Changeset 139 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sk.ts
- Timestamp:
- Dec 3, 2012, 7:05:11 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
-
. (modified) (1 prop)
-
src/translations/smplayer_sk.ts (modified) (212 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 137
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sk.ts
r132 r139 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="sk"> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sk"> 4 3 <context> 5 4 <name>About</name> … … 10 9 </message> 11 10 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line="1 41"/>11 <location filename="../about.cpp" line="11"/> 13 12 <source>The following people have contributed with translations:</source> 14 13 <translation>Äœudia, ktorà pomohli s prekladom:</translation> 15 14 </message> 16 15 <message> 17 <location filename="../about.cpp" line="1 43"/>16 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 18 17 <source>Spanish</source> 19 18 <translation type="unfinished">Å panielsky</translation> 20 19 </message> 21 20 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="1 44"/>21 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 23 22 <source>German</source> 24 23 <translation>Nemecky</translation> 25 24 </message> 26 25 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="1 45"/>26 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 28 27 <source>Slovak</source> 29 28 <translation>Slovensky</translation> 30 29 </message> 31 30 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="1 46"/>31 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 33 32 <source>Italian</source> 34 33 <translation>Taliansky</translation> 35 34 </message> 36 35 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="1 49"/>36 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 38 37 <source>French</source> 39 38 <translation>Francúzsky</translation> 40 39 </message> 41 40 <message> 41 42 42 <source>%1, %2 and %3</source> 43 43 <translation type="obsolete">%1, %2 a %3</translation> 44 44 </message> 45 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>46 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 47 47 <source>Simplified-Chinese</source> 48 48 <translation>ZjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina</translation> 49 49 </message> 50 50 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="1 56"/>51 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 52 52 <source>Russian</source> 53 53 <translation>Rusky</translation> 54 54 </message> 55 55 <message> 56 56 57 <source>%1 and %2</source> 57 58 <translation type="obsolete">%1 a %2</translation> 58 59 </message> 59 60 <message> 60 <location filename="../about.cpp" line="1 57"/>61 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 61 62 <source>Hungarian</source> 62 63 <translation>MaÄarsky</translation> 63 64 </message> 64 65 <message> 65 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>66 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 66 67 <source>Polish</source> 67 68 <translation>PoÄŸsky</translation> 68 69 </message> 69 70 <message> 70 <location filename="../about.cpp" line="1 64"/>71 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 71 72 <source>Japanese</source> 72 73 <translation>Japonsky</translation> 73 74 </message> 74 75 <message> 75 <location filename="../about.cpp" line="1 65"/>76 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 76 77 <source>Dutch</source> 77 78 <translation>Holandsky</translation> 78 79 </message> 79 80 <message> 80 <location filename="../about.cpp" line="1 69"/>81 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 81 82 <source>Ukrainian</source> 82 83 <translation>Ukrainsky</translation> 83 84 </message> 84 85 <message> 85 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>86 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 86 87 <source>Portuguese - Brazil</source> 87 88 <translation>Portugalská BrazÃlÄina</translation> 88 89 </message> 89 90 <message> 90 <location filename="../about.cpp" line="1 73"/>91 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 91 92 <source>Georgian</source> 92 93 <translation>GruzÃnsky</translation> 93 94 </message> 94 95 <message> 95 <location filename="../about.cpp" line="1 74"/>96 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 96 97 <source>Czech</source> 97 98 <translation>Äesky</translation> 98 99 </message> 99 100 <message> 100 <location filename="../about.cpp" line="1 77"/>101 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 101 102 <source>Bulgarian</source> 102 103 <translation>Bulharsky</translation> 103 104 </message> 104 105 <message> 105 <location filename="../about.cpp" line="1 78"/>106 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 106 107 <source>Turkish</source> 107 108 <translation>Turecky</translation> 108 109 </message> 109 110 <message> 110 <location filename="../about.cpp" line="1 79"/>111 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 111 112 <source>Swedish</source> 112 113 <translation>Å védsky</translation> 113 114 </message> 114 115 <message> 115 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>116 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 116 117 <source>Serbian</source> 117 118 <translation>Srbsky</translation> 118 119 </message> 119 120 <message> 120 <location filename="../about.cpp" line=" 181"/>121 <location filename="../about.cpp" line=""/> 121 122 <source>Traditional Chinese</source> 122 123 <translation>TradiÄná ÄÃnÅ¡tina</translation> 123 124 </message> 124 125 <message> 125 <location filename="../about.cpp" line=" 182"/>126 <location filename="../about.cpp" line=""/> 126 127 <source>Romanian</source> 127 128 <translation>Rumunsky</translation> 128 129 </message> 129 130 <message> 130 <location filename="../about.cpp" line=" 183"/>131 <location filename="../about.cpp" line=""/> 131 132 <source>Portuguese - Portugal</source> 132 133 <translation>Portugalská PortugalÄina</translation> 133 134 </message> 134 135 <message> 135 <location filename="../about.cpp" line=" 186"/>136 <location filename="../about.cpp" line=""/> 136 137 <source>Greek</source> 137 138 <translation>Grécky</translation> 138 139 </message> 139 140 <message> 140 <location filename="../about.cpp" line=" 187"/>141 <location filename="../about.cpp" line=""/> 141 142 <source>Finnish</source> 142 143 <translation>FÃnsky</translation> 143 144 </message> 144 145 <message> 146 145 147 <source><b>%1</b>: %2</source> 146 148 <translation type="obsolete"><b>%1</b>: %2</translation> 147 149 </message> 148 150 <message> 149 <location filename="../about.cpp" line="2 28"/>151 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 150 152 <source><b>%1</b> (%2)</source> 151 153 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> 152 154 </message> 153 155 <message> 154 <location filename="../about.ui" line="1 3"/>156 <location filename="../about.ui" line="1"/> 155 157 <source>About SMPlayer</source> 156 158 <translation>O SMPlayer</translation> 157 159 </message> 158 160 <message> 159 <location filename="../about.ui" line="3 2"/>161 <location filename="../about.ui" line="3"/> 160 162 <source>&Info</source> 161 163 <translation>&Info</translation> 162 164 </message> 163 165 <message> 164 <location filename="../about.ui" line="52"/> 165 <location filename="../about.ui" line="108"/> 166 <location filename="../about.ui" line="164"/> 167 <location filename="../about.ui" line="220"/> 166 <location filename="../about.ui" line="221"/> 168 167 <source>icon</source> 169 168 <translation>ikona</translation> 170 169 </message> 171 170 <message> 172 <location filename="../about.ui" line="8 8"/>171 <location filename="../about.ui" line="8"/> 173 172 <source>&Contributions</source> 174 173 <translation>&PrÃspevok kódom</translation> 175 174 </message> 176 175 <message> 177 <location filename="../about.ui" line="14 4"/>176 <location filename="../about.ui" line="14"/> 178 177 <source>&Translators</source> 179 178 <translation>&Preklad</translation> 180 179 </message> 181 180 <message> 182 <location filename="../about.ui" line="20 0"/>181 <location filename="../about.ui" line="20"/> 183 182 <source>&License</source> 184 183 <translation>&Licencia</translation> … … 195 194 </message> 196 195 <message> 197 <location filename="../about.cpp" line=" 188"/>196 <location filename="../about.cpp" line=""/> 198 197 <source>Korean</source> 199 198 <translation>Kórejsky</translation> 200 199 </message> 201 200 <message> 202 <location filename="../about.cpp" line=" 189"/>201 <location filename="../about.cpp" line=""/> 203 202 <source>Macedonian</source> 204 203 <translation>Macedónsky</translation> 205 204 </message> 206 205 <message> 207 <location filename="../about.cpp" line=" 190"/>206 <location filename="../about.cpp" line=""/> 208 207 <source>Basque</source> 209 208 <translation>Baskicky</translation> … … 215 214 </message> 216 215 <message> 217 <location filename="../about.cpp" line=" 193"/>216 <location filename="../about.cpp" line=""/> 218 217 <source>Catalan</source> 219 218 <translation>Katalánsky</translation> … … 230 229 </message> 231 230 <message> 232 <location filename="../about.cpp" line=" 194"/>231 <location filename="../about.cpp" line=""/> 233 232 <source>Slovenian</source> 234 233 <translation>Slovinsky</translation> 235 234 </message> 236 235 <message> 237 <location filename="../about.cpp" line=" 195"/>236 <location filename="../about.cpp" line=""/> 238 237 <source>Arabic</source> 239 238 <translation>Arabsky</translation> 240 239 </message> 241 240 <message> 242 <location filename="../about.cpp" line=" 196"/>241 <location filename="../about.cpp" line=""/> 243 242 <source>Kurdish</source> 244 243 <translation type="unfinished"></translation> 245 244 </message> 246 245 <message> 247 <location filename="../about.cpp" line=" 197"/>246 <location filename="../about.cpp" line=""/> 248 247 <source>Galician</source> 249 248 <translation type="unfinished">HaliÄsky</translation> … … 255 254 </message> 256 255 <message> 257 <location filename="../about.cpp" line=" 198"/>256 <location filename="../about.cpp" line=""/> 258 257 <source>Vietnamese</source> 259 258 <translation type="unfinished"></translation> 260 259 </message> 261 260 <message> 262 <location filename="../about.cpp" line=" 199"/>261 <location filename="../about.cpp" line=""/> 263 262 <source>Estonian</source> 264 263 <translation type="unfinished">Estónsky</translation> 265 264 </message> 266 265 <message> 267 <location filename="../about.cpp" line="2 00"/>266 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 268 267 <source>Lithuanian</source> 269 268 <translation type="unfinished"></translation> 270 269 </message> 271 270 <message> 272 <location filename="../about.cpp" line="2 03"/>271 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 273 272 <source>Danish</source> 274 273 <translation type="unfinished"></translation> 275 274 </message> 276 275 <message> 277 <location filename="../about.cpp" line="2 04"/>276 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 278 277 <source>Croatian</source> 279 278 <translation type="unfinished"></translation> … … 285 284 </message> 286 285 <message> 287 <location filename="../about.cpp" line="7 0"/>286 <location filename="../about.cpp" line="7"/> 288 287 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 289 288 <translation type="unfinished"></translation> … … 305 304 </message> 306 305 <message> 307 <location filename="../about.cpp" line="10 6"/>306 <location filename="../about.cpp" line="10"/> 308 307 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 309 323 <translation type="unfinished"></translation> 310 324 </message> … … 338 352 </message> 339 353 <message> 340 <location filename="../actionseditor.cpp" line="430"/>341 354 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 342 355 <source>Key files</source> … … 354 367 </message> 355 368 <message> 356 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44 0"/>369 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44"/> 357 370 <source>The file %1 already exists. 358 371 Do you want to overwrite?</source> … … 366 379 </message> 367 380 <message> 368 <location filename="../actionseditor.cpp" line="452"/>369 381 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 370 382 <source>Error</source> … … 475 487 </message> 476 488 <message> 477 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11 1"/>489 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11"/> 478 490 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 479 491 <translation>Aktuálne hodnoty boli uloÅŸené a budú pouÅŸité ako Å¡tandardné.</translation> … … 483 495 <name>BaseGui</name> 484 496 <message> 497 485 498 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 486 499 <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation> 487 500 </message> 488 501 <message> 502 489 503 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 490 504 <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation> 491 505 </message> 492 506 <message> 493 <location filename="../basegui.cpp" line="162 5"/>507 <location filename="../basegui.cpp" line="162"/> 494 508 <source>&Open</source> 495 509 <translation>&OtvoriÅ¥</translation> 496 510 </message> 497 511 <message> 498 <location filename="../basegui.cpp" line="162 6"/>512 <location filename="../basegui.cpp" line="162"/> 499 513 <source>&Play</source> 500 514 <translation>&PrehraÅ¥</translation> 501 515 </message> 502 516 <message> 503 <location filename="../basegui.cpp" line="162 7"/>517 <location filename="../basegui.cpp" line="162"/> 504 518 <source>&Video</source> 505 519 <translation>&Video</translation> 506 520 </message> 507 521 <message> 508 <location filename="../basegui.cpp" line="162 8"/>522 <location filename="../basegui.cpp" line="162"/> 509 523 <source>&Audio</source> 510 524 <translation>&Zvuk</translation> 511 525 </message> 512 526 <message> 513 <location filename="../basegui.cpp" line="162 9"/>527 <location filename="../basegui.cpp" line="162"/> 514 528 <source>&Subtitles</source> 515 529 <translation>&Titulky</translation> 516 530 </message> 517 531 <message> 518 <location filename="../basegui.cpp" line="16 30"/>532 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 519 533 <source>&Browse</source> 520 534 <translation>&Navigácia</translation> 521 535 </message> 522 536 <message> 523 <location filename="../basegui.cpp" line="16 31"/>537 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 524 538 <source>Op&tions</source> 525 539 <translation>&MoÅŸnosti</translation> 526 540 </message> 527 541 <message> 528 <location filename="../basegui.cpp" line="16 32"/>542 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 529 543 <source>&Help</source> 530 544 <translation>&Pomoc</translation> 531 545 </message> 532 546 <message> 533 <location filename="../basegui.cpp" line="13 90"/>547 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 534 548 <source>&File...</source> 535 549 <translation>&Súbor...</translation> 536 550 </message> 537 551 <message> 538 <location filename="../basegui.cpp" line="13 91"/>552 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 539 553 <source>D&irectory...</source> 540 554 <translation>&Adresár...</translation> 541 555 </message> 542 556 <message> 543 <location filename="../basegui.cpp" line="13 92"/>557 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 544 558 <source>&Playlist...</source> 545 559 <translation>&Playlist...</translation> 546 560 </message> 547 561 <message> 548 <location filename="../basegui.cpp" line="139 5"/>562 <location filename="../basegui.cpp" line="139"/> 549 563 <source>&DVD from drive</source> 550 564 <translation>&DVD z disku</translation> 551 565 </message> 552 566 <message> 553 <location filename="../basegui.cpp" line="139 6"/>567 <location filename="../basegui.cpp" line="139"/> 554 568 <source>D&VD from folder...</source> 555 569 <translation>D&VD z adresáru na disku...</translation> 556 570 </message> 557 571 <message> 558 <location filename="../basegui.cpp" line="139 7"/>572 <location filename="../basegui.cpp" line="139"/> 559 573 <source>&URL...</source> 560 574 <translation>&URL...</translation> 561 575 </message> 562 576 <message> 563 <location filename="../basegui.cpp" line="164 8"/>577 <location filename="../basegui.cpp" line="164"/> 564 578 <source>&Clear</source> 565 579 <translation>&VyÄistiÅ¥ zoznam</translation> 566 580 </message> 567 581 <message> 568 <location filename="../basegui.cpp" line="164 6"/>582 <location filename="../basegui.cpp" line="164"/> 569 583 <source>&Recent files</source> 570 584 <translation>&Naposledy otvorené súbory</translation> 571 585 </message> 572 586 <message> 573 <location filename="../basegui.cpp" line="14 21"/>587 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 574 588 <source>P&lay</source> 575 589 <translation>&Prehraj</translation> 576 590 </message> 577 591 <message> 578 <location filename="../basegui.cpp" line="142 7"/>592 <location filename="../basegui.cpp" line="142"/> 579 593 <source>&Pause</source> 580 594 <translation>&Pauza</translation> 581 595 </message> 582 596 <message> 583 <location filename="../basegui.cpp" line="142 8"/>597 <location filename="../basegui.cpp" line="142"/> 584 598 <source>&Stop</source> 585 599 <translation>&Zastav</translation> 586 600 </message> 587 601 <message> 588 <location filename="../basegui.cpp" line="142 9"/>602 <location filename="../basegui.cpp" line="142"/> 589 603 <source>&Frame step</source> 590 604 <translation>&Krokovanie obrazu</translation> 591 605 </message> 592 606 <message> 593 <location filename="../basegui.cpp" line="14 50"/>607 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 594 608 <source>&Normal speed</source> 595 609 <translation>&Normálna rÜchlosÅ¥</translation> 596 610 </message> 597 611 <message> 598 <location filename="../basegui.cpp" line="14 51"/>612 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 599 613 <source>&Halve speed</source> 600 614 <translation>&PoloviÄná rÜchlosÅ¥</translation> 601 615 </message> 602 616 <message> 603 <location filename="../basegui.cpp" line="14 52"/>617 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 604 618 <source>&Double speed</source> 605 619 <translation>&Dvojnásobná rÜchlosÅ¥</translation> 606 620 </message> 607 621 <message> 608 <location filename="../basegui.cpp" line="14 53"/>622 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 609 623 <source>Speed &-10%</source> 610 624 <translation>RÜchlosÅ¥ &-10%</translation> 611 625 </message> 612 626 <message> 613 <location filename="../basegui.cpp" line="145 4"/>627 <location filename="../basegui.cpp" line="145"/> 614 628 <source>Speed &+10%</source> 615 629 <translation>RÜchlosÅ¥ &+10%</translation> 616 630 </message> 617 631 <message> 618 <location filename="../basegui.cpp" line="15 40"/>632 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 619 633 <source>&Off</source> 620 634 <comment>closed captions menu</comment> … … 622 636 </message> 623 637 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="166 4"/>638 <location filename="../basegui.cpp" line="166"/> 625 639 <source>Sp&eed</source> 626 640 <translation>&RÜchlosÅ¥</translation> 627 641 </message> 628 642 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="144 5"/>643 <location filename="../basegui.cpp" line="144"/> 630 644 <source>&Repeat</source> 631 645 <translation>&OpakovaÅ¥</translation> 632 646 </message> 633 647 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="14 61"/>648 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 635 649 <source>&Fullscreen</source> 636 650 <translation>&Celá obrazovka</translation> 637 651 </message> 638 652 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="14 62"/>653 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 640 654 <source>&Compact mode</source> 641 655 <translation>&KompaktnÜ mód</translation> 642 656 </message> 643 657 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="167 4"/>658 <location filename="../basegui.cpp" line="167"/> 645 659 <source>Si&ze</source> 646 660 <translation>VeÄŸ&kosÅ¥</translation> 647 661 </message> 648 662 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="168 4"/>663 <location filename="../basegui.cpp" line="168"/> 650 664 <source>&Aspect ratio</source> 651 665 <translation>&Pomer strán</translation> 652 666 </message> 653 667 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> 655 <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/> 668 <location filename="../basegui.cpp" line="2962"/> 656 669 <source>&None</source> 657 670 <translation>&Åœiadne</translation> 658 671 </message> 659 672 <message> 660 <location filename="../basegui.cpp" line="17 23"/>673 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 661 674 <source>&Lowpass5</source> 662 675 <translation>&Lowpass5</translation> 663 676 </message> 664 677 <message> 665 <location filename="../basegui.cpp" line="172 6"/>678 <location filename="../basegui.cpp" line="172"/> 666 679 <source>Linear &Blend</source> 667 680 <translation>Linear &Blend</translation> 668 681 </message> 669 682 <message> 670 <location filename="../basegui.cpp" line="168 7"/>683 <location filename="../basegui.cpp" line="168"/> 671 684 <source>&Deinterlace</source> 672 685 <translation>&Deinterlace</translation> 673 686 </message> 674 687 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="148 9"/>688 <location filename="../basegui.cpp" line="148"/> 676 689 <source>&Postprocessing</source> 677 690 <translation>&Postprocessing</translation> 678 691 </message> 679 692 <message> 680 <location filename="../basegui.cpp" line="14 90"/>693 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 681 694 <source>&Autodetect phase</source> 682 695 <translation>&Autodetekcia fázy</translation> 683 696 </message> 684 697 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="14 91"/>698 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 686 699 <source>&Deblock</source> 687 700 <translation>&Deblocking</translation> 688 701 </message> 689 702 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="14 92"/>703 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 691 704 <source>De&ring</source> 692 705 <translation>De&ringing</translation> 693 706 </message> 694 707 <message> 695 <location filename="../basegui.cpp" line="149 4"/>708 <location filename="../basegui.cpp" line="149"/> 696 709 <source>Add n&oise</source> 697 710 <translation>&PridaÅ¥ Å¡um</translation> 698 711 </message> 699 712 <message> 700 <location filename="../basegui.cpp" line="16 90"/>713 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 701 714 <source>F&ilters</source> 702 715 <translation>&Filtre</translation> 703 716 </message> 704 717 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="14 63"/>718 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 706 719 <source>&Equalizer</source> 707 720 <translation>&Ekvalizér</translation> 708 721 </message> 709 722 <message> 710 <location filename="../basegui.cpp" line="146 4"/>723 <location filename="../basegui.cpp" line="146"/> 711 724 <source>&Screenshot</source> 712 725 <translation>&SnÃmok obrazovky</translation> 713 726 </message> 714 727 <message> 715 <location filename="../basegui.cpp" line="169 6"/>728 <location filename="../basegui.cpp" line="169"/> 716 729 <source>S&tay on top</source> 717 730 <translation>U&drÅŸiavaÅ¥ navrchu</translation> 718 731 </message> 719 732 <message> 720 <location filename="../basegui.cpp" line="15 12"/>733 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 721 734 <source>&Extrastereo</source> 722 735 <translation>&Extra stereo</translation> 723 736 </message> 724 737 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="15 13"/>738 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 726 739 <source>&Karaoke</source> 727 740 <translation>&Karaoke</translation> 728 741 </message> 729 742 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="175 6"/>743 <location filename="../basegui.cpp" line="175"/> 731 744 <source>&Filters</source> 732 745 <translation>&Filtre</translation> 733 746 </message> 734 747 <message> 735 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 736 <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> 748 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 737 749 <source>&Stereo</source> 738 750 <translation>&Stereo</translation> 739 751 </message> 740 752 <message> 741 <location filename="../basegui.cpp" line="176 7"/>753 <location filename="../basegui.cpp" line="176"/> 742 754 <source>&4.0 Surround</source> 743 755 <translation>&4.0 Surround</translation> 744 756 </message> 745 757 <message> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="176 8"/>758 <location filename="../basegui.cpp" line="176"/> 747 759 <source>&5.1 Surround</source> 748 760 <translation>&5.1 Surround</translation> 749 761 </message> 750 762 <message> 751 <location filename="../basegui.cpp" line="175 9"/>763 <location filename="../basegui.cpp" line="175"/> 752 764 <source>&Channels</source> 753 765 <translation>&Kanály</translation> 754 766 </message> 755 767 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="17 71"/>768 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 757 769 <source>&Left channel</source> 758 770 <translation>&ÄœavÜ kanál</translation> 759 771 </message> 760 772 <message> 761 <location filename="../basegui.cpp" line="177 2"/>773 <location filename="../basegui.cpp" line="177"/> 762 774 <source>&Right channel</source> 763 775 <translation>&PravÜ kanál</translation> 764 776 </message> 765 777 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="17 62"/>778 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 767 779 <source>&Stereo mode</source> 768 780 <translation>S&tereo mód</translation> 769 781 </message> 770 782 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="1 502"/>783 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 772 784 <source>&Mute</source> 773 785 <translation>&StÃÅ¡iÅ¥</translation> 774 786 </message> 775 787 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="1 503"/>788 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 777 789 <source>Volume &-</source> 778 790 <translation>HlasitosÅ¥ &-</translation> 779 791 </message> 780 792 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="150 4"/>793 <location filename="../basegui.cpp" line="150"/> 782 794 <source>Volume &+</source> 783 795 <translation>HlasitosÅ¥ &+</translation> 784 796 </message> 785 797 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="150 5"/>798 <location filename="../basegui.cpp" line="150"/> 787 799 <source>&Delay -</source> 788 800 <translation>&Oneskorenie -</translation> 789 801 </message> 790 802 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="150 6"/>803 <location filename="../basegui.cpp" line="150"/> 792 804 <source>D&elay +</source> 793 805 <translation>O&neskorenie +</translation> 794 806 </message> 795 807 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="177 5"/>808 <location filename="../basegui.cpp" line="177"/> 797 809 <source>&Select</source> 798 810 <translation>&VÜber</translation> 799 811 </message> 800 812 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="151 7"/>813 <location filename="../basegui.cpp" line="151"/> 802 814 <source>&Load...</source> 803 815 <translation>&NaÄÃtaÅ¥...