómetro + Tem&amp;po total</translation>
    17731839    </message>
    17741840    <message>
    1775         <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
     1841        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17761842        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    17771843        <translation>Os filtros de vídeo desactívanse cando se usa vdpau</translation>
    17781844    </message>
    17791845    <message>
    1780         <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
     1846        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17811847        <source>Fli&amp;p image</source>
    17821848        <translation>Ro&amp;tar a imaxe</translation>
    17831849    </message>
    17841850    <message>
    1785         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     1851        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    17861852        <source>Zoo&amp;m</source>
    17871853        <translation>A&amp;mpliación</translation>
    17881854    </message>
    17891855    <message>
    1790         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1856        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    17911857        <source>Show filename on OSD</source>
    17921858        <translation>Mostrar o nome do ficheiro en OSD</translation>
    17931859    </message>
    17941860    <message>
    1795         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     1861        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17961862        <source>Set &amp;A marker</source>
    17971863        <translation>Establecer o marcador &amp;A</translation>
    17981864    </message>
    17991865    <message>
    1800         <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
     1866        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    18011867        <source>Set &amp;B marker</source>
    18021868        <translation>Establecer o marcador &amp;B</translation>
    18031869    </message>
    18041870    <message>
    1805         <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1871        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    18061872        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    18071873        <translation>Limpar os mar&amp;cadores A e B</translation>
    18081874    </message>
    18091875    <message>
    1810         <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1876        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    18111877        <source>&amp;A-B section</source>
    18121878        <translation>Sección &amp;A-B</translation>
    18131879    </message>
    18141880    <message>
    1815         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1881        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    18161882        <source>Toggle deinterlacing</source>
    18171883        <translation>Intercambiar o desentrelazado</translation>
    18181884    </message>
    18191885    <message>
    1820         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1886        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    18211887        <source>&amp;Closed captions</source>
    18221888        <translation>Subtítulado &amp;oculto (CC)</translation>
    18231889    </message>
    18241890    <message>
    1825         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1891        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    18261892        <source>&amp;Disc</source>
    18271893        <translation>&amp;Disco</translation>
    18281894    </message>
    18291895    <message>
    1830         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1896        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    18311897        <source>F&amp;avorites</source>
    18321898        <translation>F&amp;avoritos</translation>
    18331899    </message>
    18341900    <message>
    1835         <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
     1901        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    18361902        <source>Check for &amp;updates</source>
    18371903        <translation>Comprobar as &amp;actualizacións</translation>
     
    18411907    <name>BaseGuiPlus</name>
    18421908    <message>
    1843         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
     1909        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18"/>
    18441910        <source>SMPlayer is still running here</source>
    18451911        <translation>O SMPlayer aínda se está a executar</translation>
    18461912    </message>
    18471913    <message>
    1848         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
     1914        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/>
    18491915        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    18501916        <translation>Mo&amp;strar a icona na bandexa do sistema</translation>
    18511917    </message>
    18521918    <message>
    1853         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/>
     1919        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22"/>
    18541920        <source>&amp;Hide</source>
    18551921        <translation>Agoc&amp;har</translation>
    18561922    </message>
    18571923    <message>
    1858         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/>
     1924        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22"/>
    18591925        <source>&amp;Restore</source>
    18601926        <translation>&amp;Restaurar</translation>
    18611927    </message>
    18621928    <message>
    1863         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/>
     1929        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/>
    18641930        <source>&amp;Quit</source>
    18651931        <translation>&amp;Saír</translation>
    18661932    </message>
    18671933    <message>
    1868         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/>
     1934        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/>
    18691935        <source>Playlist</source>
    18701936        <translation>Lista de reprodución</translation>
     1937
     1938
     1939
     1940
     1941
     1942
     1943
     1944
     1945
     1946
     1947
     1948
     1949
     1950
     1951
     1952
     1953
     1954
     1955
     1956
     1957
     1958
     1959
     1960
     1961
     1962
     1963
     1964
     1965
     1966
     1967
     1968
     1969
     1970
     1971
     1972
     1973
     1974
     1975
     1976
     1977
     1978
     1979
     1980
    18711981    </message>
    18721982</context>
     
