Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2012, 3:09:42 PM (14 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update to latest svn

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_hr.ts

    r121 r127  
    3030    <message>
    3131        <source>%1, %2 and %3</source>
    32         <translation>%1, %2 i %3</translation>
     32        <translation>%1, %2 i %3</translation>
    3333    </message>
    3434    <message>
     
    4242    <message>
    4343        <source>%1 and %2</source>
    44         <translation>%1 i %2</translation>
     44        <translation>%1 i %2</translation>
    4545    </message>
    4646    <message>
     
    115115    <message>
    116116        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    117         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     117        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    118118    </message>
    119119    <message>
     
    203203    <message>
    204204        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    205         <translation>%1, %2, %3 i %4</translation>
     205        <translation>%1, %2, %3 i %4</translation>
    206206    </message>
    207207    <message>
    208208        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    209         <translation>%1, %2, %3, %4 i %5</translation>
     209        <translation>%1, %2, %3, %4 i %5</translation>
    210210    </message>
    211211    <message>
     
    252252        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    253253        <translation>Mnoge druge osobe su doprinijele svojim dodacima i popravcima. Pogledaj Changelog za detalje.</translation>
     254
     255
     256
     257
    254258    </message>
    255259</context>
     
    393397    <message>
    394398        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    395         <translation>SMPlayer - mplayer log</translation>
     399        <translation>SMPlayer - mplayer log</translation>
    396400    </message>
    397401    <message>
    398402        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    399         <translation>SMPlayer - smplayer log</translation>
     403        <translation>SMPlayer - smplayer log</translation>
    400404    </message>
    401405    <message>
     
    931935    <message>
    932936        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    933         <translation>Uklanjanje Å¡uma - &amp;normal</translation>
     937        <translation>Uklanjanje Å¡uma - &amp;normal</translation>
    934938    </message>
    935939    <message>
    936940        <source>Denoise &amp;soft</source>
    937         <translation>Uklanjanje Å¡uma - bla&amp;go</translation>
     941        <translation>Uklanjanje Å¡uma - bla&amp;go</translation>
    938942    </message>
    939943    <message>
    940944        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    941         <translation>Uklanjanje Å¡uma - &amp;isključeno</translation>
     945        <translation>Uklanjanje Å¡uma - &amp;isključeno</translation>
    942946    </message>
    943947    <message>
     
    13521356        <translation>Pokretanje YouTube preglednika nije uspjelo</translation>
    13531357    </message>
     1358
     1359
     1360
     1361
     1362
     1363
     1364
     1365
     1366
     1367
     1368
     1369
     1370
     1371
     1372
     1373
     1374
     1375
     1376
     1377
     1378
     1379
     1380
     1381
     1382
     1383
     1384
     1385
     1386
     1387
     1388
     1389
     1390
     1391
     1392
     1393
     1394
     1395
     1396
     1397
     1398
     1399
     1400
     1401
     1402
     1403
     1404
     1405
     1406
     1407
     1408
     1409
     1410
     1411
     1412
     1413
     1414
     1415
     1416
     1417
     1418
     1419
     1420
    13541421</context>
    13551422<context>
     
    15411608        <comment>width + height + fps</comment>
    15421609        <translation>%1x%2 %3 fps</translation>
     1610
     1611
     1612
     1613
     1614
     1615
     1616
     1617
     1618
     1619
     1620
     1621
     1622
     1623
     1624
     1625
    15431626    </message>
    15441627</context>
     
    18001883        <translation>normalizacija zvuka</translation>
    18011884    </message>
     1885
     1886
     1887
     1888
     1889
     1890
     1891
     1892
     1893
     1894
     1895
     1896
    18021897</context>
    18031898<context>
     
    19722067       
    19732068       
     2069
    19742070        </numerusform>
    19752071        </translation>
     
    31273223        <translation>Kontrolna traka</translation>
    31283224    </message>
     3225
     3226
     3227
     3228
     3229
     3230
     3231
     3232
    31293233</context>
    31303234<context>
     
    31413245        <source>+%1</source>
    31423246        <translation>+%1</translation>
     3247
     3248
     3249
     3250
    31433251    </message>
    31443252</context>
     
    36053713        <translation>PrikaÅŸi in&amp;formacije oznake (tag) u naslovu prozora</translation>
    36063714    </message>
     3715
     3716
     3717
     3718
     3719
     3720
     3721
     3722
    36073723</context>
    36083724<context>
     
    49915107    </message>
    49925108    <message>
    4993         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    4994         <translation>SMPlayer mora sluÅ¡ati portove da bi primio komande za ostale instance. MoÅŸete promijeniti port u slučaju da je zadani zauzet od druge aplikacije.</translation>
    4995     </message>
    4996     <message>
    49975109        <source>Default GUI</source>
    49985110        <translation>Normalno grafičko sučelje</translation>
     
    50135125        <source>&amp;GUI</source>
    50145126        <translation>&amp;Grafičko sučelje</translation>
    5015     </message>
    5016     <message>
    5017         <source>Automatic port</source>
    5018         <translation>Automatski port</translation>
    5019     </message>
    5020     <message>
    5021         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    5022         <translation>SMPlayer mora sluÅ¡ati portove da bi primio komande za ostale instance. Ovom opcijom port će biti automatski odabran.</translation>
    5023     </message>
    5024     <message>
    5025         <source>Manual port</source>
    5026         <translation>Ručni port</translation>
    5027     </message>
    5028     <message>
    5029         <source>Port to listen</source>
    5030         <translation>Port koji će se sluÅ¡ati</translation>
    5031     </message>
    5032     <message>
    5033         <source>&amp;Automatic</source>
    5034         <translation>&amp;Automatski</translation>
    5035     </message>
    5036     <message>
    5037         <source>&amp;Manual</source>
    5038         <translation>&amp;Ručno</translation>
    50395127    </message>
    50405128    <message>
     
    62226310        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    62236311        <translation>&apos;medij&apos; je svaka vrsta datoteke koju SMPlayer moÅŸe otvoriti. To moÅŸe biti lokalna datoteka, DVD, internet streaming (npr. mms://...) ili lokalna playlista u .m3u ili .pls formatu.</translation>
    6224     </message>
    6225     <message>
    6226         <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
    6227         <translation>Onemogućuje server koji se koristi za komunikaciju s ostalim instancama. Ovo također onemogućuje koriÅ¡tenje jedne instance.</translation>
    62286312    </message>
    62296313    <message numerus="yes">
     
    62316315        <translation type="unfinished">
    62326316            <numerusform>%n sekundi
     6317
    62336318        </numerusform>
    62346319        </translation>
     
    62386323        <translation type="unfinished">
    62396324            <numerusform>%n minuta
     6325
    62406326        </numerusform>
    62416327        </translation>
     
    63216407</context>
    63226408<context>
     6409
     6410
     6411
     6412
     6413
     6414
     6415
     6416
     6417
     6418
     6419
     6420
     6421
     6422
     6423
     6424
     6425
     6426
     6427
     6428
     6429
     6430
     6431
     6432
     6433
     6434
     6435
     6436
     6437
     6438
     6439
     6440
     6441
     6442
     6443
     6444
     6445
     6446
     6447
     6448
     6449
     6450
     6451
     6452
     6453
     6454
     6455
     6456
     6457
     6458
     6459
     6460
     6461
     6462
     6463
     6464
     6465
     6466
     6467
    63236468    <name>TristateCombo</name>
    63246469    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.