</translation> 804 816 </message> 805 817 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="151 9"/>818 <location filename="../basegui.cpp" line="151"/> 807 819 <source>Delay &-</source> 808 820 <translation>Oneskorenie &-</translation> 809 821 </message> 810 822 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>823 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 812 824 <source>Delay &+</source> 813 825 <translation>Oneskorenie &+</translation> 814 826 </message> 815 827 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="15 22"/>828 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 817 829 <source>&Up</source> 818 830 <translation>Posunúť &vyššie</translation> 819 831 </message> 820 832 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="15 23"/>833 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 822 834 <source>&Down</source> 823 835 <translation>Posunúť &niÅŸsie</translation> 824 836 </message> 825 837 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="178 2"/>838 <location filename="../basegui.cpp" line="178"/> 827 839 <source>&Title</source> 828 840 <translation>&Titul</translation> 829 841 </message> 830 842 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="178 5"/>843 <location filename="../basegui.cpp" line="178"/> 832 844 <source>&Chapter</source> 833 845 <translation>&Kapitola</translation> 834 846 </message> 835 847 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="178 8"/>848 <location filename="../basegui.cpp" line="178"/> 837 849 <source>&Angle</source> 838 850 <translation>&Uhol pohÄŸadu</translation> 839 851 </message> 840 852 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="154 7"/>853 <location filename="../basegui.cpp" line="154"/> 842 854 <source>&Playlist</source> 843 855 <translation>Play&list</translation> 844 856 </message> 845 857 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="17 20"/>858 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 847 859 <source>&Disabled</source> 848 860 <translation>&ZakázaÅ¥</translation> 849 861 </message> 850 862 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="180 9"/>863 <location filename="../basegui.cpp" line="180"/> 852 864 <source>&OSD</source> 853 865 <translation>&OSD</translation> 854 866 </message> 855 867 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="181 3"/>868 <location filename="../basegui.cpp" line="181"/> 857 869 <source>&View logs</source> 858 870 <translation>&ZobraziÅ¥ logy</translation> 859 871 </message> 860 872 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="154 9"/>873 <location filename="../basegui.cpp" line="154"/> 862 874 <source>P&references</source> 863 875 <translation>&Nastavenia</translation> 864 876 </message> 865 877 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="156 5"/>878 <location filename="../basegui.cpp" line="156"/> 867 879 <source>About &Qt</source> 868 880 <translation>O &Qt</translation> 869 881 </message> 870 882 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="156 6"/>883 <location filename="../basegui.cpp" line="156"/> 872 884 <source>About &SMPlayer</source> 873 885 <translation>O &SMPlayer</translation> 874 886 </message> 875 887 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="2965"/> 877 <location filename="../basegui.cpp" line="2981"/> 878 <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/> 879 <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/> 880 <location filename="../basegui.cpp" line="3044"/> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="3064"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3100"/> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="3115"/> 883 889 <source><empty></source> 884 890 <translation><prázdny></translation> 885 891 </message> 886 892 <message> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="34 70"/>893 <location filename="../basegui.cpp" line="34"/> 888 894 <source>Video</source> 889 895 <translation>Video</translation> 890 896 </message> 891 897 <message> 892 <location filename="../basegui.cpp" line="3471"/> 893 <location filename="../basegui.cpp" line="3661"/> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="3676"/> 894 899 <source>Audio</source> 895 900 <translation>Zvuk</translation> 896 901 </message> 897 902 <message> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="34 72"/>903 <location filename="../basegui.cpp" line="34"/> 899 904 <source>Playlists</source> 900 905 <translation>Playlist</translation> 901 906 </message> 902 907 <message> 903 <location filename="../basegui.cpp" line="3473"/> 904 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 905 <location filename="../basegui.cpp" line="3662"/> 908 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 906 909 <source>All files</source> 907 910 <translation>VÅ¡etky súbory</translation> 908 911 </message> 909 912 <message> 910 <location filename="../basegui.cpp" line="3468"/> 911 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3659"/> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3674"/> 913 914 <source>Choose a file</source> 914 915 <translation>VybraÅ¥ súbor 1</translation> 915 916 </message> 916 917 <message> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="35 20"/>918 <location filename="../basegui.cpp" line="35"/> 918 919 <source>SMPlayer - Information</source> 919 920 <translation>SMPlayer - Informácie</translation> 920 921 </message> 921 922 <message> 922 <location filename="../basegui.cpp" line="35 21"/>923 <location filename="../basegui.cpp" line="35"/> 923 924 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 924 925 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 927 928 </message> 928 929 <message> 929 <location filename="../basegui.cpp" line="36 04"/>930 <location filename="../basegui.cpp" line="36"/> 930 931 <source>Choose a directory</source> 931 932 <translation>VybraÅ¥ adresár 2</translation> 932 933 </message> 933 934 <message> 934 <location filename="../basegui.cpp" line="36 40"/>935 <location filename="../basegui.cpp" line="36"/> 935 936 <source>Subtitles</source> 936 937 <translation>Titulky</translation> 937 938 </message> 938 939 <message> 939 <location filename="../basegui.cpp" line="37 03"/>940 <location filename="../basegui.cpp" line="373"/> 940 941 <source>About Qt</source> 941 942 <translation>O Qt</translation> 942 943 </message> 943 944 <message> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="41 75"/>945 <location filename="../basegui.cpp" line="41"/> 945 946 <source>Playing %1</source> 946 947 <translation>Prehrávam %1</translation> 947 948 </message> 948 949 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="41 76"/>950 <location filename="../basegui.cpp" line="41"/> 950 951 <source>Pause</source> 951 952 <translation>Pauza</translation> 952 953 </message> 953 954 <message> 954 <location filename="../basegui.cpp" line="41 77"/>955 <location filename="../basegui.cpp" line="41"/> 955 956 <source>Stop</source> 956 957 <translation>Zastav</translation> 957 958 </message> 958 959 <message> 959 <location filename="../basegui.cpp" line="14 31"/>960 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 960 961 <source>Play / Pause</source> 961 962 <translation>PrehraÅ¥ / Pauza</translation> 962 963 </message> 963 964 <message> 964 <location filename="../basegui.cpp" line="143 7"/>965 <location filename="../basegui.cpp" line="143"/> 965 966 <source>Pause / Frame step</source> 966 967 <translation>Pauza / Krokovanie obrazu</translation> 967 968 </message> 968 969 <message> 969 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 971 971 <source>U&nload</source> 972 972 <translation>&UvoÄŸniÅ¥</translation> 973 973 </message> 974 974 <message> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="13 93"/>975 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 976 976 <source>V&CD</source> 977 977 <translation>V&CD</translation> 978 978 </message> 979 979 <message> 980 <location filename="../basegui.cpp" line="139 8"/>980 <location filename="../basegui.cpp" line="139"/> 981 981 <source>C&lose</source> 982 982 <translation>Z&atvoriÅ¥</translation> 983 983 </message> 984 984 <message> 985 <location filename="../basegui.cpp" line="154 8"/>985 <location filename="../basegui.cpp" line="154"/> 986 986 <source>View &info and properties...</source> 987 987 <translation>ZobraziÅ¥ &informácie a vlastnosti...</translation> 988 988 </message> 989 989 <message> 990 <location filename="../basegui.cpp" line="14 72"/>990 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 991 991 <source>Zoom &-</source> 992 992 <translation>Zoom &-</translation> 993 993 </message> 994 994 <message> 995 <location filename="../basegui.cpp" line="14 73"/>995 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 996 996 <source>Zoom &+</source> 997 997 <translation>Zoom &+</translation> 998 998 </message> 999 999 <message> 1000 <location filename="../basegui.cpp" line="147 4"/>1000 <location filename="../basegui.cpp" line="147"/> 1001 1001 <source>&Reset</source> 1002 1002 <translation>&Reset</translation> 1003 1003 </message> 1004 1004 <message> 1005 <location filename="../basegui.cpp" line="147 8"/>1005 <location filename="../basegui.cpp" line="147"/> 1006 1006 <source>Move &left</source> 1007 1007 <translation>Posunúť vÄŸ&avo</translation> 1008 1008 </message> 1009 1009 <message> 1010 <location filename="../basegui.cpp" line="147 9"/>1010 <location filename="../basegui.cpp" line="147"/> 1011 1011 <source>Move &right</source> 1012 1012 <translation>Posunúť v&pravo</translation> 1013 1013 </message> 1014 1014 <message> 1015 <location filename="../basegui.cpp" line="14 80"/>1015 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1016 1016 <source>Move &up</source> 1017 1017 <translation>Posunúť &vyššie</translation> 1018 1018 </message> 1019 1019 <message> 1020 <location filename="../basegui.cpp" line="14 81"/>1020 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1021 1021 <source>Move &down</source> 1022 1022 <translation>Posunúť &niÅŸÅ¡ie</translation> 1023 1023 </message> 1024 1024 <message> 1025 <location filename="../basegui.cpp" line="152 7"/>1025 <location filename="../basegui.cpp" line="152"/> 1026 1026 <source>&Previous line in subtitles</source> 1027 1027 <translation>&Predchádzajúci riadok titulkov</translation> 1028 1028 </message> 1029 1029 <message> 1030 <location filename="../basegui.cpp" line="152 9"/>1030 <location filename="../basegui.cpp" line="152"/> 1031 1031 <source>N&ext line in subtitles</source> 1032 1032 <translation>&Nasledujúci riadok titulkov</translation> … … 1034 1034 <message> 1035 1035 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>1037 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>1038 1036 <source>-%1</source> 1039 1037 <translation>-%1</translation> … … 1041 1039 <message> 1042 1040 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>1045 1041 <source>+%1</source> 1046 1042 <translation>+%1</translation> 1047 1043 </message> 1048 1044 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="158 4"/>1045 <location filename="../basegui.cpp" line="158"/> 1050 1046 <source>Dec volume (2)</source> 1051 1047 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation> 1052 1048 </message> 1053 1049 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="14 93"/>1050 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1055 1051 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1056 1052 <translation type="unfinished"></translation> 1057 1053 </message> 1058 1054 <message> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="15 50"/>1055 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1060 1056 <source>&YouTube browser</source> 1061 1057 <translation type="unfinished"></translation> 1062 1058 </message> 1063 1059 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1061 <source>&Open configuration folder</source> 1062 <translation type="unfinished"></translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/> 1065 1066 <source>Inc volume (2)</source> 1066 1067 <translation>ZvÜšiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation> 1067 1068 </message> 1068 1069 <message> 1069 <location filename="../basegui.cpp" line="158 8"/>1070 <location filename="../basegui.cpp" line="158"/> 1070 1071 <source>Exit fullscreen</source> 1071 1072 <translation>UkonÄiÅ¥ reÅŸim celej obrazovky</translation> 1072 1073 </message> 1073 1074 <message> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="15 90"/>1075 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1075 1076 <source>OSD - Next level</source> 1076 1077 <translation>OSD - ÄalÅ¡ia úroveÅ</translation> 1077 1078 </message> 1078 1079 <message> 1079 <location filename="../basegui.cpp" line="15 91"/>1080 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1080 1081 <source>Dec contrast</source> 1081 1082 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ kontrast</translation> 1082 1083 </message> 1083 1084 <message> 1084 <location filename="../basegui.cpp" line="15 92"/>1085 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1085 1086 <source>Inc contrast</source> 1086 1087 <translation>ZvÜšiÅ¥ kontrast</translation> 1087 1088 </message> 1088 1089 <message> 1089 <location filename="../basegui.cpp" line="15 93"/>1090 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1090 1091 <source>Dec brightness</source> 1091 1092 <translation>ZnÃnÅŸiÅ¥ jas</translation> 1092 1093 </message> 1093 1094 <message> 1094 <location filename="../basegui.cpp" line="159 4"/>1095 <location filename="../basegui.cpp" line="159"/> 1095 1096 <source>Inc brightness</source> 1096 1097 <translation>ZvÜšiÅ¥ jas</translation> 1097 1098 </message> 1098 1099 <message> 1099 <location filename="../basegui.cpp" line="159 5"/>1100 <location filename="../basegui.cpp" line="159"/> 1100 1101 <source>Dec hue</source> 1101 1102 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ odtieÅ¥</translation> 1102 1103 </message> 1103 1104 <message> 1104 <location filename="../basegui.cpp" line="159 6"/>1105 <location filename="../basegui.cpp" line="159"/> 1105 1106 <source>Inc hue</source> 1106 1107 <translation>ZvÜšiÅ¥ odtieÅ</translation> 1107 1108 </message> 1108 1109 <message> 1109 <location filename="../basegui.cpp" line="159 7"/>1110 <location filename="../basegui.cpp" line="159"/> 1110 1111 <source>Dec saturation</source> 1111 1112 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ saturáciu</translation> 1112 1113 </message> 1113 1114 <message> 1114 <location filename="../basegui.cpp" line="159 9"/>1115 <location filename="../basegui.cpp" line="159"/> 1115 1116 <source>Dec gamma</source> 1116 1117 <translation>ZnÃÅŸiÅ¥ gammu</translation> 1117 1118 </message> 1118 1119 <message> 1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1 602"/>1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1120 1121 <source>Next audio</source> 1121 1122 <translation>ÄalÅ¡ia zvuková stopa</translation> 1122 1123 </message> 1123 1124 <message> 1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1 603"/>1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1125 1126 <source>Next subtitle</source> 1126 1127 <translation>ÄalÅ¡ie titulky</translation> 1127 1128 </message> 1128 1129 <message> 1129 <location filename="../basegui.cpp" line="160 4"/>1130 <location filename="../basegui.cpp" line="160"/> 1130 1131 <source>Next chapter</source> 1131 1132 <translation>ÄalÅ¡ia kapitola</translation> 1132 1133 </message> 1133 1134 <message> 1134 <location filename="../basegui.cpp" line="160 5"/>1135 <location filename="../basegui.cpp" line="160"/> 1135 1136 <source>Previous chapter</source> 1136 1137 <translation>Predchádzajúca kapitola</translation> 1137 1138 </message> 1138 1139 <message> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="170 4"/>1140 <location filename="../basegui.cpp" line="170"/> 1140 1141 <source>De&noise</source> 1141 1142 <translation type="unfinished"></translation> 1142 1143 </message> 1143 1144 <message> 1144 <location filename="../basegui.cpp" line="170 7"/>1145 <location filename="../basegui.cpp" line="170"/> 1145 1146 <source>Blur/S&harp</source> 1146 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1147 1148 </message> 1148 1149 <message> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="172 9"/>1150 <location filename="../basegui.cpp" line="172"/> 1150 1151 <source>&Off</source> 1151 1152 <comment>denoise menu</comment> … … 1153 1154 </message> 1154 1155 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="17 30"/>1156 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1156 1157 <source>&Normal</source> 1157 1158 <comment>denoise menu</comment> … … 1159 1160 </message> 1160 1161 <message> 1161 <location filename="../basegui.cpp" line="17 31"/>1162 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1162 1163 <source>&Soft</source> 1163 1164 <comment>denoise menu</comment> … … 1165 1166 </message> 1166 1167 <message> 1167 <location filename="../basegui.cpp" line="17 33"/>1168 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1168 1169 <source>&None</source> 1169 1170 <comment>unsharp menu</comment> … … 1171 1172 </message> 1172 1173 <message> 1173 <location filename="../basegui.cpp" line="173 4"/>1174 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 1174 1175 <source>&Blur</source> 1175 1176 <comment>unsharp menu</comment> … … 1177 1178 </message> 1178 1179 <message> 1179 <location filename="../basegui.cpp" line="173 5"/>1180 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 1180 1181 <source>&Sharpen</source> 1181 1182 <comment>unsharp menu</comment> … … 1183 1184 </message> 1184 1185 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 1186 <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> 1187 <source>&6.1 Surround</source> 1188 <translation type="unfinished">&5.1 Surround {6.1 ?}</translation> 1189 </message> 1190 <message> 1191 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 1192 <source>&7.1 Surround</source> 1193 <translation type="unfinished">&5.1 Surround {7.1 ?}</translation> 1194 </message> 1195 <message> 1196 <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> 1186 1197 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1187 1198 <translation type="unfinished"></translation> 1188 1199 </message> 1189 1200 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="182 5"/>1201 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 1191 1202 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1192 1203 <translation type="unfinished"></translation> 1193 1204 </message> 1194 1205 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="27 14"/>1206 <location filename="../basegui.cpp" line="27"/> 1196 1207 <source>Information</source> 1197 1208 <translation type="unfinished">Informácie</translation> 1198 1209 </message> 1199 1210 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="27 15"/>1211 <location filename="../basegui.cpp" line="27"/> 1201 1212 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1202 1213 <translation type="unfinished"></translation> 1203 1214 </message> 1204 1215 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="46 61"/>1216 <location filename="../basegui.cpp" line="46"/> 1206 1217 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1207 1218 <translation type="unfinished"></translation> 1208 1219 </message> 1209 1220 <message> 1210 <location filename="../basegui.cpp" line="46 61"/>1221 <location filename="../basegui.cpp" line="46"/> 1211 1222 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1212 1223 <translation type="unfinished"></translation> 1213 1224 </message> 1214 1225 <message> 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="159 8"/>1226 <location filename="../basegui.cpp" line="159"/> 1216 1227 <source>Inc saturation</source> 1217 1228 <translation>ZvÜšiÅ¥ saturáciu</translation> 1218 1229 </message> 1219 1230 <message> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="1 600"/>1231 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1221 1232 <source>Inc gamma</source> 1222 1233 <translation>ZvÜšiÅ¥ gammu</translation> 1223 1234 </message> 1224 1235 <message> 1225 <location filename="../basegui.cpp" line="150 8"/>1236 <location filename="../basegui.cpp" line="150"/> 1226 1237 <source>&Load external file...</source> 1227 1238 <translation>&NaÄÃtaÅ¥ externÜ súbor...</translation> 1228 1239 </message> 1229 1240 <message> 1230 <location filename="../basegui.cpp" line="172 7"/>1241 <location filename="../basegui.cpp" line="172"/> 1231 1242 <source>&Kerndeint</source> 1232 1243 <translation>&Kerndeint</translation> 1233 1244 </message> 1234 1245 <message> 1235 <location filename="../basegui.cpp" line="172 4"/>1246 <location filename="../basegui.cpp" line="172"/> 1236 1247 <source>&Yadif (normal)</source> 1237 1248 <translation>&Yadif (normálne)</translation> 1238 1249 </message> 1239 1250 <message> 1240 <location filename="../basegui.cpp" line="172 5"/>1251 <location filename="../basegui.cpp" line="172"/> 1241 1252 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1242 1253 <translation>Y&adif (dvojnásobnÜ framerate)</translation> 1243 1254 </message> 1244 1255 <message> 1245 <location filename="../basegui.cpp" line="156 9"/>1256 <location filename="../basegui.cpp" line="156"/> 1246 1257 <source>&Next</source> 1247 1258 <translation>Äa&lÅ¡Ã</translation> 1248 1259 </message> 1249 1260 <message> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="15 70"/>1261 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1251 1262 <source>Pre&vious</source> 1252 1263 <translation>Pre&dchádzajúci</translation> 1253 1264 </message> 1254 1265 <message> 1255 <location filename="../basegui.cpp" line="151 4"/>1266 <location filename="../basegui.cpp" line="151"/> 1256 1267 <source>Volume &normalization</source> 1257 1268 <translation>&Normalizácia hlasitosti</translation> 1258 1269 </message> 1259 1270 <message> 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="139 4"/>1271 <location filename="../basegui.cpp" line="139"/> 1261 1272 <source>&Audio CD</source> 1262 1273 <translation>&Audio CD</translation> 1263 1274 </message> 1264 1275 <message> 1276 1265 1277 <source>Denoise nor&mal</source> 1266 1278 <translation type="obsolete">Denoise nor&mal</translation> 1267 1279 </message> 1268 1280 <message> 1281 1269 1282 <source>Denoise &soft</source> 1270 1283 <translation type="obsolete">Denoise &jemné</translation> 1271 1284 </message> 1272 1285 <message> 1286 1273 1287 <source>Denoise o&ff</source> 1274 1288 <translation type="obsolete">Denoise &vypnuté</translation> 1275 1289 </message> 1276 1290 <message> 1277 <location filename="../basegui.cpp" line="15 30"/>1291 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1278 1292 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1279 1293 <translation>PouÅŸiÅ¥ SSA/&ASS kniÅŸnicu</translation> 1280 1294 </message> 1281 1295 <message> 1282 <location filename="../basegui.cpp" line="160 6"/>1296 <location filename="../basegui.cpp" line="160"/> 1283 1297 <source>&Toggle double size</source> 1284 1298 <translation>Prepnúť na &dvojnásobnú veÄŸkosÅ¥</translation> 1285 1299 </message> 1286 1300 <message> 1287 <location filename="../basegui.cpp" line="152 4"/>1301 <location filename="../basegui.cpp" line="152"/> 1288 1302 <source>S&ize -</source> 1289 1303 <translation>Z&menÅ¡iÅ¥</translation> 1290 1304 </message> 1291 1305 <message> 1292 <location filename="../basegui.cpp" line="152 5"/>1306 <location filename="../basegui.cpp" line="152"/> 1293 1307 <source>Si&ze +</source> 1294 1308 <translation>Z&vÀÄÅ¡iÅ¥</translation> 1295 1309 </message> 1296 1310 <message> 1297 <location filename="../basegui.cpp" line="149 5"/>1311 <location filename="../basegui.cpp" line="149"/> 1298 1312 <source>Add &black borders</source> 1299 1313 <translation>PridaÅ¥ Äierne &pásy</translation> 1300 1314 </message> 1301 1315 <message> 1302 <location filename="../basegui.cpp" line="149 6"/>1316 <location filename="../basegui.cpp" line="149"/> 1303 1317 <source>Soft&ware scaling</source> 1304 1318 <translation>Soft&warové Å¡kálovanie</translation> 1305 1319 </message> 1306 1320 <message> 1307 <location filename="../basegui.cpp" line="15 61"/>1321 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1308 1322 <source>&FAQ</source> 1309 1323 <translation>&FAQ - Äasto kladené otázky</translation> 1310 1324 </message> 1311 1325 <message> 1312 <location filename="../basegui.cpp" line="15 62"/>1326 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1313 1327 <source>&Command line options</source> 1314 1328 <translation>Parametre &prÃkazového riadku</translation> 1315 1329 </message> 1316 1330 <message> 1317 <location filename="../basegui.cpp" line="36 77"/>1331 <location filename="../basegui.cpp" line="36"/> 1318 1332 <source>SMPlayer command line options</source> 1319 1333 <translation>Parametre prÃkazového riakdu pre SMPlayer</translation> 1320 1334 </message> 1321 1335 <message> 1322 <location filename="../basegui.cpp" line="15 31"/>1336 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1323 1337 <source>&Forced subtitles only</source> 1324 1338 <translation>&Iba vynútené titulky</translation> 1325 1339 </message> 1326 1340 <message> 1327 <location filename="../basegui.cpp" line="160 7"/>1341 <location filename="../basegui.cpp" line="160"/> 1328 1342 <source>Reset video equalizer</source> 1329 1343 <translation>ResetovaÅ¥ video ekvalizér</translation> 1330 1344 </message> 1331 1345 <message> 1332 <location filename="../basegui.cpp" line="45 60"/>1346 <location filename="../basegui.cpp" line="45"/> 1333 1347 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1334 1348 <translation>MPlayer neoÄakávane skonÄil.</translation> 1335 1349 </message> 1336 1350 <message> 1337 <location filename="../basegui.cpp" line="45 61"/>1351 <location filename="../basegui.cpp" line="45"/> 1338 1352 <source>Exit code: %1</source> 1339 1353 <translation type="unfinished"></translation> 1340 1354 </message> 1341 1355 <message> 1342 <location filename="../basegui.cpp" line="4 580"/>1356 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1343 1357 <source>MPlayer failed to start.</source> 1344 1358 <translation>MPlayer sa nepodarilo spustiÅ¥.</translation> 1345 1359 </message> 1346 1360 <message> 1347 <location filename="../basegui.cpp" line="4 581"/>1361 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1348 1362 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1349 1363 <translation>Skontrolujte, prosÃm, nastavenie cesty pre MPlayer v nastaveniach.</translation> 1350 1364 </message> 1351 1365 <message> 1352 <location filename="../basegui.cpp" line="4 583"/>1366 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1353 1367 <source>MPlayer has crashed.</source> 1354 1368 <translation>MPlayer spadol.</translation> 1355 1369 </message> 1356 1370 <message> 1357 <location filename="../basegui.cpp" line="4 584"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1358 1372 <source>See the log for more info.</source> 1359 1373 <translation>Pre viac informácià sa pozrite do záznamu.