    18741984    <name>Core</name>
    18751985    <message>
    1876         <location filename="../core.cpp" line="2804"/>
     1986        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18771987        <source>Brightness: %1</source>
    18781988        <translation>Brillo: %1</translation>
    18791989    </message>
    18801990    <message>
    1881         <location filename="../core.cpp" line="2819"/>
     1991        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18821992        <source>Contrast: %1</source>
    18831993        <translation>Contraste. %1</translation>
    18841994    </message>
    18851995    <message>
    1886         <location filename="../core.cpp" line="2833"/>
     1996        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18871997        <source>Gamma: %1</source>
    18881998        <translation>Gamma: %1</translation>
    18891999    </message>
    18902000    <message>
    1891         <location filename="../core.cpp" line="2847"/>
     2001        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18922002        <source>Hue: %1</source>
    18932003        <translation>Ton: %1</translation>
    18942004    </message>
    18952005    <message>
    1896         <location filename="../core.cpp" line="2861"/>
     2006        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18972007        <source>Saturation: %1</source>
    18982008        <translation>Saturación: %1</translation>
    18992009    </message>
    19002010    <message>
    1901         <location filename="../core.cpp" line="2990"/>
     2011        <location filename="../core.cpp" line=""/>
    19022012        <source>Volume: %1</source>
    19032013        <translation>Volume: %1</translation>
    19042014    </message>
    19052015    <message>
    1906         <location filename="../core.cpp" line="3777"/>
     2016        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19072017        <source>Zoom: %1</source>
    19082018        <translation>Ampliación: %1</translation>
    19092019    </message>
    19102020    <message>
    1911         <location filename="../core.cpp" line="4024"/>
     2021        <location filename="../core.cpp" line="40"/>
    19122022        <source>Buffering...</source>
    19132023        <translation>Buffering...</translation>
    19142024    </message>
    19152025    <message>
    1916         <location filename="../core.cpp" line="3106"/>
    1917         <location filename="../core.cpp" line="3118"/>
     2026        <location filename="../core.cpp" line="31"/>
     2027        <location filename="../core.cpp" line="31"/>
    19182028        <source>Font scale: %1</source>
    19192029        <translation>Escala do tipo de letra: %1</translation>
    19202030    </message>
    19212031    <message>
    1922         <location filename="../core.cpp" line="3646"/>
     2032        <location filename="../core.cpp" line="36"/>
    19232033        <source>Aspect ratio: %1</source>
    19242034        <translation>Relación de aspecto: %1</translation>
    19252035    </message>
    19262036    <message>
    1927         <location filename="../core.cpp" line="4020"/>
     2037        <location filename="../core.cpp" line="40"/>
    19282038        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    19292039        <translation>Actualizando a caché de tipos de letra. Isto pode levar algúns segundos...</translation>
    19302040    </message>
    19312041    <message>
    1932         <location filename="../core.cpp" line="3032"/>
     2042        <location filename="../core.cpp" line="30"/>
    19332043        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    19342044        <translation>Retardo dos subtítulos: %1 ms</translation>
    19352045    </message>
    19362046    <message>
    1937         <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
     2047        <location filename="../core.cpp" line="30"/>
    19382048        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    19392049        <translation>Retardo do son: %1 ms</translation>
    19402050    </message>
    19412051    <message>
    1942         <location filename="../core.cpp" line="2915"/>
     2052        <location filename="../core.cpp" line="29"/>
    19432053        <source>Speed: %1</source>
    19442054        <translation>Velocidade: %1</translation>
    19452055    </message>
    19462056    <message>
    1947         <location filename="../core.cpp" line="3161"/>
     2057        <location filename="../core.cpp" line="532"/>
     2058        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
     2059        <translation>Non é posíbel acceder á páxina do YouTube</translation>
     2060    </message>
     2061    <message>
     2062        <location filename="../core.cpp" line="3186"/>
    19482063        <source>Subtitles on</source>
    19492064        <translation>Subtítulos activados</translation>
    19502065    </message>
    19512066    <message>
    1952         <location filename="../core.cpp" line="3163"/>
     2067        <location filename="../core.cpp" line="31"/>
    19532068        <source>Subtitles off</source>
    19542069        <translation>Subtítulos desactivados</translation>
    19552070    </message>
    19562071    <message>
    1957         <location filename="../core.cpp" line="3693"/>
     2072        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19582073        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    19592074        <translation>A roda do rato agora permite </translation>
    19602075    </message>
    19612076    <message>
    1962         <location filename="../core.cpp" line="3696"/>
     2077        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19632078        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    19642079        <translation>A roda do rato agora cambia o volume</translation>
    19652080    </message>
    19662081    <message>
    1967         <location filename="../core.cpp" line="3699"/>
     2082        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19682083        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    19692084        <translation>A roda do rato agora cambia o nivel do ampliación</translation>
    19702085    </message>
    19712086    <message>
    1972         <location filename="../core.cpp" line="3702"/>
     2087        <location filename="../core.cpp" line="37"/>
    19732088        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    19742089        <translation>A roda do rato agora cambia a velocidade</translation>
    19752090    </message>
    19762091    <message>
    1977         <location filename="../core.cpp" line="1270"/>
     2092        <location filename="../core.cpp" line="12"/>
    19782093        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    19792094        <translation>Non se realizou a captura de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation>
    19802095    </message>
    19812096    <message>
    1982         <location filename="../core.cpp" line="1283"/>
     2097        <location filename="../core.cpp" line="12"/>
    19832098        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    19842099        <translation>Non se realizaron as capturas de pantalla. O cartafol non está configurado.</translation>
    19852100    </message>
    19862101    <message>
    1987         <location filename="../core.cpp" line="2539"/>
     2102        <location filename="../core.cpp" line="25"/>
    19882103        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    19892104        <translation>Estableceuse o marcador «A» en %1</translation>
    19902105    </message>
    19912106    <message>
    1992         <location filename="../core.cpp" line="2556"/>
     2107        <location filename="../core.cpp" line="25"/>
    19932108        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    19942109        <translation>Estableceuse o marcador «B» en %1</translation>
    19952110    </message>
    19962111    <message>
    1997         <location filename="../core.cpp" line="2571"/>
     2112        <location filename="../core.cpp" line="25"/>
    19982113        <source>A-B markers cleared</source>
    19992114        <translation>Elimináronse os marcadores A e B</translation>
    20002115    </message>
    20012116    <message>
    2002         <location filename="../core.cpp" line="523"/>
     2117        <location filename="../core.cpp" line="52"/>
    20032118        <source>Connecting to %1</source>
    20042119        <translation>Conectándose a %1
</translation>
    20052120    </message>
    20062121    <message>
    2007         <location filename="../core.cpp" line="527"/>
    2008         <source>Unable to retrieve youtube page</source>
    2009         <translation>Non é posíbel acceder a YouTube.</translation>
    2010     </message>
    2011     <message>
    2012         <location filename="../core.cpp" line="531"/>
     2122        <location filename="../core.cpp" line="542"/>
    20132123        <source>Unable to locate the url of the video</source>
    20142124        <translation>Non é posíbel localizar o url do vídeo</translation>
     
