Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2012, 4:02:47 PM (14 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: 0.7.1 trunk update

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ar_SY.ts

    r119 r124  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
     2<!DOCTYPE TS>
     3<TS version="2.0" language="en">
    34<context>
    45    <name>About</name>
    56    <message>
    6         <location filename="../about.cpp" line="53"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="5"/>
    78        <source>Version: %1</source>
    89        <translation type="unfinished">الأصدار :%1</translation>
    910    </message>
    1011    <message>
    11         <location filename="../about.cpp" line="85"/>
    12         <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
    13         <translation type="unfinished"> GNU General Public License  قاÙ
    14  ØšØªØ¹Ø±ÙŠØš الؚرناج Ù
    15 Ø­Ù
    16 Ø¯ نورحاج عÙ
    17 Ø± ,الرناÙ
    18 Ø¬ Ù
    19 Ø¬Ø§Ù†ÙŠ و خاضع لأتفاقية الؚراÙ
    20 Ø¬ الÙ
    21 Ø¬Ø§Ù†ÙŠÙ€Ù€Ø©</translation>
    22     </message>
    23     <message>
    24         <location filename="../about.cpp" line="148"/>
     12        <location filename="../about.cpp" line="142"/>
    2513        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    2614        <translation type="unfinished">الÙ
     
    3220    </message>
    3321    <message>
    34         <location filename="../about.cpp" line="153"/>
     22        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    3523        <source>German</source>
    3624        <translation type="unfinished">German</translation>
    3725    </message>
    3826    <message>
    39         <location filename="../about.cpp" line="154"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    4028        <source>Slovak</source>
    4129        <translation type="unfinished">Slovak</translation>
    4230    </message>
    4331    <message>
    44         <location filename="../about.cpp" line="155"/>
     32        <location filename="../about.cpp" line="15"/>
    4533        <source>Italian</source>
    4634        <translation type="unfinished">Italian</translation>
    4735    </message>
    4836    <message>
    49         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
     37        <location filename="../about.cpp" line="15"/>
    5038        <source>French</source>
    5139        <translation type="unfinished">French</translation>
    5240    </message>
    5341    <message>
    54         <location filename="../about.cpp" line="224"/>
     42        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    5543        <source>%1, %2 and %3</source>
    5644        <translation type="unfinished">%1, %2 and %3</translation>
    5745    </message>
    5846    <message>
    59         <location filename="../about.cpp" line="162"/>
     47        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    6048        <source>Simplified-Chinese</source>
    6149        <translation type="unfinished">Simplified-Chinese</translation>
    6250    </message>
    6351    <message>
    64         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     52        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    6553        <source>Russian</source>
    6654        <translation type="unfinished">Russian</translation>
    6755    </message>
    6856    <message>
    69         <location filename="../about.cpp" line="223"/>
     57        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    7058        <source>%1 and %2</source>
    7159        <translation type="unfinished">%1 and %2</translation>
    7260    </message>
    7361    <message>
    74         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     62        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    7563        <source>Hungarian</source>
    7664        <translation type="unfinished">Hungarian</translation>
    7765    </message>
    7866    <message>
    79         <location filename="../about.cpp" line="167"/>
     67        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    8068        <source>Polish</source>
    8169        <translation type="unfinished">Polish</translation>
    8270    </message>
    8371    <message>
    84         <location filename="../about.cpp" line="171"/>
     72        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    8573        <source>Japanese</source>
    8674        <translation type="unfinished">Japanese</translation>
    8775    </message>
    8876    <message>
    89         <location filename="../about.cpp" line="172"/>
     77        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    9078        <source>Dutch</source>
    9179        <translation type="unfinished">Dutch</translation>
    9280    </message>
    9381    <message>
    94         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     82        <location filename="../about.cpp" line="17"/>
    9583        <source>Ukrainian</source>
    9684        <translation type="unfinished">Ukrainian</translation>
    9785    </message>
    9886    <message>
    99         <location filename="../about.cpp" line="179"/>
     87        <location filename="../about.cpp" line="17"/>
    10088        <source>Portuguese - Brazil</source>
    10189        <translation type="unfinished">Portuguese - Brazil</translation>
    10290    </message>
    10391    <message>
    104         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
     92        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    10593        <source>Georgian</source>
    10694        <translation type="unfinished">Georgian</translation>
    10795    </message>
    10896    <message>
    109         <location filename="../about.cpp" line="181"/>
     97        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    11098        <source>Czech</source>
    11199        <translation type="unfinished">Georgian</translation>
    112100    </message>
    113101    <message>
    114         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     102        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    115103        <source>Bulgarian</source>
    116104        <translation type="unfinished">Bulgarian</translation>
    117105    </message>
    118106    <message>
    119         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     107        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    120108        <source>Turkish</source>
    121109        <translation type="unfinished">Turkish</translation>
    122110    </message>
    123111    <message>
    124         <location filename="../about.cpp" line="186"/>
     112        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    125113        <source>Swedish</source>
    126114        <translation type="unfinished">Swedish</translation>
    127115    </message>
    128116    <message>
    129         <location filename="../about.cpp" line="187"/>
     117        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    130118        <source>Serbian</source>
    131119        <translation type="unfinished">Serbian</translation>
    132120    </message>
    133121    <message>
    134         <location filename="../about.cpp" line="188"/>
     122        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    135123        <source>Traditional Chinese</source>
    136124        <translation type="unfinished">Traditional Chinese</translation>
    137125    </message>
    138126    <message>
    139         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
     127        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    140128        <source>Romanian</source>
    141129        <translation type="unfinished">Romanian</translation>
    142130    </message>
    143131    <message>
    144         <location filename="../about.cpp" line="190"/>
     132        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    145133        <source>Portuguese - Portugal</source>
    146134        <translation type="unfinished">Portuguese - Portugal</translation>
    147135    </message>
    148136    <message>
    149         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     137        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    150138        <source>Greek</source>
    151139        <translation type="unfinished">Greek</translation>
    152140    </message>
    153141    <message>
    154         <location filename="../about.cpp" line="194"/>
     142        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    155143        <source>Finnish</source>
    156144        <translation type="unfinished">انتهى</translation>
    157145    </message>
    158146    <message>
    159         <location filename="../about.cpp" line="246"/>
     147        <location filename="../about.cpp" line="233"/>
     148        <location filename="../about.cpp" line="244"/>
    160149        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    161150        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    162151    </message>
    163152    <message>
    164         <location filename="../about.cpp" line="267"/>
     153        <location filename="../about.cpp" line="26"/>
    165154        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    166155        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    180169    </message>
    181170    <message>
     171
     172
     173
    182174        <location filename="../about.ui" line="220"/>
    183175        <source>icon</source>
     
    204196    </message>
    205197    <message>
    206         <location filename="../about.cpp" line="60"/>
     198        <location filename="../about.cpp" line="6"/>
    207199        <source>Visit our web for updates:</source>
    208200        <translation type="unfinished">قÙ
     
    212204    </message>
    213205    <message>
    214         <location filename="../about.cpp" line="63"/>
     206        <location filename="../about.cpp" line="6"/>
    215207        <source>Get help in our forum:</source>
    216208        <translation type="unfinished">لأي Ù
     
    220212    </message>
    221213    <message>
    222         <location filename="../about.cpp" line="66"/>
    223         <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source>
    224         <translation type="obsolete">ؚأÙ
    225 ÙƒØ§Ù†Ùƒ دعÙ
    226  Ø§Ù„Ù
    227 ØŽØºÙ„ عن طريق التؚرع</translation>
    228     </message>
    229     <message>
    230         <location filename="../about.cpp" line="67"/>
    231         <source>More info</source>
    232         <translation type="obsolete">Ù
    233 Ø¹Ù„ÙˆÙ
    234 Ø§Øª اضافية</translation>
    235     </message>
    236     <message>
    237         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     214        <location filename="../about.cpp" line="192"/>
    238215        <source>Korean</source>
    239216        <translation type="unfinished">Korean</translation>
    240217    </message>
    241218    <message>
    242         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     219        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    243220        <source>Macedonian</source>
    244221        <translation type="unfinished">Macedonian</translation>
    245222    </message>
    246223    <message>
    247         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     224        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    248225        <source>Basque</source>
    249226        <translation type="unfinished">Basque</translation>
    250227    </message>
    251228    <message>
    252         <location filename="../about.cpp" line="48"/>
     229        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    253230        <source>Using MPlayer %1</source>
    254231        <translation type="unfinished"> %1 MPlayer استخداÙ
     
    256233    </message>
    257234    <message>
    258         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     235        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    259236        <source>Catalan</source>
    260237        <translation type="unfinished">Catalan</translation>
    261238    </message>
    262239    <message>
    263         <location filename="../about.cpp" line="55"/>
     240        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    264241        <source>Portable Edition</source>
    265242        <translation type="unfinished">الاصدار الÙ
     
    268245    </message>
    269246    <message>
    270         <location filename="../about.cpp" line="58"/>
     247        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    271248        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    272249        <translation type="unfinished">Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</translation>
    273250    </message>
    274251    <message>
    275         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     252        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    276253        <source>Slovenian</source>
    277254        <translation type="unfinished">Slovenian</translation>
    278255    </message>
    279256    <message>
    280         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     257        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    281258        <source>Arabic</source>
    282259        <translation type="unfinished">العرؚية</translation>
    283260    </message>
    284261    <message>
     262
     263
     264
     265
     266
     267
     268
     269
     270
     271
     272
     273
     274
     275
     276
     277
     278
     279
     280
     281
     282
     283
     284
     285
     286
     287
     288
     289
     290
     291
    285292        <location filename="../about.cpp" line="201"/>
    286         <source>Kurdish</source>
     293        <source></source>
    287294        <translation type="unfinished"></translation>
    288295    </message>
    289296    <message>
    290297        <location filename="../about.cpp" line="202"/>
    291         <source>Galician</source>
     298        <source>Lithuanian</source>
     299        <translation type="unfinished"></translation>
     300    </message>
     301    <message>
     302        <location filename="../about.cpp" line="203"/>
     303        <source>Danish</source>
     304        <translation type="unfinished"></translation>
     305    </message>
     306    <message>
     307        <location filename="../about.cpp" line="204"/>
     308        <source>Croatian</source>
     309        <translation type="unfinished"></translation>
     310    </message>
     311    <message>
     312        <location filename="../about.cpp" line="50"/>
     313        <source>Using MPlayer2 %1</source>
     314        <translation type="unfinished"></translation>
     315    </message>
     316    <message>
     317        <location filename="../about.cpp" line="71"/>
     318        <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
     319        <translation type="unfinished"></translation>
     320    </message>
     321    <message>
     322        <location filename="../about.cpp" line="86"/>
     323        <source>Read the entire license</source>
    292324        <translation type="unfinished"></translation>
    293325    </message>
    294326    <message>
    295327        <location filename="../about.cpp" line="94"/>
    296         <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
    297         <translation type="unfinished"></translation>
    298     </message>
    299     <message>
    300         <location filename="../about.cpp" line="113"/>
    301         <source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
    302         <translation type="unfinished"></translation>
    303     </message>
    304     <message>
    305         <location filename="../about.cpp" line="91"/>
    306         <source>SMPlayer logo by %1</source>
    307         <translation type="unfinished"></translation>
    308     </message>
    309     <message>
    310         <location filename="../about.cpp" line="225"/>
    311         <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    312         <translation type="unfinished"></translation>
    313     </message>
    314     <message>
    315         <location filename="../about.cpp" line="226"/>
    316         <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    317         <translation type="unfinished"></translation>
    318     </message>
    319     <message>
    320         <location filename="../about.cpp" line="203"/>
    321         <source>Vietnamese</source>
    322         <translation type="unfinished"></translation>
    323     </message>
    324     <message>
    325         <location filename="../about.cpp" line="204"/>
    326         <source>Estonian</source>
    327         <translation type="unfinished"></translation>
    328     </message>
    329     <message>
    330         <location filename="../about.cpp" line="205"/>
    331         <source>Lithuanian</source>
    332         <translation type="unfinished"></translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <location filename="../about.cpp" line="206"/>
    336         <source>Danish</source>
     328        <source>Read a translation</source>
     329        <translation type="unfinished"></translation>
     330    </message>
     331    <message>
     332        <location filename="../about.cpp" line="106"/>
     333        <source>Packages for Windows created by %1</source>
     334        <translation type="unfinished"></translation>
     335    </message>
     336    <message>
     337        <location filename="../about.cpp" line="107"/>
     338        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    337339        <translation type="unfinished"></translation>
    338340    </message>
     
    368370    </message>
    369371    <message>
     372
    370373        <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/>
    371374        <source>Key files</source>
     
    387390    </message>
    388391    <message>
    389         <location filename="../actionseditor.cpp" line="441"/>
     392        <location filename="../actionseditor.cpp" line="44"/>
    390393        <source>The file %1 already exists.
    391394Do you want to overwrite?</source>
     
    403406    </message>
    404407    <message>
     408
    405409        <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
    406410        <source>Error</source>
     
    524528    </message>
    525529    <message>
    526         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="112"/>
     530        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11"/>
    527531        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    528532        <translation type="unfinished">القيÙ
     
    536540    <name>BaseGui</name>
    537541    <message>
    538         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     542        <location filename="../basegui.cpp" line="184"/>
    539543        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    540544        <translation type="unfinished">SMPlayer - mplayer تقريــر</translation>
    541545    </message>
    542546    <message>
    543         <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
     547        <location filename="../basegui.cpp" line="185"/>
    544548        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    545549        <translation type="unfinished">SMPlayer - smplayer تقـريــر</translation>
    546550    </message>
    547551    <message>
    548         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     552        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    549553        <source>&amp;Open</source>
    550554        <translation type="unfinished">فتــح</translation>
    551555    </message>
    552556    <message>
    553         <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
     557        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    554558        <source>&amp;Play</source>
    555559        <translation type="unfinished">ت؎غيل</translation>
    556560    </message>
    557561    <message>
    558         <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
     562        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    559563        <source>&amp;Video</source>
    560564        <translation type="unfinished">فيديو</translation>
    561565    </message>
    562566    <message>
    563         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     567        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    564568        <source>&amp;Audio</source>
    565569        <translation type="unfinished">صوت</translation>
    566570    </message>
    567571    <message>
    568         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     572        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    569573        <source>&amp;Subtitles</source>
    570574        <translation type="unfinished">الترجÙ
     
    572576    </message>
    573577    <message>
    574         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
     578        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    575579        <source>&amp;Browse</source>
    576580        <translation type="unfinished">استعراض</translation>
    577581    </message>
    578582    <message>
    579         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
     583        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    580584        <source>Op&amp;tions</source>
    581585        <translation type="unfinished">اعــدادات</translation>
    582586    </message>
    583587    <message>
    584         <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
     588        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    585589        <source>&amp;Help</source>
    586590        <translation type="unfinished">Ù
     
    588592    </message>
    589593    <message>
    590         <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    591595        <source>&amp;File...</source>
    592596        <translation type="unfinished">Ù
     
    594598    </message>
    595599    <message>
    596         <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
     600        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    597601        <source>D&amp;irectory...</source>
    598602        <translation type="unfinished">الÙ
     
    600604    </message>
    601605    <message>
    602         <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
     606        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    603607        <source>&amp;Playlist...</source>
    604608        <translation type="unfinished">قا؊Ù
     
    606610    </message>
    607611    <message>
    608         <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
     612        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    609613        <source>&amp;DVD from drive</source>
    610614        <translation type="unfinished"> Ù
     
    612616    </message>
    613617    <message>
    614         <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
     618        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    615619        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    616620        <translation type="unfinished">Ù
     
    619623    </message>
    620624    <message>
    621         <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
     625        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    622626        <source>&amp;URL...</source>
    623627        <translation type="unfinished">راؚط انترنت</translation>
    624628    </message>
    625629    <message>
    626         <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
     630        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    627631        <source>&amp;Clear</source>
    628632        <translation type="unfinished">ازالة</translation>
    629633    </message>
    630634    <message>
    631         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     635        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    632636        <source>&amp;Recent files</source>
    633637        <translation type="unfinished">الÙ
     
    637641    </message>
    638642    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
     643        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    640644        <source>P&amp;lay</source>
    641645        <translation type="unfinished">ت؎غيل</translation>
    642646    </message>
    643647    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
     648        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    645649        <source>&amp;Pause</source>
    646650        <translation type="unfinished">ايقاف Ù
     
    648652    </message>
    649653    <message>
    650         <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/>
     654        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    651655        <source>&amp;Stop</source>
    652656        <translation type="unfinished">ايقاف</translation>
    653657    </message>
    654658    <message>
    655         <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
     659        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    656660        <source>&amp;Frame step</source>
    657661        <translation type="unfinished">خطوة للأÙ
     
    660664    </message>
    661665    <message>
    662         <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
     666        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    663667        <source>&amp;Normal speed</source>
    664668        <translation type="unfinished">سرعة عادية</translation>
    665669    </message>
    666670    <message>
    667         <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
     671        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    668672        <source>&amp;Halve speed</source>
    669673        <translation type="unfinished">نصف السرعة</translation>
    670674    </message>
    671675    <message>
    672         <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
     676        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    673677        <source>&amp;Double speed</source>
    674678        <translation type="unfinished">سرعة Ù
     
    676680    </message>
    677681    <message>
    678         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     682        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    679683        <source>Speed &amp;-10%</source>
    680684        <translation type="unfinished"> &amp;-10% تسريع الى</translation>
    681685    </message>
    682686    <message>
    683         <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
     687        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    684688        <source>Speed &amp;+10%</source>
    685689        <translation type="unfinished"> &amp;+10% تسريع الى</translation>
    686690    </message>
    687691    <message>
    688         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     692        <location filename="../basegui.cpp" line="173"/>
    689693        <source>Sp&amp;eed</source>
    690694        <translation type="unfinished">تسريع</translation>
    691695    </message>
    692696    <message>
    693         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     697        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    694698        <source>&amp;Repeat</source>
    695699        <translation type="unfinished">اعادة</translation>
    696700    </message>
    697701    <message>
    698         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     702        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    699703        <source>&amp;Fullscreen</source>
    700704        <translation type="unfinished">Ù
     
    702706    </message>
    703707    <message>
    704         <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
     708        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    705709        <source>&amp;Compact mode</source>
    706710        <translation type="unfinished">النÙ
     
    709713    </message>
    710714    <message>
    711         <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
     715        <location filename="../basegui.cpp" line="173"/>
    712716        <source>Si&amp;ze</source>
    713717        <translation type="unfinished">الحجÙ
     
    715719    </message>
    716720    <message>
    717         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    718         <source>4:3 &amp;Letterbox</source>
    719         <translation type="obsolete">4:3 &amp;</translation>
    720     </message>
    721     <message>
    722         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    723         <source>16:9 L&amp;etterbox</source>
    724         <translation type="obsolete">16:9 </translation>
    725     </message>
    726     <message>
    727         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    728         <source>4:3 &amp;Panscan</source>
    729         <translation type="obsolete">4:3  </translation>
    730     </message>
    731     <message>
    732         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    733         <source>4:3 &amp;to 16:9</source>
    734         <translation type="obsolete">4:3 &amp;to 16:9</translation>
    735     </message>
    736     <message>
    737         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     721        <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
    738722        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    739723        <translation type="unfinished">نسؚة الطول الى الارتفاع الحقيقية</translation>
    740724    </message>
    741725    <message>
    742         <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/>
     726        <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
     727        <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/>
    743728        <source>&amp;None</source>
    744729        <translation type="unfinished">ؚلا</translation>
    745730    </message>
    746731    <message>
    747         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     732        <location filename="../basegui.cpp" line="11"/>
    748733        <source>&amp;Lowpass5</source>
    749734        <translation type="unfinished">تÙ
     