</translation> 1360 1374 </message> 1361 1375 <message> 1362 <location filename="../basegui.cpp" line="16 93"/>1376 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1363 1377 <source>&Rotate</source> 1364 1378 <translation>&OtoÄenie</translation> 1365 1379 </message> 1366 1380 <message> 1367 <location filename="../basegui.cpp" line="173 7"/>1381 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 1368 1382 <source>&Off</source> 1369 1383 <translation>&Vypnúť</translation> 1370 1384 </message> 1371 1385 <message> 1372 <location filename="../basegui.cpp" line="173 8"/>1386 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 1373 1387 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1374 1388 <translation>&OtoÄiÅ¥ o 90 stupÅov v smere hodÃn a prevrátiÅ¥</translation> 1375 1389 </message> 1376 1390 <message> 1377 <location filename="../basegui.cpp" line="173 9"/>1391 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 1378 1392 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1379 1393 <translation>OtoÄiÅ¥ o 90 s&tupÅov v smere hodÃn</translation> 1380 1394 </message> 1381 1395 <message> 1382 <location filename="../basegui.cpp" line="17 40"/>1396 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1383 1397 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1384 1398 <translation>OtoÄiÅ¥ o 90 stupÅov pro&ti hodinám</translation> 1385 1399 </message> 1386 1400 <message> 1387 <location filename="../basegui.cpp" line="17 41"/>1401 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1388 1402 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1389 1403 <translation>OtoÄiÅ¥ o 90 stupÅov prot&i hodinám a prevrátiÅ¥</translation> 1390 1404 </message> 1391 1405 <message> 1392 <location filename="../basegui.cpp" line="144 7"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="144"/> 1393 1407 <source>&Jump to...</source> 1394 1408 <translation>&PrejsÅ¥ na...</translation> 1395 1409 </message> 1396 1410 <message> 1397 <location filename="../basegui.cpp" line="160 9"/>1411 <location filename="../basegui.cpp" line="160"/> 1398 1412 <source>Show context menu</source> 1399 1413 <translation>ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation> 1400 1414 </message> 1401 1415 <message> 1402 <location filename="../basegui.cpp" line="34 69"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="34"/> 1403 1417 <source>Multimedia</source> 1404 1418 <translation>Multimédiá</translation> 1405 1419 </message> 1406 1420 <message> 1407 <location filename="../basegui.cpp" line="149 9"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line="149"/> 1408 1422 <source>E&qualizer</source> 1409 1423 <translation>&Ekvalizér</translation> 1410 1424 </message> 1411 1425 <message> 1412 <location filename="../basegui.cpp" line="160 8"/>1426 <location filename="../basegui.cpp" line="160"/> 1413 1427 <source>Reset audio equalizer</source> 1414 1428 <translation>ResetovaÅ¥ audio ekvalizér</translation> 1415 1429 </message> 1416 1430 <message> 1417 <location filename="../basegui.cpp" line="153 6"/>1431 <location filename="../basegui.cpp" line="153"/> 1418 1432 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1419 1433 <translation>NájsÅ¥ titulky na &OpenSubtitles.org...</translation> 1420 1434 </message> 1421 1435 <message> 1422 <location filename="../basegui.cpp" line="153 7"/>1436 <location filename="../basegui.cpp" line="153"/> 1423 1437 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1424 1438 <translation>NahraÅ¥ &titulky na OpenSubtitles.org...</translation> 1425 1439 </message> 1426 1440 <message> 1427 <location filename="../basegui.cpp" line="17 10"/>1441 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1428 1442 <source>&Auto</source> 1429 1443 <translation>&Auto</translation> 1430 1444 </message> 1431 1445 <message> 1432 <location filename="../basegui.cpp" line="145 5"/>1446 <location filename="../basegui.cpp" line="145"/> 1433 1447 <source>Speed -&4%</source> 1434 1448 <translation>RÜchlosÅ¥ -&4%</translation> 1435 1449 </message> 1436 1450 <message> 1437 <location filename="../basegui.cpp" line="145 6"/>1451 <location filename="../basegui.cpp" line="145"/> 1438 1452 <source>&Speed +4%</source> 1439 1453 <translation>&RÜchlosÅ¥ +4%</translation> 1440 1454 </message> 1441 1455 <message> 1442 <location filename="../basegui.cpp" line="145 7"/>1456 <location filename="../basegui.cpp" line="145"/> 1443 1457 <source>Speed -&1%</source> 1444 1458 <translation>RÜchlosÅ¥ -&1%</translation> 1445 1459 </message> 1446 1460 <message> 1447 <location filename="../basegui.cpp" line="145 8"/>1461 <location filename="../basegui.cpp" line="145"/> 1448 1462 <source>S&peed +1%</source> 1449 1463 <translation>RÜ&chlosÅ¥ +1%</translation> 1450 1464 </message> 1451 1465 <message> 1452 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1453 1467 <source>Scree&n</source> 1454 1468 <translation>&Obrazovka</translation> 1455 1469 </message> 1456 1470 <message> 1457 <location filename="../basegui.cpp" line="174 9"/>1471 <location filename="../basegui.cpp" line="174"/> 1458 1472 <source>&Default</source> 1459 1473 <translation>Å &tandardné</translation> 1460 1474 </message> 1461 1475 <message> 1462 <location filename="../basegui.cpp" line="14 70"/>1476 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1463 1477 <source>Mirr&or image</source> 1464 1478 <translation>&ZrkadlovÜ obraz</translation> 1465 1479 </message> 1466 1480 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="1 601"/>1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1468 1482 <source>Next video</source> 1469 1483 <translation type="unfinished"></translation> 1470 1484 </message> 1471 1485 <message> 1472 <location filename="../basegui.cpp" line="16 71"/>1486 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1473 1487 <source>&Track</source> 1474 1488 <comment>video</comment> … … 1476 1490 </message> 1477 1491 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="17 53"/>1492 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1479 1493 <source>&Track</source> 1480 1494 <comment>audio</comment> … … 1482 1496 </message> 1483 1497 <message> 1484 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3997"/>1498 <location filename="../basegui.cpp" line="7"/> 1485 1499 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1486 1500 <translation type="unfinished"></translation> 1487 1501 </message> 1488 1502 <message> 1489 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3998"/>1503 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1490 1504 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1491 1505 <translation type="unfinished"></translation> 1492 1506 </message> 1493 1507 <message> 1494 <location filename="../basegui.cpp" line="40 03"/>1508 <location filename="../basegui.cpp" line="40"/> 1495 1509 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1496 1510 <translation type="unfinished"></translation> 1497 1511 </message> 1498 1512 <message> 1499 <location filename="../basegui.cpp" line="40 05"/>1513 <location filename="../basegui.cpp" line="405"/> 1500 1514 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1501 1515 <translation type="unfinished"></translation> 1502 1516 </message> 1503 1517 <message> 1504 <location filename="../basegui.cpp" line="16 10"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1505 1519 <source>Next aspect ratio</source> 1506 1520 <translation type="unfinished"></translation> 1507 1521 </message> 1508 1522 <message> 1509 <location filename="../basegui.cpp" line="147 5"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="147"/> 1510 1524 <source>&Auto zoom</source> 1511 1525 <translation type="unfinished"></translation> 1512 1526 </message> 1513 1527 <message> 1514 <location filename="../basegui.cpp" line="147 6"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="147"/> 1515 1529 <source>Zoom for &16:9</source> 1516 1530 <translation type="unfinished"></translation> 1517 1531 </message> 1518 1532 <message> 1519 <location filename="../basegui.cpp" line="147 7"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="147"/> 1520 1534 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1521 1535 <translation type="unfinished"></translation> 1522 1536 </message> 1523 1537 <message> 1524 <location filename="../basegui.cpp" line="146 7"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="146"/> 1525 1539 <source>Pre&view...</source> 1526 1540 <translation type="unfinished"></translation> 1527 1541 </message> 1528 1542 <message> 1529 <location filename="../basegui.cpp" line="17 43"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1530 1544 <source>&Always</source> 1531 1545 <translation type="unfinished"></translation> 1532 1546 </message> 1533 1547 <message> 1534 <location filename="../basegui.cpp" line="174 4"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="174"/> 1535 1549 <source>&Never</source> 1536 1550 <translation type="unfinished"></translation> 1537 1551 </message> 1538 1552 <message> 1539 <location filename="../basegui.cpp" line="174 5"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="174"/> 1540 1554 <source>While &playing</source> 1541 1555 <translation type="unfinished"></translation> 1542 1556 </message> 1543 1557 <message> 1558 1559 1560 1561 1562 1544 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 1545 <source>DVD &menu</source>1546 <translation type="unfinished"></translation>1547 </message>1548 <message>1549 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>1550 1564 <source>DVD &previous menu</source> 1551 1565 <translation type="unfinished"></translation> 1552 1566 </message> 1553 1567 <message> 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1554 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 1555 <source>DVD menu, move up</source>1579 <source>DVD menu, move </source> 1556 1580 <translation type="unfinished"></translation> 1557 1581 </message> 1558 1582 <message> 1559 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> 1560 <source>DVD menu, move down</source> 1561 <translation type="unfinished"></translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 1565 <source>DVD menu, move left</source> 1584 <source>DVD menu, move right</source> 1566 1585 <translation type="unfinished"></translation> 1567 1586 </message> 1568 1587 <message> 1569 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 1570 <source>DVD menu, move right</source>1589 <source>DVD menu, </source> 1571 1590 <translation type="unfinished"></translation> 1572 1591 </message> 1573 1592 <message> 1574 1593 <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> 1575 <source>DVD menu, select option</source>1576 <translation type="unfinished"></translation>1577 </message>1578 <message>1579 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>1580 1594 <source>DVD menu, mouse click</source> 1581 1595 <translation type="unfinished"></translation> 1582 1596 </message> 1583 1597 <message> 1584 <location filename="../basegui.cpp" line="150 7"/>1598 <location filename="../basegui.cpp" line="150"/> 1585 1599 <source>Set dela&y...</source> 1586 1600 <translation type="unfinished"></translation> 1587 1601 </message> 1588 1602 <message> 1589 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1603 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1590 1604 <source>Se&t delay...</source> 1591 1605 <translation type="unfinished"></translation> 1592 1606 </message> 1593 1607 <message> 1594 <location filename="../basegui.cpp" line="37 08"/>1608 <location filename="../basegui.cpp" line="378"/> 1595 1609 <source>&Jump to:</source> 1596 1610 <translation type="unfinished"></translation> 1597 1611 </message> 1598 1612 <message> 1599 <location filename="../basegui.cpp" line="37 09"/>1613 <location filename="../basegui.cpp" line="379"/> 1600 1614 <source>SMPlayer - Seek</source> 1601 1615 <translation type="unfinished"></translation> 1602 1616 </message> 1603 1617 <message> 1604 <location filename="../basegui.cpp" line="37 19"/>1618 <location filename="../basegui.cpp" line="379"/> 1605 1619 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1606 1620 <translation type="unfinished"></translation> 1607 1621 </message> 1608 1622 <message> 1609 <location filename="../basegui.cpp" line="37 20"/>1623 <location filename="../basegui.cpp" line="370"/> 1610 1624 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1611 1625 <translation type="unfinished"></translation> 1612 1626 </message> 1613 1627 <message> 1614 <location filename="../basegui.cpp" line="37 29"/>1628 <location filename="../basegui.cpp" line="379"/> 1615 1629 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1616 1630 <translation type="unfinished"></translation> 1617 1631 </message> 1618 1632 <message> 1619 <location filename="../basegui.cpp" line="37 30"/>1633 <location filename="../basegui.cpp" line="370"/> 1620 1634 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1621 1635 <translation type="unfinished"></translation> 1622 1636 </message> 1623 1637 <message> 1624 <location filename="../basegui.cpp" line="174 6"/>1638 <location filename="../basegui.cpp" line="174"/> 1625 1639 <source>Toggle stay on top</source> 1626 1640 <translation type="unfinished"></translation> 1627 1641 </message> 1628 1642 <message> 1629 <location filename="../basegui.cpp" line="4 297"/>1643 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1630 1644 <source>Jump to %1</source> 1631 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1632 1646 </message> 1633 1647 <message> 1634 <location filename="../basegui.cpp" line="146 5"/>1648 <location filename="../basegui.cpp" line="146"/> 1635 1649 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1636 1650 <translation type="unfinished"></translation> 1637 1651 </message> 1638 1652 <message> 1639 <location filename="../basegui.cpp" line="15 33"/>1653 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1640 1654 <source>Subtitle &visibility</source> 1641 1655 <translation type="unfinished"></translation> 1642 1656 </message> 1643 1657 <message> 1644 <location filename="../basegui.cpp" line="16 11"/>1658 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1645 1659 <source>Next wheel function</source> 1646 1660 <translation type="unfinished"></translation> 1647 1661 </message> 1648 1662 <message> 1649 <location filename="../basegui.cpp" line="179 2"/>1663 <location filename="../basegui.cpp" line="179"/> 1650 1664 <source>P&rogram</source> 1651 1665 <comment>program</comment> … … 1653 1667 </message> 1654 1668 <message> 1655 <location filename="../basegui.cpp" line="165 7"/>1669 <location filename="../basegui.cpp" line="165"/> 1656 1670 <source>&TV</source> 1657 1671 <translation type="unfinished"></translation> 1658 1672 </message> 1659 1673 <message> 1660 <location filename="../basegui.cpp" line="16 60"/>1674 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1661 1675 <source>Radi&o</source> 1662 1676 <translation type="unfinished"></translation> 1663 1677 </message> 1664 1678 <message> 1665 <location filename="../basegui.cpp" line="161 8"/>1679 <location filename="../basegui.cpp" line="161"/> 1666 1680 <source>Subtitles onl&y</source> 1667 1681 <translation type="unfinished"></translation> 1668 1682 </message> 1669 1683 <message> 1670 <location filename="../basegui.cpp" line="161 9"/>1684 <location filename="../basegui.cpp" line="161"/> 1671 1685 <source>Volume + &Seek</source> 1672 1686 <translation type="unfinished"></translation> 1673 1687 </message> 1674 1688 <message> 1675 <location filename="../basegui.cpp" line="16 20"/>1689 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1676 1690 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1677 1691 <translation type="unfinished"></translation> 1678 1692 </message> 1679 1693 <message> 1680 <location filename="../basegui.cpp" line="16 21"/>1694 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1681 1695 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1682 1696 <translation type="unfinished"></translation> 1683 1697 </message> 1684 1698 <message> 1685 <location filename="../basegui.cpp" line="134 7"/>1699 <location filename="../basegui.cpp" line="134"/> 1686 1700 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1687 1701 <translation type="unfinished"></translation> 1688 1702 </message> 1689 1703 <message> 1690 <location filename="../basegui.cpp" line="146 9"/>1704 <location filename="../basegui.cpp" line="146"/> 1691 1705 <source>Fli&p image</source> 1692 1706 <translation type="unfinished"></translation> 1693 1707 </message> 1694 1708 <message> 1695 <location filename="../basegui.cpp" line="16 81"/>1709 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1696 1710 <source>Zoo&m</source> 1697 1711 <translation type="unfinished"></translation> 1698 1712 </message> 1699 1713 <message> 1700 <location filename="../basegui.cpp" line="16 13"/>1714 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1701 1715 <source>Show filename on OSD</source> 1702 1716 <translation type="unfinished"></translation> 1703 1717 </message> 1704 1718 <message> 1705 <location filename="../basegui.cpp" line="14 42"/>1719 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1706 1720 <source>Set &A marker</source> 1707 1721 <translation type="unfinished"></translation> 1708 1722 </message> 1709 1723 <message> 1710 <location filename="../basegui.cpp" line="14 43"/>1724 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1711 1725 <source>Set &B marker</source> 1712 1726 <translation type="unfinished"></translation> 1713 1727 </message> 1714 1728 <message> 1715 <location filename="../basegui.cpp" line="144 4"/>1729 <location filename="../basegui.cpp" line="144"/> 1716 1730 <source>&Clear A-B markers</source> 1717 1731 <translation type="unfinished"></translation> 1718 1732 </message> 1719 1733 <message> 1720 <location filename="../basegui.cpp" line="166 7"/>1734 <location filename="../basegui.cpp" line="166"/> 1721 1735 <source>&A-B section</source> 1722 1736 <translation type="unfinished"></translation> 1723 1737 </message> 1724 1738 <message> 1725 <location filename="../basegui.cpp" line="161 4"/>1739 <location filename="../basegui.cpp" line="161"/> 1726 1740 <source>Toggle deinterlacing</source> 1727 1741 <translation type="unfinished"></translation> 1728 1742 </message> 1729 1743 <message> 1730 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 1731 <source>&Donate</source> 1732 <translation type="unfinished"></translation> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1744 <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/> 1736 1745 <source>&Closed captions</source> 1737 1746 <translation type="unfinished"></translation> 1738 1747 </message> 1739 1748 <message> 1740 <location filename="../basegui.cpp" line="3689"/> 1741 <source>Donate</source> 1742 <translation type="unfinished"></translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <location filename="../basegui.cpp" line="3690"/> 1746 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1747 <translation type="unfinished"></translation> 1748 </message> 1749 <message> 1750 <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/> 1751 <source>You can send your donation using %1.</source> 1752 <translation type="unfinished"></translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <location filename="../basegui.cpp" line="3691"/> 1756 <source>this form</source> 1749 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 1750 <source>&Disc</source> 1757 1751 <translation type="unfinished"></translation> 1758 1752 </message> 1759 1753 <message> 1760 1754 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 1761 <source>&Disc</source>1762 <translation type="unfinished"></translation>1763 </message>1764 <message>1765 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>1766 1755 <source>F&avorites</source> 1767 1756 <translation type="unfinished"></translation> 1768 1757 </message> 1769 1758 <message> 1770 <location filename="../basegui.cpp" line="15 63"/>1759 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1771 1760 <source>Check for &updates</source> 1772 1761 <translation type="unfinished"></translation> … … 1809 1798 <name>Core</name> 1810 1799 <message> 1811 <location filename="../core.cpp" line="27 31"/>1800 <location filename="../core.cpp" line="271"/> 1812 1801 <source>Brightness: %1</source> 1813 1802 <translation>Jas: %1</translation> 1814 1803 </message> 1815 1804 <message> 1816 <location filename="../core.cpp" line="27 46"/>1805 <location filename="../core.cpp" line="276"/> 1817 1806 <source>Contrast: %1</source> 1818 1807 <translation>Kontrast: %1</translation> 1819 1808 </message> 1820 1809 <message> 1821 <location filename="../core.cpp" line="27 60"/>1810 <location filename="../core.cpp" line="270"/> 1822 1811 <source>Gamma: %1</source> 1823 1812 <translation>Gamma: %1</translation> 1824 1813 </message> 1825 1814 <message> 1826 <location filename="../core.cpp" line="27 74"/>1815 <location filename="../core.cpp" line="274"/> 1827 1816 <source>Hue: %1</source> 1828 1817 <translation>OdtieÅ: %1</translation> 1829 1818 </message> 1830 1819 <message> 1831 <location filename="../core.cpp" line="27 88"/>1820 <location filename="../core.cpp" line="278"/> 1832 1821 <source>Saturation: %1</source> 1833 1822 <translation>Saturácia: %1</translation> 1834 1823 </message> 1835 1824 <message> 1836 <location filename="../core.cpp" line="29 17"/>1825 <location filename="../core.cpp" line="297"/> 1837 1826 <source>Volume: %1</source> 1838 1827 <translation>HlasitosÅ¥: %1</translation> 1839 1828 </message> 1840 1829 <message> 1841 <location filename="../core.cpp" line="3 681"/>1830 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1842 1831 <source>Zoom: %1</source> 1843 1832 <translation>Zoom: %1</translation> 1844 1833 </message> 1845 1834 <message> 1846 <location filename="../core.cpp" line="3033"/> 1847 <location filename="../core.cpp" line="3045"/> 1835 <location filename="../core.cpp" line="3055"/> 1848 1836 <source>Font scale: %1</source> 1849 1837 <translation>Mierka pÃsma: %1</translation> 1850 1838 </message> 1851 1839 <message> 1852 <location filename="../core.cpp" line="35 52"/>1840 <location filename="../core.cpp" line="35"/> 1853 1841 <source>Aspect ratio: %1</source> 1854 1842 <translation type="unfinished"></translation> 1855 1843 </message> 1856 1844 <message> 1857 <location filename="../core.cpp" line="39 24"/>1845 <location filename="../core.cpp" line="39"/> 1858 1846 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1859 1847 <translation type="unfinished"></translation> 1860 1848 </message> 1861 1849 <message> 1862 <location filename="../core.cpp" line="29 59"/>1850 <location filename="../core.cpp" line="299"/> 1863 1851 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1864 1852 <translation type="unfinished"></translation> 1865 1853 </message> 1866 1854 <message> 1867 <location filename="../core.cpp" line="29 76"/>1855 <location filename="../core.cpp" line="296"/> 1868 1856 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1869 1857 <translation type="unfinished"></translation> 1870 1858 </message> 1871 1859 <message> 1872 <location filename="../core.cpp" line="28 42"/>1860 <location filename="../core.cpp" line="282"/> 1873 1861 <source>Speed: %1</source> 1874 1862 <translation type="unfinished"></translation> 1875 1863 </message> 1876 1864 <message> 1877 <location filename="../core.cpp" line="30 88"/>1865 <location filename="../core.cpp" line="308"/> 1878 1866 <source>Subtitles on</source> 1879 1867 <translation type="unfinished"></translation> 1880 1868 </message> 1881 1869 <message> 1882 <location filename="../core.cpp" line="3 090"/>1870 <location filename="../core.cpp" line="30"/> 1883 1871 <source>Subtitles off</source> 1884 1872 <translation type="unfinished"></translation> 1885 1873 </message> 1886 1874 <message> 1887 <location filename="../core.cpp" line="3 599"/>1875 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1888 1876 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1889 1877 <translation type="unfinished"></translation> 1890 1878 </message> 1891 1879 <message> 1892 <location filename="../core.cpp" line="36 02"/>1880 <location filename="../core.cpp" line="36"/> 1893 1881 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1894 1882 <translation type="unfinished"></translation> 1895 1883 </message> 1896 1884 <message> 1897 <location filename="../core.cpp" line="36 05"/>1885 <location filename="../core.cpp" line="36"/> 1898 1886 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1899 1887 <translation type="unfinished"></translation> 1900 1888 </message> 1901 1889 <message> 1902 <location filename="../core.cpp" line="36 08"/>1890 <location filename="../core.cpp" line="36"/> 1903 1891 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1904 1892 <translation type="unfinished"></translation> 1905 1893 </message> 1906 1894 <message> 1907 <location filename="../core.cpp" line="12 39"/>1895 <location filename="../core.cpp" line="12"/> 1908 1896 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1909 1897 <translation type="unfinished"></translation> 1910 1898 </message> 1911 1899 <message> 1912 <location filename="../core.cpp" line="125 2"/>1900 <location filename="../core.cpp" line="125"/> 1913 1901 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1914 1902 <translation type="unfinished"></translation> 1915 1903 </message> 1916 1904 <message> 1917 <location filename="../core.cpp" line="24 66"/>1905 <location filename="../core.cpp" line="246"/> 1918 1906 <source>"A" marker set to %1</source> 1919 1907 <translation type="unfinished"></translation> 1920 1908 </message> 1921 1909 <message> 1922 <location filename="../core.cpp" line="24 83"/>1910 <location filename="../core.cpp" line="243"/> 1923 1911 <source>"B" marker set to %1</source> 1924 1912 <translation type="unfinished"></translation> 1925 1913 </message> 1926 1914 <message> 1927 <location filename="../core.cpp" line="2 498"/>1915 <location filename="../core.cpp" line="28"/> 1928 1916 <source>A-B markers cleared</source> 1929 1917 <translation type="unfinished"></translation> … … 1948 1936 <name>DefaultGui</name> 1949 1937 <message> 1950 <location filename="../defaultgui.cpp" line="48 0"/>1938 <location filename="../defaultgui.cpp" line="48"/> 1951 1939 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1952 1940 <translation>Vitajte v programe SMPlayer</translation> 1953 1941 </message> 1954 1942 <message> 1955 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 08"/>1943 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1956 1944 <source>Audio</source> 1957 1945 <translation>Zvuk</translation> 1958 1946 </message> 1959 1947 <message> 1960 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 09"/>1948 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1961 1949 <source>Subtitle</source> 1962 1950 <translation>Titulky</translation> 1963 1951 </message> 1964 1952 <message> 1965 <location filename="../defaultgui.cpp" line="50 2"/>1953 <location filename="../defaultgui.cpp" line="50"/> 1966 1954 <source>&Main toolbar</source> 1967 1955 <translation>&HlavnÜ panel</translation> 1968 1956 </message> 1969 1957 <message> 1970 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 05"/>1958 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1971 1959 <source>&Language toolbar</source> 1972 1960 <translation>Panel &jazykov</translation> 1973 1961 </message> 1974 1962 <message> 1975 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 496"/>1963 <location filename="../defaultgui.cpp" line=""/> 1976 1964 <source>&Toolbars</source> 1977 1965 <translation>&Panely</translation> 1978 1966 </message> 1979 1967 <message> 1980 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 36"/>1968 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1981 1969 <source>A:%1</source> 1982 1970 <translation type="unfinished"></translation> 1983 1971 </message> 1984 1972 <message> 1985 <location filename="../defaultgui.cpp" line="54 0"/>1973 <location filename="../defaultgui.cpp" line="54"/> 1986 1974 <source>B:%1</source> 1987 