    20182128    <name>DefaultGui</name>
    20192129    <message>
    2020         <location filename="../defaultgui.cpp" line="491"/>
     2130        <location filename="../defaultgui.cpp" line="49"/>
    20212131        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    20222132        <translation>Benvido ao SMPlayer</translation>
    20232133    </message>
    20242134    <message>
    2025         <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/>
     2135        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20262136        <source>Audio</source>
    20272137        <translation>Son</translation>
    20282138    </message>
    20292139    <message>
    2030         <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
     2140        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20312141        <source>Subtitle</source>
    20322142        <translation>Subtítulo</translation>
    20332143    </message>
    20342144    <message>
    2035         <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/>
     2145        <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/>
    20362146        <source>&amp;Main toolbar</source>
    20372147        <translation>Barra &amp;principal</translation>
    20382148    </message>
    20392149    <message>
    2040         <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
     2150        <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/>
    20412151        <source>&amp;Language toolbar</source>
    20422152        <translation>Barra de &amp;idiomas</translation>
    20432153    </message>
    20442154    <message>
    2045         <location filename="../defaultgui.cpp" line="507"/>
     2155        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20462156        <source>&amp;Toolbars</source>
    20472157        <translation>&amp;Barra de ferramentas</translation>
    20482158    </message>
    20492159    <message>
    2050         <location filename="../defaultgui.cpp" line="547"/>
     2160        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20512161        <source>A:%1</source>
    20522162        <translation>A:%1</translation>
    20532163    </message>
    20542164    <message>
    2055         <location filename="../defaultgui.cpp" line="551"/>
     2165        <location filename="../defaultgui.cpp" line="55"/>
    20562166        <source>B:%1</source>
    20572167        <translation>B:%1</translation>
    20582168    </message>
    20592169    <message>
    2060         <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/>
     2170        <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/>
    20612171        <source>Status&amp;bar</source>
    20622172        <translation>&amp;Barra de estado</translation>
    20632173    </message>
    20642174    <message>
    2065         <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/>
     2175        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20662176        <source>&amp;Video info</source>
    20672177        <translation>Información do &amp;vídeo</translation>
    20682178    </message>
    20692179    <message>
    2070         <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
     2180        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20712181        <source>&amp;Frame counter</source>
    20722182        <translation>Contador de &amp;fotogramas</translation>
    20732183    </message>
    20742184    <message>
    2075         <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
     2185        <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/>
    20762186        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    20772187        <translation>Editar a barra &amp;principal</translation>
    20782188    </message>
    20792189    <message>
    2080         <location filename="../defaultgui.cpp" line="527"/>
     2190        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20812191        <source>Edit &amp;control bar</source>
    20822192        <translation>Editar a de &amp;control</translation>
    20832193    </message>
    20842194    <message>
    2085         <location filename="../defaultgui.cpp" line="528"/>
     2195        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20862196        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    20872197        <translation>Editar o control &amp;reducido</translation>
    20882198    </message>
    20892199    <message>
    2090         <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
     2200        <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/>
    20912201        <source>Edit &amp;floating control</source>
    20922202        <translation>Editar o control &amp;flotante </translation>
    20932203    </message>
    20942204    <message>
    2095         <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
     2205        <location filename="../defaultgui.cpp" line="56"/>
    20962206        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    20972207        <comment>width + height + fps</comment>
     