    752737    </message>
    753738    <message>
    754         <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
     739        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    755740        <source>Linear &amp;Blend</source>
    756741        <translation type="unfinished">؎فاف و عاتÙ
     
    758743    </message>
    759744    <message>
    760         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     745        <location filename="../basegui.cpp" line="176"/>
    761746        <source>&amp;Deinterlace</source>
    762747        <translation type="unfinished">Deinterlace</translation>
    763748    </message>
    764749    <message>
    765         <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
     750        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    766751        <source>&amp;Postprocessing</source>
    767752        <translation type="unfinished">Ù
     
    770755    </message>
    771756    <message>
    772         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     757        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    773758        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    774759        <translation type="unfinished">اكت؎اف تلقا؊ؚ</translation>
    775760    </message>
    776761    <message>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     762        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    778763        <source>&amp;Deblock</source>
    779764        <translation type="unfinished">&amp;Deblock</translation>
    780765    </message>
    781766    <message>
    782         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     767        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    783768        <source>De&amp;ring</source>
    784769        <translation type="unfinished">De&amp;ring</translation>
    785770    </message>
    786771    <message>
    787         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     772        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    788773        <source>Add n&amp;oise</source>
    789774        <translation type="unfinished">اضافة ضجيج</translation>
    790775    </message>
    791776    <message>
    792         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     777        <location filename="../basegui.cpp" line="179"/>
    793778        <source>F&amp;ilters</source>
    794779        <translation type="unfinished">الفلاتر</translation>
    795780    </message>
    796781    <message>
    797         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     782        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    798783        <source>&amp;Equalizer</source>
    799784        <translation type="unfinished">الÙ
     
    801786    </message>
    802787    <message>
    803         <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    804789        <source>&amp;Screenshot</source>
    805790        <translation type="unfinished">الصور الÙ
     
    807792    </message>
    808793    <message>
    809         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     794        <location filename="../basegui.cpp" line="175"/>
    810795        <source>S&amp;tay on top</source>
    811796        <translation type="unfinished">الؚقاء في الأعلى</translation>
    812797    </message>
    813798    <message>
    814         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     799        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    815800        <source>&amp;Extrastereo</source>
    816801        <translation type="unfinished">ستيريو اضافي</translation>
    817802    </message>
    818803    <message>
    819         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    820805        <source>&amp;Karaoke</source>
    821806        <translation type="unfinished">كاريوكي</translation>
    822807    </message>
    823808    <message>
    824         <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
     809        <location filename="../basegui.cpp" line="10"/>
    825810        <source>&amp;Filters</source>
    826811        <translation type="unfinished">الفلاتر</translation>
    827812    </message>
    828813    <message>
    829         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     814        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     815        <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
    830816        <source>&amp;Stereo</source>
    831817        <translation type="unfinished">ستيريو</translation>
    832818    </message>
    833819    <message>
    834         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     820        <location filename="../basegui.cpp" line="181"/>
    835821        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    836822        <translation type="unfinished">&amp;4.0  Ù
     
    838824    </message>
    839825    <message>
    840         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     826        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    841827        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    842828        <translation type="unfinished">&amp;5.1 Ù
     
    844830    </message>
    845831    <message>
    846         <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
     832        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    847833        <source>&amp;Channels</source>
    848834        <translation type="unfinished">القنــوات</translation>
    849835    </message>
    850836    <message>
    851         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     837        <location filename="../basegui.cpp" line="185"/>
    852838        <source>&amp;Left channel</source>
    853839        <translation type="unfinished">الجهة اليسرى</translation>
    854840    </message>
    855841    <message>
    856         <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
     842        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    857843        <source>&amp;Right channel</source>
    858844        <translation type="unfinished">الجهة اليÙ
     
    860846    </message>
    861847    <message>
    862         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    863849        <source>&amp;Stereo mode</source>
    864850        <translation type="unfinished">نÙ
     
    866852    </message>
    867853    <message>
    868         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     854        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    869855        <source>&amp;Mute</source>
    870856        <translation type="unfinished">كتÙ
     
    872858    </message>
    873859    <message>
    874         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     860        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    875861        <source>Volume &amp;-</source>
    876862        <translation type="unfinished">خفض الصوت &amp;-</translation>
    877863    </message>
    878864    <message>
    879         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     865        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    880866        <source>Volume &amp;+</source>
    881867        <translation type="unfinished">رفع الصوت &amp;+</translation>
    882868    </message>
    883869    <message>
    884         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     870        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    885871        <source>&amp;Delay -</source>
    886872        <translation type="unfinished">تأخير  -</translation>
    887873    </message>
    888874    <message>
    889         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     875        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    890876        <source>D&amp;elay +</source>
    891877        <translation type="unfinished">تقديÙ
     
    893879    </message>
    894880    <message>
    895         <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
     881        <location filename="../basegui.cpp" line="189"/>
    896882        <source>&amp;Select</source>
    897883        <translation type="unfinished">تحديد</translation>
    898884    </message>
    899885    <message>
    900         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     886        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    901887        <source>&amp;Load...</source>
    902888        <translation type="unfinished">تحÙ
     
    904890    </message>
    905891    <message>
    906         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     892        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    907893        <source>Delay &amp;-</source>
    908894        <translation type="unfinished">تأخير -</translation>
    909895    </message>
    910896    <message>
    911         <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     897        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    912898        <source>Delay &amp;+</source>
    913899        <translation type="unfinished">تقديÙ
     
    915901    </message>
    916902    <message>
    917         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     903        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    918904        <source>&amp;Up</source>
    919905        <translation type="unfinished">أعلى</translation>
    920906    </message>
    921907    <message>
    922         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     908        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    923909        <source>&amp;Down</source>
    924910        <translation type="unfinished">اسفل</translation>
    925911    </message>
    926912    <message>
    927         <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
     913        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    928914        <source>&amp;Title</source>
    929915        <translation type="unfinished">العنوان</translation>
    930916    </message>
    931917    <message>
    932         <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
     918        <location filename="../basegui.cpp" line="189"/>
    933919        <source>&amp;Chapter</source>
    934920        <translation type="unfinished">الÙ
     
    936922    </message>
    937923    <message>
    938         <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    939925        <source>&amp;Angle</source>
    940926        <translation type="unfinished">الفصل</translation>
    941927    </message>
    942928    <message>
    943         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    944930        <source>&amp;Playlist</source>
    945931        <translation type="unfinished">قا؊Ù
     
    947933    </message>
    948934    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
    950         <source>&amp;Show frame counter</source>
    951         <translation type="obsolete">ا؞هار عدد ال؎را؊ح</translation>
    952     </message>
    953     <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
     935        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    955936        <source>&amp;Disabled</source>
    956937        <translation type="unfinished">Ù
     
    958939    </message>
    959940    <message>
    960         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
    961         <source>&amp;Seek bar</source>
    962         <translation type="obsolete">؎ريط التÙ
    963 Ø±ÙŠØ±</translation>
    964     </message>
    965     <message>
    966         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
    967         <source>&amp;Time</source>
    968         <translation type="obsolete">الوقت</translation>
    969     </message>
    970     <message>
    971         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
    972         <source>Time + T&amp;otal time</source>
    973         <translation type="obsolete">الوقت + الوقت الكلي</translation>
    974     </message>
    975     <message>
    976         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     941        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    977942        <source>&amp;OSD</source>
    978943        <translation type="unfinished">&amp;OSD</translation>
    979944    </message>
    980945    <message>
    981         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    982947        <source>&amp;View logs</source>
    983948        <translation type="unfinished">ا؞هار التقرير</translation>
    984949    </message>
    985950    <message>
    986         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    987952        <source>P&amp;references</source>
    988953        <translation type="unfinished">أعـــدادات</translation>
    989954    </message>
    990955    <message>
    991         <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    992957        <source>About &amp;Qt</source>
    993958        <translation type="unfinished">&amp;Qt حــول</translation>
    994959    </message>
    995960    <message>
    996         <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
     961        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    997962        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    998963        <translation type="unfinished">SMPlayer حول Ù
     
    1000965    </message>
    1001966    <message>
    1002         <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/>
     967        <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/>
     968        <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/>
     969        <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/>
     970        <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/>
     971        <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/>
     972        <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/>
     973        <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/>
     974        <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/>
    1003975        <source>&lt;empty&gt;</source>
    1004976        <translation type="unfinished">فارغ</translation>
    1005977    </message>
    1006978    <message>
    1007         <location filename="../basegui.cpp" line="3449"/>
     979        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    1008980        <source>Video</source>
    1009981        <translation type="unfinished">الفيديو</translation>
    1010982    </message>
    1011983    <message>
    1012         <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
     984        <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/>
     985        <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/>
    1013986        <source>Audio</source>
    1014987        <translation type="unfinished">الصوت</translation>
    1015988    </message>
    1016989    <message>
    1017         <location filename="../basegui.cpp" line="3451"/>
     990        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    1018991        <source>Playlists</source>
    1019992        <translation type="unfinished">قوا؊Ù
     
    1021994    </message>
    1022995    <message>
    1023         <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
     996        <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/>
     997        <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/>
    1024999        <source>All files</source>
    10251000        <translation type="unfinished">كل الÙ
     
    10271002    </message>
    10281003    <message>
    1029         <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
     1004        <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/>
     1005        <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/>
     1006        <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
    10301007        <source>Choose a file</source>
    10311008        <translation type="unfinished">اختر Ù
     
    10331010    </message>
    10341011    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
     1012        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    10361013        <source>SMPlayer - Information</source>
    10371014        <translation type="unfinished">SMPlayer -  Ù
     
    10401017    </message>
    10411018    <message>
    1042         <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
     1019        <location filename="../basegui.cpp" line="35"/>
    10431020        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    10441021The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    10491026    </message>
    10501027    <message>
    1051         <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
     1028        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    10521029        <source>Choose a directory</source>
    10531030        <translation type="unfinished">اختر Ù
     
    10551032    </message>
    10561033    <message>
    1057         <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/>
     1034        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    10581035        <source>Subtitles</source>
    10591036        <translation type="unfinished">الترجÙ
     
    10611038    </message>
    10621039    <message>
    1063         <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/>
     1040        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    10641041        <source>About Qt</source>
    10651042        <translation type="unfinished"> Qt حول</translation>
    10661043    </message>
    10671044    <message>
    1068         <location filename="../basegui.cpp" line="4152"/>
     1045        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10691046        <source>Playing %1</source>
    10701047        <translation type="unfinished">%1 ت؎غيل</translation>
    10711048    </message>
    10721049    <message>
    1073         <location filename="../basegui.cpp" line="4153"/>
     1050        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10741051        <source>Pause</source>
    10751052        <translation type="unfinished">ايقاف Ù
     
    10771054    </message>
    10781055    <message>
    1079         <location filename="../basegui.cpp" line="4154"/>
     1056        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    10801057        <source>Stop</source>
    10811058        <translation type="unfinished">ايقاف</translation>
    10821059    </message>
    10831060    <message>
    1084         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     1061        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10851062        <source>Play / Pause</source>
    10861063        <translation type="unfinished">ت؎غيل /ايقاف Ù
     
    10881065    </message>
    10891066    <message>
    1090         <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
     1067        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10911068        <source>Pause / Frame step</source>
    10921069        <translation type="unfinished">ايقاف Ù
     
    10961073    </message>
    10971074    <message>
    1098         <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
     1075        <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
     1076        <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
    10991077        <source>U&amp;nload</source>
    11001078        <translation type="unfinished">الغاء تحÙ
     
    11021080    </message>
    11031081    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
     1082        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    11051083        <source>V&amp;CD</source>
    11061084        <translation type="unfinished">فيديو سي دي</translation>
    11071085    </message>
    11081086    <message>
    1109         <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
     1087        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    11101088        <source>C&amp;lose</source>
    11111089        <translation type="unfinished">اغلاق</translation>
    11121090    </message>
    11131091    <message>
    1114         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     1092        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11151093        <source>View &amp;info and properties...</source>
    11161094        <translation type="unfinished">ا؞هار الÙ
     
    11191097    </message>
    11201098    <message>
    1121         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     1099        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11221100        <source>Zoom &amp;-</source>
    11231101        <translation type="unfinished">تؚعيد &amp;-</translation>
    11241102    </message>
    11251103    <message>
    1126         <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
     1104        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11271105        <source>Zoom &amp;+</source>
    11281106        <translation type="unfinished">تقريؚ &amp;+</translation>
    11291107    </message>
    11301108    <message>
    1131         <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
     1109        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11321110        <source>&amp;Reset</source>
    11331111        <translation type="unfinished">الأفتراضي</translation>
    11341112    </message>
    11351113    <message>
    1136         <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
     1114        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11371115        <source>Move &amp;left</source>
    11381116        <translation type="unfinished">التحريك لليسار</translation>
    11391117    </message>
    11401118    <message>
    1141         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     1119        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11421120        <source>Move &amp;right</source>
    11431121        <translation type="unfinished">التحريك لليÙ
     
    11451123    </message>
    11461124    <message>
    1147         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     1125        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11481126        <source>Move &amp;up</source>
    11491127        <translation type="unfinished">التحريك للأعلى</translation>
    11501128    </message>
    11511129    <message>
    1152         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     1130        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11531131        <source>Move &amp;down</source>
    11541132        <translation type="unfinished">التحريك للأسفل</translation>
    11551133    </message>
    11561134    <message>
    1157         <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
    1158         <source>&amp;Pan &amp;&amp; scan</source>
    1159         <translation type="obsolete">تقريؚ و فحص</translation>
    1160     </message>
    1161     <message>
    1162         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
     1135        <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
    11631136        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    11641137        <translation type="unfinished">الجÙ
     
    11671140    </message>
    11681141    <message>
    1169         <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
     1142        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11701143        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    11711144        <translation type="unfinished">الجÙ
     
    11741147    </message>
    11751148    <message>
    1176         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1149        <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
     1150        <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
     1151        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    11771152        <source>-%1</source>
    11781153        <translation type="unfinished">-%1</translation>
    11791154    </message>
    11801155    <message>
    1181         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1156        <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     1157        <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
     1158        <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    11821159        <source>+%1</source>
    11831160        <translation type="unfinished">+%1</translation>
    11841161    </message>
    11851162    <message>
    1186         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11871164        <source>Dec volume (2)</source>
    11881165        <translation type="unfinished"> (2)انقاص الدرجة</translation>
    11891166    </message>
    11901167    <message>
    1191         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
     1169        <source>&amp;YouTube browser</source>
     1170        <translation type="unfinished"></translation>
     1171    </message>
     1172    <message>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
    11921174        <source>Inc volume (2)</source>
    11931175        <translation type="unfinished"> (2)رفع الدرجة</translation>
    11941176    </message>
    11951177    <message>
    1196         <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11971179        <source>Exit fullscreen</source>
    11981180        <translation type="unfinished">الخروج Ù
     
    12011183    </message>
    12021184    <message>
    1203         <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
     1185        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12041186        <source>OSD - Next level</source>
    12051187        <translation type="unfinished">OSD - الÙ
     
    12071189    </message>
    12081190    <message>
    1209         <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
     1191        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12101192        <source>Dec contrast</source>
    12111193        <translation type="unfinished">انقاص التعتيÙ
     
    12131195    </message>
    12141196    <message>
    1215         <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
     1197        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12161198        <source>Inc contrast</source>
    12171199        <translation type="unfinished">رفع التعتيÙ
     
    12191201    </message>
    12201202    <message>
    1221         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
     1203        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12221204        <source>Dec brightness</source>
    12231205        <translation type="unfinished">انقاص التؚهيت</translation>
    12241206    </message>
    12251207    <message>
    1226         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1208        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12271209        <source>Inc brightness</source>
    12281210        <translation type="unfinished">رفع التؚهيت</translation>
    12291211    </message>
    12301212    <message>
    1231         <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
     1213        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12321214        <source>Dec hue</source>
    12331215        <translation type="unfinished">انقاص ال؎كل</translation>
    12341216    </message>
    12351217    <message>
    1236         <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
     1218        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12371219        <source>Inc hue</source>
    12381220        <translation type="unfinished">رفع ال؎كل</translation>
    12391221    </message>
    12401222    <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
     1223        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12421224        <source>Dec saturation</source>
    12431225        <translation type="unfinished">انقاص الإ؎ؚاع</translation>
    12441226    </message>
    12451227    <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     1228        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12471229        <source>Dec gamma</source>
    12481230        <translation type="unfinished">انقاص ا؎عة غاÙ
     
    12501232    </message>
    12511233    <message>
    1252         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1234        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12531235        <source>Next audio</source>
    12541236        <translation type="unfinished">الصوت التالي</translation>
    12551237    </message>
    12561238    <message>
    1257         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1239        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12581240        <source>Next subtitle</source>
    12591241        <translation type="unfinished">الترجÙ
     
    12611243    </message>
    12621244    <message>
    1263         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     1245        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12641246        <source>Next chapter</source>
    12651247        <translation type="unfinished">الÙ
     
    12671249    </message>
    12681250    <message>
    1269         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     1251        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12701252        <source>Previous chapter</source>
    12711253        <translation type="unfinished">الÙ
     
    12731255    </message>
    12741256    <message>
    1275         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     1257        <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     1258        <source>An error happened - SMPlayer</source>
     1259        <translation type="unfinished"></translation>
     1260    </message>
     1261    <message>
     1262        <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     1263        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
     1264        <translation type="unfinished"></translation>
     1265    </message>
     1266    <message>
     1267        <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
    12761268        <source>Inc saturation</source>
    12771269        <translation type="unfinished">زيادة الأ؎ؚاع</translation>
    12781270    </message>
    12791271    <message>
    1280         <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     1272        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12811273        <source>Inc gamma</source>
    12821274        <translation type="unfinished">زيادة ا؎عة غاÙ
     
    12841276    </message>
    12851277    <message>
    1286         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1278        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    12871279        <source>&amp;Load external file...</source>
    12881280        <translation type="unfinished">تحÙ
     
    12911283    </message>
    12921284    <message>
    1293         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1285        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    12941286        <source>&amp;Kerndeint</source>
    12951287        <translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
    12961288    </message>
    12971289    <message>
    1298         <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
     1290        <location filename="../basegui.cpp" line="12"/>
    12991291        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    13001292        <translation type="unfinished">Yadif  قياسي</translation>
    13011293    </message>
    13021294    <message>
    1303         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     1295        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    13041296        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    13051297        <translation type="unfinished">Y&amp;adif ترÙ
     
    13081300    </message>
    13091301    <message>
    1310         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1302        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13111303        <source>&amp;Next</source>
    13121304        <translation type="unfinished">التالي</translation>
    13131305    </message>
    13141306    <message>
    1315         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1307        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13161308        <source>Pre&amp;vious</source>
    13171309        <translation type="unfinished">الساؚق</translation>
    13181310    </message>
    13191311    <message>
    1320         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     1312        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13211313        <source>Volume &amp;normalization</source>
    13221314        <translation type="unfinished">قياسات Ù
     
    13241316    </message>
    13251317    <message>
    1326         <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
     1318        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    13271319        <source>&amp;Audio CD</source>
    13281320        <translation type="unfinished">قرص اوديو</translation>
    13291321    </message>
    13301322    <message>
    1331         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1323        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    13321324        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    13331325        <translation type="unfinished">ألغاء ضجة قياسي</translation>
    13341326    </message>
    13351327    <message>
    1336         <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
     1328        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    13371329        <source>Denoise &amp;soft</source>
    13381330        <translation type="unfinished">ألغاء ضجة ناعÙ
     