1975 <translation type="unfinished"></translation> 1988 1976 </message> 1989 1977 <message> 1990 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 499"/>1978 <location filename="../defaultgui.cpp" line=""/> 1991 1979 <source>Status&bar</source> 1992 1980 <translation type="unfinished"></translation> 1993 1981 </message> 1994 1982 <message> 1995 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 1"/>1983 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/> 1996 1984 <source>&Video info</source> 1997 1985 <translation type="unfinished"></translation> 1998 1986 </message> 1999 1987 <message> 2000 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 2"/>1988 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/> 2001 1989 <source>&Frame counter</source> 2002 1990 <translation type="unfinished"></translation> 2003 1991 </message> 2004 1992 <message> 2005 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 15"/>1993 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 2006 1994 <source>Edit main &toolbar</source> 2007 1995 <translation type="unfinished"></translation> 2008 1996 </message> 2009 1997 <message> 2010 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 16"/>1998 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 2011 1999 <source>Edit &control bar</source> 2012 2000 <translation type="unfinished"></translation> 2013 2001 </message> 2014 2002 <message> 2015 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 17"/>2003 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 2016 2004 <source>Edit m&ini control bar</source> 2017 2005 <translation type="unfinished"></translation> 2018 2006 </message> 2019 2007 <message> 2020 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 18"/>2008 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 2021 2009 <source>Edit &floating control</source> 2022 2010 <translation type="unfinished"></translation> 2023 2011 </message> 2024 2012 <message> 2025 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 49"/>2013 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 2026 2014 <source>%1x%2 %3 fps</source> 2027 2015 <comment>width + height + fps</comment> … … 2046 2034 <message> 2047 2035 <location filename="../errordialog.ui" line="87"/> 2048 <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>2049 2036 <source>Show log</source> 2050 2037 <translation>ZobraziÅ¥ záznam</translation> … … 2090 2077 <message> 2091 2078 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2092 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="109"/>2093 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="168"/>2094 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="268"/>2095 2079 <source>Favorite list</source> 2096 2080 <translation type="unfinished"></translation> 2097 2081 </message> 2098 2082 <message> 2099 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11 0"/>2083 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11"/> 2100 2084 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2101 2085 <translation type="unfinished"></translation> … … 2150 2134 <name>Favorites</name> 2151 2135 <message> 2152 <location filename="../favorites.cpp" line="3 48"/>2136 <location filename="../favorites.cpp" line="3"/> 2153 2137 <source>Jump to item</source> 2154 2138 <translation type="unfinished"></translation> 2155 2139 </message> 2156 2140 <message> 2157 <location filename="../favorites.cpp" line="3 49"/>2141 <location filename="../favorites.cpp" line="3"/> 2158 2142 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2159 2143 <translation type="unfinished"></translation> … … 2229 2213 </message> 2230 2214 <message> 2231 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="105"/>2232 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="167"/>2233 2215 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/> 2234 2216 <source>&Reset</source> … … 2355 2337 </message> 2356 2338 <message> 2357 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 5"/>2339 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3"/> 2358 2340 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2359 2341 <translation type="unfinished"></translation> … … 2428 2410 </message> 2429 2411 <message> 2430 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 199"/>2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/> 2431 2413 <source>Format</source> 2432 2414 <translation>Formát</translation> … … 2453 2435 </message> 2454 2436 <message> 2455 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 28"/>2437 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2456 2438 <source>All</source> 2457 2439 <translation>VÅ¡etky</translation> 2458 2440 </message> 2459 2441 <message> 2460 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="23 5"/>2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="23"/> 2461 2443 <source>Close</source> 2462 2444 <translation>ZatvoriÅ¥</translation> 2463 2445 </message> 2464 2446 <message numerus="yes"> 2465 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 4"/>2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56"/> 2466 2448 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2467 2449 <translation type="unfinished"> … … 2472 2454 </message> 2473 2455 <message> 2474 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="62 3"/>2456 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="62"/> 2475 2457 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2476 2458 <translation type="unfinished"></translation> … … 2478 2460 <message> 2479 2461 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2480 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="239"/>2481 2462 <source>&Download</source> 2482 2463 <translation>&StiahnuÅ¥</translation> 2483 2464 </message> 2484 2465 <message> 2485 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="24 0"/>2466 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="24"/> 2486 2467 <source>&Copy link to clipboard</source> 2487 2468 <translation>&KopÃrovaÅ¥ odkaz do schránky</translation> 2488 2469 </message> 2489 2470 <message> 2490 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 1"/>2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32"/> 2491 2472 <source>Error</source> 2492 2473 <translation>Chyba</translation> 2493 2474 </message> 2494 2475 <message> 2495 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 2"/>2476 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32"/> 2496 2477 <source>Download failed: %1.</source> 2497 2478 <translation>Zlyhalo sÅ¥ahovanie: %1.</translation> 2498 2479 </message> 2499 2480 <message> 2500 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 27"/>2481 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2501 2482 <source>Connecting to %1...</source> 2502 2483 <translation>Pripájam sa k %1...</translation> 2503 2484 </message> 2504 2485 <message> 2505 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33 3"/>2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33"/> 2506 2487 <source>Downloading...</source> 2507 2488 <translation>SÅ¥ahujem...</translation> 2508 2489 </message> 2509 2490 <message> 2510 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="34 1"/>2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="34"/> 2511 2492 <source>Done.</source> 2512 2493 <translation>Hotovo.</translation> 2513 2494 </message> 2514 2495 <message> 2515 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 87"/>2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2516 2497 <source>%1 files available</source> 2517 2498 <translation>%1 dostupnÜch súborov</translation> 2518 2499 </message> 2519 2500 <message> 2520 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 396"/>2501 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/> 2521 2502 <source>Failed to parse the received data.</source> 2522 2503 <translation type="unfinished"></translation> … … 2543 2524 </message> 2544 2525 <message> 2545 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 1"/>2526 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54"/> 2546 2527 <source>Subtitle saved as %1</source> 2547 2528 <translation type="unfinished"></translation> 2548 2529 </message> 2549 2530 <message> 2550 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 78"/>2531 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2551 2532 <source>Overwrite?</source> 2552 2533 <translation type="unfinished"></translation> 2553 2534 </message> 2554 2535 <message> 2555 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 79"/>2536 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2556 2537 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2557 2538 <translation type="unfinished"></translation> 2558 2539 </message> 2559 2540 <message> 2560 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 496"/>2541 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/> 2561 2542 <source>Error saving file</source> 2562 2543 <translation type="unfinished">Chyba pri ukladanà súboru</translation> 2563 2544 </message> 2564 2545 <message> 2565 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 497"/>2546 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/> 2566 2547 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2567 2548 file in folder %1 … … 2570 2551 </message> 2571 2552 <message> 2572 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="319"/> 2573 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="490"/> 2553 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="494"/> 2574 2554 <source>Download failed</source> 2575 2555 <translation type="unfinished"></translation> 2576 2556 </message> 2577 2557 <message> 2578 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 4"/>2558 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47"/> 2579 2559 <source>Temporary file %1</source> 2580 2560 <translation type="unfinished"></translation> … … 2583 2563 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/> 2584 2564 <source>&Options</source> 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2585 2578 <translation type="unfinished"></translation> 2586 2579 </message> … … 2619 2612 </message> 2620 2613 <message> 2621 <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>2622 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>2623 2614 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2624 2615 <source>Name</source> … … 2691 2682 </message> 2692 2683 <message> 2693 <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>2694 2684 <location filename="../infofile.cpp" line="111"/> 2695 2685 <source>Format</source> … … 2697 2687 </message> 2698 2688 <message> 2699 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>2700 2689 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2701 2690 <source>Bitrate</source> … … 2703 2692 </message> 2704 2693 <message> 2705 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>2706 2694 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2707 2695 <source>%1 kbps</source> … … 2714 2702 </message> 2715 2703 <message> 2716 <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>2717 2704 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2718 2705 <source>Selected codec</source> … … 2745 2732 </message> 2746 2733 <message> 2747 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>2748 2734 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2749 2735 <source>Language</source> … … 2751 2737 </message> 2752 2738 <message> 2753 <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>2754 <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>2755 <location filename="../infofile.cpp" line="162"/>2756 2739 <location filename="../infofile.cpp" line="164"/> 2757 2740 <source>empty</source> … … 2769 2752 </message> 2770 2753 <message> 2771 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>2772 2754 <location filename="../infofile.cpp" line="150"/> 2773 2755 <source>ID</source> … … 2776 2758 </message> 2777 2759 <message> 2778 <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>2779 2760 <location filename="../infofile.cpp" line="147"/> 2780 2761 <source>#</source> … … 2895 2876 </message> 2896 2877 <message> 2897 <location filename="../languages.cpp" line="31"/>2898 <location filename="../languages.cpp" line="235"/>2899 2878 <location filename="../languages.cpp" line="288"/> 2900 2879 <source>Arabic</source> … … 2922 2901 </message> 2923 2902 <message> 2924 <location filename="../languages.cpp" line="38"/>2925 2903 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 2926 2904 <source>Bulgarian</source> … … 2953 2931 </message> 2954 2932 <message> 2955 <location filename="../languages.cpp" line="46"/>2956 2933 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 2957 2934 <source>Catalan</source> … … 2964 2941 </message> 2965 2942 <message> 2966 <location filename="../languages.cpp" line="50"/>2967 2943 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 2968 2944 <source>Czech</source> … … 2975 2951 </message> 2976 2952 <message> 2977 <location filename="../languages.cpp" line="54"/>2978 2953 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 2979 2954 <source>Danish</source> … … 2981 2956 </message> 2982 2957 <message> 2983 <location filename="../languages.cpp" line="55"/>2984 <location filename="../languages.cpp" line="216"/>2985 2958 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 2986 2959 <source>German</source> … … 2988 2961 </message> 2989 2962 <message> 2990 <location filename="../languages.cpp" line="59"/>2991 2963 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 2992 2964 <source>Greek</source> … … 2994 2966 </message> 2995 2967 <message> 2996 <location filename="../languages.cpp" line="60"/>2997 <location filename="../languages.cpp" line="217"/>2998 2968 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 2999 2969 <source>English</source> … … 3006 2976 </message> 3007 2977 <message> 3008 <location filename="../languages.cpp" line="62"/>3009 <location filename="../languages.cpp" line="218"/>3010 2978 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3011 2979 <source>Spanish</source> … … 3013 2981 </message> 3014 2982 <message> 3015 <location filename="../languages.cpp" line="63"/>3016 2983 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3017 2984 <source>Estonian</source> … … 3019 2986 </message> 3020 2987 <message> 3021 <location filename="../languages.cpp" line="64"/>3022 2988 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3023 2989 <source>Basque</source> … … 3030 2996 </message> 3031 2997 <message> 3032 <location filename="../languages.cpp" line="67"/>3033 <location filename="../languages.cpp" line="219"/>3034 2998 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3035 2999 <source>Finnish</source> … … 3042 3006 </message> 3043 3007 <message> 3044 <location filename="../languages.cpp" line="70"/>3045 <location filename="../languages.cpp" line="220"/>3046 3008 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3047 3009 <source>French</source> … … 3059 3021 </message> 3060 3022 <message> 3061 <location filename="../languages.cpp" line="74"/>3062 3023 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3063 3024 <source>Galician</source> … … 3090 3051 </message> 3091 3052 <message> 3092 <location filename="../languages.cpp" line="82"/>3093 3053 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3094 3054 <source>Croatian</source> … … 3096 3056 </message> 3097 3057 <message> 3098 <location filename="../languages.cpp" line="84"/>3099 3058 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3100 3059 <source>Hungarian</source> … … 3127 3086 </message> 3128 3087 <message> 3129 <location filename="../languages.cpp" line="96"/>3130 <location filename="../languages.cpp" line="221"/>3131 3088 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3132 3089 <source>Italian</source> … … 3139 3096 </message> 3140 3097 <message> 3141 <location filename="../languages.cpp" line="98"/>3142 <location filename="../languages.cpp" line="222"/>3143 3098 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3144 3099 <source>Japanese</source> … … 3151 3106 </message> 3152 3107 <message> 3153 <location filename="../languages.cpp" line="100"/>3154 3108 <location filename="../languages.cpp" line="253"/> 3155 3109 <source>Georgian</source> … … 3172 3126 </message> 3173 3127 <message> 3174 <location filename="../languages.cpp" line="108"/>3175 3128 <location filename="../languages.cpp" line="254"/> 3176 3129 <source>Korean</source> … … 3183 3136 </message> 3184 3137 <message> 3185 <location filename="../languages.cpp" line="111"/>3186 3138 <location filename="../languages.cpp" line="255"/> 3187 3139 <source>Kurdish</source> … … 3204 3156 </message> 3205 3157 <message> 3206 <location filename="../languages.cpp" line="121"/>3207 3158 <location filename="../languages.cpp" line="256"/> 3208 3159 <source>Lithuanian</source> … … 3225 3176 </message> 3226 3177 <message> 3227 <location filename="../languages.cpp" line="127"/>3228 3178 <location filename="../languages.cpp" line="257"/> 3229 3179 <source>Macedonian</source> … … 3276 3226 </message> 3277 3227 <message> 3278 <location filename="../languages.cpp" line="140"/>3279 <location filename="../languages.cpp" line="223"/>3280 3228 <location filename="../languages.cpp" line="258"/> 3281 3229 <source>Dutch</source> … … 3288 3236 </message> 3289 3237 <message> 3290 <location filename="../languages.cpp" line="142"/>3291 3238 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 3292 3239 <source>Norwegian</source> … … 3304 3251 </message> 3305 3252 <message> 3306 <location filename="../languages.cpp" line="153"/>3307 3253 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3308 3254 <source>Polish</source> … … 3310 3256 </message> 3311 3257 <message> 3312 <location filename="../languages.cpp" line="155"/>3313 3258 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 3314 3259 <source>Portuguese</source> … … 3321 3266 </message> 3322 3267 <message> 3323 <location filename="../languages.cpp" line="159"/>3324 3268 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3325 3269 <source>Romanian</source> … … 3327 3271 </message> 3328 3272 <message> 3329 <location filename="../languages.cpp" line="160"/>3330 <location filename="../languages.cpp" line="226"/>3331 <location filename="../languages.cpp" line="263"/>3332 3273 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3333 3274 <source>Russian</source> … … 3350 3291 </message> 3351 3292 <message> 3352 <location filename="../languages.cpp" line="168"/>3353 3293 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3354 3294 <source>Slovak</source> … … 3356 3296 </message> 3357 3297 <message> 3358 <location filename="../languages.cpp" line="169"/>3359 3298 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3360 3299 <source>Slovenian</source> … … 3382 3321 </message> 3383 3322 <message> 3384 <location filename="../languages.cpp" line="174"/>3385 3323 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3386 3324 <source>Serbian</source> … … 3393 3331 </message> 3394 3332 <message> 3395 <location filename="../languages.cpp" line="178"/>3396 <location filename="../languages.cpp" line="227"/>3397 3333 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3398 3334 <source>Swedish</source> … … 3445 3381 </message> 3446 3382 <message> 3447 <location filename="../languages.cpp" line="189"/>3448 <location filename="../languages.cpp" line="268"/>3449 3383 <location filename="../languages.cpp" line="290"/> 3450 3384 <source>Turkish</source> … … 3472 3406 </message> 3473 3407 <message> 3474 <location filename="../languages.cpp" line="195"/>3475 3408 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3476 3409 <source>Ukrainian</source> … … 3488 3421 </message> 3489 3422 <message> 3490 <location filename="../languages.cpp" line="199"/>3491 3423 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3492 3424 <source>Vietnamese</source> … … 3519 3451 </message> 3520 3452 <message> 3521 <location filename="../languages.cpp" line="207"/>3522 3453 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 3523 3454 <source>Chinese</source> … … 3849 3780 <translation type="unfinished"></translation> 3850 3781 </message> 3851 <message utf8="true">3782 <message "> 3852 3783 <location filename="../languages.cpp" line="136"/> 3853 3784 <source>BokmÃ¥l</source> … … 3855 3786 </message> 3856 3787 <message> 3857 <location filename="../languages.cpp" line="137"/>3858 3788 <location filename="../languages.cpp" line="143"/> 3859 3789 <source>Ndebele</source> … … 3960 3890 <translation type="unfinished"></translation> 3961 3891 </message> 3962 <message utf8="true">3892 <message "> 3963 3893 <location filename="../languages.cpp" line="200"/> 3964 3894 <source>VolapÃŒk</source> … … 3989 3919 </message> 3990 3920 <message> 3991 <location filename="../logwindow.cpp" line="10 6"/>3921 <location filename="../logwindow.cpp" line="10"/> 3992 3922 <source>The file already exists. 3993 3923 Do you want to overwrite?</source> … … 4019 3949 </message> 4020 3950 <message> 4021 <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/>4022 3951 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 4023 3952 <source>Save</source> … … 4025 3954 </message> 4026 3955 <message> 4027 <location filename="../logwindowbase.ui" line="67"/>4028 3956 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/> 4029 3957 <source>Copy to clipboard</source> … … 4042 3970 </context> 4043 3971 <context> 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4044 4001 <name>MiniGui</name> 4045 4002 <message> … … 4072 4029 </message> 4073 4030 <message> 4074 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>4075 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>4076 4031 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/> 4077 4032 <source>-%1</source> … … 4079 4034 </message> 4080 4035 <message> 4081 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>4082 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>4083 4036 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 4084 4037 <source>+%1</source> … … 4087 4040 </context> 4088 4041 <context> 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4089 4080 <name>Playlist</name> 4090 4081 <message> … … 4124 4115 </message> 4125 4116 <message> 4126 <location filename="../playlist.cpp" line="83 4"/>4117 <location filename="../playlist.cpp" line="83"/> 4127 4118 <source>The file %1 already exists. 4128 4119 Do you want to overwrite?</source> … … 4151 4142 </message> 4152 4143 <message> 4153 <location filename="../playlist.cpp" line="806"/>4154 4144 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 4155 4145 <source>Playlists</source> … … 4260 4250 <name>PrefAdvanced</name> 4261 4251 <message> 4262 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/> 4263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/> 4252 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/> 4264 4253 <source>Advanced</source> 4265 4254 <translation>RozÅ¡Ãrené</translation> … … 4281 4270 </message> 4282 4271 <message> 4283 <location filename="../prefadvanced.ui" line="297"/> 4272 <location filename="../prefadvanced.ui" line="133"/> 4273 <source>R&eport MPlayer crashes</source> 4274 <translation type="unfinished"></translation> 4275 </message> 4276 <message> 4277 <location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/> 4284 4278 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4285 4279 Write them separated by spaces. … … 4290 4284 </message> 4291 4285 <message> 4292 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 57"/>4286 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3"/> 4293 4287 <source>You can also pass additional video filters. 4294 4288 Separate them with ",". Do not use spaces! … … 4299 4293 </message> 4300 4294 <message> 4301 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 17"/>4295 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/> 4302 4296 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4303 4297 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> … … 4306 4300 </message> 4307 4301 <message> 4308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 499"/>4302 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4309 4303 <source>Log MPlayer output</source> 4310 4304 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu MPlayer</translation> 4311 4305 </message> 4312 4306 <message> 4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 486"/>4307 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4314 4308 <source>Log SMPlayer output</source> 4315 4309 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu SMPlayer</translation> 4316 4310 </message> 4317 4311 <message> 4318 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 58"/>4312 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6"/> 4319 4313 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4320 4314 <translation>Táto moÅŸnosÅ¥ je pouÅŸÃvaná pre odhaÄŸovanie chÜb v aplikáciÃ.</translation> 4321 4315 </message> 4322 4316 <message> 4323 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43 3"/>4317 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/> 4324 4318 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4325 4319 <translation>ZaÅ¡krtnutÃm tejto moÅŸnosti mÃŽÅŸete znÃÅŸiÅ¥ blikanie obrazu, ale mÃŽÅŸe to spÃŽsobiÅ¥, ÅŸe video nebude zobrazené správne.</translation> 4326 4320 </message> 4327 4321 <message> 4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 17"/>4322 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4329 4323 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4330 4324 <translation>Filter pre logy programu SMPlayer</translation> … … 4341 4335 </message> 4342 4336 <message> 4343 <location filename="../prefadvanced.ui" line="32 0"/>4337 <location filename="../prefadvanced.ui" line="32"/> 4344 4338 <source>&Options:</source> 4345 4339 <translation>&MoÅŸnosti:</translation> 4346 4340 </message> 4347 4341 <message> 4348 <location filename="../prefadvanced.ui" line="38 0"/>4342 <location filename="../prefadvanced.ui" line="38"/> 4349 4343 <source>V&ideo filters:</source> 4350 4344 <translation>V&ideo filtre:</translation> 4351 4345 </message> 4352 4346 <message> 4353 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 39"/>4347 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/> 4354 4348 <source>Audio &filters:</source> 4355 4349 <translation>Audio &filtre:</translation> 4356 4350 </message> 4357 4351 <message> 4358 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 13"/>4352 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2"/> 4359 4353 <source>&Colorkey:</source> 4360 4354 <translation>&Farba:</translation> 4361 4355 </message> 4362 4356 <message> 4363 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 26"/>4357 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/> 4364 4358 <source>MPlayer</source> 4365 4359 <translation type="unfinished"></translation> 4366 4360 </message> 4367 4361 <message> 4368 <location filename="../prefadvanced.ui" line="59 1"/>4362 <location filename="../prefadvanced.ui" line="59"/> 4369 4363 <source>SMPlayer</source> 4370 4364 <translation type="unfinished"></translation> 4371 4365 </message> 4372 4366 <message> 4373 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 597"/>4367 <location filename="../prefadvanced.ui" line=""/> 4374 4368 <source>Log &SMPlayer output</source> 4375 4369 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu &SMPlayer</translation> 4376 4370 </message> 4377 4371 <message> 4378 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 68"/>4372 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6"/> 4379 4373 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4380 4374 <translation>&Filter pre SMPlayer logy:</translation> 4381 4375 </message> 4382 4376 <message> 4383 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 36"/>4377 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2"/> 4384 4378 <source>C&hange...