    21102220    <name>ErrorDialog</name>
    21112221    <message>
    2112         <location filename="../errordialog.cpp" line="55"/>
     2222        <location filename="../errordialog.cpp" line="5"/>
    21132223        <source>Hide log</source>
    21142224        <translation>Agochar o rexistro</translation>
    21152225    </message>
    21162226    <message>
    2117         <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
    2118         <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     2227        <location filename="../errordialog.ui" line=""/>
     2228        <location filename="../errordialog.cpp" line="5"/>
    21192229        <source>Show log</source>
    21202230        <translation>Mostrar o rexistro</translation>
    21212231    </message>
    21222232    <message>
    2123         <location filename="../errordialog.ui" line="13"/>
     2233        <location filename="../errordialog.ui" line="1"/>
    21242234        <source>MPlayer Error</source>
    21252235        <translation>Erro do MPlayer</translation>
    21262236    </message>
    21272237    <message>
    2128         <location filename="../errordialog.ui" line="41"/>
     2238        <location filename="../errordialog.ui" line=""/>
    21292239        <source>icon</source>
    21302240        <translation>icona</translation>
    21312241    </message>
    21322242    <message>
    2133         <location filename="../errordialog.ui" line="67"/>
     2243        <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
     2244        <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2245        <source>Oops, something wrong happened</source>
     2246        <translation>Ui, algo foi mal</translation>
     2247    </message>
     2248    <message>
     2249        <location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
    21342250        <source>Error</source>
    21352251        <translation>Erro</translation>
     
    22202336    <name>Favorites</name>
    22212337    <message>
    2222         <location filename="../favorites.cpp" line="366"/>
     2338        <location filename="../favorites.cpp" line="3"/>
    22232339        <source>Jump to item</source>
    22242340        <translation>Saltar ao elemento</translation>
    22252341    </message>
    22262342    <message>
    2227         <location filename="../favorites.cpp" line="367"/>
     2343        <location filename="../favorites.cpp" line="3"/>
    22282344        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
    22292345        <translation>Introduza o número do elemento da lista ao que queres saltar:</translation>
     
