Changeset 127 for smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_hr.ts
- Timestamp:
- Mar 29, 2012, 3:09:42 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_hr.ts
r121 r127 30 30 <message> 31 31 <source>%1, %2 and %3</source> 32 <translation >%1, %2 i %3</translation>32 <translation>%1, %2 i %3</translation> 33 33 </message> 34 34 <message> … … 42 42 <message> 43 43 <source>%1 and %2</source> 44 <translation >%1 i %2</translation>44 <translation>%1 i %2</translation> 45 45 </message> 46 46 <message> … … 115 115 <message> 116 116 <source><b>%1</b>: %2</source> 117 <translation ><b>%1</b>: %2</translation>117 <translation><b>%1</b>: %2</translation> 118 118 </message> 119 119 <message> … … 203 203 <message> 204 204 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 205 <translation >%1, %2, %3 i %4</translation>205 <translation>%1, %2, %3 i %4</translation> 206 206 </message> 207 207 <message> 208 208 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 209 <translation >%1, %2, %3, %4 i %5</translation>209 <translation>%1, %2, %3, %4 i %5</translation> 210 210 </message> 211 211 <message> … … 252 252 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 253 253 <translation>Mnoge druge osobe su doprinijele svojim dodacima i popravcima. Pogledaj Changelog za detalje.</translation> 254 255 256 257 254 258 </message> 255 259 </context> … … 393 397 <message> 394 398 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 395 <translation >SMPlayer - mplayer log</translation>399 <translation>SMPlayer - mplayer log</translation> 396 400 </message> 397 401 <message> 398 402 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 399 <translation >SMPlayer - smplayer log</translation>403 <translation>SMPlayer - smplayer log</translation> 400 404 </message> 401 405 <message> … … 931 935 <message> 932 936 <source>Denoise nor&mal</source> 933 <translation >Uklanjanje Å¡uma - &normal</translation>937 <translation>Uklanjanje Å¡uma - &normal</translation> 934 938 </message> 935 939 <message> 936 940 <source>Denoise &soft</source> 937 <translation >Uklanjanje Å¡uma - bla&go</translation>941 <translation>Uklanjanje Å¡uma - bla&go</translation> 938 942 </message> 939 943 <message> 940 944 <source>Denoise o&ff</source> 941 <translation >Uklanjanje Å¡uma - &iskljuÄeno</translation>945 <translation>Uklanjanje Å¡uma - &iskljuÄeno</translation> 942 946 </message> 943 947 <message> … … 1352 1356 <translation>Pokretanje YouTube preglednika nije uspjelo</translation> 1353 1357 </message> 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1354 1421 </context> 1355 1422 <context> … … 1541 1608 <comment>width + height + fps</comment> 1542 1609 <translation>%1x%2 %3 fps</translation> 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1543 1626 </message> 1544 1627 </context> … … 1800 1883 <translation>normalizacija zvuka</translation> 1801 1884 </message> 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1802 1897 </context> 1803 1898 <context> … … 1972 2067 1973 2068 2069 1974 2070 </numerusform> 1975 2071 </translation> … … 3127 3223 <translation>Kontrolna traka</translation> 3128 3224 </message> 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3129 3233 </context> 3130 3234 <context> … … 3141 3245 <source>+%1</source> 3142 3246 <translation>+%1</translation> 3247 3248 3249 3250 3143 3251 </message> 3144 3252 </context> … … 3605 3713 <translation>PrikaÅŸi in&formacije oznake (tag) u naslovu prozora</translation> 3606 3714 </message> 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3607 3723 </context> 3608 3724 <context> … … 4991 5107 </message> 4992 5108 <message> 4993 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>4994 <translation>SMPlayer mora sluÅ¡ati portove da bi primio komande za ostale instance. MoÅŸete promijeniti port u sluÄaju da je zadani zauzet od druge aplikacije.</translation>4995 </message>4996 <message>4997 5109 <source>Default GUI</source> 4998 5110 <translation>Normalno grafiÄko suÄelje</translation> … … 5013 5125 <source>&GUI</source> 5014 5126 <translation>&GrafiÄko suÄelje</translation> 5015 </message>5016 <message>5017 <source>Automatic port</source>5018 <translation>Automatski port</translation>5019 </message>5020 <message>5021 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>5022 <translation>SMPlayer mora sluÅ¡ati portove da bi primio komande za ostale instance. Ovom opcijom port Äe biti automatski odabran.</translation>5023 </message>5024 <message>5025 <source>Manual port</source>5026 <translation>RuÄni port</translation>5027 </message>5028 <message>5029 <source>Port to listen</source>5030 <translation>Port koji Äe se sluÅ¡ati</translation>5031 </message>5032 <message>5033 <source>&Automatic</source>5034 <translation>&Automatski</translation>5035 </message>5036 <message>5037 <source>&Manual</source>5038 <translation>&RuÄno</translation>5039 5127 </message> 5040 5128 <message> … … 6222 6310 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 6223 6311 <translation>'medij' je svaka vrsta datoteke koju SMPlayer moÅŸe otvoriti. To moÅŸe biti lokalna datoteka, DVD, internet streaming (npr. mms://...) ili lokalna playlista u .m3u ili .pls formatu.</translation> 6224 </message>6225 <message>6226 <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>6227 <translation>OnemoguÄuje server koji se koristi za komunikaciju s ostalim instancama. Ovo takoÄer onemoguÄuje koriÅ¡tenje jedne instance.</translation>6228 6312 </message> 6229 6313 <message numerus="yes"> … … 6231 6315 <translation type="unfinished"> 6232 6316 <numerusform>%n sekundi 6317 6233 6318 </numerusform> 6234 6319 </translation> … … 6238 6323 <translation type="unfinished"> 6239 6324 <numerusform>%n minuta 6325 6240 6326 </numerusform> 6241 6327 </translation> … … 6321 6407 </context> 6322 6408 <context> 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6323 6468 <name>TristateCombo</name> 6324 6469 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