    13401332    </message>
    13411333    <message>
    1342         <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
     1334        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    13431335        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    13441336        <translation type="unfinished">ايقاف الغاء الضجة</translation>
    13451337    </message>
    13461338    <message>
    1347         <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
     1339        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13481340        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    13491341        <translation type="unfinished">SSA/&amp;ASS استخداÙ
     
    13521344    </message>
    13531345    <message>
    1354         <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
    1355         <source>Flip i&amp;mage</source>
    1356         <translation type="obsolete">قلؚ الصورة</translation>
    1357     </message>
    1358     <message>
    1359         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     1346        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
    13601347        <source>&amp;Toggle double size</source>
    13611348        <translation type="unfinished">تعيين ضعف الحجÙ
     
    13631350    </message>
    13641351    <message>
    1365         <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
     1352        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13661353        <source>S&amp;ize -</source>
    13671354        <translation type="unfinished">انقاص الحجÙ
     
    13691356    </message>
    13701357    <message>
    1371         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13721359        <source>Si&amp;ze +</source>
    13731360        <translation type="unfinished">زيادة الحجÙ
     
    13751362    </message>
    13761363    <message>
    1377         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     1364        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13781365        <source>Add &amp;black borders</source>
    13791366        <translation type="unfinished">اضافة حدود سودا Ø¡</translation>
    13801367    </message>
    13811368    <message>
    1382         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     1369        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13831370        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    13841371        <translation type="unfinished">القياس الؚرÙ
     
    13861373    </message>
    13871374    <message>
    1388         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     1375        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13891376        <source>&amp;FAQ</source>
    13901377        <translation type="unfinished">حول</translation>
    13911378    </message>
    13921379    <message>
    1393         <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
    1394         <source>Visualize &amp;motion vectors</source>
    1395         <translation type="obsolete">الÙ
    1396 Ø€Ø«Ø±Ø§Øª &amp; Ù
    1397 ÙˆØ¬Ù‡Ø§Øª الحركة</translation>
    1398     </message>
    1399     <message>
    1400         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     1380        <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
    14011381        <source>&amp;Command line options</source>
    14021382        <translation type="unfinished">اعدادات Ù
     
    14051385    </message>
    14061386    <message>
    1407         <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
     1387        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    14081388        <source>SMPlayer command line options</source>
    14091389        <translation type="unfinished">اعدادات Ù
     
    14131393    </message>
    14141394    <message>
    1415         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
    1416         <source>Enable &amp;closed caption</source>
    1417         <translation type="obsolete">تÙ
    1418 ÙƒÙŠÙ† النوافذ الÙ
    1419 ØºÙ„قة</translation>
    1420     </message>
    1421     <message>
    1422         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     1395        <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
    14231396        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    14241397        <translation type="unfinished">اجؚار الترجÙ
     
    14261399    </message>
    14271400    <message>
    1428         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1401        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14291402        <source>Reset video equalizer</source>
    14301403        <translation type="unfinished">اعادة Ù
     
    14321405    </message>
    14331406    <message>
    1434         <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
     1407        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14351408        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    14361409        <translation type="unfinished">ؚ؎كل غير Ù
     
    14391412    </message>
    14401413    <message>
    1441         <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14421415        <source>Exit code: %1</source>
    14431416        <translation type="unfinished"> %1 كود الخروج</translation>
    14441417    </message>
    14451418    <message>
    1446         <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/>
     1419        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14471420        <source>MPlayer failed to start.</source>
    14481421        <translation type="unfinished">MPlayer ف؎ل قي ؚدء </translation>
    14491422    </message>
    14501423    <message>
    1451         <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/>
     1424        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14521425        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    14531426        <translation type="unfinished">في الاعدادات MPlayer قÙ
     
    14561429    </message>
    14571430    <message>
    1458         <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/>
     1431        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14591432        <source>MPlayer has crashed.</source>
    14601433        <translation type="unfinished">MPlayer ضرر في</translation>
    14611434    </message>
    14621435    <message>
    1463         <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/>
     1436        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14641437        <source>See the log for more info.</source>
    14651438        <translation type="unfinished">؎اهد التقرير لÙ
     
    14701443    </message>
    14711444    <message>
    1472         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1445        <location filename="../basegui.cpp" line="172"/>
    14731446        <source>&amp;Rotate</source>
    14741447        <translation type="unfinished">أستدارة</translation>
    14751448    </message>
    14761449    <message>
    1477         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     1450        <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
     1451        <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
    14781452        <source>&amp;Off</source>
    14791453        <translation type="unfinished">ؚلا</translation>
    14801454    </message>
    14811455    <message>
    1482         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     1456        <location filename="../basegui.cpp" line="12"/>
    14831457        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    14841458        <translation type="unfinished">استدارة Øš90 درجة ؚإتجاه عقارؚ الساعة والقلؚ</translation>
    14851459    </message>
    14861460    <message>
    1487         <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
     1461        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    14881462        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    14891463        <translation type="unfinished">استدارة Øš90 درجة ؚإتجاه عقارؚ الساعة </translation>
    14901464    </message>
    14911465    <message>
    1492         <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
     1466        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    14931467        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    14941468        <translation type="unfinished">استدارة Øš90 درجة ؚعكس إتجاه عقارؚ الساعة </translation>
    14951469    </message>
    14961470    <message>
    1497         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     1471        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14981472        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    14991473        <translation type="unfinished">استدارة Øš90 درجة ؚعكس إتجاه عقارؚ الساعةو القلؚ </translation>
    15001474    </message>
    15011475    <message>
    1502         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     1476        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15031477        <source>&amp;Jump to...</source>
    15041478        <translation type="unfinished">الأنتقال إلى</translation>
    15051479    </message>
    15061480    <message>
    1507         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     1481        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15081482        <source>Show context menu</source>
    15091483        <translation type="unfinished">ا؞هار القا؊Ù
     
    15121486    </message>
    15131487    <message>
    1514         <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>
     1488        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15151489        <source>Multimedia</source>
    15161490        <translation type="unfinished">الوسا؊ط الأعلاÙ
     
    15181492    </message>
    15191493    <message>
    1520         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     1494        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15211495        <source>E&amp;qualizer</source>
    15221496        <translation type="unfinished">الÙ
     
    15241498    </message>
    15251499    <message>
    1526         <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
     1500        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15271501        <source>Reset audio equalizer</source>
    15281502        <translation type="unfinished">اعادة Ù
     
    15301504    </message>
    15311505    <message>
    1532         <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
     1506        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15331507        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    15341508        <translation type="unfinished">OpenSubtitles.org أيجاد الترجÙ
     
    15371511    </message>
    15381512    <message>
    1539         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15401514        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    15411515        <translation type="unfinished">OpenSubtitles.org رفع الترجÙ
     
    15431517    </message>
    15441518    <message>
    1545         <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
    1546         <source>&amp;Tips</source>
    1547         <translation type="unfinished">Ù
    1548 Ø¹Ù„ÙˆÙ
    1549 Ø§Øª</translation>
    1550     </message>
    1551     <message>
    1552         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     1519        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
    15531520        <source>&amp;Auto</source>
    15541521        <translation type="unfinished">تلقا؊ي</translation>
    15551522    </message>
    15561523    <message>
    1557         <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
     1524        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15581525        <source>Speed -&amp;4%</source>
    15591526        <translation type="unfinished"></translation>
    15601527    </message>
    15611528    <message>
    1562         <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
     1529        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15631530        <source>&amp;Speed +4%</source>
    15641531        <translation type="unfinished"></translation>
    15651532    </message>
    15661533    <message>
    1567         <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
     1534        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15681535        <source>Speed -&amp;1%</source>
    15691536        <translation type="unfinished"></translation>
    15701537    </message>
    15711538    <message>
    1572         <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
     1539        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15731540        <source>S&amp;peed +1%</source>
    15741541        <translation type="unfinished"></translation>
    15751542    </message>
    15761543    <message>
    1577         <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
     1544        <location filename="../basegui.cpp" line="179"/>
    15781545        <source>Scree&amp;n</source>
    15791546        <translation type="unfinished"></translation>
    15801547    </message>
    15811548    <message>
    1582         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     1549        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    15831550        <source>&amp;Default</source>
    15841551        <translation type="unfinished"></translation>
    15851552    </message>
    15861553    <message>
    1587         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     1554        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15881555        <source>Mirr&amp;or image</source>
    15891556        <translation type="unfinished"></translation>
    15901557    </message>
    15911558    <message>
    1592         <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
     1559        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15931560        <source>Next video</source>
    15941561        <translation type="unfinished"></translation>
    15951562    </message>
    15961563    <message>
    1597         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1564        <location filename="../basegui.cpp" line="170"/>
    15981565        <source>&amp;Track</source>
    15991566        <comment>video</comment>
     
    16021569    </message>
    16031570    <message>
    1604         <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
     1571        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    16051572        <source>&amp;Track</source>
    16061573        <comment>audio</comment>
     
    16091576    </message>
    16101577    <message>
    1611         <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/>
     1578        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    16121579        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    16131580        <translation type="unfinished"></translation>
    16141581    </message>
    16151582    <message>
    1616         <location filename="../basegui.cpp" line="3978"/>
     1583        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    16171584        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    16181585        <translation type="unfinished"></translation>
    16191586    </message>
    16201587    <message>
    1621         <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
     1588        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    16221589        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    16231590        <translation type="unfinished"></translation>
    16241591    </message>
    16251592    <message>
    1626         <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
     1593        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    16271594        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    16281595        <translation type="unfinished"></translation>
    16291596    </message>
    16301597    <message>
    1631         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     1598        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    16321599        <source>Next aspect ratio</source>
    16331600        <translation type="unfinished"></translation>
    16341601    </message>
    16351602    <message>
    1636         <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
     1603        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16371604        <source>&amp;Auto zoom</source>
    16381605        <translation type="unfinished"></translation>
    16391606    </message>
    16401607    <message>
    1641         <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
     1608        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16421609        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    16431610        <translation type="unfinished"></translation>
    16441611    </message>
    16451612    <message>
    1646         <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
     1613        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16471614        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    16481615        <translation type="unfinished"></translation>
    16491616    </message>
    16501617    <message>
    1651         <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
     1618        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16521619        <source>Pre&amp;view...</source>
    16531620        <translation type="unfinished"></translation>
    16541621    </message>
    16551622    <message>
    1656         <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
     1623        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    16571624        <source>&amp;Always</source>
    16581625        <translation type="unfinished"></translation>
    16591626    </message>
    16601627    <message>
    1661         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     1628        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    16621629        <source>&amp;Never</source>
    16631630        <translation type="unfinished"></translation>
    16641631    </message>
    16651632    <message>
    1666         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1633        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    16671634        <source>While &amp;playing</source>
    16681635        <translation type="unfinished"></translation>
    16691636    </message>
    16701637    <message>
    1671         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     1638        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    16721639        <source>DVD &amp;menu</source>
    16731640        <translation type="unfinished"></translation>
    16741641    </message>
    16751642    <message>
    1676         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1643        <location filename="../basegui.cpp" line="188"/>
    16771644        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    16781645        <translation type="unfinished"></translation>
    16791646    </message>
    16801647    <message>
    1681         <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
     1648        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    16821649        <source>DVD menu, move up</source>
    16831650        <translation type="unfinished"></translation>
    16841651    </message>
    16851652    <message>
    1686         <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
     1653        <location filename="../basegui.cpp" line="183"/>
    16871654        <source>DVD menu, move down</source>
    16881655        <translation type="unfinished"></translation>
    16891656    </message>
    16901657    <message>
    1691         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     1658        <location filename="../basegui.cpp" line="184"/>
    16921659        <source>DVD menu, move left</source>
    16931660        <translation type="unfinished"></translation>
    16941661    </message>
    16951662    <message>
    1696         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
     1663        <location filename="../basegui.cpp" line="185"/>
    16971664        <source>DVD menu, move right</source>
    16981665        <translation type="unfinished"></translation>
    16991666    </message>
    17001667    <message>
    1701         <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
     1668        <location filename="../basegui.cpp" line="187"/>
    17021669        <source>DVD menu, select option</source>
    17031670        <translation type="unfinished"></translation>
    17041671    </message>
    17051672    <message>
    1706         <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
     1673        <location filename="../basegui.cpp" line="189"/>
    17071674        <source>DVD menu, mouse click</source>
    17081675        <translation type="unfinished"></translation>
    17091676    </message>
    17101677    <message>
    1711         <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
     1678        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17121679        <source>Set dela&amp;y...</source>
    17131680        <translation type="unfinished"></translation>
    17141681    </message>
    17151682    <message>
    1716         <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
     1683        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17171684        <source>Se&amp;t delay...</source>
    17181685        <translation type="unfinished"></translation>
    17191686    </message>
    17201687    <message>
    1721         <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
     1688        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17221689        <source>&amp;Jump to:</source>
    17231690        <translation type="unfinished">الأنتقال إلى</translation>
    17241691    </message>
    17251692    <message>
    1726         <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
     1693        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17271694        <source>SMPlayer - Seek</source>
    17281695        <translation type="unfinished">SMPlayer -تÙ
     
    17301697    </message>
    17311698    <message>
    1732         <location filename="../basegui.cpp" line="3696"/>
     1699        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17331700        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    17341701        <translation type="unfinished"></translation>
    17351702    </message>
    17361703    <message>
    1737         <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
     1704        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17381705        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    17391706        <translation type="unfinished"></translation>
    17401707    </message>
    17411708    <message>
    1742         <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
     1709        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17431710        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    17441711        <translation type="unfinished"></translation>
    17451712    </message>
    17461713    <message>
    1747         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1714        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17481715        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    17491716        <translation type="unfinished"></translation>
    17501717    </message>
    17511718    <message>
    1752         <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
     1719        <location filename="../basegui.cpp" line="10"/>
    17531720        <source>Toggle stay on top</source>
    17541721        <translation type="unfinished"></translation>
    17551722    </message>
    17561723    <message>
    1757         <location filename="../basegui.cpp" line="4281"/>
     1724        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    17581725        <source>Jump to %1</source>
    17591726        <translation type="unfinished"></translation>
    17601727    </message>
    17611728    <message>
    1762         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     1729        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    17631730        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    17641731        <translation type="unfinished"></translation>
    17651732    </message>
    17661733    <message>
    1767         <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
     1734        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    17681735        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    17691736        <translation type="unfinished"></translation>
    17701737    </message>
    17711738    <message>
    1772         <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
     1739        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    17731740        <source>Next wheel function</source>
    17741741        <translation type="unfinished"></translation>
    17751742    </message>
    17761743    <message>
    1777         <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
     1744        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    17781745        <source>P&amp;rogram</source>
    17791746        <comment>program</comment>
     
    17811748    </message>
    17821749    <message>
    1783         <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
    1784         <source>&amp;Edit...</source>
    1785         <translation type="unfinished"></translation>
    1786     </message>
    1787     <message>
    1788         <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
    1789         <source>Next TV channel</source>
    1790         <translation type="unfinished"></translation>
    1791     </message>
    1792     <message>
    1793         <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
    1794         <source>Previous TV channel</source>
    1795         <translation type="unfinished"></translation>
    1796     </message>
    1797     <message>
    1798         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
    1799         <source>Next radio channel</source>
    1800         <translation type="unfinished"></translation>
    1801     </message>
    1802     <message>
    1803         <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
    1804         <source>Previous radio channel</source>
    1805         <translation type="unfinished"></translation>
    1806     </message>
    1807     <message>
    1808         <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
     1750        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    18091751        <source>&amp;TV</source>
    18101752        <translation type="unfinished"></translation>
    18111753    </message>
    18121754    <message>
     1755
     1756
     1757
     1758
     1759
     1760
     1761
     1762
     1763
     1764
     1765
     1766
     1767
     1768
     1769
    18131770        <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
    1814         <source>Radi&amp;o</source>
    1815         <translation type="unfinished"></translation>
    1816     </message>
    1817     <message>
    1818         <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
    1819         <source>&amp;Jump...</source>
    1820         <translation type="unfinished"></translation>
    1821     </message>
    1822     <message>
    1823         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
    1824         <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    1825         <translation type="unfinished"></translation>
    1826     </message>
    1827     <message>
    1828         <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
    1829         <source>Volume + &amp;Seek</source>
    1830         <translation type="unfinished"></translation>
    1831     </message>
    1832     <message>
    1833         <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
    18341771        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    18351772        <translation type="unfinished"></translation>
    18361773    </message>
    18371774    <message>
    1838         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1775        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    18391776        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    18401777        <translation type="unfinished"></translation>
    18411778    </message>
    18421779    <message>
    1843         <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
     1780        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    18441781        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    18451782        <translation type="unfinished"></translation>
    18461783    </message>
    18471784    <message>
    1848         <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
     1785        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    18491786        <source>Fli&amp;p image</source>
    18501787        <translation type="unfinished"></translation>
    18511788    </message>
    18521789    <message>
    1853         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1790        <location filename="../basegui.cpp" line="170"/>
    18541791        <source>Zoo&amp;m</source>
    18551792        <translation type="unfinished"></translation>
    18561793    </message>
    18571794    <message>
    1858         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     1795        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    18591796        <source>Show filename on OSD</source>
    18601797        <translation type="unfinished"></translation>
    18611798    </message>
    18621799    <message>
    1863         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     1800        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    18641801        <source>Set &amp;A marker</source>
    18651802        <translation type="unfinished"></translation>
    18661803    </message>
    18671804    <message>
    1868         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     1805        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    18691806        <source>Set &amp;B marker</source>
    18701807        <translation type="unfinished"></translation>
    18711808    </message>
    18721809    <message>
    1873         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     1810        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    18741811        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    18751812        <translation type="unfinished"></translation>
    18761813    </message>
    18771814    <message>
    1878         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     1815        <location filename="../basegui.cpp" line="176"/>
    18791816        <source>&amp;A-B section</source>
    18801817        <translation type="unfinished"></translation>
    18811818    </message>
    18821819    <message>
    1883         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     1820        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    18841821        <source>Toggle deinterlacing</source>
    18851822        <translation type="unfinished"></translation>
    18861823    </message>
    18871824    <message>
    1888         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
     1825        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    18891826        <source>&amp;Donate</source>
    18901827        <translation type="unfinished"></translation>
    18911828    </message>
    18921829    <message>
    1893         <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
     1830        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    18941831        <source>&amp;Closed captions</source>
    18951832        <translation type="unfinished"></translation>
    18961833    </message>
    18971834    <message>
    1898         <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/>
     1835        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    18991836        <source>Donate</source>
    19001837        <translation type="unfinished"></translation>
    19011838    </message>
    19021839    <message>
    1903         <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/>
     1840        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    19041841        <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
    19051842        <translation type="unfinished"></translation>
    19061843    </message>
    19071844    <message>
    1908         <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
     1845        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    19091846        <source>You can send your donation using %1.</source>
    19101847        <translation type="unfinished"></translation>
    19111848    </message>
    19121849    <message>
    1913         <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
     1850        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    19141851        <source>this form</source>
     1852
     1853
     1854
     1855
     1856
     1857
     1858
     1859
     1860
     1861
     1862
     1863
     1864
     1865
     1866
    19151867        <translation type="unfinished"></translation>
    19161868    </message>
     
    19191871    <name>BaseGuiPlus</name>
    19201872    <message>
    1921         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="185"/>
     1873        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18"/>
    19221874        <source>SMPlayer is still running here</source>
    19231875        <translation type="unfinished"> Ù
     