    24872603    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    24882604    <message>
    2489         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2605        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    24902606        <source>Language</source>
    24912607        <translation>Idioma</translation>
    24922608    </message>
    24932609    <message>
    2494         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2610        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    24952611        <source>Name</source>
    24962612        <translation>Nome</translation>
    24972613    </message>
    24982614    <message>
    2499         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2615        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    25002616        <source>Format</source>
    25012617        <translation>Formato</translation>
    25022618    </message>
    25032619    <message>
    2504         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2620        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25052621        <source>Files</source>
    25062622        <translation>Ficheiros</translation>
    25072623    </message>
    25082624    <message>
    2509         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2625        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25102626        <source>Date</source>
    25112627        <translation>Data</translation>
    25122628    </message>
    25132629    <message>
    2514         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2630        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25152631        <source>Uploaded by</source>
    25162632        <translation>Enviado por</translation>
    25172633    </message>
    25182634    <message>
    2519         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2635        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25202636        <source>Portuguese - Brasil</source>
    25212637        <translation>portugués do Brasil</translation>
    25222638    </message>
    25232639    <message>
    2524         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
     2640        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25252641        <source>All</source>
    25262642        <translation>Todos</translation>
    25272643    </message>
    25282644    <message>
    2529         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="252"/>
     2645        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="25"/>
    25302646        <source>Close</source>
    25312647        <translation>Pechar</translation>
    25322648    </message>
    25332649    <message>
    2534         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/>
     2650        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="34"/>
    25352651        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    2536         <translation type="unfinished"></translation>
    2537     </message>
    2538     <message>
    2539         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
     2652        <translation</translation>
     2653    </message>
     2654    <message>
     2655        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25402656        <source>Search has failed</source>
    2541         <translation type="unfinished"></translation>
     2657        <translation</translation>
    25422658    </message>
    25432659    <message numerus="yes">
    2544         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="581"/>
     2660        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    25452661        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    25462662        <translation>
     
    25502666    </message>
    25512667    <message>
    2552         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="640"/>
     2668        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    25532669        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    25542670        <translation>Produciuse un erro ao arranxar as liñas dos subtítulos</translation>
     
    25562672    <message>
    25572673        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2558         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="256"/>
     2674        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25592675        <source>&amp;Download</source>
    25602676        <translation>&amp;Descargando</translation>
    25612677    </message>
    25622678    <message>
    2563         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="257"/>
     2679        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25642680        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    25652681        <translation>&amp;Copiar a ligazón no portarretallos</translation>
    25662682    </message>
    25672683    <message>
    2568         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="331"/>
     2684        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33"/>
    25692685        <source>Error</source>
    25702686        <translation>Erro</translation>
    25712687    </message>
    25722688    <message>
    2573         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="332"/>
     2689        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33"/>
    25742690        <source>Download failed: %1.</source>
    25752691        <translation>Fallou a descarga: %1.</translation>
    25762692    </message>
    25772693    <message>
    2578         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="337"/>
     2694        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25792695        <source>Connecting to %1...</source>
    25802696        <translation>Conectando con %1...</translation>
    25812697    </message>
    25822698    <message>
    2583         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="351"/>
     2699        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25842700        <source>Downloading...</source>
    25852701        <translation>Descargando...</translation>
    25862702    </message>
    25872703    <message>
    2588         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="359"/>
     2704        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25892705        <source>Done.</source>
    25902706        <translation>Feito.</translation>
    25912707    </message>
    25922708    <message>
    2593         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="404"/>
     2709        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    25942710        <source>%1 files available</source>
    25952711        <translation>%1 ficheiros dispoñíbeis</translation>
    25962712    </message>
    25972713    <message>
    2598         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="413"/>
     2714        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    25992715        <source>Failed to parse the received data.</source>
    26002716        <translation>Produciuse un erro ao analizar os datos recibidos.</translation>
     
    26212737    </message>
    26222738    <message>
    2623         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/>
     2739        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26242740        <source>Subtitle saved as %1</source>
    26252741        <translation>Subtítulo gardado como %1</translation>
     
    26332749    </message>
    26342750    <message>
    2635         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="595"/>
     2751        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26362752        <source>Overwrite?</source>
    26372753        <translation>Sobrescribir?</translation>
    26382754    </message>
    26392755    <message>
    2640         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="596"/>
     2756        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26412757        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    26422758        <translation>O ficheiro %1 xa existe. Desexas sobrescribilo?</translation>
    26432759    </message>
    26442760    <message>
    2645         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/>
     2761        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
     2762        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="620"/>
    26462763        <source>Error saving file</source>
    26472764        <translation>Erro gardando o ficheiro</translation>
    26482765    </message>
    26492766    <message>
    2650         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
     2767        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/>
     2768        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/>
    26512769        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    26522770file in folder %1
     
    26572775    </message>
    26582776    <message>
    2659         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="329"/>
    2660         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="507"/>
     2777        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="336"/>
     2778        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="487"/>
     2779        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="614"/>
    26612780        <source>Download failed</source>
    26622781        <translation>Produciuse un fallo na descarga</translation>
    26632782    </message>
    26642783    <message>
    2665         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="491"/>
     2784        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    26662785        <source>Temporary file %1</source>
    26672786        <translation>Ficheiro temporal %1</translation>
     