</source> 4385 4379 <translation>&ZmeniÅ¥...</translation> 4386 4380 </message> 4387 4381 <message> 4388 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 483"/>4382 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4389 4383 <source>Logs</source> 4390 4384 <translation>Logy</translation> 4391 4385 </message> 4392 4386 <message> 4393 <location filename="../prefadvanced.ui" line="53 2"/>4387 <location filename="../prefadvanced.ui" line="53"/> 4394 4388 <source>Log MPlayer &output</source> 4395 4389 <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu &MPlayer</translation> 4396 4390 </message> 4397 4391 <message> 4398 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 85"/>4392 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2"/> 4399 4393 <source>Options for MP&layer</source> 4400 4394 <translation>MoÅŸnosti pre &MPlayer</translation> 4401 4395 </message> 4402 4396 <message> 4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 05"/>4397 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4404 4398 <source>Autosave MPlayer log</source> 4405 4399 <translation>Automaticky ukladaÅ¥ logy MPlayeru</translation> 4406 4400 </message> 4407 4401 <message> 4408 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 06"/>4402 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4409 4403 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4410 4404 <translation>Log programu MPlayer zapÃÅ¡e do urÄeného súboru vÅŸdy, keÄ sa spustà prehrávanie súboru. Je to uÅŸitoÄné pre externé programy, ktoré mÃŽÅŸu takto dostaÅ¥ informáciu o aktuálne prehrávanom súbore. </translation> 4411 4405 </message> 4412 4406 <message> 4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 11"/>4407 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4414 4408 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4415 4409 <translation>Súbore pre automatické ukladanie</translation> 4416 4410 </message> 4417 4411 <message> 4418 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 12"/>4412 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4419 4413 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4420 4414 <translation>Zadajte cestu a názov súboru, kam sa budú ukladaÅ¥ logy programu MPlayer.</translation> 4421 4415 </message> 4422 4416 <message> 4423 <location filename="../prefadvanced.ui" line="57 1"/>4417 <location filename="../prefadvanced.ui" line="57"/> 4424 4418 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4425 4419 <translation>Automaticky &ukladaÅ¥ logy do súboru</translation> 4426 4420 </message> 4427 4421 <message> 4428 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42 3"/>4422 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42"/> 4429 4423 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4430 4424 <translation>Podsúvaj MPlayeru krátke názvy súborov (8+3)</translation> 4431 4425 </message> 4432 4426 <message> 4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42 4"/>4427 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42"/> 4434 4428 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4435 4429 <translation>MPlayer momentálne nevie otváraÅ¥ súbory, ktoré v názve obsahujú znaky mimo lokálnu kódovú stránku. PouÅŸitie tejto moÅŸnosti zaistà podsúvanie krátkych názvov súborov, ktoré zaistia ich otvorenie.</translation> 4436 4430 </message> 4437 4431 <message> 4438 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 49"/>4432 <location filename="../prefadvanced.ui" line="19"/> 4439 4433 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4440 4434 <translation>PouÅŸi &krátke názvy súborou (8+3) pre MPlayer</translation> 4441 4435 </message> 4442 4436 <message> 4443 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 394"/>4437 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4444 4438 <source>Monitor aspect</source> 4445 4439 <translation>Pomer strán monitoru</translation> 4446 4440 </message> 4447 4441 <message> 4448 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 395"/>4442 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4449 4443 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4450 4444 <translation>Vyberte pomer strán vášho monitoru.</translation> 4451 4445 </message> 4452 4446 <message> 4453 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 397"/>4447 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4454 4448 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4455 4449 <translation>SpúšťaÅ¥ MPlayer vo vlastnom okne</translation> 4456 4450 </message> 4457 4451 <message> 4458 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 398"/>4452 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4459 4453 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4460 4454 <translation type="unfinished"></translation> 4461 4455 </message> 4462 4456 <message> 4463 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/> 4457 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/> 4458 <source>Report MPlayer crashes</source> 4459 <translation type="unfinished"></translation> 4460 </message> 4461 <message> 4462 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/> 4463 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 4464 <translation type="unfinished"></translation> 4465 </message> 4466 <message> 4467 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4464 4468 <source>Colorkey</source> 4465 4469 <translation type="unfinished"></translation> 4466 4470 </message> 4467 4471 <message> 4468 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 39"/>4472 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4469 4473 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4470 4474 <translation type="unfinished"></translation> 4471 4475 </message> 4472 4476 <message> 4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 61"/>4477 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4474 4478 <source>Options for MPlayer</source> 4475 4479 <translation type="unfinished"></translation> 4476 4480 </message> 4477 4481 <message> 4478 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 63"/>4482 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4479 4483 <source>Options</source> 4480 4484 <translation type="unfinished"></translation> 4481 4485 </message> 4482 4486 <message> 4483 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 64"/>4487 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4484 4488 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4485 4489 <translation type="unfinished"></translation> 4486 4490 </message> 4487 4491 <message> 4488 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 67"/>4492 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4489 4493 <source>Video filters</source> 4490 4494 <translation type="unfinished"></translation> 4491 4495 </message> 4492 4496 <message> 4493 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 68"/>4497 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4494 4498 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4495 4499 <translation type="unfinished"></translation> 4496 4500 </message> 4497 4501 <message> 4498 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 71"/>4502 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4499 4503 <source>Audio filters</source> 4500 4504 <translation type="unfinished"></translation> 4501 4505 </message> 4502 4506 <message> 4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4507 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4504 4508 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4505 4509 <translation type="unfinished"></translation> 4506 4510 </message> 4507 4511 <message> 4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43 2"/>4512 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/> 4509 4513 <source>Repaint the background of the video window</source> 4510 4514 <translation type="unfinished"></translation> 4511 4515 </message> 4512 4516 <message> 4513 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 56"/>4517 <location filename="../prefadvanced.ui" line="16"/> 4514 4518 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source> 4515 4519 <translation type="unfinished"></translation> 4516 4520 </message> 4517 4521 <message> 4518 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 77"/>4522 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4519 4523 <source>IPv4</source> 4520 4524 <translation type="unfinished"></translation> 4521 4525 </message> 4522 4526 <message> 4523 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 78"/>4527 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4524 4528 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4525 4529 <translation type="unfinished"></translation> 4526 4530 </message> 4527 4531 <message> 4528 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 80"/>4532 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4529 4533 <source>IPv6</source> 4530 4534 <translation type="unfinished"></translation> 4531 4535 </message> 4532 4536 <message> 4533 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 81"/>4537 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4534 4538 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4535 4539 <translation type="unfinished"></translation> 4536 4540 </message> 4537 4541 <message> 4538 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 77"/>4542 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/> 4539 4543 <source>Network Connection</source> 4540 4544 <translation type="unfinished"></translation> 4541 4545 </message> 4542 4546 <message> 4543 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 89"/>4547 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/> 4544 4548 <source>IPv&4</source> 4545 4549 <translation type="unfinished"></translation> 4546 4550 </message> 4547 4551 <message> 4548 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 496"/>4552 <location filename="../prefadvanced.ui" line=""/> 4549 4553 <source>IPv&6</source> 4550 4554 <translation type="unfinished"></translation> 4551 4555 </message> 4552 4556 <message> 4553 <location filename="../prefadvanced.ui" line="52 0"/>4557 <location filename="../prefadvanced.ui" line="52"/> 4554 4558 <source>Lo&gs</source> 4555 4559 <translation type="unfinished"></translation> 4556 4560 </message> 4557 4561 <message> 4558 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 05"/>4562 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4559 4563 <source>Rebuild index if needed</source> 4560 4564 <translation type="unfinished"></translation> … … 4566 4570 </message> 4567 4571 <message> 4568 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 487"/>4572 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4569 4573 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4570 4574 <translation type="unfinished"></translation> 4571 4575 </message> 4572 4576 <message> 4573 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 00"/>4577 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4574 4578 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4575 4579 <translation type="unfinished"></translation> 4576 4580 </message> 4577 4581 <message> 4578 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 18"/>4582 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4579 4583 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4580 4584 <translation type="unfinished"></translation> 4581 4585 </message> 4582 4586 <message> 4583 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 12"/>4587 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4584 4588 <source>Correct pts</source> 4585 4589 <translation type="unfinished"></translation> 4586 4590 </message> 4587 4591 <message> 4588 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 13"/>4592 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/> 4589 4593 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4590 4594 <translation type="unfinished"></translation> 4591 4595 </message> 4592 4596 <message> 4593 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 44"/>4597 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4594 4598 <source>Actions list</source> 4595 4599 <translation type="unfinished"></translation> 4596 4600 </message> 4597 4601 <message> 4598 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 45"/>4602 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4599 4603 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4600 4604 <translation type="unfinished"></translation> 4601 4605 </message> 4602 4606 <message> 4603 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 52"/>4607 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4604 4608 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4605 4609 <translation type="unfinished"></translation> 4606 4610 </message> 4607 4611 <message> 4608 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 75"/>4612 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4609 4613 <source>Network</source> 4610 4614 <translation type="unfinished"></translation> 4611 4615 </message> 4612 4616 <message> 4613 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 76"/>4617 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1"/> 4614 4618 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 4615 4619 <translation type="unfinished"></translation> 4616 4620 </message> 4617 4621 <message> 4618 <location filename="../prefadvanced.ui" line="47 1"/>4622 <location filename="../prefadvanced.ui" line="47"/> 4619 4623 <source>&Network</source> 4620 4624 <translation type="unfinished"></translation> 4621 4625 </message> 4622 4626 <message> 4623 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 51"/>4627 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4624 4628 <source>Example:</source> 4625 4629 <translation type="unfinished"></translation> 4626 4630 </message> 4627 4631 <message> 4628 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 06"/>4632 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4629 4633 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4630 4634 <translation type="unfinished"></translation> 4631 4635 </message> 4632 4636 <message> 4633 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 21"/>4637 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1"/> 4634 4638 <source>C&orrect PTS:</source> 4635 4639 <translation type="unfinished"></translation> 4636 4640 </message> 4637 4641 <message> 4638 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 64"/>4642 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/> 4639 4643 <source>&Verbose</source> 4640 4644 <translation type="unfinished"></translation> 4641 4645 </message> 4642 4646 <message> 4643 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 493"/>4647 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4644 4648 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4645 4649 <translation type="unfinished"></translation> 4646 4650 </message> 4647 4651 <message> 4648 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 494"/>4652 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4649 4653 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4650 4654 <translation type="unfinished"></translation> 4651 4655 </message> 4652 4656 <message> 4653 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 29"/>4657 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6"/> 4654 4658 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4655 4659 <translation type="unfinished"></translation> 4656 4660 </message> 4657 4661 <message> 4658 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4662 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4659 4663 <source>Show tag info in window title</source> 4660 4664 <translation type="unfinished"></translation> 4661 4665 </message> 4662 4666 <message> 4663 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 57"/>4667 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47"/> 4664 4668 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4665 4669 <translation type="unfinished"></translation> 4666 4670 </message> 4667 4671 <message> 4668 <location filename="../prefadvanced.ui" line="26 1"/>4672 <location filename="../prefadvanced.ui" line="26"/> 4669 4673 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4670 4674 <translation type="unfinished"></translation> … … 4679 4683 </message> 4680 4684 <message> 4681 <location filename="../prefassociations.cpp" line="19 7"/>4685 <location filename="../prefassociations.cpp" line="19"/> 4682 4686 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 4683 4687 <translation>VÅ¡etky súbory nebudú asociované. ProsÃm skontrolujte prÃstupové práva a skúste znovu.</translation> … … 4729 4733 </message> 4730 4734 <message> 4731 <location filename="../prefassociations.cpp" line="23 1"/>4735 <location filename="../prefassociations.cpp" line="23"/> 4732 4736 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 4733 4737 <translation>Skontrolujte typy súborov, ktoré chcete otváraÅ¥ programom SMPlayer. KliknutÃm na tlaÄÃtko "PouÅŸiÅ¥" zmenÃte asociáciu vÅ¡etkÜch oznaÄenÜch typov. OdznaÄenÃm niektorej poloÅŸky obnovÃte pÃŽvodnú asociáciu.</translation> … … 4748 4752 <message> 4749 4753 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/> 4750 <location filename="../prefdrives.cpp" line="73"/>4751 4754 <source>Drives</source> 4752 4755 <translation>Zariadenia</translation> 4753 4756 </message> 4754 4757 <message> 4755 <location filename="../prefdrives.ui" line="86"/>4756 4758 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/> 4757 4759 <source>icon</source> … … 4759 4761 </message> 4760 4762 <message> 4761 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 5"/>4763 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/> 4762 4764 <source>CD device</source> 4763 4765 <translation>CD zariadenie</translation> 4764 4766 </message> 4765 4767 <message> 4766 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 6"/>4768 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/> 4767 4769 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4768 4770 <translation>Vyberte vaÅ¡e CD-ROM zariadenie. Bude pouÅŸité pre prehrávanie Video CD a Audio CD.</translation> 4769 4771 </message> 4770 4772 <message> 4771 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 9"/>4773 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/> 4772 4774 <source>DVD device</source> 4773 4775 <translation>DVD zariadenie</translation> 4774 4776 </message> 4775 4777 <message> 4776 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 90"/>4778 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/> 4777 4779 <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source> 4778 4780 <translation>Vyberte vaÅ¡e DVD-ROM zariadenie. Bude pouÅŸité pre prehrávanie DVD diskov.</translation> … … 4794 4796 </message> 4795 4797 <message> 4796 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 93"/>4798 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/> 4797 4799 <source>Enable DVD menus</source> 4798 4800 <translation type="unfinished"></translation> 4799 4801 </message> 4800 4802 <message> 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4801 4813 <location filename="../prefdrives.cpp" line="194"/> 4802 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>4803 <translation type="unfinished"></translation>4804 </message>4805 <message>4806 <location filename="../prefdrives.cpp" line="197"/>4807 <source><b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.</source>4808 <translation type="unfinished"></translation>4809 </message>4810 <message>4811 <location filename="../prefdrives.cpp" line="198"/>4812 4814 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4813 4815 <translation type="unfinished"></translation> 4814 4816 </message> 4815 4817 <message> 4816 <location filename="../prefdrives.cpp" line=" 200"/>4818 <location filename="../prefdrives.cpp" line=""/> 4817 4819 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4818 4820 <translation type="unfinished"></translation> … … 4832 4834 <name>PrefGeneral</name> 4833 4835 <message> 4834 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 4835 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/> 4836 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/> 4836 4837 <source>General</source> 4837 4838 <translation>Hlavné</translation> … … 4848 4849 </message> 4849 4850 <message> 4850 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105 0"/>4851 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/> 4851 4852 <source>Preferred audio and subtitles</source> 4852 4853 <translation type="unfinished">Preferovaná zvuková stopa a titulky</translation> 4853 4854 </message> 4854 4855 <message> 4855 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 83"/>4856 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 4856 4857 <source>Video</source> 4857 4858 <translation type="unfinished">Video</translation> 4858 4859 </message> 4859 4860 <message> 4860 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 45"/>4861 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4861 4862 <source>Start videos in fullscreen</source> 4862 4863 <translation>PrehrávaÅ¥ video v reÅŸime celej obrazovky</translation> 4863 4864 </message> 4864 4865 <message> 4865 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 71"/>4866 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4866 4867 <source>Disable screensaver</source> 4867 4868 <translation>ZakázaÅ¥ Å¡etriÄ obrazovky</translation> 4868 4869 </message> 4869 4870 <message> 4870 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 78"/>4871 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4871 4872 <source>Audio</source> 4872 4873 <translation type="unfinished">Zvuk</translation> 4873 4874 </message> 4874 4875 <message> 4875 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 03"/>4876 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 4876 4877 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 4877 4878 <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation> 4878 4879 </message> 4879 4880 <message> 4880 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 3"/>4881 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/> 4881 4882 <source>Select the mplayer executable</source> 4882 4883 <translation>Umiestnenie programu mplayer</translation> 4883 4884 </message> 4884 4885 <message> 4885 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/> 4886 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/> 4887 <source>7 (6.1 Surround)</source> 4888 <translation type="unfinished">6 (5.1 surround) {7 (6.1 ?}</translation> 4889 </message> 4890 <message> 4891 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/> 4892 <source>8 (7.1 Surround)</source> 4893 <translation type="unfinished">6 (5.1 surround) {8 (7.1 ?}</translation> 4894 </message> 4895 <message> 4896 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/> 4886 4897 <source>Executables</source> 4887 4898 <translation>Súbory</translation> 4888 4899 </message> 4889 4900 <message> 4890 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 27"/>4901 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/> 4891 4902 <source>All files</source> 4892 4903 <translation>VÅ¡etky súbory</translation> 4893 4904 </message> 4894 4905 <message> 4895 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 29"/>4906 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/> 4896 4907 <source>Select a directory</source> 4897 4908 <translation>Vyberte adresár</translation> 4898 4909 </message> 4899 4910 <message> 4900 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 37"/>4911 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 4901 4912 <source>MPlayer executable</source> 4902 4913 <translation>Umiestnenie programu MPlayer</translation> 4903 4914 </message> 4904 4915 <message> 4905 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 68"/>4916 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 4906 4917 <source>Screenshots folder</source> 4907 4918 <translation>Adresár pre umiestnenie snÃmkov</translation> 4908 4919 </message> 4909 4920 <message> 4910 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 85"/>4921 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 4911 4922 <source>Video output driver</source> 4912 4923 <translation>VÜstupné video zariadenie</translation> 4913 4924 </message> 4914 4925 <message> 4915 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 0"/>4926 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/> 4916 4927 <source>Audio output driver</source> 4917 4928 <translation>VÜstupné zvukové zariadenie</translation> 4918 4929 </message> 4919 4930 <message> 4920 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 81"/>4931 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/> 4921 4932 <source>Select the audio output driver.</source> 4922 4933 <translation>VÜstupné zvukové zariadenie (alsa, oss, nas).<br>Viacej moÅŸnostà zÃskate prÃkazom <code>mplayer -ao help</code>.</translation> 4923 4934 </message> 4924 4935 <message> 4925 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 45"/>4936 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 4926 4937 <source>Remember settings</source> 4927 4938 <translation>ZapamÀtaÅ¥ nastavenia</translation> 4928 4939 </message> 4929 4940 <message> 4930 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 52"/>4941 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 4931 4942 <source>Preferred audio language</source> 4932 4943 <translation>PreferovanÜ jazyk zvukovej stopy</translation> 4933 4944 </message> 4934 4945 <message> 4935 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 62"/>4946 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 4936 4947 <source>Preferred subtitle language</source> 4937 4948 <translation>PrefoerovanÜ jazyk s titulkami</translation> 4938 4949 </message> 4939 4950 <message> 4940 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 23"/>4951 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4941 4952 <source>Software video equalizer</source> 4942 4953 <translation>SoftwarovÜ video ekvalizér</translation> 4943 4954 </message> 4944 4955 <message> 4945 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 24"/>4956 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4946 4957 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4947 4958 <translation>PouÅŸite túto moÅŸnosÅ¥, ak video ekvalizér nie je podporovanÜ vaÅ¡ou grafickou kartou, alebo vÜstupnÜm video zariadenÃm.<br><b>Poznámka</b> táto moÅŸnosÅ¥ moÅŸe byÅ¥ nekompatibilná s niektorÜmi vÜstupnÜmi video zariadeniami.</translation> 4948 4959 </message> 4949 4960 <message> 4950 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 46"/>4961 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/> 4951 4962 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4952 4963 <translation>Ak pouÅŸijete túto moÅŸnosÅ¥, vÅ¡etky videá budú spúšťané v reÅŸime celej obrazovky.