    19271879    </message>
    19281880    <message>
    1929         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="206"/>
     1881        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/>
    19301882        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    19311883        <translation type="unfinished">ا؞هار الأيقونة قرؚ الساعة</translation>
    19321884    </message>
    19331885    <message>
    1934         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="217"/>
     1886        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/>
    19351887        <source>&amp;Hide</source>
    19361888        <translation type="unfinished">أخفاء</translation>
    19371889    </message>
    19381890    <message>
    1939         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="219"/>
     1891        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/>
    19401892        <source>&amp;Restore</source>
    19411893        <translation type="unfinished">أستعادة</translation>
    19421894    </message>
    19431895    <message>
    1944         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="205"/>
     1896        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/>
    19451897        <source>&amp;Quit</source>
    19461898        <translation type="unfinished">أغلاق</translation>
    19471899    </message>
    19481900    <message>
    1949         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="211"/>
     1901        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/>
    19501902        <source>Playlist</source>
    19511903        <translation type="unfinished">قا؊Ù
     
    19561908    <name>Core</name>
    19571909    <message>
    1958         <location filename="../core.cpp" line="2589"/>
     1910        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    19591911        <source>Brightness: %1</source>
    19601912        <translation type="unfinished"> %1 السطوع</translation>
    19611913    </message>
    19621914    <message>
    1963         <location filename="../core.cpp" line="2604"/>
     1915        <location filename="../core.cpp" line="26"/>
    19641916        <source>Contrast: %1</source>
    19651917        <translation type="unfinished"> %1 التغÙ
     
    19671919    </message>
    19681920    <message>
    1969         <location filename="../core.cpp" line="2618"/>
     1921        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    19701922        <source>Gamma: %1</source>
    19711923        <translation type="unfinished"> %1 ألوان غاÙ
     
    19731925    </message>
    19741926    <message>
    1975         <location filename="../core.cpp" line="2632"/>
     1927        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    19761928        <source>Hue: %1</source>
    19771929        <translation type="unfinished">%1 ال؎كل</translation>
    19781930    </message>
    19791931    <message>
    1980         <location filename="../core.cpp" line="2646"/>
     1932        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    19811933        <source>Saturation: %1</source>
    19821934        <translation type="unfinished"> %1 الإ؎ؚاع</translation>
    19831935    </message>
    19841936    <message>
    1985         <location filename="../core.cpp" line="2775"/>
     1937        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    19861938        <source>Volume: %1</source>
    19871939        <translation type="unfinished">%1 درجة الصوت</translation>
    19881940    </message>
    19891941    <message>
    1990         <location filename="../core.cpp" line="3588"/>
     1942        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19911943        <source>Zoom: %1</source>
    19921944        <translation type="unfinished"> %1 التقريؚ</translation>
    19931945    </message>
    19941946    <message>
    1995         <location filename="../core.cpp" line="2903"/>
     1947        <location filename="../core.cpp" line="2985"/>
     1948        <location filename="../core.cpp" line="2997"/>
    19961949        <source>Font scale: %1</source>
    19971950        <translation type="unfinished"> %1 حجÙ
     
    19991952    </message>
    20001953    <message>
    2001         <location filename="../core.cpp" line="3459"/>
     1954        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    20021955        <source>Aspect ratio: %1</source>
    20031956        <translation type="unfinished"></translation>
    20041957    </message>
    20051958    <message>
    2006         <location filename="../core.cpp" line="3827"/>
     1959        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    20071960        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    20081961        <translation type="unfinished"></translation>
    20091962    </message>
    20101963    <message>
    2011         <location filename="../core.cpp" line="2817"/>
     1964        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    20121965        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    20131966        <translation type="unfinished"></translation>
    20141967    </message>
    20151968    <message>
    2016         <location filename="../core.cpp" line="2834"/>
     1969        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    20171970        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    20181971        <translation type="unfinished"></translation>
    20191972    </message>
    20201973    <message>
    2021         <location filename="../core.cpp" line="2700"/>
     1974        <location filename="../core.cpp" line="27"/>
    20221975        <source>Speed: %1</source>
    20231976        <translation type="unfinished"></translation>
    20241977    </message>
    20251978    <message>
    2026         <location filename="../core.cpp" line="2946"/>
     1979        <location filename="../core.cpp" line=""/>
    20271980        <source>Subtitles on</source>
    20281981        <translation type="unfinished"></translation>
    20291982    </message>
    20301983    <message>
    2031         <location filename="../core.cpp" line="2948"/>
     1984        <location filename="../core.cpp" line=""/>
    20321985        <source>Subtitles off</source>
    20331986        <translation type="unfinished"></translation>
    20341987    </message>
    20351988    <message>
    2036         <location filename="../core.cpp" line="3506"/>
     1989        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    20371990        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    20381991        <translation type="unfinished"></translation>
    20391992    </message>
    20401993    <message>
    2041         <location filename="../core.cpp" line="3509"/>
     1994        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    20421995        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    20431996        <translation type="unfinished"></translation>
    20441997    </message>
    20451998    <message>
    2046         <location filename="../core.cpp" line="3512"/>
     1999        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    20472000        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    20482001        <translation type="unfinished"></translation>
    20492002    </message>
    20502003    <message>
    2051         <location filename="../core.cpp" line="3515"/>
     2004        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    20522005        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    20532006        <translation type="unfinished"></translation>
    20542007    </message>
    20552008    <message>
    2056         <location filename="../core.cpp" line="1172"/>
     2009        <location filename="../core.cpp" line="1"/>
    20572010        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    20582011        <translation type="unfinished"></translation>
    20592012    </message>
    20602013    <message>
    2061         <location filename="../core.cpp" line="1185"/>
     2014        <location filename="../core.cpp" line="1"/>
    20622015        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    20632016        <translation type="unfinished"></translation>
    20642017    </message>
    20652018    <message>
    2066         <location filename="../core.cpp" line="2344"/>
     2019        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    20672020        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    20682021        <translation type="unfinished"></translation>
    20692022    </message>
    20702023    <message>
    2071         <location filename="../core.cpp" line="2361"/>
     2024        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    20722025        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    20732026        <translation type="unfinished"></translation>
    20742027    </message>
    20752028    <message>
    2076         <location filename="../core.cpp" line="2376"/>
     2029        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    20772030        <source>A-B markers cleared</source>
     2031
     2032
     2033
     2034
     2035
     2036
     2037
     2038
     2039
     2040
     2041
     2042
     2043
     2044
     2045
    20782046        <translation type="unfinished"></translation>
    20792047    </message>
     
    20822050    <name>DefaultGui</name>
    20832051    <message>
    2084         <location filename="../defaultgui.cpp" line="404"/>
     2052        <location filename="../defaultgui.cpp" line="40"/>
    20852053        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    20862054        <translation type="unfinished">تعريؚ Ù
     
    20892057    </message>
    20902058    <message>
    2091         <location filename="../defaultgui.cpp" line="432"/>
     2059        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    20922060        <source>Audio</source>
    20932061        <translation type="unfinished">الصوت</translation>
    20942062    </message>
    20952063    <message>
    2096         <location filename="../defaultgui.cpp" line="433"/>
     2064        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    20972065        <source>Subtitle</source>
    20982066        <translation type="unfinished">الترجÙ
     
    21002068    </message>
    21012069    <message>
    2102         <location filename="../defaultgui.cpp" line="426"/>
     2070        <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/>
    21032071        <source>&amp;Main toolbar</source>
    21042072        <translation type="unfinished">ادوات القا؊Ù
     
    21062074    </message>
    21072075    <message>
    2108         <location filename="../defaultgui.cpp" line="429"/>
     2076        <location filename="../defaultgui.cpp" line="4"/>
    21092077        <source>&amp;Language toolbar</source>
    21102078        <translation type="unfinished">لغة القوا؊Ù
     
    21122080    </message>
    21132081    <message>
    2114         <location filename="../defaultgui.cpp" line="420"/>
     2082        <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/>
    21152083        <source>&amp;Toolbars</source>
    21162084        <translation type="unfinished">القــوا؊Ù
     
    21182086    </message>
    21192087    <message>
    2120         <location filename="../defaultgui.cpp" line="453"/>
     2088        <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/>
    21212089        <source>A:%1</source>
    21222090        <translation type="unfinished"></translation>
    21232091    </message>
    21242092    <message>
    2125         <location filename="../defaultgui.cpp" line="457"/>
     2093        <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/>
    21262094        <source>B:%1</source>
    21272095        <translation type="unfinished"></translation>
    21282096    </message>
    21292097    <message>
    2130         <location filename="../defaultgui.cpp" line="423"/>
     2098        <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/>
    21312099        <source>Status&amp;bar</source>
    21322100        <translation type="unfinished"></translation>
    21332101    </message>
    21342102    <message>
    2135         <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
     2103        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    21362104        <source>&amp;Video info</source>
    21372105        <translation type="unfinished"></translation>
    21382106    </message>
    21392107    <message>
    2140         <location filename="../defaultgui.cpp" line="436"/>
     2108        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    21412109        <source>&amp;Frame counter</source>
    21422110        <translation type="unfinished"></translation>
    21432111    </message>
    21442112    <message>
    2145         <location filename="../defaultgui.cpp" line="466"/>
     2113        <location filename="../defaultgui.cpp" line="46"/>
    21462114        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    21472115        <comment>width + height + fps</comment>
     
    21662134    <message>
    21672135        <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
     2136
    21682137        <source>Show log</source>
    21692138        <translation type="unfinished">ا؞هار التقرير</translation>
     
    21882157    <name>FavoriteEditor</name>
    21892158    <message>
    2190         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
     2159        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    21912160        <source>Icon</source>
    21922161        <translation type="unfinished"></translation>
    21932162    </message>
    21942163    <message>
    2195         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
     2164        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    21962165        <source>Name</source>
    21972166        <translation type="unfinished">الأسÙ
     
    21992168    </message>
    22002169    <message>
    2201         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
     2170        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    22022171        <source>Media</source>
    22032172        <translation type="unfinished"></translation>
    22042173    </message>
    22052174    <message>
    2206         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="45"/>
     2175        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    22072176        <source>Favorite editor</source>
    22082177        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22102179    <message>
    22112180        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
     2181
     2182
     2183
    22122184        <source>Favorite list</source>
    22132185        <translation type="unfinished"></translation>
    22142186    </message>
    22152187    <message>
    2216         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="49"/>
     2188        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    22172189        <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
    22182190        <translation type="unfinished"></translation>
    22192191    </message>
    22202192    <message>
    2221         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="222"/>
     2193        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    22222194        <source>Select an icon file</source>
    22232195        <translation type="unfinished"></translation>
    22242196    </message>
    22252197    <message>
    2226         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="224"/>
     2198        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    22272199        <source>Images</source>
    22282200        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22342206    </message>
    22352207    <message>
    2236         <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
    2237         <source>&amp;New</source>
    2238         <translation type="unfinished"></translation>
    2239     </message>
    2240     <message>
    22412208        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
    22422209        <source>D&amp;elete</source>
     
    22442211    </message>
    22452212    <message>
     2213
     2214
     2215
     2216
     2217
    22462218        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
    2247         <source>Delete &amp;all</source>
    2248         <translation type="unfinished"></translation>
    2249     </message>
    2250     <message>
    2251         <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>
    22522219        <source>&amp;Up</source>
    22532220        <translation type="unfinished">أعلى</translation>
    22542221    </message>
    22552222    <message>
    2256         <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
     2223        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="1"/>
    22572224        <source>&amp;Down</source>
    22582225        <translation type="unfinished">اسفل</translation>
     2226
     2227
     2228
     2229
     2230
     2231
     2232
     2233
     2234
     2235
    22592236    </message>
    22602237</context>
     
    22622239    <name>Favorites</name>
    22632240    <message>
    2264         <location filename="../favorites.cpp" line="254"/>
     2241        <location filename="../favorites.cpp" line=""/>
    22652242        <source>Jump to item</source>
    22662243        <translation type="unfinished"></translation>
    22672244    </message>
    22682245    <message>
    2269         <location filename="../favorites.cpp" line="255"/>
     2246        <location filename="../favorites.cpp" line=""/>
    22702247        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
     2248
     2249
     2250
     2251
     2252
     2253
     2254
     2255
     2256
     2257
     2258
     2259
     2260
     2261
     2262
     2263
     2264
     2265
     2266
     2267
     2268
     2269
     2270
     2271
     2272
     2273
     2274
     2275
     2276
     2277
     2278
     2279
     2280
    22712281        <translation type="unfinished"></translation>
    22722282    </message>
     
    23172327    </message>
    23182328    <message>
     2329
     2330
    23192331        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/>
    23202332        <source>&amp;Reset</source>
     
    24822494    </message>
    24832495    <message>
    2484         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
     2496        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3"/>
    24852497        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    24862498        <translation type="unfinished"></translation>
     
    24922504    </message>
    24932505    <message>
    2494         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="13"/>
     2506        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/>
    24952507        <source>Advanced options</source>
    24962508        <translation type="unfinished"></translation>
    24972509    </message>
    24982510    <message>
    2499         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/>
     2511        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
     2512        <source>Server</source>
     2513        <translation type="unfinished"></translation>
     2514    </message>
     2515    <message>
     2516        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/>
     2517        <source>&amp;Opensubtitles server:</source>
     2518        <translation type="unfinished"></translation>
     2519    </message>
     2520    <message>
     2521        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/>
    25002522        <source>Proxy</source>
    25012523        <translation type="unfinished"></translation>
    25022524    </message>
    25032525    <message>
    2504         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="25"/>
     2526        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    25052527        <source>&amp;Enable proxy</source>
    25062528        <translation type="unfinished"></translation>
    25072529    </message>
    25082530    <message>
    2509         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="38"/>
     2531        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    25102532        <source>&amp;Host:</source>
    25112533        <translation type="unfinished"></translation>
    25122534    </message>
    25132535    <message>
    2514         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="51"/>
     2536        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    25152537        <source>&amp;Port:</source>
    25162538        <translation type="unfinished"></translation>
    25172539    </message>
    25182540    <message>
    2519         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="71"/>
     2541        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    25202542        <source>&amp;Username:</source>
    25212543        <translation type="unfinished"></translation>
    25222544    </message>
    25232545    <message>
    2524         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="84"/>
     2546        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    25252547        <source>Pa&amp;ssword:</source>
    25262548        <translation type="unfinished"></translation>
    25272549    </message>
    25282550    <message>
    2529         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="101"/>
     2551        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/>
    25302552        <source>&amp;Type:</source>
    25312553        <translation type="unfinished"></translation>
     
    25352557    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    25362558    <message>
    2537         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="192"/>
     2559        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    25382560        <source>Language</source>
    25392561        <translation type="unfinished">اللغـــة</translation>
    25402562    </message>
    25412563    <message>
    2542         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="192"/>
     2564        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    25432565        <source>Name</source>
    25442566        <translation type="unfinished">الأسÙ
     
    25462568    </message>
    25472569    <message>
    2548         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2570        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    25492571        <source>Format</source>
    25502572        <translation type="unfinished">الصيغة</translation>
    25512573    </message>
    25522574    <message>
    2553         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2575        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    25542576        <source>Files</source>
    25552577        <translation type="unfinished">الÙ
     
    25572579    </message>
    25582580    <message>
    2559         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2581        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    25602582        <source>Date</source>
    25612583        <translation type="unfinished">التاريخ</translation>
    25622584    </message>
    25632585    <message>
    2564         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2586        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    25652587        <source>Uploaded by</source>
    25662588        <translation type="unfinished">رفعت عن طريق</translation>
    25672589    </message>
    25682590    <message>
    2569         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="209"/>
     2591        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25702592        <source>All</source>
    25712593        <translation type="unfinished">الكل</translation>
    25722594    </message>
    25732595    <message>
    2574         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/>
     2596        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    25752597        <source>Close</source>
    25762598        <translation type="unfinished">اغلاق</translation>
     
    25782600    <message>
    25792601        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
     2602
    25802603        <source>&amp;Download</source>
    25812604        <translation type="unfinished">تحÙ
     
    25832606    </message>
    25842607    <message>
    2585         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2608        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22"/>
    25862609        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    25872610        <translation type="unfinished">نسخ الراؚط الى الذاكرة الÙ
     
    25892612    </message>
    25902613    <message>
    2591         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="301"/>
     2614        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/>
    25922615        <source>Error</source>
    25932616        <translation type="unfinished">خطأ</translation>
    25942617    </message>
    25952618    <message>
    2596         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/>
     2619        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/>
    25972620        <source>Download failed: %1.</source>
    25982621        <translation type="unfinished">%1. ف؎ل تحÙ
     
    26002623    </message>
    26012624    <message>
    2602         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="307"/>
     2625        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    26032626        <source>Connecting to %1...</source>
    26042627        <translation type="unfinished">%1... الأتصــال ؚــ</translation>
    26052628    </message>
    26062629    <message>
    2607         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="313"/>
     2630        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31"/>
    26082631        <source>Downloading...</source>
    26092632        <translation type="unfinished">يتÙ
     
    26122635    </message>
    26132636    <message>
    2614         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="321"/>
     2637        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32"/>
    26152638        <source>Done.</source>
    26162639        <translation type="unfinished">تـــÙ
     
    26182641    </message>
    26192642    <message>
    2620         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="367"/>
     2643        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    26212644        <source>%1 files available</source>
    26222645        <translation type="unfinished">%1 الÙ
     
    26252648    </message>
    26262649    <message>
    2627         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="376"/>
     2650        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37"/>
    26282651        <source>Failed to parse the received data.</source>
    26292652        <translation type="unfinished">ف؎ل في قراءة الؚيانات الÙ
     
    26542677    </message>
    26552678    <message>
    2656         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="521"/>
     2679        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52"/>
    26572680        <source>Subtitle saved as %1</source>
    26582681        <translation type="unfinished"></translation>
    26592682    </message>
    26602683    <message numerus="yes">
    2661         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="544"/>
     2684        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54"/>
    26622685        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    26632686        <translation type="unfinished">
     
    26672690    </message>
    26682691    <message>
    2669         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/>
     2692        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/>
    26702693        <source>Overwrite?</source>
    26712694        <translation type="unfinished"></translation>
    26722695    </message>
    26732696    <message>
    2674         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="559"/>
     2697        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/>
    26752698        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    26762699        <translation type="unfinished"></translation>
    26772700    </message>
    26782701    <message>
    2679         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="476"/>
     2702        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47"/>
    26802703        <source>Error saving file</source>
    26812704        <translation type="unfinished">خطأ في حف؞ الÙ
     
    26832706    </message>
    26842707    <message>
    2685         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="479"/>
     2708        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    26862709        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    26872710file in folder %1
     
    26902713    </message>
    26912714    <message>
    2692         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="470"/>
     2715        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="302"/>
     2716        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="473"/>
    26932717        <source>Download failed</source>
    26942718        <translation type="unfinished"></translation>
    26952719    </message>
    26962720    <message>
    2697         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>
     2721        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45"/>
    26982722        <source>Temporary file %1</source>
    26992723        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27082732    <name>InfoFile</name>
    27092733    <message>
    2710         <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
     2734        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    27112735        <source>General</source>
    27122736        <translation type="unfinished">عــاÙ
     
    27142738    </message>
    27152739    <message>
    2716         <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
     2740        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    27172741        <source>Size</source>
    27182742        <translation type="unfinished">الحجÙ
     
    27202744    </message>
    27212745    <message>
    2722         <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
     2746        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    27232747        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
    27242748        <translation type="unfinished">%1 KB (%2 MB)</translation>
    27252749    </message>
    27262750    <message>
    2727         <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
     2751        <location filename="../infofile.cpp" line="7"/>
    27282752        <source>URL</source>
    27292753        <translation type="unfinished">الÙ
     
    27312755    </message>
    27322756    <message>
    2733         <location filename="../infofile.cpp" line="76"/>
     2757        <location filename="../infofile.cpp" line="7"/>
    27342758        <source>Length</source>
    27352759        <translation type="unfinished">الÙ
     