    41604279    <name>MediaPanel</name>
    41614280    <message>
    4162         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="199"/>
     4281        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line=""/>
    41634282        <source>Shuffle playlist</source>
    41644283        <translation>Mesturar a lista de reprodución</translation>
    41654284    </message>
    41664285    <message>
    4167         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="200"/>
     4286        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="2"/>
    41684287        <source>Repeat playlist</source>
    41694288        <translation>Repetir a lista de reprodución</translation>
     
    41814300    <name>MiniGui</name>
    41824301    <message>
    4183         <location filename="../minigui.cpp" line="157"/>
     4302        <location filename="../minigui.cpp" line="15"/>
    41844303        <source>Control bar</source>
    41854304        <translation>Barra de control</translation>
    41864305    </message>
    41874306    <message>
    4188         <location filename="../minigui.cpp" line="160"/>
     4307        <location filename="../minigui.cpp" line="16"/>
    41894308        <source>Edit &amp;control bar</source>
    41904309        <translation>Editar a barra de &amp;control</translation>
    41914310    </message>
    41924311    <message>
    4193         <location filename="../minigui.cpp" line="161"/>
     4312        <location filename="../minigui.cpp" line="16"/>
    41944313        <source>Edit &amp;floating control</source>
    41954314        <translation>Editar o control &amp;flotante</translation>
     
    41994318    <name>MpcGui</name>
    42004319    <message>
    4201         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/>
     4320        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13"/>
    42024321        <source>Control bar</source>
    42034322        <translation>Barra de control</translation>
    42044323    </message>
    42054324    <message>
    4206         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
     4325        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13"/>
    42074326        <source>Seek bar</source>
    42084327        <translation>Barra de localización</translation>
    42094328    </message>
    42104329    <message>
    4211         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>
    4212         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>
    4213         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/>
     4330        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4"/>
     4331        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4"/>
     4332        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4"/>
    42144333        <source>-%1</source>
    42154334        <translation>-%1</translation>
    42164335    </message>
    42174336    <message>
    4218         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>
    4219         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>
    4220         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
     4337        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43"/>
     4338        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43"/>
     4339        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43"/>
    42214340        <source>+%1</source>
    42224341        <translation>+%1</translation>
     
    42284347        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
    42294348        <source>Enter URL(s)</source>
    4230         <translation type="unfinished"></translation>
     4349        <translation</translation>
    42314350    </message>
    42324351    <message>
    42334352        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
    42344353        <source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
    4235         <translation type="unfinished"></translation>
     4354        <translation</translation>
    42364355    </message>
    42374356</context>
     
    42924411    </message>
    42934412    <message>
    4294         <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
     4413        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    42954414        <source>&amp;Edit</source>
    42964415        <translation>&amp;Editar</translation>
    42974416    </message>
    42984417    <message>
    4299         <location filename="../playlist.cpp" line="812"/>
    4300         <location filename="../playlist.cpp" line="830"/>
     4418        <location filename="../playlist.cpp" line="82"/>
     4419        <location filename="../playlist.cpp" line="80"/>
    43014420        <source>Playlists</source>
    43024421        <translation>Listas de reprodución</translation>
    43034422    </message>
    43044423    <message>
    4305         <location filename="../playlist.cpp" line="810"/>
     4424        <location filename="../playlist.cpp" line="80"/>
    43064425        <source>Choose a file</source>
    43074426        <translation>Escolle un ficheiro</translation>
    43084427    </message>
    43094428    <message>
    4310         <location filename="../playlist.cpp" line="828"/>
     4429        <location filename="../playlist.cpp" line="88"/>
    43114430        <source>Choose a filename</source>
    43124431        <translation>Escolle un nome de ficheiro</translation>
    43134432    </message>
    43144433    <message>
    4315         <location filename="../playlist.cpp" line="839"/>
     4434        <location filename="../playlist.cpp" line="89"/>
    43164435        <source>Confirm overwrite?</source>
    43174436        <translation>Desexas sobrescribilo?</translation>
    43184437    </message>
    43194438    <message>
    4320         <location filename="../playlist.cpp" line="840"/>
     4439        <location filename="../playlist.cpp" line="80"/>
    43214440        <source>The file %1 already exists.
    43224441Do you want to overwrite?</source>
     