</translation> 4953 4964 </message> 4954 4965 <message> 4955 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 29"/>4966 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 4956 4967 <source>Software volume control</source> 4957 4968 <translation>Softwarové ovládanie hlasitosti</translation> 4958 4969 </message> 4959 4970 <message> 4960 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 30"/>4971 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/> 4961 4972 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4962 4973 <translation>PouÅŸi softwarovÜ mixér miesto mixéru zvukovej karty.</translation> 4963 4974 </message> 4964 4975 <message> 4965 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 09"/>4976 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4966 4977 <source>Postprocessing quality</source> 4967 4978 <translation>Kvalita postprocessingu</translation> 4968 4979 </message> 4969 4980 <message> 4970 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 10"/>4981 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4971 4982 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4972 4983 <translation>Dynamická zmena úrovne postprocessingu závislá na vyÅ¥aÅŸenà procesoru. VeÄŸkosÅ¥ ktorú urÄÃte bude maximálna veÄŸkosÅ¥. BeÅŸne mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ vysoké nastavenie.</translation> … … 5018 5029 </message> 5019 5030 <message> 5020 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 29"/>5031 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5021 5032 <source>Direct rendering</source> 5022 5033 <translation>Priamy rendering</translation> 5023 5034 </message> 5024 5035 <message> 5025 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 34"/>5036 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5026 5037 <source>Double buffering</source> 5027 5038 <translation>DvojitÜ zásobnÃk (double buffer)</translation> … … 5038 5049 </message> 5039 5050 <message> 5040 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 35"/>5051 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5041 5052 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 5042 5053 <translation>DvojitÜ zásobnÃk (double buffer) redukuje blikanie medzi prepÃnanÃm dvoch obrázkov v pamÀti a zobrazenÃm jedného, priÄom druhÜ sa dekóduje. Ak je táto moÅŸnosÅ¥ zakázaná, mÃŽÅŸe niekedy spÃŽsobiÅ¥ blikanie OSD/titulkov.</translation> … … 5053 5064 </message> 5054 5065 <message> 5055 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 73"/>5066 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5056 5067 <source>Close when finished</source> 5057 5068 <translation>ZatvoriÅ¥ pri skonÄenà prehrávania</translation> 5058 5069 </message> 5059 5070 <message> 5060 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 74"/>5071 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/> 5061 5072 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5062 5073 <translation>Po skonÄenà prehrávania aktuálneho súboru/playlistu za zatvorà okno programu SMPlayer.</translation> 5063 5074 </message> 5064 5075 <message> 5065 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 5"/>5076 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5066 5077 <source>2 (Stereo)</source> 5067 5078 <translation>2 (stereo)</translation> 5068 5079 </message> 5069 5080 <message> 5070 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 6"/>5081 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5071 5082 <source>4 (4.0 Surround)</source> 5072 5083 <translation>4 (4.0 surround)</translation> 5073 5084 </message> 5074 5085 <message> 5075 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 7"/>5086 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5076 5087 <source>6 (5.1 Surround)</source> 5077 5088 <translation>6 (5.1 surround)</translation> … … 5088 5099 </message> 5089 5100 <message> 5090 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 77"/>5101 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5091 5102 <source>Pause when minimized</source> 5092 5103 <translation>PozastaviÅ¥ prehrávanie pri minimalizovanà hlavného okna</translation> 5093 5104 </message> 5094 5105 <message> 5095 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 06"/>5106 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5096 5107 <source>Enable postprocessing by default</source> 5097 5108 <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ postprocessing</translation> 5098 5109 </message> 5099 5110 <message> 5100 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 33"/>5111 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5101 5112 <source>Max. Amplification</source> 5102 5113 <translation>Max. amplifikácia</translation> 5103 5114 </message> 5104 5115 <message> 5105 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104 0"/>5116 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/> 5106 5117 <source>Volume normalization by default</source> 5107 5118 <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ normalizáciu hlasitosti</translation> 5108 5119 </message> 5109 5120 <message> 5110 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 41"/>5121 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5111 5122 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 5112 5123 <translation>Maximalizácia hlasitosti bez poÅ¡kodenia zvuku.</translation> 5113 5124 </message> 5114 5125 <message> 5115 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 08"/>5126 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5116 5127 <source>Channels by default</source> 5117 5128 <translation>Å tandardnÜ poÄet kanálov</translation> 5118 5129 </message> 5119 5130 <message> 5120 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 34"/>5131 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5121 5132 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5122 5133 <translation>Nastavuje maximálnu úroveÅ amplifikácie v percentách (Å¡tandardne: 110). Hodnota 200 povolà zdvihnúť hlasitosÅ¥ na dvojnásobok. S hodnotami niÅŸÅ¡Ãmi ako 100 bude poÄiatoÄná hlasitosÅ¥ (ktorá je 100%) vyššia ako je maximum, Äo spÃŽsobà nesprávne zobrazenie OSD.</translation> 5123 5134 </message> 5124 5135 <message> 5125 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 07"/>5136 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5126 5137 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 5127 5138 <translation>Postprocessing bude Å¡tandardne pouÅŸitÜ na vÅ¡etky otvorené súbory.</translation> 5128 5139 </message> 5129 5140 <message> 5130 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 72"/>5141 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5131 5142 <source>Audio track</source> 5132 5143 <translation>Zvuková stopa</translation> 5133 5144 </message> 5134 5145 <message> 5135 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 73"/>5146 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5136 5147 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5137 5148 <translation>UrÄuje Å¡tandardnú zvukovú stopu, ktorá bude pouÅŸitá pri prehrávanà nového súboru. Ak daná stopa neexistuje, pouÅŸije sa prvá nájdená.<br><b>Poznámka:</b> "Preferovaná zvuková stopa" má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation> 5138 5149 </message> 5139 5150 <message> 5140 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 78"/>5151 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5141 5152 <source>Subtitle track</source> 5142 5153 <translation>Titulky</translation> 5143 5154 </message> 5144 5155 <message> 5145 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 79"/>5156 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5146 5157 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5147 5158 <translation>UrÄuje Å¡tandardnÜ jazyk titulkov, ktoré budú pouÅŸité pri prehrávanà nového súboru. Ak dané titulky neexistujú, pouÅŸijú sa prvé nájdené.<br><b>Poznámka:</b> "PreferovanÜ jazyk titulkov" má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation> … … 5173 5184 </message> 5174 5185 <message> 5175 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 32"/>5186 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/> 5176 5187 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5177 5188 <translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy a titulky. Ak je vybrané médium s viacerÜmi zvukovÜmi stopami a titulkami, SMPlayer bude pouÅŸÃvaÅ¥ nastavenÜ jazyk. Toto nastavenie bude fungovaÅ¥ iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukovÜch stopách a titulkoch, ako naprÃklad DVD alebo mkv súbory.<br>Akceptované sú regulárne vÜrazy.<br>PrÃklad: <b>sk|cs|en</b> pouÅŸije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, pouÅŸije sa Äeská zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani Äeská, pouÅŸije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, pouÅŸije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation> … … 5189 5200 </message> 5190 5201 <message> 5191 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 19"/>5202 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5192 5203 <source>High speed playback without altering pitch</source> 5193 5204 <translation>RÜchle prehrávanie bez zmeny vÜšky</translation> 5194 5205 </message> 5195 5206 <message> 5196 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 20"/>5207 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/> 5197 5208 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5198 5209 <translation>Povolà zmenu rÜchlosti prehrávania bez zmeny vÜšky. Potrebuje minimálne MPlayer dev-SVN-r24924.<br><b>Poznámka:</b> parameter "scaletempo".</translation> … … 5219 5230 </message> 5220 5231 <message> 5221 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 1"/>5232 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5222 5233 <source>None</source> 5223 5234 <translation type="unfinished">Åœiadny</translation> 5224 5235 </message> 5225 5236 <message> 5226 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 2"/>5237 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5227 5238 <source>Lowpass5</source> 5228 5239 <translation type="unfinished"></translation> 5229 5240 </message> 5230 5241 <message> 5231 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 3"/>5242 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5232 5243 <source>Yadif (normal)</source> 5233 5244 <translation type="unfinished"></translation> 5234 5245 </message> 5235 5246 <message> 5236 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 4"/>5247 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5237 5248 <source>Yadif (double framerate)</source> 5238 5249 <translation type="unfinished"></translation> 5239 5250 </message> 5240 5251 <message> 5241 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 5"/>5252 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5242 5253 <source>Linear Blend</source> 5243 5254 <translation type="unfinished"></translation> 5244 5255 </message> 5245 5256 <message> 5246 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 06"/>5257 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/> 5247 5258 <source>Kerndeint</source> 5248 5259 <translation type="unfinished"></translation> 5249 5260 </message> 5250 5261 <message> 5251 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 14"/>5262 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5252 5263 <source>Deinterlace by default</source> 5253 5264 <translation type="unfinished"></translation> 5254 5265 </message> 5255 5266 <message> 5256 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 15"/>5267 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/> 5257 5268 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5258 5269 <translation type="unfinished"></translation> 5259 5270 </message> 5260 5271 <message> 5261 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 0"/>5272 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5262 5273 <source>Remember time position</source> 5263 5274 <translation type="unfinished"></translation> … … 5269 5280 </message> 5270 5281 <message> 5271 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100 0"/>5282 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/> 5272 5283 <source>Enable the audio equalizer</source> 5273 5284 <translation type="unfinished"></translation> 5274 5285 </message> 5275 5286 <message> 5276 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 01"/>5287 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5277 5288 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 5278 5289 <translation type="unfinished"></translation> … … 5284 5295 </message> 5285 5296 <message> 5286 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 39"/>5297 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5287 5298 <source>Draw video using slices</source> 5288 5299 <translation type="unfinished"></translation> 5289 5300 </message> 5290 5301 <message> 5291 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 40"/>5302 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5292 5303 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5293 5304 <translation type="unfinished"></translation> … … 5304 5315 </message> 5305 5316 <message> 5306 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="329"/> 5307 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="336"/> 5317 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="366"/> 5318 <source>fast</source> 5319 <translation type="unfinished"></translation> 5320 </message> 5321 <message> 5308 5322 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5309 <source>fast</source>5310 <translation type="unfinished"></translation>5311 </message>5312 <message>5313 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="330"/>5314 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/>5315 5323 <source>slow</source> 5316 5324 <translation type="unfinished"></translation> 5317 5325 </message> 5318 5326 <message> 5319 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="36 3"/>5327 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="36"/> 5320 5328 <source>fast - ATI cards</source> 5321 5329 <translation type="unfinished"></translation> 5322 5330 </message> 5323 5331 <message> 5324 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="380"/> 5325 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/> 5332 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="418"/> 5326 5333 <source>User defined...</source> 5327 5334 <translation type="unfinished"></translation> 5328 5335 </message> 5329 5336 <message> 5330 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 19"/>5337 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5331 5338 <source>Default zoom</source> 5332 5339 <translation type="unfinished"></translation> 5333 5340 </message> 5334 5341 <message> 5335 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 20"/>5342 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="90"/> 5336 5343 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5337 5344 <translation type="unfinished"></translation> … … 5343 5350 </message> 5344 5351 <message> 5345 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 38"/>5352 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5346 5353 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5347 5354 <translation type="unfinished"></translation> 5348 5355 </message> 5349 5356 <message> 5350 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 42"/>5357 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="82"/> 5351 5358 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5352 5359 <translation type="unfinished"></translation> 5353 5360 </message> 5354 5361 <message> 5355 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 86"/>5362 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5356 5363 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5357 5364 <translation type="unfinished"></translation> 5358 5365 </message> 5359 5366 <message> 5360 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 991"/>5367 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5361 5368 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5362 5369 <translation type="unfinished"></translation> 5363 5370 </message> 5364 5371 <message> 5365 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 46"/>5372 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5366 5373 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5367 5374 <translation type="unfinished"></translation> 5368 5375 </message> 5369 5376 <message> 5370 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 78"/>5377 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5371 5378 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5372 5379 <translation type="unfinished"></translation> 5373 5380 </message> 5374 5381 <message> 5375 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 72"/>5382 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5376 5383 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5377 5384 <translation type="unfinished"></translation> 5378 5385 </message> 5379 5386 <message> 5380 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 53"/>5387 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5381 5388 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5382 5389 <translation type="unfinished"></translation> 5383 5390 </message> 5384 5391 <message> 5385 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 63"/>5392 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5386 5393 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5387 5394 <translation type="unfinished"></translation> 5388 5395 </message> 5389 5396 <message> 5390 <location filename="../prefgeneral.ui" line="228"/>5391 5397 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5392 5398 <source>Ou&tput driver:</source> … … 5394 5400 </message> 5395 5401 <message> 5396 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 49"/>5402 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5397 5403 <source>Add black borders on fullscreen</source> 5398 5404 <translation type="unfinished"></translation> 5399 5405 </message> 5400 5406 <message> 5401 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 50"/>5407 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5402 5408 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5403 5409 <translation type="unfinished"></translation> … … 5409 5415 </message> 5410 5416 <message> 5411 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 1"/>5417 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/> 5412 5418 <source>one ini file</source> 5413 5419 <translation type="unfinished"></translation> 5414 5420 </message> 5415 5421 <message> 5416 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 2"/>5422 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/> 5417 5423 <source>multiple ini files</source> 5418 5424 <translation type="unfinished"></translation> 5419 5425 </message> 5420 5426 <message> 5421 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 55"/>5427 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5422 5428 <source>Method to store the file settings</source> 5423 5429 <translation type="unfinished"></translation> 5424 5430 </message> 5425 5431 <message> 5426 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 56"/>5432 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5427 5433 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5428 5434 <translation type="unfinished"></translation> 5429 5435 </message> 5430 5436 <message> 5431 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 58"/>5437 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88"/> 5432 5438 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5433 5439 <translation type="unfinished"></translation> 5434 5440 </message> 5435 5441 <message> 5436 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 62"/>5442 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5437 5443 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 5438 5444 <translation type="unfinished"></translation> … … 5444 5450 </message> 5445 5451 <message> 5446 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 60"/>5452 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="80"/> 5447 5453 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5448 5454 <translation type="unfinished"></translation> 5449 5455 </message> 5450 5456 <message> 5451 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 51"/>5457 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5452 5458 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5453 5459 <translation type="unfinished"></translation> 5454 5460 </message> 5455 5461 <message> 5456 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 30"/>5462 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5457 5463 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5458 5464 <translation type="unfinished"></translation> 5459 5465 </message> 5460 5466 <message> 5461 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 09"/>5467 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5462 5468 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5463 5469 <translation type="unfinished"></translation> 5464 5470 </message> 5465 5471 <message> 5466 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 64"/>5472 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5467 5473 <source>Enable screenshots</source> 5468 5474 <translation type="unfinished"></translation> 5469 5475 </message> 5470 5476 <message> 5471 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 65"/>5477 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5472 5478 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5473 5479 <translation type="unfinished"></translation> 5474 5480 </message> 5475 5481 <message> 5476 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 69"/>5482 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5477 5483 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5478 5484 <translation type="unfinished"></translation> … … 5499 5505 </message> 5500 5506 <message> 5501 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 23"/>5507 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5502 5508 <source>Global volume</source> 5503 5509 <translation type="unfinished"></translation> 5504 5510 </message> 5505 5511 <message> 5506 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 24"/>5512 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5507 5513 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5508 5514 <translation type="unfinished"></translation> 5509 5515 </message> 5510 5516 <message> 5511 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 27"/>5517 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5512 5518 <source>This option also applies for the mute control.</source> 5513 5519 <translation type="unfinished"></translation> … … 5519 5525 </message> 5520 5526 <message> 5521 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 58"/>5527 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5522 5528 <source>Switch screensaver off</source> 5523 5529 <translation type="unfinished"></translation> 5524 5530 </message> 5525 5531 <message> 5526 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 59"/>5532 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5527 5533 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5528 5534 <translation type="unfinished"></translation> 5529 5535 </message> 5530 5536 <message> 5531 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 64"/>5537 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5532 5538 <source>Avoid screensaver</source> 5533 5539 <translation type="unfinished"></translation> 5534 5540 </message> 5535 5541 <message> 5536 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 65"/>5542 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5537 5543 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5538 5544 <translation type="unfinished"></translation> … … 5554 5560 </message> 5555 5561 <message> 5556 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 43"/>5562 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5557 5563 <source>Audio/video auto synchronization</source> 5558 5564 <translation type="unfinished">Automatická synchronizácia obrazu a zvuku</translation> 5559 5565 </message> 5560 5566 <message> 5561 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 44"/>5567 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/> 5562 5568 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5563 5569 <translation type="unfinished">Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meranà zvukovej odchÜlky.</translation> 5564 5570 </message> 5565 5571 <message> 5566 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 47"/>5572 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5567 5573 <source>A-V sync correction</source> 5568 5574 <translation type="unfinished"></translation> 5569 5575 </message> 5570 5576 <message> 5571 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 48"/>5577 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5572 5578 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 5573 5579 <translation type="unfinished"></translation> … … 5599 5605 </message> 5600 5606 <message> 5601 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 17"/>5607 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5602 5608 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 5603 5609 <translation type="unfinished"></translation> … … 5609 5615 </message> 5610 5616 <message> 5611 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 04"/>5617 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5612 5618 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> 5613 5619 <translation type="unfinished"></translation> 5614 5620 </message> 5615 5621 <message> 5616 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 05"/>5622 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/> 5617 5623 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5618 5624 <translation type="unfinished"></translation> 5619 5625 </message> 5620 5626 <message> 5621 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 37"/>5627 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/> 5622 5628 <source>snap mode</source> 5623 5629 <translation type="unfinished"></translation> 5624 5630 </message> 5625 5631 <message> 5626 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 38"/>5632 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/> 5627 5633 <source>slower dive mode</source> 5628 5634 <translation type="unfinished"></translation> 5629 5635 </message> 5630 5636 <message> 5631 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 88"/>5637 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/> 5632 5638 <source>uniaud mode</source> 5633 5639 <translation type="unfinished"></translation> 5634 5640 </message> 5635 5641 <message> 5636 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 89"/>5642 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3"/> 5637 5643 <source>dart mode</source> 5638 5644 <translation type="unfinished"></translation> 5639 5645 </message> 5640 5646 <message> 5641 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 85"/>5647 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/> 5642 5648 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5643 5649 <translation type="unfinished"></translation> … … 5662 5668 </message> 5663 5669 <message> 5664 <location filename="../prefinput.ui" line="70"/>5665 5670 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/> 5666 5671 <source>icon</source> … … 5668 5673 </message> 5669 5674 <message> 5670 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 6"/>5675 <location filename="../prefinput.cpp" line="15"/> 5671 5676 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5672 5677 <translation>Zmena klávesovÜch skratiek. V stĺpci skratky dopÃÅ¡te do vybranej bunky skratku. MÃŽÅŸete uloÅŸiÅ¥ zoznam skratiek do súboru a poslaÅ¥ svojim známym, alebo pouÅŸiÅ¥ tento súbor na inom poÄÃtaÄi.