    27372761    </message>
    27382762    <message>
    2739         <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
     2763        <location filename="../infofile.cpp" line="7"/>
    27402764        <source>Demuxer</source>
    27412765        <translation type="unfinished">الخالط</translation>
    27422766    </message>
    27432767    <message>
    2744         <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
     2768        <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
     2769        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
     2770        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
    27452771        <source>Name</source>
    27462772        <translation type="unfinished">الأسÙ
     
    27482774    </message>
    27492775    <message>
    2750         <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
     2776        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    27512777        <source>Artist</source>
    27522778        <translation type="unfinished">الÙ
     
    27542780    </message>
    27552781    <message>
    2756         <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
     2782        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    27572783        <source>Author</source>
    27582784        <translation type="unfinished">الÙ
     
    27602786    </message>
    27612787    <message>
    2762         <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
     2788        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    27632789        <source>Album</source>
    27642790        <translation type="unfinished">الألؚوÙ
     
    27662792    </message>
    27672793    <message>
    2768         <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
     2794        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    27692795        <source>Genre</source>
    27702796        <translation type="unfinished">الصنف</translation>
    27712797    </message>
    27722798    <message>
    2773         <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
     2799        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    27742800        <source>Date</source>
    27752801        <translation type="unfinished">التاريخ</translation>
    27762802    </message>
    27772803    <message>
    2778         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     2804        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    27792805        <source>Track</source>
    27802806        <translation type="unfinished">الÙ
     
    27822808    </message>
    27832809    <message>
    2784         <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
     2810        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    27852811        <source>Copyright</source>
    27862812        <translation type="unfinished">الحقوق</translation>
    27872813    </message>
    27882814    <message>
    2789         <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
     2815        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    27902816        <source>Comment</source>
    27912817        <translation type="unfinished">تعليق</translation>
    27922818    </message>
    27932819    <message>
    2794         <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
     2820        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    27952821        <source>Software</source>
    27962822        <translation type="unfinished">الؚرناÙ
     
    27982824    </message>
    27992825    <message>
    2800         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     2826        <location filename="../infofile.cpp" line="9"/>
    28012827        <source>Clip info</source>
    28022828        <translation type="unfinished">Ù
     
    28062832    </message>
    28072833    <message>
    2808         <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     2834        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    28092835        <source>Video</source>
    28102836        <translation type="unfinished">الفيديو</translation>
    28112837    </message>
    28122838    <message>
    2813         <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
     2839        <location filename="../infofile.cpp" line="10"/>
    28142840        <source>Resolution</source>
    28152841        <translation type="unfinished">الأؚعاد</translation>
    28162842    </message>
    28172843    <message>
    2818         <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
     2844        <location filename="../infofile.cpp" line="10"/>
    28192845        <source>Aspect ratio</source>
    28202846        <translation type="unfinished">نسؚة الطول للعرض</translation>
    28212847    </message>
    28222848    <message>
    2823         <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
     2849        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
     2850        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    28242851        <source>Format</source>
    28252852        <translation type="unfinished">الصيغة</translation>
    28262853    </message>
    28272854    <message>
    2828         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     2855        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     2856        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    28292857        <source>Bitrate</source>
    28302858        <translation type="unfinished">Ù
     
    28332861    </message>
    28342862    <message>
    2835         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     2863        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     2864        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    28362865        <source>%1 kbps</source>
    28372866        <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
    28382867    </message>
    28392868    <message>
    2840         <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
     2869        <location filename="../infofile.cpp" line="10"/>
    28412870        <source>Frames per second</source>
    28422871        <translation type="unfinished">ال؎را؊ح ؚأجزاء الثانية</translation>
    28432872    </message>
    28442873    <message>
    2845         <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
     2874        <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
     2875        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
    28462876        <source>Selected codec</source>
    28472877        <translation type="unfinished">الكوديك الÙ
     
    28492879    </message>
    28502880    <message>
    2851         <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
     2881        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    28522882        <source>Initial Audio Stream</source>
    28532883        <translation type="unfinished">جدول الصوت السÙ
     
    28552885    </message>
    28562886    <message>
    2857         <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
     2887        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    28582888        <source>Rate</source>
    28592889        <translation type="unfinished">الترÙ
     
    28612891    </message>
    28622892    <message>
    2863         <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
     2893        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    28642894        <source>%1 Hz</source>
    28652895        <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
    28662896    </message>
    28672897    <message>
    2868         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     2898        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    28692899        <source>Channels</source>
    28702900        <translation type="unfinished">القنوات</translation>
    28712901    </message>
    28722902    <message>
    2873         <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
     2903        <location filename="../infofile.cpp" line="12"/>
    28742904        <source>Audio Streams</source>
    28752905        <translation type="unfinished">الجداول السÙ
     
    28772907    </message>
    28782908    <message>
    2879         <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
     2909        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
     2910        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
    28802911        <source>Language</source>
    28812912        <translation type="unfinished">اللغــة</translation>
    28822913    </message>
    28832914    <message>
    2884         <location filename="../infofile.cpp" line="168"/>
     2915        <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
     2916        <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
     2917        <location filename="../infofile.cpp" line="162"/>
     2918        <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
    28852919        <source>empty</source>
    28862920        <translation type="unfinished">فارغ</translation>
    28872921    </message>
    28882922    <message>
    2889         <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
     2923        <location filename="../infofile.cpp" line="14"/>
    28902924        <source>Subtitles</source>
    28912925        <translation type="unfinished">الترجÙ
     
    28932927    </message>
    28942928    <message>
    2895         <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
     2929        <location filename="../infofile.cpp" line="1"/>
    28962930        <source>Type</source>
    28972931        <translation type="unfinished">النوع</translation>
    28982932    </message>
    28992933    <message>
    2900         <location filename="../infofile.cpp" line="154"/>
     2934        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
     2935        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
    29012936        <source>ID</source>
    29022937        <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
     
    29042939    </message>
    29052940    <message>
    2906         <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
     2941        <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
     2942        <location filename="../infofile.cpp" line="147"/>
    29072943        <source>#</source>
    29082944        <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
     
    29102946    </message>
    29112947    <message>
    2912         <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
     2948        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    29132949        <source>Stream title</source>
    29142950        <translation type="unfinished">جدول العناوين</translation>
    29152951    </message>
    29162952    <message>
    2917         <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
     2953        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    29182954        <source>Stream URL</source>
    29192955        <translation type="unfinished">جدول الÙ
     
    29212957    </message>
    29222958    <message>
    2923         <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
     2959        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    29242960        <source>File</source>
    29252961        <translation type="unfinished">Ù
     
    29953031    </message>
    29963032    <message>
    2997         <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>
    2998         <source>Greater than 1.0rc2</source>
    2999         <translation type="obsolete">Greater than 1.0rc2</translation>
    3000     </message>
    3001     <message>
    30023033        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/>
    30033034        <source>1.0rc3 or newer</source>
     
    30143045    </message>
    30153046    <message>
    3016         <location filename="../inputurl.ui" line="80"/>
     3047        <location filename="../inputurl.ui" line=""/>
    30173048        <source>&amp;URL:</source>
    30183049        <translation type="unfinished">الÙ
    30193050سار</translation>
    30203051    </message>
    3021     <message>
    3022         <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>
    3023         <source>It&apos;s a &amp;playlist</source>
    3024         <translation type="unfinished">إنها قا؊Ù
    3025 Ø© ت؎غيل</translation>
    3026     </message>
    3027     <message>
    3028         <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>
    3029         <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>
    3030         <translation type="unfinished">اذا قÙ
    3031 Øª ؚتحديد هذا الÙ
    3032 Ø±ØšØ¹ سيعتؚرها الÙ
    3033 ØŽØºÙ„ كقا؊Ù
    3034 Ø© ت؎غيل و سيفتح لك قا؊Ù
    3035 Ø© ت؎غيل في Ù
    3036 Ù„ف نصي و انت ست؎غلها كÙ
    3037 Ø§ تود</translation>
    3038     </message>
    30393052</context>
    30403053<context>
     
    30613074    </message>
    30623075    <message>
    3063         <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
     3076        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
     3077        <location filename="../languages.cpp" line="215"/>
     3078        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
    30643079        <source>Arabic</source>
    30653080        <translation type="unfinished">العرؚية</translation>
     
    30863101    </message>
    30873102    <message>
     3103
    30883104        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
    30893105        <source>Bulgarian</source>
     
    31163132    </message>
    31173133    <message>
     3134
    31183135        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
    31193136        <source>Catalan</source>
     
    31263143    </message>
    31273144    <message>
     3145
    31283146        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
    31293147        <source>Czech</source>
     
    31363154    </message>
    31373155    <message>
     3156
    31383157        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
    31393158        <source>Danish</source>
     
    31413160    </message>
    31423161    <message>
     3162
    31433163        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
    31443164        <source>German</source>
     
    31463166    </message>
    31473167    <message>
     3168
    31483169        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
    31493170        <source>Greek</source>
     
    31513172    </message>
    31523173    <message>
     3174
    31533175        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
    31543176        <source>English</source>
     
    31613183    </message>
    31623184    <message>
     3185
    31633186        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
    31643187        <source>Spanish</source>
     
    31663189    </message>
    31673190    <message>
     3191
    31683192        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
    31693193        <source>Estonian</source>
     
    31713195    </message>
    31723196    <message>
     3197
    31733198        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
    31743199        <source>Basque</source>
     
    31813206    </message>
    31823207    <message>
     3208
    31833209        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
    31843210        <source>Finnish</source>
     
    31913217    </message>
    31923218    <message>
     3219
    31933220        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
    31943221        <source>French</source>
     
    32063233    </message>
    32073234    <message>
     3235
    32083236        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
    32093237        <source>Galician</source>
     
    32373265    <message>
    32383266        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
     3267
    32393268        <source>Croatian</source>
    32403269        <translation type="unfinished"></translation>
    32413270    </message>
    32423271    <message>
    3243         <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
     3272        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
     3273        <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
    32443274        <source>Hungarian</source>
    32453275        <translation type="unfinished">Hungarian</translation>
     
    32713301    </message>
    32723302    <message>
    3273         <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
     3303        <location filename="../languages.cpp" line="96"/>
     3304        <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
    32743305        <source>Italian</source>
    32753306        <translation type="unfinished">Italian</translation>
     
    32813312    </message>
    32823313    <message>
    3283         <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
     3314        <location filename="../languages.cpp" line="98"/>
     3315        <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
    32843316        <source>Japanese</source>
    32853317        <translation type="unfinished">Japanese</translation>
     
    32913323    </message>
    32923324    <message>
    3293         <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
     3325        <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
     3326        <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
    32943327        <source>Georgian</source>
    32953328        <translation type="unfinished">Georgian</translation>
     
    33113344    </message>
    33123345    <message>
    3313         <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
     3346        <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
     3347        <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
    33143348        <source>Korean</source>
    33153349        <translation type="unfinished">Korean</translation>
     
    33213355    </message>
    33223356    <message>
    3323         <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
     3357        <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
     3358        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
    33243359        <source>Kurdish</source>
    33253360        <translation type="unfinished"></translation>
     
    33413376    </message>
    33423377    <message>
    3343         <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     3378        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
     3379        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
    33443380        <source>Lithuanian</source>
    33453381        <translation type="unfinished"></translation>
     
    33613397    </message>
    33623398    <message>
    3363         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3399        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
     3400        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    33643401        <source>Macedonian</source>
    33653402        <translation type="unfinished">Macedonian</translation>
     
    34113448    </message>
    34123449    <message>
    3413         <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
     3450        <location filename="../languages.cpp" line="140"/>
     3451        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
    34143452        <source>Dutch</source>
    34153453        <translation type="unfinished">Dutch</translation>
    34163454    </message>
    34173455    <message>
     3456
    34183457        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
    34193458        <source>Norwegian</source>
     
    34313470    </message>
    34323471    <message>
    3433         <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
     3472        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
     3473        <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
    34343474        <source>Polish</source>
    34353475        <translation type="unfinished">Polish</translation>
     
    34463486    </message>
    34473487    <message>
    3448         <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
     3488        <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
     3489        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
    34493490        <source>Romanian</source>
    34503491        <translation type="unfinished">Romanian</translation>
    34513492    </message>
    34523493    <message>
    3453         <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
     3494        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
     3495        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
     3496        <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
    34543497        <source>Russian</source>
    34553498        <translation type="unfinished">Russian</translation>
     
    34713514    </message>
    34723515    <message>
    3473         <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
     3516        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
     3517        <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
    34743518        <source>Slovak</source>
    34753519        <translation type="unfinished">Slovak</translation>
    34763520    </message>
    34773521    <message>
    3478         <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
     3522        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
     3523        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
    34793524        <source>Slovenian</source>
    34803525        <translation type="unfinished">Slovenian</translation>
     
    35013546    </message>
    35023547    <message>
    3503         <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
     3548        <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
     3549        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
    35043550        <source>Serbian</source>
    35053551        <translation type="unfinished">Serbian</translation>
     
    35113557    </message>
    35123558    <message>
    3513         <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
     3559        <location filename="../languages.cpp" line="178"/>
     3560        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
    35143561        <source>Swedish</source>
    35153562        <translation type="unfinished">Swedish</translation>
     
    35613608    </message>
    35623609    <message>
    3563         <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
     3610        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
     3611        <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
     3612        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
    35643613        <source>Turkish</source>
    35653614        <translation type="unfinished">Turkish</translation>
     
    35863635    </message>
    35873636    <message>
    3588         <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
     3637        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
     3638        <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
    35893639        <source>Ukrainian</source>
    35903640        <translation type="unfinished">Ukrainian</translation>
     
    36013651    </message>
    36023652    <message>
    3603         <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
     3653        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
     3654        <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
    36043655        <source>Vietnamese</source>
    36053656        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36413692    </message>
    36423693    <message>
    3643         <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
     3694        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    36443695        <source>Portuguese - Brazil</source>
    36453696        <translation type="unfinished">Portuguese - Brazil</translation>
    36463697    </message>
    36473698    <message>
    3648         <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
     3699        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    36493700        <source>Portuguese - Portugal</source>
    36503701        <translation type="unfinished">Portuguese - Portugal</translation>
    36513702    </message>
    36523703    <message>
    3653         <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
     3704        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    36543705        <source>Simplified-Chinese</source>
    36553706        <translation type="unfinished">Simplified-Chinese</translation>
    36563707    </message>
    36573708    <message>
    3658         <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
     3709        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    36593710        <source>Traditional Chinese</source>
    36603711        <translation type="unfinished">Traditional Chinese</translation>
    36613712    </message>
    36623713    <message>
    3663         <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
     3714        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    36643715        <source>Unicode</source>
    36653716        <translation type="unfinished"></translation>
    36663717    </message>
    36673718    <message>
    3668         <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
     3719        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36693720        <source>UTF-8</source>
    36703721        <translation type="unfinished"></translation>
    36713722    </message>
    36723723    <message>
    3673         <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
     3724        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36743725        <source>Western European Languages</source>
    36753726        <translation type="unfinished"></translation>
    36763727    </message>
    36773728    <message>
    3678         <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
     3729        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36793730        <source>Western European Languages with Euro</source>
    36803731        <translation type="unfinished"></translation>
    36813732    </message>
    36823733    <message>
    3683         <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3734        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36843735        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    36853736        <translation type="unfinished"></translation>
    36863737    </message>
    36873738    <message>
    3688         <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
     3739        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36893740        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    36903741        <translation type="unfinished"></translation>
    36913742    </message>
    36923743    <message>
    3693         <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3744        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36943745        <source>Old Baltic charset</source>
    36953746        <translation type="unfinished"></translation>
    36963747    </message>
    36973748    <message>
    3698         <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
     3749        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36993750        <source>Cyrillic</source>
    37003751        <translation type="unfinished"></translation>
    37013752    </message>
    37023753    <message>
    3703         <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     3754        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    37043755        <source>Modern Greek</source>
    37053756        <translation type="unfinished"></translation>
    37063757    </message>
    37073758    <message>
    3708         <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
     3759        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37093760        <source>Baltic</source>
    37103761        <translation type="unfinished"></translation>
    37113762    </message>
    37123763    <message>
    3713         <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3764        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37143765        <source>Celtic</source>
    37153766        <translation type="unfinished"></translation>
    37163767    </message>
    37173768    <message>
    3718         <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
     3769        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37193770        <source>Hebrew charsets</source>
    37203771        <translation type="unfinished"></translation>
    37213772    </message>
    37223773    <message>
    3723         <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
     3774        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37243775        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    37253776        <translation type="unfinished"></translation>
    37263777    </message>
    37273778    <message>
    3728         <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
     3779        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37293780        <source>Simplified Chinese charset</source>
    37303781        <translation type="unfinished"></translation>
    37313782    </message>
    37323783    <message>
    3733         <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
     3784        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37343785        <source>Traditional Chinese charset</source>
    37353786        <translation type="unfinished"></translation>
    37363787    </message>
    37373788    <message>
    3738         <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
     3789        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37393790        <source>Japanese charsets</source>
    37403791        <translation type="unfinished"></translation>
    37413792    </message>
    37423793    <message>
    3743         <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
     3794        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    37443795        <source>Korean charset</source>
    37453796        <translation type="unfinished"></translation>
    37463797    </message>
    37473798    <message>
    3748         <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
     3799        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    37493800        <source>Thai charset</source>
    37503801        <translation type="unfinished"></translation>
    37513802    </message>
    37523803    <message>
    3753         <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
     3804        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    37543805        <source>Cyrillic Windows</source>
    37553806        <translation type="unfinished"></translation>
    37563807    </message>
    37573808    <message>
    3758         <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
     3809        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    37593810        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    37603811        <translation type="unfinished"></translation>
    37613812    </message>
    37623813    <message>
    3763         <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
     3814        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    37643815        <source>Arabic Windows</source>
    37653816        <translation type="unfinished"> Windowsعرؚي</translation>
     
    39604011        <translation type="unfinished"></translation>
    39614012    </message>
    3962     <message encoding="UTF-8">
     4013    <message ">
    39634014        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
    39644015        <source>BokmÃ¥l</source>
     
    39664017    </message>
    39674018    <message>
     4019
    39684020        <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
    39694021        <source>Ndebele</source>
     
    40704122        <translation type="unfinished"></translation>
    40714123    </message>
    4072     <message encoding="UTF-8">
     4124    <message ">
    40734125        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
    40744126        <source>VolapÃŒk</source>
     
    40814133    </message>
    40824134    <message>
    4083         <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
     4135        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    40844136        <source>Modern Greek Windows</source>
    40854137        <translation type="unfinished"></translation>
     
    41014153    </message>
    41024154    <message>
    4103         <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
     4155        <location filename="../logwindow.cpp" line="10"/>
    41044156        <source>The file already exists.
    41054157Do you want to overwrite?</source>
     
    41364188    </message>
    41374189    <message>
     4190
    41384191        <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>
    41394192        <source>Save</source>
     
    41414194    </message>
    41424195    <message>
     4196
    41434197        <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>
    41444198        <source>Copy to clipboard</source>
     
    41744228    </message>
    41754229    <message>
     4230
     4231
    41764232        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
    41774233        <source>-%1</source>
     
    41794235    </message>
    41804236    <message>
     4237
     4238
    41814239        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/>
    41824240        <source>+%1</source>
     
    42094267    </message>
    42104268    <message>
     4269
    42114270        <location filename="../playlist.cpp" line="824"/>
    42124271        <source>Playlists</source>
     
    42334292    </message>
    42344293    <message>
    4235         <location filename="../playlist.cpp" line="835"/>
     4294        <location filename="../playlist.cpp" line="83"/>
    42364295        <source>The file %1 already exists.
    42374296Do you want to overwrite?</source>
     