    43254444    </message>
    43264445    <message>
    4327         <location filename="../playlist.cpp" line="1027"/>
     4446        <location filename="../playlist.cpp" line="107"/>
    43284447        <source>All files</source>
    43294448        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    43304449    </message>
    43314450    <message>
    4332         <location filename="../playlist.cpp" line="1024"/>
     4451        <location filename="../playlist.cpp" line="104"/>
    43334452        <source>Select one or more files to open</source>
    43344453        <translation>Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir</translation>
    43354454    </message>
    43364455    <message>
    4337         <location filename="../playlist.cpp" line="1080"/>
     4456        <location filename="../playlist.cpp" line="100"/>
    43384457        <source>Choose a directory</source>
    43394458        <translation>Seleccionar un cartafol</translation>
    43404459    </message>
    43414460    <message>
    4342         <location filename="../playlist.cpp" line="1291"/>
     4461        <location filename="../playlist.cpp" line="121"/>
    43434462        <source>Edit name</source>
    43444463        <translation>Editar o nome</translation>
    43454464    </message>
    43464465    <message>
    4347         <location filename="../playlist.cpp" line="1292"/>
     4466        <location filename="../playlist.cpp" line="122"/>
    43484467        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    43494468        <translation>Teclea o nome que lle mostrar na lista de reprodución a este ficheiro:</translation>
     
    43704489    </message>
    43714490    <message>
    4372         <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
     4491        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    43734492        <source>Move &amp;up</source>
    43744493        <translation>Su&amp;bir</translation>
    43754494    </message>
    43764495    <message>
    4377         <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
     4496        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    43784497        <source>Move &amp;down</source>
    43794498        <translation>Bai&amp;xar</translation>
    43804499    </message>
    43814500    <message>
    4382         <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
     4501        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    43834502        <source>&amp;Repeat</source>
    43844503        <translation>&amp;Repetir</translation>
    43854504    </message>
    43864505    <message>
    4387         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4506        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    43884507        <source>S&amp;huffle</source>
    43894508        <translation>Me&amp;sturar</translation>
    43904509    </message>
    43914510    <message>
    4392         <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
     4511        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    43934512        <source>Add &amp;current file</source>
    43944513        <translation>Engadir o ficheiro &amp;actual</translation>
    43954514    </message>
    43964515    <message>
    4397         <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
     4516        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    43984517        <source>Add &amp;file(s)</source>
    43994518        <translation>Engadir &amp;ficheiro(s)</translation>
    44004519    </message>
    44014520    <message>
    4402         <location filename="../playlist.cpp" line="315"/>
     4521        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    44034522        <source>Add &amp;directory</source>
    44044523        <translation>Engadir &amp;cartafol</translation>
    44054524    </message>
    44064525    <message>
    4407         <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
     4526        <location filename="../playlist.cpp" line="31"/>
    44084527        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    4409         <translation type="unfinished"></translation>
    4410     </message>
    4411     <message>
    4412         <location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
     4528        <translation</translation>
     4529    </message>
     4530    <message>
     4531        <location filename="../playlist.cpp" line="31"/>
    44134532        <source>Remove &amp;selected</source>
    44144533        <translation>Eliminar &amp;selección</translation>
    44154534    </message>
    44164535    <message>
    4417         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4536        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    44184537        <source>Remove &amp;all</source>
    44194538        <translation>Eliminar &amp;todo</translation>
    44204539    </message>
    44214540    <message>
    4422         <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4541        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    44234542        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    44244543        <translation>SMPlayer - Lista de reprodución</translation>
    44254544    </message>
    44264545    <message>
    4427         <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
     4546        <location filename="../playlist.cpp" line="32"/>
    44284547        <source>Add...</source>
    44294548        <translation>Engadir...</translation>
    44304549    </message>
    44314550    <message>
    4432         <location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
     4551        <location filename="../playlist.cpp" line="32"/>
    44334552        <source>Remove...</source>
    44344553        <translation>Eliminar...</translation>
    44354554    </message>
    44364555    <message>
    4437         <location filename="../playlist.cpp" line="865"/>
     4556        <location filename="../playlist.cpp" line="85"/>
    44384557        <source>Playlist modified</source>
    44394558        <translation>Lista de reprodución modificada</translation>
    44404559    </message>
    44414560    <message>
    4442         <location filename="../playlist.cpp" line="866"/>
     4561        <location filename="../playlist.cpp" line="86"/>
    44434562        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    44444563        <translation>Hai cambios que non se gardaron. Desexas gardar a lista de reprodución?</translation>
    44454564    </message>
    44464565    <message>
    4447         <location filename="../playlist.cpp" line="1026"/>
     4566        <location filename="../playlist.cpp" line="106"/>
    44484567        <source>Multimedia</source>
    44494568        <translation>Multimedia</translation>
     