</translation> … … 5683 5688 </message> 5684 5689 <message> 5685 <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>5686 5690 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 5687 5691 <source>Media seeking</source> … … 5689 5693 </message> 5690 5694 <message> 5691 <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>5692 5695 <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/> 5693 5696 <source>Volume control</source> … … 5695 5698 </message> 5696 5699 <message> 5697 <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>5698 5700 <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/> 5699 5701 <source>Zoom video</source> … … 5731 5733 </message> 5732 5734 <message> 5733 <location filename="../prefinput.cpp" line="31 0"/>5735 <location filename="../prefinput.cpp" line="31"/> 5734 5736 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 5735 5737 <translation>Pomocou tejto tabuÄŸky mÃŽÅŸete zmeniÅ¥ klávesovú skratku Äasto pouÅŸÃvanÜch akciÃ. Dvojklik, ENTER alebo talÄÃtko "ZmeniÅ¥ odkaz..." na vybranej poloÅŸke otvorà dialóg "ZmeniÅ¥ skatku".<br> … … 5847 5849 </message> 5848 5850 <message> 5849 <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>5850 5851 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/> 5851 5852 <source>Change speed</source> … … 6039 6040 <message> 6040 6041 <location filename="../prefinput.ui" line="512"/> 6041 <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>6042 6042 <source>Media &seeking</source> 6043 6043 <translation type="unfinished"></translation> … … 6045 6045 <message> 6046 6046 <location filename="../prefinput.ui" line="526"/> 6047 <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>6048 6047 <source>&Zoom video</source> 6049 6048 <translation type="unfinished"></translation> … … 6051 6050 <message> 6052 6051 <location filename="../prefinput.ui" line="519"/> 6053 <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>6054 6052 <source>&Volume control</source> 6055 6053 <translation type="unfinished"></translation> … … 6057 6055 <message> 6058 6056 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/> 6059 <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>6060 6057 <source>&Change speed</source> 6061 6058 <translation type="unfinished"></translation> … … 6115 6112 <name>PrefInterface</name> 6116 6113 <message> 6117 <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/> 6118 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/> 6114 <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/> 6119 6115 <source>Interface</source> 6120 6116 <translation>Rozhranie</translation> 6121 6117 </message> 6122 6118 <message> 6123 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 03"/>6119 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1"/> 6124 6120 <source><Autodetect></source> 6125 6121 <translation><Automatická detekcia></translation> 6126 6122 </message> 6127 6123 <message> 6128 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/> 6129 <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/> 6124 <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/> 6130 6125 <source>Default</source> 6131 6126 <translation>Å tandardné</translation> … … 6137 6132 </message> 6138 6133 <message> 6139 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 557"/>6134 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6140 6135 <source>Seeking</source> 6141 6136 <translation type="unfinished">Posuv</translation> 6142 6137 </message> 6143 6138 <message> 6144 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 83"/>6139 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6145 6140 <source>Never</source> 6146 6141 <translation>Nikdy</translation> 6147 6142 </message> 6148 6143 <message> 6149 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 8"/>6144 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6150 6145 <source>Whenever it's needed</source> 6151 6146 <translation>KedykoÄŸvek to bude nutné</translation> 6152 6147 </message> 6153 6148 <message> 6154 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 93"/>6149 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6155 6150 <source>Only after loading a new video</source> 6156 6151 <translation>Iba pri naÄÃtanà videa</translation> 6157 6152 </message> 6158 6153 <message> 6159 <location filename="../prefinterface.ui" line="133"/> 6160 <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/> 6154 <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/> 6155 <source>Privac&y</source> 6156 <translation type="unfinished"></translation> 6157 </message> 6158 <message> 6159 <location filename="../prefinterface.ui" line="744"/> 6161 6160 <source>Recent files</source> 6162 6161 <translation>Posledné pouÅŸité súbory</translation> 6163 6162 </message> 6164 6163 <message> 6165 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 535"/>6164 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6166 6165 <source>Language</source> 6167 6166 <translation>Jazyk</translation> 6168 6167 </message> 6169 6168 <message> 6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 536"/>6169 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6171 6170 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6172 6171 <translation>Zmena jazyka v aplikáciÃ.</translation> 6173 6172 </message> 6174 6173 <message> 6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 589"/>6174 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6176 6175 <source>Instances</source> 6177 6176 <translation type="unfinished">InÅ¡tancie</translation> 6178 6177 </message> 6179 6178 <message> 6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 32"/>6179 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1"/> 6181 6180 <source>&Short jump</source> 6182 6181 <translation>&Krátky posuv</translation> 6183 6182 </message> 6184 6183 <message> 6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 33"/>6184 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1"/> 6186 6185 <source>&Medium jump</source> 6187 6186 <translation>&StrednÜ posuv</translation> 6188 6187 </message> 6189 6188 <message> 6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 34"/>6189 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1"/> 6191 6190 <source>&Long jump</source> 6192 6191 <translation>&DlhÜ posuv</translation> 6193 6192 </message> 6194 6193 <message> 6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 35"/>6194 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1"/> 6196 6195 <source>Mouse &wheel jump</source> 6197 6196 <translation>Posuv kolieÄkom &myÅ¡i</translation> 6198 6197 </message> 6199 6198 <message> 6200 <location filename="../prefinterface.ui" line="58 4"/>6199 <location filename="../prefinterface.ui" line="58"/> 6201 6200 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6202 6201 <translation>VÅŸdy iba &jedna inÅ¡tancia programu SMPlayer</translation> 6203 6202 </message> 6204 6203 <message> 6205 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 145"/>6204 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6206 6205 <source>Ma&x. items</source> 6207 6206 <translation>Ma&x. poloÅŸiek</translation> 6208 6207 </message> 6209 6208 <message> 6210 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 264"/>6209 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6211 6210 <source>St&yle:</source> 6212 6211 <translation>Å &tÜl:</translation> 6213 6212 </message> 6214 6213 <message> 6215 <location filename="../prefinterface.ui" line="21 8"/>6214 <location filename="../prefinterface.ui" line="21"/> 6216 6215 <source>Ico&n set:</source> 6217 6216 <translation>&Sada ikon:</translation> 6218 6217 </message> 6219 6218 <message> 6220 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 205"/>6219 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6221 6220 <source>L&anguage:</source> 6222 6221 <translation>&Jazyk:</translation> 6223 6222 </message> 6224 6223 <message> 6225 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 9"/>6224 <location filename="../prefinterface.ui" line="3"/> 6226 6225 <source>Main window</source> 6227 6226 <translation>Hlavné okno</translation> 6228 6227 </message> 6229 6228 <message> 6230 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 6"/>6229 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6231 6230 <source>Auto&resize:</source> 6232 6231 <translation>Automatická zmena &veÄŸkosti:</translation> 6233 6232 </message> 6234 6233 <message> 6235 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 101"/>6234 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6236 6235 <source>R&emember position and size</source> 6237 6236 <translation>&ZapamÀtaÅ¥ pozÃciu a veÄŸkosÅ¥</translation> 6238 6237 </message> 6239 6238 <message> 6240 <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/> 6239 <location filename="../prefinterface.ui" line="259"/> 6240 <source>S&kin:</source> 6241 <translation type="unfinished"></translation> 6242 </message> 6243 <message> 6244 <location filename="../prefinterface.ui" line="366"/> 6241 6245 <source>Default font:</source> 6242 6246 <translation>Å tandardné pÃsmo:</translation> 6243 6247 </message> 6244 6248 <message> 6245 <location filename="../prefinterface.ui" line="38 3"/>6249 <location filename="../prefinterface.ui" line="38"/> 6246 6250 <source>&Change...</source> 6247 6251 <translation>&ZmeniÅ¥...</translation> 6248 6252 </message> 6249 6253 <message> 6250 <location filename="../prefinterface.ui" line="46 8"/>6254 <location filename="../prefinterface.ui" line="46"/> 6251 6255 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6252 6256 <translation>Chovanie Äasového &posuvnÃka:</translation> 6253 6257 </message> 6254 6258 <message> 6255 <location filename="../prefinterface.ui" line="48 5"/>6259 <location filename="../prefinterface.ui" line="48"/> 6256 6260 <source>Seek to position while dragging</source> 6257 6261 <translation>ZmeniÅ¥ pozÃciu poÄas Å¥ahania</translation> 6258 6262 </message> 6259 6263 <message> 6260 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 90"/>6264 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6261 6265 <source>Seek to position when released</source> 6262 6266 <translation>ZmeniÅ¥ pozÃciu po uvoÄŸnenÃ</translation> 6263 6267 </message> 6264 6268 <message> 6265 <location filename="../prefinterface.ui" line="51"/> 6266 <location filename="../prefinterface.ui" line="577"/> 6269 <location filename="../prefinterface.ui" line="795"/> 6270 <source>URLs</source> 6271 <translation type="unfinished"></translation> 6272 </message> 6273 <message> 6274 <location filename="../prefinterface.ui" line="807"/> 6275 <source>&Max. items</source> 6276 <translation type="unfinished"></translation> 6277 </message> 6278 <message> 6279 <location filename="../prefinterface.ui" line="846"/> 6280 <source>&Remember last directory</source> 6281 <translation type="unfinished"></translation> 6282 </message> 6283 <message> 6284 <location filename="../prefinterface.ui" line="574"/> 6267 6285 <source>TextLabel</source> 6268 6286 <translation type="unfinished"></translation> 6269 6287 </message> 6270 6288 <message> 6271 <location filename="../prefinterface.ui" line="40 6"/>6289 <location filename="../prefinterface.ui" line="40"/> 6272 6290 <source>&Seeking</source> 6273 6291 <translation>&Posuv</translation> 6274 6292 </message> 6275 6293 <message> 6276 <location filename="../prefinterface.ui" line="52 5"/>6294 <location filename="../prefinterface.ui" line="52"/> 6277 6295 <source>&Absolute seeking</source> 6278 6296 <translation type="unfinished"></translation> 6279 6297 </message> 6280 6298 <message> 6281 <location filename="../prefinterface.ui" line="53 8"/>6299 <location filename="../prefinterface.ui" line="53"/> 6282 6300 <source>&Relative seeking</source> 6283 6301 <translation type="unfinished"></translation> 6284 6302 </message> 6285 6303 <message> 6286 <location filename="../prefinterface.ui" line="56 9"/>6304 <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/> 6287 6305 <source>Ins&tances</source> 6288 6306 <translation>&InÅ¡tancie</translation> 6289 6307 </message> 6290 6308 <message> 6291 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 519"/>6309 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6292 6310 <source>Autoresize</source> 6293 6311 <translation type="unfinished"></translation> 6294 6312 </message> 6295 6313 <message> 6296 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 520"/>6314 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6297 6315 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6298 6316 <translation type="unfinished"></translation> 6299 6317 </message> 6300 6318 <message> 6301 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 523"/>6319 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6302 6320 <source>Remember position and size</source> 6303 6321 <translation type="unfinished"></translation> 6304 6322 </message> 6305 6323 <message> 6306 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 524"/>6324 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6307 6325 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6308 6326 <translation type="unfinished"></translation> 6309 6327 </message> 6310 6328 <message> 6311 <location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/> 6329 <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/> 6330 <source>Privacy</source> 6331 <translation type="unfinished"></translation> 6332 </message> 6333 <message> 6334 <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/> 6312 6335 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6313 6336 <translation type="unfinished"></translation> 6314 6337 </message> 6315 6338 <message> 6316 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 538"/>6339 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6317 6340 <source>Icon set</source> 6318 6341 <translation type="unfinished"></translation> 6319 6342 </message> 6320 6343 <message> 6321 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6344 <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/> 6345 <source>Skinnable GUI</source> 6346 <translation type="unfinished"></translation> 6347 </message> 6348 <message> 6349 <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/> 6350 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.</source> 6351 <translation type="unfinished"></translation> 6352 </message> 6353 <message> 6354 <location filename="../prefinterface.cpp" line="673"/> 6322 6355 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6323 6356 <translation type="unfinished"></translation> 6324 6357 </message> 6325 6358 <message> 6326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/> 6359 <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/> 6360 <source>Skin</source> 6361 <translation type="unfinished"></translation> 6362 </message> 6363 <message> 6364 <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/> 6365 <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source> 6366 <translation type="unfinished"></translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/> 6327 6370 <source>Style</source> 6328 6371 <translation type="unfinished"></translation> 6329 6372 </message> 6330 6373 <message> 6331 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 542"/>6374 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6332 6375 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6333 6376 <translation type="unfinished"></translation> 6334 6377 </message> 6335 6378 <message> 6336 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 554"/>6379 <location filename="../prefinterface.cpp" line="4"/> 6337 6380 <source>Default font</source> 6338 6381 <translation type="unfinished"></translation> 6339 6382 </message> 6340 6383 <message> 6341 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 555"/>6384 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6342 6385 <source>You can change here the application's font.</source> 6343 6386 <translation type="unfinished"></translation> 6344 6387 </message> 6345 6388 <message> 6346 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 559"/>6389 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/> 6347 6390 <source>Short jump</source> 6348 6391 <translation type="unfinished"></translation> 6349 6392 </message> 6350 6393 <message> 6351 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6352 <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/> 6353 <location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/> 6394 <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/> 6354 6395 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6355 6396 <translation type="unfinished"></translation> 6356 6397 </message> 6357 6398 <message> 6358 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 561"/>6399 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1"/> 6359 6400 <source>short jump</source> 6360 6401 <translation type="unfinished"></translation> 6361 6402 </message> 6362 6403 <message> 6363 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 563"/>6404 <location filename="../prefinterface.cpp" line="3"/> 6364 6405 <source>Medium jump</source> 6365 6406 <translation type="unfinished"></translation> 6366 6407 </message> 6367 6408 <message> 6368 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 565"/>6409 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6369 6410 <source>medium jump</source> 6370 6411 <translation type="unfinished"></translation> 6371 6412 </message> 6372 6413 <message> 6373 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 567"/>6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6374 6415 <source>Long jump</source> 6375 6416 <translation type="unfinished"></translation> 6376 6417 </message> 6377 6418 <message> 6378 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 569"/>6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/> 6379 6420 <source>long jump</source> 6380 6421 <translation type="unfinished"></translation> 6381 6422 </message> 6382 6423 <message> 6383 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 571"/>6424 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1"/> 6384 6425 <source>Mouse wheel jump</source> 6385 6426 <translation type="unfinished"></translation> 6386 6427 </message> 6387 6428 <message> 6388 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 572"/>6429 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6389 6430 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6390 6431 <translation type="unfinished"></translation> 6391 6432 </message> 6392 6433 <message> 6393 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 575"/>6434 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6394 6435 <source>Behaviour of time slider</source> 6395 6436 <translation type="unfinished"></translation> 6396 6437 </message> 6397 6438 <message> 6398 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 576"/>6439 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6399 6440 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6400 6441 <translation type="unfinished"></translation> 6401 6442 </message> 6402 6443 <message> 6403 <location filename="../prefinterface.ui" line="513"/> 6404 <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/> 6444 <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/> 6445 <source>Max. URLs</source> 6446 <translation type="unfinished"></translation> 6447 </message> 6448 <message> 6449 <location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/> 6450 <source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source> 6451 <translation type="unfinished"></translation> 6452 </message> 6453 <message> 6454 <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/> 6455 <source>Remember last directory</source> 6456 <translation type="unfinished"></translation> 6457 </message> 6458 <message> 6459 <location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/> 6460 <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source> 6461 <translation type="unfinished"></translation> 6462 </message> 6463 <message> 6464 <location filename="../prefinterface.ui" line="510"/> 6405 6465 <source>Seeking method</source> 6406 6466 <translation type="unfinished"></translation> 6407 6467 </message> 6408 6468 <message> 6409 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 579"/>6469 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6410 6470 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6411 6471 <translation type="unfinished"></translation> 6412 6472 </message> 6413 6473 <message> 6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 592"/>6474 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6415 6475 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6416 6476 <translation type="unfinished"></translation> 6417 6477 </message> 6418 6478 <message> 6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 593"/>6479 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6420 6480 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6421 6481 <translation type="unfinished"></translation> 6422 6482 </message> 6423 6483 <message> 6424 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 162"/>6484 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6425 6485 <source>Default GUI</source> 6426 6486 <translation type="unfinished"></translation> 6427 6487 </message> 6428 6488 <message> 6429 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 163"/>6489 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6430 6490 <source>Mini GUI</source> 6431 6491 <translation type="unfinished"></translation> 6432 6492 </message> 6433 6493 <message> 6434 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 544"/>6494 <location filename="../prefinterface.cpp" line="4"/> 6435 6495 <source>GUI</source> 6436 6496 <translation type="unfinished"></translation> 6437 6497 </message> 6438 6498 <message> 6439 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/> 6440 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6441 <translation type="unfinished"></translation> 6442 </message> 6443 <message> 6444 <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/> 6499 <location filename="../prefinterface.ui" line="178"/> 6445 6500 <source>&GUI</source> 6446 6501 <translation type="unfinished"></translation> 6447 6502 </message> 6448 6503 <message> 6449 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 597"/>6504 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6450 6505 <source>Floating control</source> 6451 6506 <translation type="unfinished"></translation> 6452 6507 </message> 6453 6508 <message> 6454 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 599"/>6509 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6455 6510 <source>Animated</source> 6456 6511 <translation type="unfinished"></translation> 6457 6512 </message> 6458 6513 <message> 6459 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 600"/>6514 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6460 6515 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6461 6516 <translation type="unfinished"></translation> 6462 6517 </message> 6463 6518 <message> 6464 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 603"/>6519 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6465 6520 <source>Width</source> 6466 6521 <translation type="unfinished"></translation> 6467 6522 </message> 6468 6523 <message> 6469 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 604"/>6524 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6470 6525 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6471 6526 <translation type="unfinished"></translation> 6472 6527 </message> 6473 6528 <message> 6474 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 606"/>6529 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6475 6530 <source>Margin</source> 6476 6531 <translation type="unfinished"></translation> 6477 6532 </message> 6478 6533 <message> 6479 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 607"/>6534 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6480 6535 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6481 6536 <translation type="unfinished"></translation> 6482 6537 </message> 6483 6538 <message> 6484 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 612"/>6539 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6485 6540 <source>Display in compact mode too</source> 6486 6541 <translation type="unfinished"></translation> 6487 6542 </message> 6488 6543 <message> 6489 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 618"/>6544 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6490 6545 <source>Bypass window manager</source> 6491 6546 <translation type="unfinished"></translation> 6492 6547 </message> 6493 6548 <message> 6494 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 619"/>6549 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6495 6550 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6496 6551 <translation type="unfinished"></translation> 6497 6552 </message> 6498 6553 <message> 6499 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 20"/>6554 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6500 6555 <source>&Floating control</source> 6501 6556 <translation type="unfinished"></translation> 6502 6557 </message> 6503 6558 <message> 6504 <location filename="../prefinterface.ui" line="62 6"/>6559 <location filename="../prefinterface.ui" line="62"/> 6505 6560 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6506 6561 <translation type="unfinished"></translation> 6507 6562 </message> 6508 6563 <message> 6509 <location filename="../prefinterface.ui" line="63 6"/>6564 <location filename="../prefinterface.ui" line="63"/> 6510 6565 <source>&Animated</source> 6511 6566 <translation type="unfinished"></translation> 6512 6567 </message> 6513 6568 <message> 6514 <location filename="../prefinterface.ui" line="64 5"/>6569 <location filename="../prefinterface.ui" line="64"/> 6515 6570 <source>&Width:</source> 6516 6571 <translation type="unfinished"></translation> 6517 6572 </message> 6518 6573 <message> 6519 <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/> 6520 <location filename="../prefinterface.ui" line="704"/> 6574 <location filename="../prefinterface.ui" line="701"/> 6521 6575 <source>0</source> 6522 6576 <translation type="unfinished">0</translation> 6523 6577 </message> 6524 6578 <message> 6525 <location filename="../prefinterface.ui" line="67 8"/>6579 <location filename="../prefinterface.ui" line="67"/> 6526 6580 <source>&Margin:</source> 6527 6581 <translation type="unfinished"></translation> 6528 6582 </message> 6529 6583 <message> 6530 <location filename="../prefinterface.ui" line="71 3"/>6584 <location filename="../prefinterface.ui" line="71"/> 6531 6585 <source>Display in &compact mode too</source> 6532 6586 <translation type="unfinished"></translation> 6533 6587 </message> 6534 6588 <message> 6535 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 20"/>6589 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6536 6590 <source>&Bypass window manager</source> 6537 6591 <translation type="unfinished"></translation> 6538 6592 </message> 6539 6593 <message> 6540 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 613"/>6594 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6541 6595 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6542 6596 <translation type="unfinished"></translation> 6543 6597 </message> 6544 6598 <message> 6545 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 164"/>6599 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6546 6600 <source>Mpc GUI</source> 6547 6601 <translation type="unfinished"></translation> 6548 6602 </message> 6549 6603 <message> 6550 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 527"/>6604 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6551 6605 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6552 6606 <translation type="unfinished"></translation> 6553 6607 </message> 6554 6608 <message> 6555 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 528"/>6609 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6556 6610 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6557 6611 <translation type="unfinished"></translation> 6558 6612 </message> 6559 6613 <message> 6560 <location filename="../prefinterface.ui" line="10 8"/>6614 <location filename="../prefinterface.ui" line="10"/> 6561 6615 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 6562 6616 <translation type="unfinished"></translation> 6563 6617 </message> 6564 6618 <message> 6565 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 583"/>6619 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6566 6620 <source>Precise seeking</source> 6567 6621 <translation type="unfinished"></translation> 6568 6622 </message> 6569 6623 <message> 6570 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 584"/>6624 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6571 6625 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6572 6626 <translation type="unfinished"></translation> 6573 6627 </message> 6574 6628 <message> 6575 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 586"/>6629 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6576 6630 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6577 6631 <translation type="unfinished"></translation> 6578 6632 </message> 6579 6633 <message> 6580 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 61"/>6634 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6581 6635 <source>&Precise seeking</source> 6582 6636 <translation type="unfinished"></translation> … … 6586 6640 <name>PrefPerformance</name> 6587 6641 <message> 6588 <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>6589 6642 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 6590 6643 <source>Performance</source> … … 6598 6651 <message> 6599 6652 <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/> 6600 <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>6601 6653 <source>Priority</source> 6602 6654 <translation>Priorita</translation> … … 6643 6695 </message> 6644 6696 <message> 6645 <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/>6646 <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/>6647 <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/>6648 <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/>6649 <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/>6650 6697 <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/> 6651 6698 <source>KB</source> … … 6683 6730 </message> 6684 6731 <message> 6685 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 1"/>6732 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29"/> 6686 6733 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 6687 6734 <translation>IntenzÃvnejÅ¡ie preskakovanie snÃmkov. SpÃŽsobuje nesprávne dekódovanie a vÜstupnÜ obraz mÃŽÅŸe byÅ¥ deformovanÜ!