    43744433    </message>
    43754434    <message>
    4376         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
    4377         <source>Preferences</source>
    4378         <translation type="obsolete">أعـــدادات</translation>
    4379     </message>
    4380     <message>
    43814435        <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/>
    43824436        <source>Multimedia</source>
    4383         <translation type="unfinished"></translation>
    4384     </message>
    4385 </context>
    4386 <context>
    4387     <name>PlaylistPreferences</name>
    4388     <message>
    4389         <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>
    4390         <source>Playlist - Preferences</source>
    4391         <translation type="obsolete">اعدادات قا؊Ù
    4392 Ø© الت؎غيل</translation>
    4393     </message>
    4394     <message>
    4395         <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="30"/>
    4396         <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    4397         <translation type="obsolete"> حدد الخيار الذي تريد اضافته الى الÙ
    4398 Ø³Ø§Ø± و اضافته ايضا الى الÙ
    4399 Ù„فات ؚ؎كل تكراري و في غير حالة الÙ
    4400 Ù„فات الÙ
    4401 Ø­Ø¯Ø¯Ø© في الÙ
    4402 Ø³Ø§Ø± سيتÙ
    4403  Ø§Ø¶Ø§ÙØªÙ‡Ø§ حصرا</translation>
    4404     </message>
    4405     <message>
    4406         <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>
    4407         <source>&amp;Add files in directories recursively</source>
    4408         <translation type="obsolete">اضافة الÙ
    4409 Ù„فات ؚ؎كل تكراري</translation>
    4410     </message>
    4411     <message>
    4412         <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="35"/>
    4413         <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    4414         <translation type="obsolete">حدد هذا الخيار لإستفسار الÙ
    4415 Ù„فات لكي تضاف إلى قا؊Ù
    4416 Ø© الت؎غيل لؚعض الÙ
    4417 Ø¹Ù„ÙˆÙ
    4418 Ø§Øª. الذي يسÙ
    4419 Ø­ لأ؞هار اسÙ
    4420  Ø§Ù„عنوان (إذا توفر) وطول الÙ
    4421 Ù„فات. Ù
    4422 Ø§ عدا ذلك هذه الÙ
    4423 Ø¹Ù„ÙˆÙ
    4424 Ø§Øª لن تكون Ù
    4425 ØªÙˆÙØ±Ø© حتى ي؎غل الÙ
    4426 Ù„ف. Ù
    4427 Ù„اح؞ة: هذا الخيار يÙ
    4428 ÙƒÙ† أَن يكون ؚطي؊، خصوصاً إذا أضيف العديد Ù
    4429 Ù† الÙ
    4430 Ù„فات.</translation>
    4431     </message>
    4432     <message>
    4433         <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>
    4434         <source>Automatically get &amp;info about files added</source>
    4435         <translation type="obsolete">احضار الÙ
    4436 Ø¹Ù„ÙˆÙ
    4437 Ø§Øª تلقا؊يا عن الÙ
    4438 Ù„فات الÙ
    4439 Ø¶Ø§ÙØ©</translation>
    4440     </message>
    4441     <message>
    4442         <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>
    4443         <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
    4444         <translation type="obsolete">حف؞ نسخة Ù
    4445 Ù† قا؊Ù
    4446 Ø© الت؎غيل عند الخروج</translation>
    4447     </message>
    4448     <message>
    4449         <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>
    4450         <source>&amp;Play files from start</source>
    4451         <translation type="obsolete">ت؎غيل الÙ
    4452 Ù„ف Ù
    4453 Ù† الؚدايــة</translation>
     4437        <translation type="unfinished">الوسا؊ط الأعلاÙ
     4438ية</translation>
    44544439    </message>
    44554440</context>
     
    44574442    <name>PrefAdvanced</name>
    44584443    <message>
     4444
    44594445        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>
    44604446        <source>Advanced</source>
     
    45264512    </message>
    45274513    <message>
    4528         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
     4514        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    45294515        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    45304516        <translation type="unfinished">تأ؎ير هذا الأعداد رؚÙ
     
    46094595    </message>
    46104596    <message>
    4611         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
     4597        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    46124598        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    46134599        <translation type="unfinished">If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</translation>
     
    46194605    </message>
    46204606    <message>
    4621         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
     4607        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48"/>
    46224608        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    46234609        <translation type="unfinished">ادخل هنا Ù
     
    46414627    </message>
    46424628    <message>
    4643         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
     4629        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="40"/>
    46444630        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    46454631        <translation type="unfinished">لا يÙ
     
    46744660    </message>
    46754661    <message>
    4676         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>
     4662        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="37"/>
    46774663        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    46784664        <translation type="unfinished">If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</translation>
     
    46854671    </message>
    46864672    <message>
    4687         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
     4673        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41"/>
    46884674        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    46894675        <translation type="unfinished">في حال ر؀ية اجزاء Ù
     
    47054691    </message>
    47064692    <message>
    4707         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
     4693        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/>
    47084694        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    47094695        <translation type="unfinished">ؚأÙ
     
    47194705    </message>
    47204706    <message>
    4721         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
     4707        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/>
    47224708        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    47234709        <translation type="unfinished">ؚأÙ
     
    47364722    </message>
    47374723    <message>
    4738         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
     4724        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/>
    47394725        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    47404726        <translation type="unfinished">ؚأÙ
     
    48074793    </message>
    48084794    <message>
    4809         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
     4795        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46"/>
    48104796        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    48114797        <translation type="unfinished"></translation>
    48124798    </message>
    48134799    <message>
    4814         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
     4800        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47"/>
    48154801        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    48164802        <translation type="unfinished"></translation>
    48174803    </message>
    48184804    <message>
    4819         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
     4805        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    48204806        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    48214807        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48274813    </message>
    48284814    <message>
    4829         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
     4815        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    48304816        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    48314817        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48374823    </message>
    48384824    <message>
    4839         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
     4825        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42"/>
    48404826        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    48414827        <translation type="unfinished"></translation>
    48424828    </message>
    48434829    <message>
    4844         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
     4830        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    48454831        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    48464832        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48674853    </message>
    48684854    <message>
    4869         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
     4855        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="38"/>
    48704856        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    48714857        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48874873    </message>
    48884874    <message>
    4889         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
     4875        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    48904876        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    48914877        <translation type="unfinished"></translation>
     
    49024888    </message>
    49034889    <message>
    4904         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
     4890        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/>
    49054891        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    49064892        <translation type="unfinished"></translation>
     
    49154901    <name>PrefAssociations</name>
    49164902    <message>
    4917         <location filename="../prefassociations.cpp" line="183"/>
     4903        <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/>
    49184904        <source>Warning</source>
    49194905        <translation type="unfinished">تحـــذير</translation>
    49204906    </message>
    49214907    <message>
    4922         <location filename="../prefassociations.cpp" line="185"/>
     4908        <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/>
    49234909        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
    49244910        <translation type="unfinished">ليس كل الÙ
     
    49324918    </message>
    49334919    <message>
    4934         <location filename="../prefassociations.cpp" line="192"/>
     4920        <location filename="../prefassociations.cpp" line=""/>
    49354921        <source>File Types</source>
    49364922        <translation type="unfinished">اتواع الÙ
     
    49384924    </message>
    49394925    <message>
    4940         <location filename="../prefassociations.cpp" line="209"/>
     4926        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    49414927        <source>Select all</source>
    49424928        <translation type="unfinished">تحديد الكل</translation>
    49434929    </message>
    49444930    <message>
    4945         <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
     4931        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    49464932        <source>Check all file types in the list</source>
    49474933        <translation type="unfinished">تأ؎ير كل انواع الÙ
     
    49504936    </message>
    49514937    <message>
    4952         <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
     4938        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    49534939        <source>Uncheck all file types in the list</source>
    49544940        <translation type="unfinished">الغاء تأ؎ير كل الÙ
     
    49574943    </message>
    49584944    <message>
    4959         <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
     4945        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    49604946        <source>List of file types</source>
    49614947        <translation type="unfinished">قا؊Ù
     
    49904976    </message>
    49914977    <message>
    4992         <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
     4978        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    49934979        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
    49944980        <translation type="unfinished">قÙ
     
    50044990    </message>
    50054991    <message>
    5006         <location filename="../prefassociations.cpp" line="212"/>
     4992        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    50074993        <source>Select none</source>
    50084994        <translation type="unfinished">عدÙ
     
    50104996    </message>
    50114997    <message>
    5012         <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
     4998        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    50134999        <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
    50145000        <translation type="unfinished">(sp)&lt;b&gt;Ù
     
    50225008    <message>
    50235009        <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/>
     5010
    50245011        <source>Drives</source>
    50255012        <translation type="unfinished">الأقراص</translation>
    50265013    </message>
    50275014    <message>
     5015
    50285016        <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/>
    50295017        <source>icon</source>
     
    50365024    </message>
    50375025    <message>
    5038         <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/>
     5026        <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/>
    50395027        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
    50405028        <translation type="unfinished">لت؎غيل Ù
     
    50765064    </message>
    50775065    <message>
    5078         <location filename="../prefdrives.cpp" line="196"/>
     5066        <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/>
    50795067        <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
    50805068        <translation type="unfinished"></translation>
     
    50865074    </message>
    50875075    <message>
    5088         <location filename="../prefdrives.cpp" line="199"/>
     5076        <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/>
    50895077        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
    50905078        <translation type="unfinished"></translation>
    50915079    </message>
    50925080    <message>
    5093         <location filename="../prefdrives.cpp" line="201"/>
     5081        <location filename="../prefdrives.cpp" line="20"/>
    50945082        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
    50955083        <translation type="unfinished"></translation>
     
    51095097    <name>PrefGeneral</name>
    51105098    <message>
     5099
    51115100        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/>
    51125101        <source>General</source>
     
    51195108        <translation type="unfinished">عــاÙ
    51205109</translation>
    5121     </message>
    5122     <message>
    5123         <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    5124         <source>Paths</source>
    5125         <translation type="obsolete">الÙ
    5126 Ø³Ø§Ø±Ø§Øª</translation>
    51275110    </message>
    51285111    <message>
     
    51945177    </message>
    51955178    <message>
    5196         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
     5179        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/>
    51975180        <source>Select the audio output driver.</source>
    51985181        <translation type="unfinished">حدد Ù
     
    52265209    </message>
    52275210    <message>
    5228         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/>
     5211        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
    52295212        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    52305213        <translation type="unfinished">You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</translation>
    52315214    </message>
    52325215    <message>
    5233         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/>
     5216        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
    52345217        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    52355218        <translation type="unfinished">في حال تأ؎ير هذا الخيار كل Ù
     
    52455228    </message>
    52465229    <message>
    5247         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
     5230        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
    52485231        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    52495232        <translation type="unfinished">حدد هذا الخيار في حال استخداÙ
     
    52605243    </message>
    52615244    <message>
    5262         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="912"/>
     5245        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
    52635246        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    52645247        <translation type="unfinished">تغيير سرعة الÙ
     
    52675250عالج الÙ
    52685251توفرة</translation>
    5269     </message>
    5270     <message>
    5271         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    5272         <source>Change volume</source>
    5273         <translation type="obsolete">تغيير الصوت</translation>
    5274     </message>
    5275     <message>
    5276         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    5277         <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
    5278         <translation type="obsolete">في حال تأ؎ير هذا الخيار سيتÙ
    5279  ØªØ°ÙƒØ± درجة الصوت في كل Ù
    5280 Ù„ف Ù
    5281 ØŽØºÙ„</translation>
    5282     </message>
    5283     <message>
    5284         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    5285         <source>0</source>
    5286         <translation type="obsolete">0</translation>
    5287     </message>
    5288     <message>
    5289         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    5290         <source>&amp;Change volume on every file</source>
    5291         <translation type="obsolete">تغيير الصوت لكل Ù
    5292 Ù„ف</translation>
    5293     </message>
    5294     <message>
    5295         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    5296         <source>Select the &amp;MPlayer executable:</source>
    5297         <translation type="obsolete">MPlayer حدد الÙ
    5298 Ù„ف التنفيذي لÙ
    5299 ØŽØºÙ„ </translation>
    5300     </message>
    5301     <message>
    5302         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    5303         <source>&amp;Folder for storing screenshots:</source>
    5304         <translation type="obsolete">Ù
    5305 Ù„ف حف؞ الصور الÙ
    5306 Ù„تقطة</translation>
    53075252    </message>
    53085253    <message>
     
    53435288    </message>
    53445289    <message>
    5345         <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>
    5346         <source>&amp;Default volume:</source>
    5347         <translation type="obsolete">درجة الصوت الافتراضية</translation>
    5348     </message>
    5349     <message>
    53505290        <location filename="../prefgeneral.ui" line="779"/>
    53515291        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
     
    53915331    </message>
    53925332    <message>
    5393         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>
     5333        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
    53945334        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    53955335        <translation type="unfinished">الÙ
     
    54225362    </message>
    54235363    <message>
    5424         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
     5364        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
    54255365        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    54265366        <translation type="unfinished">الÙ
     
    54915431    </message>
    54925432    <message>
    5493         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
    5494         <source>Default volume</source>
    5495         <translation type="obsolete">الصةت الأفتراضي</translation>
    5496     </message>
    5497     <message>
    5498         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
    5499         <source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
    5500         <translation type="obsolete">تعيين درجة الصوت التي سيستخدÙ
    5501 Ù‡Ø§ الÙ
    5502 ØŽØºÙ„ للÙ
    5503 Ù„فات عاÙ
    5504 Ø©</translation>
    5505     </message>
    5506     <message>
    55075433        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
    55085434        <source>Channels by default</source>
     
    55105436    </message>
    55115437    <message>
    5512         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
     5438        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
    55135439        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    55145440        <translation type="unfinished">Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</translation>
    5515     </message>
    5516     <message>
    5517         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
    5518         <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
    5519         <translation type="obsolete"> AC3 استخداÙ
    5520  Ù
    5521 Ø¹Ø§Ù„ج الهاردوير</translation>
    55225441    </message>
    55235442    <message>
     
    55365455    </message>
    55375456    <message>
    5538         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
     5457        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
    55395458        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55405459        <translation type="unfinished">تحديد افتراضيات Ù
     
    55585477    </message>
    55595478    <message>
    5560         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
     5479        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    55615480        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55625481        <translation type="unfinished">لتعيين Ù
     
    56055524    </message>
    56065525    <message>
    5607         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
     5526        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13"/>
    56085527        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    56095528        <translation type="unfinished">Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
     
    56265545    </message>
    56275546    <message>
    5628         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>
     5547        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
    56295548        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    56305549        <translation type="unfinished">  MPlayer dev-SVN-r24924. تÙ
    56315550كين التعديل ؚسرعة الت؎غيل يتطلؚ وجود على الأقل</translation>
    5632     </message>
    5633     <message>
    5634         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>
    5635         <source>Change volume just before playing</source>
    5636         <translation type="obsolete">تغيير درجة الصوت Ù‚ØšÙ„ الت؎غيل </translation>
    56375551    </message>
    56385552    <message>
     
    57095623    </message>
    57105624    <message>
    5711         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>
    5712         <source>Dei&amp;nterlace by default:</source>
    5713         <translation type="obsolete">Dei&amp;nterlace by default</translation>
    5714     </message>
    5715     <message>
    57165625        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/>
    57175626        <source>Deinterlace by default</source>
     
    57195628    </message>
    57205629    <message>
    5721         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/>
     5630        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
    57225631        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    57235632        <translation type="unfinished">Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</translation>
     
    57355644وقع الوقت الÙ
    57365645؎غل</translation>
    5737     </message>
    5738     <message>
    5739         <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/>
    5740         <source>Change volume just before p&amp;laying</source>
    5741         <translation type="obsolete">تغيير درجة الصوت Ù‚ØšÙ„ الت؎غيل</translation>
    57425646    </message>
    57435647    <message>
     
    57695673    </message>
    57705674    <message>
    5771         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/>
     5675        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
    57725676        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    57735677        <translation type="unfinished"></translation>
     
    57845688    </message>
    57855689    <message>
     5690
     5691
    57865692        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/>
    57875693        <source>fast</source>
     
    57895695    </message>
    57905696    <message>
     5697
    57915698        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/>
    57925699        <source>slow</source>
     
    57995706    </message>
    58005707    <message>
     5708
    58015709        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
    58025710        <source>User defined...</source>
     
    58095717    </message>
    58105718    <message>
    5811         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/>
     5719        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
    58125720        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    58135721        <translation type="unfinished"></translation>
     
    58195727    </message>
    58205728    <message>
    5821         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
     5729        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    58225730        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    58235731        <translation type="unfinished"></translation>
    58245732    </message>
    58255733    <message>
    5826         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/>
     5734        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/>
    58275735        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    58285736        <translation type="unfinished"></translation>
    58295737    </message>
    58305738    <message>
    5831         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
     5739        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88"/>
    58325740        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    58335741        <translation type="unfinished"></translation>
    58345742    </message>
    58355743    <message>
    5836         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
     5744        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
    58375745        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    58385746        <translation type="unfinished"></translation>
    58395747    </message>
    58405748    <message>
    5841         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="848"/>
     5749        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/>
    58425750        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    58435751        <translation type="unfinished"></translation>
    58445752    </message>
    58455753    <message>
    5846         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
     5754        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    58475755        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    58485756        <translation type="unfinished"></translation>
    58495757    </message>
    58505758    <message>
    5851         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
     5759        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
    58525760        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    58535761        <translation type="unfinished"></translation>
    58545762    </message>
    58555763    <message>
    5856         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
     5764        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    58575765        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    58585766        <translation type="unfinished"></translation>
    58595767    </message>
    58605768    <message>
    5861         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
     5769        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    58625770        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    58635771        <translation type="unfinished"></translation>
    58645772    </message>
    58655773    <message>
     5774
    58665775        <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
    58675776        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
     
    58745783    </message>
    58755784    <message>
    5876         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
     5785        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
    58775786        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    58785787        <translation type="unfinished"></translation>
     
    58995808    </message>
    59005809    <message>
    5901         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
     5810        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
    59025811        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    59035812        <translation type="unfinished"></translation>
    59045813    </message>
    59055814    <message>
    5906         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/>
     5815        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
    59075816        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    59085817        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59195828    </message>
    59205829    <message>
    5921         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="861"/>
     5830        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
    59225831        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    59235832        <translation type="unfinished"></translation>
    59245833    </message>
    59255834    <message>
    5926         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>
     5835        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
    59275836        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    59285837        <translation type="unfinished"></translation>
    59295838    </message>
    59305839    <message>
    5931         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
     5840        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
    59325841        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    59335842        <translation type="unfinished"></translation>
    59345843    </message>
    59355844    <message>
    5936         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
     5845        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    59375846        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    59385847        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59445853    </message>
    59455854    <message>
    5946         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
     5855        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
    59475856        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    59485857        <translation type="unfinished"></translation>
    59495858    </message>
    59505859    <message>
    5951         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/>
     5860        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    59525861        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    59535862        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59795888    </message>
    59805889    <message>
    5981         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     5890        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
    59825891        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    59835892        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59995908    </message>
    60005909    <message>
    6001         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/>
     5910        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    60025911        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    60035912        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60095918    </message>
    60105919    <message>
    6011         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
     5920        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
    60125921        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    60135922        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60355944    </message>
    60365945    <message>
    6037         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
     5946        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>
    60385947        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    60395948        <translation type="unfinished">Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</translation>
     
    60916000    </message>
    60926001    <message>
    6093         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
     6002        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/>
    60946003        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    60956004        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61166025    </message>
    61176026    <message>
    6118         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     6027        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/>
    61196028        <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    61206029        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61426051    </message>
    61436052    <message>
     6053
    61446054        <location filename="../prefinput.ui" line="344"/>
    61456055        <source>icon</source>
     