    80768195</context>
    80778196<context>
     8197
     8198
     8199
     8200
     8201
     8202
     8203
     8204
     8205
     8206
     8207
     8208
     8209
     8210
     8211
     8212
     8213
     8214
     8215
     8216
     8217
     8218
     8219
     8220
     8221
     8222
     8223
     8224
     8225
     8226
     8227
     8228
     8229
     8230
     8231
     8232
     8233
     8234
     8235
     8236
     8237
     8238
     8239
     8240
     8241
     8242
     8243
     8244
     8245
     8246
     8247
     8248
     8249
     8250
     8251
     8252
     8253
     8254
    80788255    <name>PreferencesDialog</name>
    80798256    <message>
    8080         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>
    8081         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
     8257        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="6"/>
     8258        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    80828259        <source>SMPlayer - Help</source>
    80838260        <translation>SMPlayer - Axuda</translation>
    80848261    </message>
    80858262    <message>
    8086         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
     8263        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    80878264        <source>OK</source>
    80888265        <translation>Aceptar</translation>
    80898266    </message>
    80908267    <message>
    8091         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
     8268        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    80928269        <source>Cancel</source>
    80938270        <translation>Cancelar</translation>
    80948271    </message>
    80958272    <message>
    8096         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
     8273        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1"/>
    80978274        <source>Apply</source>
    80988275        <translation>Aplicar</translation>
    80998276    </message>
    81008277    <message>
    8101         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="137"/>
     8278        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1"/>
    81028279        <source>Help</source>
    81038280        <translation>Axuda</translation>
     
    81228299    </message>
    81238300    <message>
    8124         <location filename="../smplayer.cpp" line="455"/>
     8301        <location filename="../smplayer.cpp" line="4"/>
    81258302        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    81268303        <translation>Este é o SMPlayer v. %1 executándose en %2</translation>
     
    82778454        <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
    82788455        <source>opens the gui with support for skins.</source>
    8279         <translation type="unfinished"></translation>
     8456        <translation</translation>
    82808457    </message>
    82818458    <message>
     
    82968473</context>
    82978474<context>
    8298     <name>QuaZipFile</name>
    8299     <message>
    8300         <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
    8301         <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
    8302         <translation>Erro %1 da API ZIP/UNZIP</translation>
    8303     </message>
    8304 </context>
    8305 <context>
    83068475    <name>SeekWidget</name>
    83078476    <message>
     
    83478516    <name>SkinGui</name>
    83488517    <message>
    8349         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="381"/>
     8518        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="3"/>
    83508519        <source>&amp;Toolbars</source>
    83518520        <translation>&amp;Barras de ferramentas</translation>
    83528521    </message>
    83538522    <message>
    8354         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="384"/>
     8523        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
     8524        <source>Status&amp;bar</source>
     8525        <translation type="unfinished">&amp;Barra de estado</translation>
     8526    </message>
     8527    <message>
     8528        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
    83558529        <source>&amp;Main toolbar</source>
    83568530        <translation>Barra &amp;principal</translation>
    83578531    </message>
    83588532    <message>
    8359         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="388"/>
     8533        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=""/>
    83608534        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    83618535        <translation>Editar a barra &amp;principal</translation>
    83628536    </message>
    83638537    <message>
    8364         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="390"/>
     8538        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=""/>
    83658539        <source>Edit &amp;floating control</source>
    83668540        <translation>Editar o control &amp;flotante </translation>
    83678541    </message>
    83688542    <message>
    8369         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
     8543        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     8544        <source>&amp;Video info</source>
     8545        <translation type="unfinished">Información do &amp;vídeo</translation>
     8546    </message>
     8547    <message>
     8548        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
    83708549        <source>Playing %1</source>
    83718550        <translation>Reproducindo %1</translation>
    83728551    </message>
    83738552    <message>
    8374         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
     8553        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4"/>
    83758554        <source>Pause</source>
    83768555        <translation>Pausar</translation>
    83778556    </message>
    83788557    <message>
    8379         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
     8558        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4"/>
    83808559        <source>Stop</source>
    83818560        <translation>Deter</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.