</translation> … … 6713 6760 </message> 6714 6761 <message> 6715 <location filename="../prefperformance.cpp" line="32 8"/>6762 <location filename="../prefperformance.cpp" line="32"/> 6716 6763 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 6717 6764 <translation>NajrÜchlejÅ¡ia metóda prepÃnania kapitol, ale nemusà fungovaÅ¥ s niektorÜmi DVD diskami.</translation> … … 6728 6775 </message> 6729 6776 <message> 6730 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 18"/>6777 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6731 6778 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 6732 6779 <translation>MoÅŸnosti:<br><b>Ãno</b>: skúsi pouÅŸiÅ¥ najrÜchlejÅ¡iu metódu zmeny zvukovej stopy (nemusà fungovaÅ¥ s niektorÜmi formátmi).<br><b>Nie</b>: proces MPlayer bude reÅ¡tartovanÜ vÅŸdy po zmene zvukovej stopy.<br><b>Auto</b>: SMPlayer sa rozhodne sám na základe verzie programu MPlayer.</translation> … … 6738 6785 </message> 6739 6786 <message> 6740 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34 0"/>6787 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/> 6741 6788 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 6742 6789 <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre súbor.</translation> … … 6748 6795 </message> 6749 6796 <message> 6750 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34 4"/>6797 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/> 6751 6798 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 6752 6799 <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre URL.</translation> … … 6758 6805 </message> 6759 6806 <message> 6760 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 48"/>6807 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6761 6808 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 6762 6809 <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre DVD.<br><b>Upozornenie</b>: Posuv a prepÃnanie kapitol na DVD nemusà pri pouÅŸÃtà vyrovnávacej pamÀte fungovaÅ¥ správne.</translation> … … 6803 6850 </message> 6804 6851 <message> 6805 <location filename="../prefperformance.cpp" line="30 2"/>6852 <location filename="../prefperformance.cpp" line="30"/> 6806 6853 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 6807 6854 <translation type="unfinished">Vynechanie loop filtru (tzv. deblocking) poÄas dekódovanie H.264.</translation> … … 6818 6865 </message> 6819 6866 <message> 6820 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 1"/>6867 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31"/> 6821 6868 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> 6822 6869 <translation><b>VynechaÅ¥ (vÅŸdy)</b>: loop filter bude vynechanÜ a nezáleÅŸÃ na rozlÃÅ¡enà vida</translation> 6823 6870 </message> 6824 6871 <message> 6825 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 3"/>6872 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31"/> 6826 6873 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 6827 6874 <translation><b>VynechaÅ¥ iba pri HD videu</b>: loop filter bude vynechanà iba pri videu, ktorého vÜška je %1 alebo vyššia.</translation> … … 6833 6880 </message> 6834 6881 <message> 6835 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35 3"/>6882 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35"/> 6836 6883 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source> 6837 6884 <translation type="unfinished"></translation> … … 6848 6895 </message> 6849 6896 <message> 6850 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35 7"/>6897 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35"/> 6851 6898 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source> 6852 6899 <translation type="unfinished"></translation> … … 6863 6910 </message> 6864 6911 <message> 6865 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 5"/>6912 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29"/> 6866 6913 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 6867 6914 <translation type="unfinished"></translation> … … 6873 6920 </message> 6874 6921 <message> 6875 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28 2"/>6922 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28"/> 6876 6923 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 6877 6924 <translation type="unfinished"></translation> … … 6926 6973 </message> 6927 6974 <message> 6928 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11 2"/>6975 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11"/> 6929 6976 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 6930 6977 <translation type="unfinished"></translation> … … 6936 6983 </message> 6937 6984 <message> 6938 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 18"/>6985 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/> 6939 6986 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 6940 6987 <translation type="unfinished"></translation> … … 6961 7008 </message> 6962 7009 <message> 6963 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 3"/>7010 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12"/> 6964 7011 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 6965 7012 <translation type="unfinished"></translation> … … 6971 7018 </message> 6972 7019 <message> 6973 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 28"/>7020 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/> 6974 7021 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 6975 7022 <translation type="unfinished"></translation> … … 6999 7046 <name>PrefSubtitles</name> 7000 7047 <message> 7001 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>7002 7048 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 7003 7049 <source>Subtitles</source> … … 7021 7067 <message> 7022 7068 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/> 7023 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="413"/>7024 7069 <source>Autoload</source> 7025 7070 <translation>Automatické naÄÃtanie</translation> … … 7071 7116 </message> 7072 7117 <message> 7073 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="344"/>7074 7118 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/> 7075 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>7076 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>7077 7119 <source>Font</source> 7078 7120 <translation>PÃsmo</translation> … … 7085 7127 <message> 7086 7128 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 7087 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>7088 7129 <source>Size</source> 7089 7130 <translation>VeÄŸkosÅ¥</translation> … … 7115 7156 </message> 7116 7157 <message> 7117 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 1"/>7158 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7118 7159 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 7119 7160 <translation>Toto nastavenie Å¡pcifikuje pozÃciu titulkov v okne s videom. <i>100</i> znamená úplne naspodu, <i>0</i> úplne navrchu.</translation> … … 7175 7216 </message> 7176 7217 <message> 7177 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 5"/>7218 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/> 7178 7219 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source> 7179 7220 <translation type="unfinished"></translation> … … 7210 7251 </message> 7211 7252 <message> 7212 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 17"/>7253 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7213 7254 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7214 7255 <translation type="unfinished"></translation> … … 7220 7261 </message> 7221 7262 <message> 7222 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42 3"/>7263 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42"/> 7223 7264 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7224 7265 <translation type="unfinished"></translation> … … 7230 7271 </message> 7231 7272 <message> 7232 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 27"/>7273 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7233 7274 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7234 7275 <translation type="unfinished"></translation> … … 7240 7281 </message> 7241 7282 <message> 7242 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43 4"/>7283 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43"/> 7243 7284 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7244 7285 <translation type="unfinished"></translation> … … 7255 7296 </message> 7256 7297 <message> 7257 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46 1"/>7298 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/> 7258 7299 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7259 7300 <translation type="unfinished"></translation> … … 7330 7371 </message> 7331 7372 <message> 7332 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 1"/>7373 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7333 7374 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7334 7375 <translation type="unfinished"></translation> … … 7340 7381 </message> 7341 7382 <message> 7342 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 5"/>7383 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7343 7384 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7344 7385 <translation type="unfinished"></translation> … … 7350 7391 </message> 7351 7392 <message> 7352 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 49"/>7393 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7353 7394 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7354 7395 <translation type="unfinished"></translation> … … 7440 7481 </message> 7441 7482 <message> 7442 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 7"/>7483 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7443 7484 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7444 7485 <translation type="unfinished"></translation> … … 7493 7534 </message> 7494 7535 <message> 7495 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 3"/>7536 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7496 7537 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7497 7538 <translation type="unfinished"></translation> 7498 7539 </message> 7499 7540 <message> 7500 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 7"/>7541 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7501 7542 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7502 7543 <translation type="unfinished"></translation> … … 7508 7549 </message> 7509 7550 <message> 7510 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 1"/>7551 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7511 7552 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 7512 7553 <translation type="unfinished"></translation> … … 7523 7564 </message> 7524 7565 <message> 7525 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 1"/>7566 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7526 7567 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7527 7568 <translation type="unfinished"></translation> 7528 7569 </message> 7529 7570 <message> 7530 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="485"/>7531 7571 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7532 7572 <source>Default scale</source> … … 7534 7574 </message> 7535 7575 <message> 7536 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 6"/>7576 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7537 7577 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7538 7578 <translation type="unfinished"></translation> … … 7544 7584 </message> 7545 7585 <message> 7546 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 8"/>7586 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7547 7587 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7548 7588 <translation type="unfinished"></translation> … … 7554 7594 </message> 7555 7595 <message> 7556 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 3"/>7596 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7557 7597 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7558 7598 <translation type="unfinished"></translation> … … 7589 7629 </message> 7590 7630 <message> 7591 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 5"/>7631 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7592 7632 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 7593 7633 <translation type="unfinished"></translation> … … 7599 7639 </message> 7600 7640 <message> 7601 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44 3"/>7641 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/> 7602 7642 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 7603 7643 <translation type="unfinished"></translation> … … 7609 7649 </message> 7610 7650 <message> 7611 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 39"/>7651 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7612 7652 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 7613 7653 <translation type="unfinished"></translation> … … 7659 7699 </message> 7660 7700 <message> 7661 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56 1"/>7701 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/> 7662 7702 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7663 7703 <translation type="unfinished"></translation> … … 7732 7772 </message> 7733 7773 <message> 7734 <location filename="../preftv.cpp" line="11 0"/>7774 <location filename="../preftv.cpp" line="11"/> 7735 7775 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source> 7736 7776 <translation type="unfinished"></translation> … … 7745 7785 <name>PreferencesDialog</name> 7746 7786 <message> 7747 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>7748 7787 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/> 7749 7788 <source>SMPlayer - Help</source> … … 7779 7818 <name>QObject</name> 7780 7819 <message> 7781 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 3"/>7820 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 7782 7821 <source>will show this message and then will exit.</source> 7783 7822 <translation>zobrazà túto správau a potom skonÄÃ.</translation> 7784 7823 </message> 7785 7824 <message> 7786 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 2"/>7825 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7787 7826 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 7788 7827 <translation>hlavné okno programu bude zotvorené po skonÄenà prehrávania aktuálneho súboru/playlistu.</translation> 7789 7828 </message> 7790 7829 <message> 7791 <location filename="../smplayer.cpp" line="4 09"/>7830 <location filename="../smplayer.cpp" line="4"/> 7792 7831 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7793 7832 <translation>Toto je SMPlayer v. %1 spustená na %2</translation> 7794 7833 </message> 7795 7834 <message> 7796 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 27"/>7835 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7797 7836 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source> 7798 7837 <translation>skúsiÅ¥ pripojenie na spustenú inÅ¡tanciu a vyÅŸiadaÅ¥ vykonanie urÄenej akcie.<br>PrÃklad: -send-action pause<br>Ostatné parametre (ak nejaké boli zadané) budú ignorované a aplikácia skonÄÃ. Jej návratová hodnota bude 0 pri úspeÅ¡nom poslanà prÃkazu, alebo -1 pri vÜskyte chyby.</translation> 7799 7838 </message> 7800 7839 <message> 7801 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 34"/>7840 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7802 7841 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 7803 7842 <translation type="unfinished"></translation> 7804 7843 </message> 7805 7844 <message> 7806 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>7807 7845 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7808 7846 <source>media</source> … … 7810 7848 </message> 7811 7849 <message> 7812 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 66"/>7850 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7813 7851 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 7814 7852 <translation>Ak uÅŸ je spustená jedna inÅ¡tancia programu, médium bude pridané do playlistu. Ak nie je spustená ÅŸiadna inÅ¡tancia, tento parameter bude ignorovanÜ a médiá (súbory) budú otvorené v novej inÅ¡tancii.</translation> 7815 7853 </message> 7816 7854 <message> 7817 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 5"/>7855 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7818 7856 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 7819 7857 <translation>hlavné okno programu nebude zotvorené po skonÄenà prehrávania aktuálneho súboru/playlistu.</translation> 7820 7858 </message> 7821 7859 <message> 7822 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 8"/>7860 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7823 7861 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 7824 7862 <translation>video bude prehrávané v reÅŸime celej obrazovky.</translation> 7825 7863 </message> 7826 7864 <message> 7827 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 1"/>7865 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7828 7866 <source>the video will be played in window mode.</source> 7829 7867 <translation>video bude prehrávané v okne.</translation> 7830 7868 </message> 7831 7869 <message> 7832 <location filename="../winfileassoc.cpp" line=" 305"/>7870 <location filename="../winfileassoc.cpp" line=""/> 7833 7871 <source>Enqueue in SMPlayer</source> 7834 7872 <translation>ZaradiÅ¥ do playlistu SMPlayeru</translation> 7835 7873 </message> 7836 7874 <message> 7837 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 4"/>7875 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7838 7876 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 7839 7877 <translation>otvoriÅ¥ minimálne GUI mesto Å¡tandardného rozhrania.</translation> 7840 7878 </message> 7841 7879 <message> 7842 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 1"/>7880 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7843 7881 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 7844 7882 <translation>ObnoviÅ¥ predchádzajúcu asociáciu a odstrániÅ¥ záznamy z registra.</translation> 7845 7883 </message> 7846 7884 <message> 7847 <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>7848 7885 <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/> 7849 7886 <source>Usage:</source> … … 7866 7903 </message> 7867 7904 <message> 7868 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 0"/>7905 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7869 7906 <source>opens the default gui.</source> 7870 7907 <translation type="unfinished"></translation> … … 7876 7913 </message> 7877 7914 <message> 7878 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 4"/>7915 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7879 7916 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 7880 7917 <translation type="unfinished"></translation> 7881 7918 </message> 7882 7919 <message numerus="yes"> 7883 <location filename="../helper.cpp" line="77"/>7884 7920 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7885 7921 <source>%n second(s)</source> … … 7891 7927 </message> 7892 7928 <message numerus="yes"> 7893 <location filename="../helper.cpp" line="80"/>7894 7929 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 7895 7930 <source>%n minute(s)</source> … … 7906 7941 </message> 7907 7942 <message> 7908 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 3"/>7943 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7909 7944 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 7910 7945 <translation type="unfinished"></translation> … … 7929 7964 </message> 7930 7965 <message> 7931 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 7"/>7966 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7932 7967 <source>opens the mpc gui.</source> 7933 7968 <translation type="unfinished"></translation> … … 7944 7979 </message> 7945 7980 <message> 7946 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 7"/>7981 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7947 7982 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 7948 7983 <translation type="unfinished"></translation> 7949 7984 </message> 7950 7985 <message> 7951 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 0"/>7986 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 7952 7987 <source>specifies the size of the main window.</source> 7953 7988 <translation type="unfinished"></translation> 7954 7989 </message> 7955 7990 <message> 7956 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 2"/>7991 <location filename="../clhelp.cpp" line="17"/> 7957 7992 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 7958 7993 <translation type="unfinished"></translation> … … 8009 8044 </context> 8010 8045 <context> 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8011 8084 <name>SubChooserDialog</name> 8012 8085 <message> … … 8095 8168 </message> 8096 8169 <message> 8097 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/>8098 8170 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 8099 8171 <source>(separator)</source> … … 8190 8262 <name>VideoEqualizer</name> 8191 8263 <message> 8192 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="72"/>8193 8264 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/> 8194 8265 <source>Contrast</source> … … 8196 8267 </message> 8197 8268 <message> 8198 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="76"/>8199 8269 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> 8200 8270 <source>Brightness</source> … … 8202 8272 </message> 8203 8273 <message> 8204 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="80"/>8205 8274 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 8206 8275 <source>Hue</source> … … 8208 8277 </message> 8209 8278 <message> 8210 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="84"/>8211 8279 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/> 8212 8280 <source>Saturation</source> … … 8214 8282 </message> 8215 8283 <message> 8216 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="88"/>8217 8284 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/> 8218 8285 <source>Gamma</source> … … 8250 8317 </message> 8251 8318 <message> 8252 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1 19"/>8319 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1"/> 8253 8320 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 8254 8321 <translation type="unfinished">Aktuálne hodnoty boli uloÅŸené a budú pouÅŸité ako Å¡tandardné.</translation> … … 8258 8325 <name>VideoPreview</name> 8259 8326 <message> 8260 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="134"/>8261 8327 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 8262 8328 <source>Video preview</source> … … 8379 8445 </message> 8380 8446 <message> 8381 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/>8382 8447 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8383 8448 <source>%1 kbps</source> … … 8453 8518 </message> 8454 8519 <message> 8455 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>8456 8520 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8457 8521 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> … … 8479 8543 </message> 8480 8544 <message> 8481 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=" 49"/>8545 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=""/> 8482 8546 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8483 8547 <translation type="unfinished"></translation> … … 8489 8553 </message> 8490 8554 <message> 8491 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5 2"/>8555 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5"/> 8492 8556 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8493 8557 <translation type="unfinished"></translation> … … 8516 8580 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="290"/> 8517 8581 <source>Remember folder used to &save the preview</source> 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8518 8600 <translation type="unfinished"></translation> 8519 8601 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