    61586068    </message>
    61596069    <message>
     6070
    61606071        <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>
    61616072        <source>Media seeking</source>
     
    61646075    </message>
    61656076    <message>
     6077
    61666078        <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/>
    61676079        <source>Volume control</source>
     
    61696081    </message>
    61706082    <message>
     6083
    61716084        <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/>
    61726085        <source>Zoom video</source>
     
    61906103    </message>
    61916104    <message>
    6192         <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
     6105        <location filename="../prefinput.cpp" line="15"/>
    61936106        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    61946107        <translation type="unfinished">ؚأÙ
     
    62246137    </message>
    62256138    <message>
    6226         <location filename="../prefinput.cpp" line="318"/>
     6139        <location filename="../prefinput.cpp" line="31"/>
    62276140        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    62286141        <translation type="unfinished">This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</translation>
     
    63576270    </message>
    63586271    <message>
     6272
    63596273        <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/>
    63606274        <source>Change speed</source>
     
    65636477    <message>
    65646478        <location filename="../prefinput.ui" line="512"/>
     6479
    65656480        <source>Media &amp;seeking</source>
    65666481        <translation type="unfinished"></translation>
     
    65686483    <message>
    65696484        <location filename="../prefinput.ui" line="526"/>
     6485
    65706486        <source>&amp;Zoom video</source>
    65716487        <translation type="unfinished"></translation>
     
    65736489    <message>
    65746490        <location filename="../prefinput.ui" line="519"/>
     6491
    65756492        <source>&amp;Volume control</source>
    65766493        <translation type="unfinished"></translation>
     
    65786495    <message>
    65796496        <location filename="../prefinput.ui" line="533"/>
     6497
    65806498        <source>&amp;Change speed</source>
    65816499        <translation type="unfinished"></translation>
     
    66356553    <name>PrefInterface</name>
    66366554    <message>
    6637         <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
     6555        <location filename="../prefinterface.cpp" line="84"/>
     6556        <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
    66386557        <source>Interface</source>
    66396558        <translation type="unfinished">الواجهـــة</translation>
    66406559    </message>
    66416560    <message>
    6642         <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>
     6561        <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/>
    66436562        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    66446563        <translation type="unfinished">اكت؎اف تلقا؊ي</translation>
    66456564    </message>
    66466565    <message>
    6647         <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
     6566        <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
     6567        <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
    66486568        <source>Default</source>
    66496569        <translation type="unfinished">الأفتراضي</translation>
     
    66716591    </message>
    66726592    <message>
    6673         <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>
     6593        <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
     6594        <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
    66746595        <source>Recent files</source>
    66756596        <translation type="unfinished">الÙ
     
    66796600    </message>
    66806601    <message>
    6681         <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
     6602        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    66826603        <source>Language</source>
    66836604        <translation type="unfinished">اللغـــات</translation>
    66846605    </message>
    66856606    <message>
    6686         <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
     6607        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    66876608        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    66886609        <translation type="unfinished">Ù
     
    66906611    </message>
    66916612    <message>
    6692         <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>
     6613        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    66936614        <source>&amp;Short jump</source>
    66946615        <translation type="unfinished">انتقال قصير</translation>
    66956616    </message>
    66966617    <message>
    6697         <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>
     6618        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    66986619        <source>&amp;Medium jump</source>
    66996620        <translation type="unfinished">انتقال Ù
     
    67016622    </message>
    67026623    <message>
    6703         <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
     6624        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    67046625        <source>&amp;Long jump</source>
    67056626        <translation type="unfinished">أنتقال طويل</translation>
    67066627    </message>
    67076628    <message>
    6708         <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
     6629        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    67096630        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    67106631        <translation type="unfinished">انتقال ؚدولاؚ الÙ
     
    67126633    </message>
    67136634    <message>
    6714         <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/>
     6635        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    67156636        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    67166637        <translation type="unfinished">استخداÙ
     
    67206641    </message>
    67216642    <message>
    6722         <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>
     6643        <location filename="../prefinterface.ui" line="18"/>
    67236644        <source>Ma&amp;x. items</source>
    67246645        <translation type="unfinished">اقصى حد لللعناصر</translation>
    67256646    </message>
    67266647    <message>
    6727         <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
     6648        <location filename="../prefinterface.ui" line="3"/>
    67286649        <source>St&amp;yle:</source>
    67296650        <translation type="unfinished">السÙ
     
    67316652    </message>
    67326653    <message>
    6733         <location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>
     6654        <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/>
    67346655        <source>Ico&amp;n set:</source>
    67356656        <translation type="unfinished">Ù
     
    67386659    </message>
    67396660    <message>
    6740         <location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>
     6661        <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/>
    67416662        <source>L&amp;anguage:</source>
    67426663        <translation type="unfinished">اللغـــة</translation>
     
    67616682    </message>
    67626683    <message>
    6763         <location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>
     6684        <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/>
    67646685        <source>Default font:</source>
    67656686        <translation type="unfinished">الخط الأفتراضي</translation>
    67666687    </message>
    67676688    <message>
    6768         <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
     6689        <location filename="../prefinterface.ui" line="44"/>
    67696690        <source>&amp;Change...</source>
    67706691        <translation type="unfinished">تغيير</translation>
    67716692    </message>
    67726693    <message>
    6773         <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
     6694        <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/>
    67746695        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    67756696        <translation type="unfinished">طريقة ؎ريط تÙ
     
    67776698    </message>
    67786699    <message>
    6779         <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
     6700        <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
    67806701        <source>Seek to position while dragging</source>
    67816702        <translation type="unfinished">تÙ
     
    67856706    </message>
    67866707    <message>
    6787         <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/>
     6708        <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/>
    67886709        <source>Seek to position when released</source>
    67896710        <translation type="unfinished">تÙ
     
    67926713    </message>
    67936714    <message>
    6794         <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/>
     6715        <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/>
     6716        <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
    67956717        <source>TextLabel</source>
    67966718        <translation type="unfinished">علاÙ
     
    67986720    </message>
    67996721    <message>
    6800         <location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>
     6722        <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/>
    68016723        <source>&amp;Seeking</source>
    68026724        <translation type="unfinished">تÙ
     
    68046726    </message>
    68056727    <message>
    6806         <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/>
     6728        <location filename="../prefinterface.ui" line="60"/>
    68076729        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    68086730        <translation type="unfinished"></translation>
    68096731    </message>
    68106732    <message>
    6811         <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
     6733        <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/>
    68126734        <source>&amp;Relative seeking</source>
    68136735        <translation type="unfinished"></translation>
    68146736    </message>
    68156737    <message>
    6816         <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
     6738        <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/>
    68176739        <source>Ins&amp;tances</source>
    68186740        <translation type="unfinished">الحالات</translation>
    68196741    </message>
    68206742    <message>
    6821         <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
     6743        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68226744        <source>Autoresize</source>
    68236745        <translation type="unfinished">تحجيÙ
     
    68256747    </message>
    68266748    <message>
    6827         <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
     6749        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68286750        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    68296751        <translation type="unfinished">النافذة الر؊يسية لا يÙ
     
    68326754    </message>
    68336755    <message>
    6834         <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/>
     6756        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68356757        <source>Remember position and size</source>
    68366758        <translation type="unfinished">تذكر الÙ
     
    68396761    </message>
    68406762    <message>
    6841         <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
     6763        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68426764        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    68436765        <translation type="unfinished">في حال تأ؎ير هذا الخيار الÙ
     
    68516773    </message>
    68526774    <message>
    6853         <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
     6775        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68546776        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    68556777        <translation type="unfinished">حدد عدد العناصر الأقصىالتي تود أن ت؞هر في قا؊Ù
     
    68626784    </message>
    68636785    <message>
    6864         <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/>
     6786        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68656787        <source>Icon set</source>
    68666788        <translation type="unfinished">Ù
     
    68696791    </message>
    68706792    <message>
    6871         <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
     6793        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68726794        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    68736795        <translation type="unfinished">حدد Ù
     
    68766798    </message>
    68776799    <message>
    6878         <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
     6800        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68796801        <source>Style</source>
    68806802        <translation type="unfinished">السÙ
     
    68826804    </message>
    68836805    <message>
    6884         <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/>
     6806        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68856807        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    68866808        <translation type="unfinished">حدد السÙ
     
    68896811    </message>
    68906812    <message>
    6891         <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
     6813        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68926814        <source>Default font</source>
    68936815        <translation type="unfinished">الخط الأفتراضي</translation>
    68946816    </message>
    68956817    <message>
    6896         <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
     6818        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    68976819        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    68986820        <translation type="unfinished">ؚأÙ
     
    69016823    </message>
    69026824    <message>
    6903         <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
     6825        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69046826        <source>Seeking</source>
    69056827        <translation type="unfinished">تÙ
     
    69076829    </message>
    69086830    <message>
    6909         <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>
     6831        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69106832        <source>Short jump</source>
    69116833        <translation type="unfinished">انتقال قصير</translation>
    69126834    </message>
    69136835    <message>
    6914         <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
     6836        <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
     6837        <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
     6838        <location filename="../prefinterface.cpp" line="587"/>
    69156839        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    69166840        <translation type="unfinished"> %1 حدد الوقت الذي يجؚ ان يذهؚ الى الاÙ
     
    69196843    </message>
    69206844    <message>
    6921         <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
     6845        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69226846        <source>short jump</source>
    69236847        <translation type="unfinished">أنتقال قصير</translation>
    69246848    </message>
    69256849    <message>
    6926         <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
     6850        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69276851        <source>Medium jump</source>
    69286852        <translation type="unfinished">أنتقال Ù
     
    69306854    </message>
    69316855    <message>
    6932         <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
     6856        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69336857        <source>medium jump</source>
    69346858        <translation type="unfinished">أنتقال Ù
     
    69366860    </message>
    69376861    <message>
    6938         <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
     6862        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69396863        <source>Long jump</source>
    69406864        <translation type="unfinished">أنتقال طويل</translation>
    69416865    </message>
    69426866    <message>
    6943         <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
     6867        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69446868        <source>long jump</source>
    69456869        <translation type="unfinished">أنتقال طويل</translation>
    69466870    </message>
    69476871    <message>
    6948         <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
     6872        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69496873        <source>Mouse wheel jump</source>
    69506874        <translation type="unfinished">انتقال ؚزر دولاؚ الÙ
     
    69526876    </message>
    69536877    <message>
    6954         <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
     6878        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69556879        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    69566880        <translation type="unfinished">حدد الوقت الذي تريده للذهاؚ الى الاÙ
     
    69616885    </message>
    69626886    <message>
    6963         <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
     6887        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69646888        <source>Behaviour of time slider</source>
    69656889        <translation type="unfinished">نÙ
     
    69686892    </message>
    69696893    <message>
    6970         <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
     6894        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69716895        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    69726896        <translation type="unfinished">حدد Ù
     
    69756899    </message>
    69766900    <message>
    6977         <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/>
     6901        <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
     6902        <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
    69786903        <source>Seeking method</source>
    69796904        <translation type="unfinished"></translation>
    69806905    </message>
    69816906    <message>
    6982         <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
     6907        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    69836908        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    69846909        <translation type="unfinished"></translation>
    69856910    </message>
    69866911    <message>
    6987         <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
     6912        <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/>
    69886913        <source>Instances</source>
    69896914        <translation type="unfinished">حالات النوافذ</translation>
    69906915    </message>
    69916916    <message>
    6992         <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
     6917        <location filename="../prefinterface.cpp" line="0"/>
    69936918        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    69946919        <translation type="unfinished">استخداÙ
     
    69976922    </message>
    69986923    <message>
    6999         <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
     6924        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    70006925        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    70016926        <translation type="unfinished">حدد الاعداد الذي تريد يستخدÙ
     
    70076932    </message>
    70086933    <message>
    7009         <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
     6934        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    70106935        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    70116936        <translation type="unfinished">SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</translation>
    70126937    </message>
    70136938    <message>
    7014         <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
     6939        <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/>
    70156940        <source>Default GUI</source>
    70166941        <translation type="unfinished">Default GUI</translation>
    70176942    </message>
    70186943    <message>
    7019         <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>
     6944        <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/>
    70206945        <source>Mini GUI</source>
    70216946        <translation type="unfinished">Mini GUI</translation>
    70226947    </message>
    70236948    <message>
    7024         <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
     6949        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    70256950        <source>GUI</source>
    70266951        <translation type="unfinished">GUI</translation>
    70276952    </message>
    70286953    <message>
    7029         <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
     6954        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    70306955        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
    70316956        <translation type="unfinished">Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</translation>
    70326957    </message>
    70336958    <message>
    7034         <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>
     6959        <location filename="../prefinterface.ui" line="36"/>
    70356960        <source>&amp;GUI</source>
    70366961        <translation type="unfinished">&amp;GUI</translation>
    70376962    </message>
    70386963    <message>
    7039         <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
     6964        <location filename="../prefinterface.cpp" line="4"/>
    70406965        <source>Automatic port</source>
    70416966        <translation type="unfinished">Ù
     
    70436968    </message>
    70446969    <message>
    7045         <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
     6970        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    70466971        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    70476972        <translation type="unfinished">SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</translation>
    70486973    </message>
    70496974    <message>
    7050         <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
     6975        <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/>
    70516976        <source>Manual port</source>
    70526977        <translation type="unfinished">Ù
     
    70546979    </message>
    70556980    <message>
    7056         <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/>
     6981        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    70576982        <source>Port to listen</source>
    70586983        <translation type="unfinished">Ù
     
    70616986    </message>
    70626987    <message>
    7063         <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
     6988        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    70646989        <source>&amp;Automatic</source>
    70656990        <translation type="unfinished">تلقا؊ي</translation>
    70666991    </message>
    70676992    <message>
    7068         <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/>
     6993        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    70696994        <source>&amp;Manual</source>
    70706995        <translation type="unfinished">يدوي</translation>
    70716996    </message>
    70726997    <message>
    7073         <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
     6998        <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/>
    70746999        <source>Floating control</source>
    70757000        <translation type="unfinished"></translation>
    70767001    </message>
    70777002    <message>
    7078         <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
     7003        <location filename="../prefinterface.cpp" line="8"/>
    70797004        <source>Animated</source>
    70807005        <translation type="unfinished"></translation>
    70817006    </message>
    70827007    <message>
    7083         <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
     7008        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    70847009        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    70857010        <translation type="unfinished"></translation>
    70867011    </message>
    70877012    <message>
    7088         <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
     7013        <location filename="../prefinterface.cpp" line="2"/>
    70897014        <source>Width</source>
    70907015        <translation type="unfinished"></translation>
    70917016    </message>
    70927017    <message>
    7093         <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
     7018        <location filename="../prefinterface.cpp" line="3"/>
    70947019        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    70957020        <translation type="unfinished"></translation>
    70967021    </message>
    70977022    <message>
    7098         <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
     7023        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    70997024        <source>Margin</source>
    71007025        <translation type="unfinished"></translation>
    71017026    </message>
    71027027    <message>
    7103         <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
     7028        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    71047029        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    71057030        <translation type="unfinished"></translation>
    71067031    </message>
    71077032    <message>
    7108         <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/>
     7033        <location filename="../prefinterface.cpp" line="61"/>
    71097034        <source>Display in compact mode too</source>
    71107035        <translation type="unfinished"></translation>
    71117036    </message>
    71127037    <message>
    7113         <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
     7038        <location filename="../prefinterface.cpp" line="67"/>
    71147039        <source>Bypass window manager</source>
    71157040        <translation type="unfinished"></translation>
    71167041    </message>
    71177042    <message>
    7118         <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
     7043        <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/>
    71197044        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
    71207045        <translation type="unfinished"></translation>
    71217046    </message>
    71227047    <message>
    7123         <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/>
     7048        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    71247049        <source>&amp;Floating control</source>
    71257050        <translation type="unfinished"></translation>
    71267051    </message>
    71277052    <message>
    7128         <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>
     7053        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    71297054        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
    71307055        <translation type="unfinished"></translation>
    71317056    </message>
    71327057    <message>
    7133         <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/>
     7058        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    71347059        <source>&amp;Animated</source>
    71357060        <translation type="unfinished"></translation>
    71367061    </message>
    71377062    <message>
    7138         <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>
     7063        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    71397064        <source>&amp;Width:</source>
    71407065        <translation type="unfinished"></translation>
    71417066    </message>
    71427067    <message>
    7143         <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/>
     7068        <location filename="../prefinterface.ui" line="876"/>
     7069        <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
    71447070        <source>0</source>
    71457071        <translation type="unfinished">0</translation>
    71467072    </message>
    71477073    <message>
    7148         <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/>
     7074        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    71497075        <source>&amp;Margin:</source>
    71507076        <translation type="unfinished"></translation>
    71517077    </message>
    71527078    <message>
    7153         <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/>
     7079        <location filename="../prefinterface.ui" line="9"/>
    71547080        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    71557081        <translation type="unfinished"></translation>
    71567082    </message>
    71577083    <message>
    7158         <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/>
     7084        <location filename="../prefinterface.ui" line="9"/>
    71597085        <source>&amp;Bypass window manager</source>
    71607086        <translation type="unfinished"></translation>
    71617087    </message>
    71627088    <message>
    7163         <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
     7089        <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/>
    71647090        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    71657091        <translation type="unfinished"></translation>
    71667092    </message>
    71677093    <message>
    7168         <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
     7094        <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/>
    71697095        <source>Mpc GUI</source>
     7096
     7097
     7098
     7099
     7100
     7101
     7102
     7103
     7104
     7105
     7106
     7107
     7108
     7109
     7110
     7111
     7112
     7113
     7114
     7115
     7116
     7117
     7118
     7119
     7120
     7121
     7122
     7123
     7124
     7125
     7126
     7127
     7128
     7129
     7130
    71707131        <translation type="unfinished"></translation>
    71717132    </message>
     
    71747135    <name>PrefPerformance</name>
    71757136    <message>
    7176         <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>
     7137        <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
     7138        <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
    71777139        <source>Performance</source>
    71787140        <translation type="unfinished">أعـــدادات</translation>
     
    71847146    </message>
    71857147    <message>
    7186         <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>
     7148        <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
     7149        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
    71877150        <source>Priority</source>
    71887151        <translation type="unfinished">الأولويـــة</translation>
    71897152    </message>
    71907153    <message>
    7191         <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
     7154        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    71927155        <source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
    71937156        <translation type="unfinished">حدد أولوية ت؎غيل الؚرناÙ
     
    71957158    </message>
    71967159    <message>
    7197         <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
     7160        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    71987161        <source>realtime</source>
    71997162        <translation type="unfinished">الوقت الحقيقي</translation>
    72007163    </message>
    72017164    <message>
    7202         <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
     7165        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    72037166        <source>high</source>
    72047167        <translation type="unfinished">Ù
     
    72067169    </message>
    72077170    <message>
    7208         <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
     7171        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    72097172        <source>abovenormal</source>
    72107173        <translation type="unfinished">فوق العادي</translation>
    72117174    </message>
    72127175    <message>
    7213         <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>
     7176        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    72147177        <source>normal</source>
    72157178        <translation type="unfinished">عادي</translation>
    72167179    </message>
    72177180    <message>
    7218         <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
     7181        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    72197182        <source>belownormal</source>
    72207183        <translation type="unfinished">أقل Ù
     
    72227185    </message>
    72237186    <message>
    7224         <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>
     7187        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    72257188        <source>idle</source>
    72267189        <translation type="unfinished">ضعيف</translation>
    72277190    </message>
    72287191    <message>
    7229         <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/>
     7192        <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/>
     7193        <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/>
     7194        <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/>
     7195        <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/>
     7196        <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/>
     7197        <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/>
    72307198        <source>KB</source>
    72317199        <translation type="unfinished">KB</translation>
    72327200    </message>
    72337201    <message>
    7234         <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
     7202        <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/>
    72357203        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
    72367204        <translation type="unfinished">Setting a cache may improve performance on slow media</translation>
    72377205    </message>
    72387206    <message>
    7239         <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
     7207        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    72407208        <source>Allow frame drop</source>
    72417209        <translation type="unfinished">تÙ
     
    72437211    </message>
    72447212    <message>
    7245         <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
    7246         <source>Synchronization</source>
    7247         <translation type="obsolete">التزاÙ
    7248 Ù†</translation>
    7249     </message>
    7250     <message>
    7251         <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
    7252         <source>Audio/video auto synchronization</source>
    7253         <translation type="obsolete">التزاÙ
    7254 Ù† التلقا؊ي لــ الفيديو / الصوت</translation>
    7255     </message>
    7256     <message>
    7257         <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>
     7213        <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
    72587214        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    72597215        <translation type="unfinished"> على الأجهزة الؚطي؊ة A/V sync تخطي عرض ؚعض ال؎را؊ح لÙ
     
    72617217    </message>
    72627218    <message>
    7263         <location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>
     7219        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    72647220        <source>Allow hard frame drop</source>
    72657221        <translation type="unfinished">تÙ
     
    72677223    </message>
    72687224    <message>
    7269         <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>
     7225        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    72707226        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    72717227        <translation type="unfinished">الÙ
     
    72747230    </message>
    72757231    <message>
    7276         <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/>
    7277         <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    7278         <translation type="obsolete">Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</translation>
    7279     </message>
    7280     <message>
    7281         <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
     7232        <location filename="../prefperformance.ui" line="89"/>
    72827233        <source>Priorit&amp;y:</source>
    72837234        <translation type="unfinished">الأولوية</translation>
    72847235    </message>
    72857236    <message>
    7286         <location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>
     7237        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    72877238        <source>&amp;Allow frame drop</source>
    72887239        <translation type="unfinished">تÙ
     
    72907241    </message>
    72917242    <message>
    7292         <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
     7243        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    72937244        <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
    72947245        <translation type="unfinished">تÙ
     
    72967247    </message>
    72977248    <message>
    7298         <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
    7299         <source>Audio/&amp;video auto synchronization</source>
    7300         <translation type="obsolete">تزاÙ
    7301 Ù† تلقا؊ي لــ الفيديو /الصوت</translation>
    7302     </message>
    7303     <message>
    7304         <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
    7305         <source>Fact&amp;or:</source>
    7306         <translation type="obsolete">العاÙ
    7307 Ù„</translation>
    7308     </message>
    7309     <message>
    7310         <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/>
     7249        <location filename="../prefperformance.ui" line="304"/>
    73117250        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
    73127251        <translation type="unfinished">تؚديل سريع لÙ
     
    73147253    </message>
    73157254    <message>
    7316         <location filename="../prefperformance.ui" line="347"/>
     7255        <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/>
    73177256        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
    73187257        <translation type="unfinished">تÙ
     
    73207259    </message>
    73217260    <message>
    7322         <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>
     7261        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73237262        <source>Fast audio track switching</source>
    73247263        <translation type="unfinished">تؚديل سريع لÙ
     
    73267265    </message>
    73277266    <message>
    7328         <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
     7267        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73297268        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    73307269        <translation type="unfinished">تÙ
     
    73327271    </message>
    73337272    <message>
    7334         <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
     7273        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73357274        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
    73367275        <translation type="unfinished">If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</translation>
    73377276    </message>
    73387277    <message>
    7339         <location filename="../prefperformance.cpp" line="257"/>
     7278        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73407279        <source>Skip loop filter</source>
    73417280        <translation type="unfinished">تخطي فلتر الاعادة</translation>
    73427281    </message>
    73437282    <message>
    7344         <location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>
     7283        <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/>
    73457284        <source>H.264</source>
    73467285        <translation type="unfinished">H.264</translation>
    73477286    </message>
    73487287    <message>
    7349         <location filename="../prefperformance.cpp" line="280"/>
     7288        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73507289        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    73517290        <translation type="unfinished">Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</translation>
    73527291    </message>
    73537292    <message>
    7354         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     7293        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73557294        <source>Cache for files</source>
    73567295        <translation type="unfinished">Ù
     
    73597298    </message>
    73607299    <message>
    7361         <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
     7300        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73627301        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
    73637302        <translation type="unfinished">الاعداد يحدد كÙ
     
    73697308    </message>
    73707309    <message>
    7371         <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     7310        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73727311        <source>Cache for streams</source>
    73737312        <translation type="unfinished">Ù
     
    73757314    </message>
    73767315    <message>
    7377         <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     7316        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73787317        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
    73797318        <translation type="unfinished">الاعداد يحدد كÙ
     
    73847323    </message>
    73857324    <message>
    7386         <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     7325        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    73877326        <source>Cache for DVDs</source>
    73887327        <translation type="unfinished">DVDs Ù
     
    73907329    </message>
    73917330    <message>
    7392         <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     7331        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    73937332        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    73947333        <translation type="unfinished">DVD الاعداد يحدد كÙ
     
    73987337    </message>
    73997338    <message>
    7400         <location filename="../prefperformance.ui" line="368"/>
     7339        <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/>
    74017340        <source>&amp;Cache</source>
    74027341        <translation type="unfinished">الÙ
     
    74047343    </message>
    74057344    <message>
    7406         <location filename="../prefperformance.ui" line="458"/>
     7345        <location filename="../prefperformance.ui" line="4"/>
    74077346        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
    74087347        <translation type="unfinished">DVD Ù
     
    74107349    </message>
    74117350    <message>
    7412         <location filename="../prefperformance.ui" line="384"/>
     7351        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    74137352        <source>Cache for &amp;local files:</source>
    74147353        <translation type="unfinished">Ù
     
    74187357    </message>
    74197358    <message>
    7420         <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
     7359        <location filename="../prefperformance.ui" line="4"/>
    74217360        <source>Cache for &amp;streams:</source>
    74227361        <translation type="unfinished">Ù
     
    74257364    </message>
    74267365    <message>
    7427         <location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>
     7366        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74287367        <source>Enabled</source>
    74297368        <translation type="unfinished">تÙ
     
    74317370    </message>
    74327371    <message>
    7433         <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>
     7372        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74347373        <source>Skip (always)</source>
    74357374        <translation type="unfinished">تخطي /دا؊Ù
     
    74377376    </message>
    74387377    <message>
    7439         <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>
     7378        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74407379        <source>Skip only on HD videos</source>
    74417380        <translation type="unfinished">HD تخطي فقط على فيديو Ù
     
    74437382    </message>
    74447383    <message>
    7445         <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/>
     7384        <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/>
    74467385        <source>Loop &amp;filter</source>
    74477386        <translation type="unfinished">فلتر الأعادة</translation>
    74487387    </message>
    74497388    <message>
    7450         <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/>
     7389        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74517390        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    74527391        <translation type="unfinished">This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</translation>
    74537392    </message>
    74547393    <message>
    7455         <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
     7394        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74567395        <source>Possible values:</source>
    74577396        <translation type="unfinished">القيÙ
     
    74617400    </message>
    74627401    <message>
    7463         <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
     7402        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74647403        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    74657404        <translation type="unfinished">فلتر الأعادة غير Ù
     
    74687407    </message>
    74697408    <message>
    7470         <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
     7409        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74717410        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
    74727411        <translation type="unfinished">فلتر الأعادة سيتخطى Ù
     
    74767415    </message>
    74777416    <message>
    7478         <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
     7417        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74797418        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    74807419        <translation type="unfinished">فلتر الاعادة سيقوÙ
     
    74847423    </message>
    74857424    <message>
    7486         <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
     7425        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    74877426        <source>Cache</source>
    74887427        <translation type="unfinished">الÙ
     
    74907429    </message>
    74917430    <message>
    7492         <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
     7431        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    74937432        <source>Cache for audio CDs</source>
    74947433        <translation type="unfinished">Ù
     
    74967435    </message>
    74977436    <message>
    7498         <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
     7437        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    74997438        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    75007439        <translation type="unfinished">الاعداد يحدد كÙ
     
    75057444    </message>
    75067445    <message>
    7507         <location filename="../prefperformance.ui" line="495"/>
     7446        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    75087447        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    75097448        <translation type="unfinished">Ù
     
    75117450    </message>
    75127451    <message>
    7513         <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>
     7452        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    75147453        <source>Cache for VCDs</source>
    75157454        <translation type="unfinished"> VCDs Ù
     
    75177456    </message>
    75187457    <message>
    7519         <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
     7458        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    75207459        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    75217460        <translation type="unfinished">VCD. الاعداد يحدد كÙ
     
    75257464    </message>
    75267465    <message>
    7527         <location filename="../prefperformance.ui" line="532"/>
     7466        <location filename="../prefperformance.ui" line="5"/>
    75287467        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    75297468        <translation type="unfinished">VCDs: Ù
     
    75317470    </message>
    75327471    <message>
    7533         <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>
     7472        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    75347473        <source>Threads for decoding</source>
    75357474        <translation type="unfinished"></translation>
    75367475    </message>
    75377476    <message>
    7538         <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>
     7477        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    75397478        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    75407479        <translation type="unfinished"></translation>
    75417480    </message>
    75427481    <message>
    7543         <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>
     7482        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    75447483        <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
    75457484        <translation type="unfinished"></translation>
    75467485    </message>
    75477486    <message>
    7548         <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
     7487        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    75497488        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    75507489        <translation type="unfinished"></translation>
    75517490    </message>
    75527491    <message>
    7553         <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
     7492        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    75547493        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    75557494        <translation type="unfinished"></translation>
    75567495    </message>
    75577496    <message>
    7558         <location filename="../prefperformance.cpp" line="255"/>
     7497        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    75597498        <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
    75607499        <translation type="unfinished"></translation>
    75617500    </message>
    75627501    <message>
    7563         <location filename="../prefperformance.ui" line="292"/>
     7502        <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/>
    75647503        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    75657504        <translation type="unfinished"></translation>
    75667505    </message>
    75677506    <message>
    7568         <location filename="../prefperformance.ui" line="569"/>
     7507        <location filename="../prefperformance.ui" line="5"/>
    75697508        <source>Cache for &amp;TV:</source>
     7509
     7510
     7511
     7512
     7513
     7514
     7515
     7516
     7517
     7518
     7519
     7520
     7521
     7522
     7523
    75707524        <translation type="unfinished"></translation>
    75717525    </message>
     
    75847538    </message>
    75857539    <message>
    7586         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="115"/>
     7540        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11"/>
    75877541        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    75887542        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75947548    </message>
    75957549    <message>
    7596         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/>
     7550        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/>
    75977551        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they&apos;ll be added to the playlist.</source>
    75987552        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76207574    </message>
    76217575    <message>
    7622         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>
     7576        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12"/>
    76237577        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    76247578        <translation type="unfinished"> حدد الخيار الذي تريد اضافته الى الÙ
     
    76367590    </message>
    76377591    <message>
    7638         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
     7592        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/>
    76397593        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    76407594        <translation type="unfinished">حدد هذا الخيار لإستفسار الÙ
     
    76827636    <name>PrefSubtitles</name>
    76837637    <message>
     7638
    76847639        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
    76857640        <source>Subtitles</source>
     
    77057660    <message>
    77067661        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/>
     7662
    77077663        <source>Autoload</source>
    77087664        <translation type="unfinished">تحÙ
     
    77567712    </message>
    77577713    <message>
     7714
    77587715        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/>
     7716
     7717
    77597718        <source>Font</source>
    77607719        <translation type="unfinished">الخط</translation>
     
    77697728    <message>
    77707729        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
     7730
    77717731        <source>Size</source>
    77727732        <translation type="unfinished">الحجÙ
     
    78057765    </message>
    78067766    <message>
    7807         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
     7767        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    78087768        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    78097769        <translation type="unfinished">الاعداد يقوÙ
     
    78977857    </message>
    78987858    <message>
    7899         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
     7859        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    79007860        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
    79017861        <translation type="unfinished"> OSD. Ù
     
    79427902    </message>
    79437903    <message>
    7944         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/>
     7904        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    79457905        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    79467906        <translation type="unfinished">اذا لÙ
     
    79637923    </message>
    79647924    <message>
    7965         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/>
     7925        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42"/>
    79667926        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    79677927        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79737933    </message>
    79747934    <message>
    7975         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/>
     7935        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    79767936        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
    79777937        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79837943    </message>
    79847944    <message>
    7985         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
     7945        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43"/>
    79867946        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    79877947        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79987958    </message>
    79997959    <message>
    8000         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
     7960        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/>
    80017961        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
    80027962        <translation type="unfinished"></translation>
     
    80738033    </message>
    80748034    <message>
    8075         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
     8035        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    80768036        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    80778037        <translation type="unfinished"></translation>
     
    80838043    </message>
    80848044    <message>
    8085         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
     8045        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    80868046        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    80878047        <translation type="unfinished"></translation>
     
    80938053    </message>
    80948054    <message>
    8095         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
     8055        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    80968056        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    80978057        <translation type="unfinished"></translation>
     
    81838143    </message>
    81848144    <message>
    8185         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="508"/>
     8145        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    81868146        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    81878147        <translation type="unfinished"></translation>
     
    82378197    </message>
    82388198    <message>
    8239         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
     8199        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    82408200        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    82418201        <translation type="unfinished"></translation>
    82428202    </message>
    82438203    <message>
    8244         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
     8204        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    82458205        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    82468206        <translation type="unfinished"></translation>
     
    82528212    </message>
    82538213    <message>
    8254         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
     8214        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/>
    82558215        <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
    82568216        <translation type="unfinished"></translation>
     
    82678227    </message>
    82688228    <message>
    8269         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
     8229        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/>
    82708230        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    82718231        <translation type="unfinished"></translation>
    82728232    </message>
    82738233    <message>
     8234
    82748235        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
    82758236        <source>Default scale</source>
     
    82778238    </message>
    82788239    <message>
    8279         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
     8240        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/>
    82808241        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    82818242        <translation type="unfinished"></translation>
     
    82878248    </message>
    82888249    <message>
    8289         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
     8250        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    82908251        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    82918252        <translation type="unfinished"></translation>
     
    82978258    </message>
    82988259    <message>
    8299         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
     8260        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    83008261        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    83018262        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83328293    </message>
    83338294    <message>
    8334         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
     8295        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/>
    83358296        <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    83368297        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83428303    </message>
    83438304    <message>
    8344         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/>
     8305        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/>
    83458306        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
    83468307        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83528313    </message>
    83538314    <message>
    8354         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
     8315        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    83558316        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    83568317        <translation type="unfinished"></translation>
     
    84028363    </message>
    84038364    <message>
    8404         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
     8365        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/>
    84058366        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    84068367        <translation type="unfinished"></translation>
     
    84778438    </message>
    84788439    <message>
    8479         <location filename="../preftv.cpp" line="111"/>
     8440        <location filename="../preftv.cpp" line="11"/>
    84808441        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
    84818442        <translation type="unfinished"></translation>
     
    84908451    <name>PreferencesDialog</name>
    84918452    <message>
    8492         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
     8453        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>
     8454        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
    84938455        <source>SMPlayer - Help</source>
    84948456        <translation type="unfinished">SMPlayer - Ù
     
    84968458    </message>
    84978459    <message>
    8498         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="133"/>
     8460        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    84998461        <source>OK</source>
    85008462        <translation type="unfinished">حسنا</translation>
    85018463    </message>
    85028464    <message>
    8503         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
     8465        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    85048466        <source>Cancel</source>
    85058467        <translation type="unfinished">إلغــاء</translation>
    85068468    </message>
    85078469    <message>
    8508         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
     8470        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    85098471        <source>Apply</source>
    85108472        <translation type="unfinished">تطؚيق</translation>
    85118473    </message>
    85128474    <message>
    8513         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
     8475        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    85148476        <source>Help</source>
    85158477        <translation type="unfinished">Ù
     
    85258487    <name>QObject</name>
    85268488    <message>
    8527         <location filename="../clhelp.cpp" line="164"/>
     8489        <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/>
    85288490        <source>will show this message and then will exit.</source>
    85298491        <translation type="unfinished">ست؞هر هذه الرسالة Ø«Ù
     
    85328494    </message>
    85338495    <message>
    8534         <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/>
     8496        <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/>
    85358497        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
    85368498        <translation type="unfinished">نافذة الÙ
     
    85398501    </message>
    85408502    <message>
    8541         <location filename="../smplayer.cpp" line="376"/>
     8503        <location filename="../smplayer.cpp" line="37"/>
    85428504        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    85438505        <translation type="unfinished">This is SMPlayer v. %1 running on %2</translation>
    85448506    </message>
    85458507    <message>
    8546         <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/>
     8508        <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/>
    85478509        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
    85488510        <translation type="unfinished">tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</translation>
    85498511    </message>
    85508512    <message>
    8551         <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
     8513        <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/>
    85528514        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
    85538515        <translation type="unfinished">action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</translation>
    85548516    </message>
    85558517    <message>
    8556         <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
     8518        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
     8519        <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
    85578520        <source>media</source>
    85588521        <translation type="unfinished">media</translation>
    85598522    </message>
    85608523    <message>
    8561         <location filename="../clhelp.cpp" line="170"/>
     8524        <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/>
    85628525        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    85638526        <translation type="unfinished">في حال وجود نافذة اخرى تعÙ
     
    85718534    </message>
    85728535    <message>
    8573         <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/>
     8536        <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/>
    85748537        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
    85758538        <translation type="unfinished">النافذة الر؊يسية لا يÙ
     
    85798542    </message>
    85808543    <message>
    8581         <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/>
     8544        <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/>
    85828545        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
    85838546        <translation type="unfinished">سيتÙ
     
    85868549    </message>
    85878550    <message>
    8588         <location filename="../clhelp.cpp" line="152"/>
     8551        <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/>
    85898552        <source>the video will be played in window mode.</source>
    85908553        <translation type="unfinished">سيتÙ
     
    85978560    </message>
    85988561    <message>
    8599         <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
     8562        <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/>
    86008563        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
    86018564        <translation type="unfinished">opens the mini gui instead of the default one.</translation>
    86028565    </message>
    86038566    <message>
    8604         <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
     8567        <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/>
    86058568        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
    86068569        <translation type="unfinished">استعادة اللواحق القديÙ
     
    86098572    </message>
    86108573    <message>
    8611         <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
    8612         <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>
    8613         <translation type="unfinished">&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</translation>
    8614     </message>
    8615     <message>
     8574        <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>
    86168575        <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
    86178576        <source>Usage:</source>
     
    86388597    </message>
    86398598    <message>
    8640         <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
     8599        <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/>
    86418600        <source>opens the default gui.</source>
    86428601        <translation type="unfinished">الأفتراضي gui. فتح</translation>
     
    86508609    </message>
    86518610    <message>
    8652         <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/>
     8611        <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/>
    86538612        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
    86548613        <translation type="unfinished">حدد Ù
     
    86598618    </message>
    86608619    <message numerus="yes">
     8620
    86618621        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
    8662         <source>%1 second(s)</source>
     8622        <source>% second(s)</source>
    86638623        <translation type="unfinished">
    86648624            <numerusform></numerusform>
     
    86678627    </message>
    86688628    <message numerus="yes">
     8629
    86698630        <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
    8670         <source>%1 minute(s)</source>
     8631        <source>% minute(s)</source>
    86718632        <translation type="unfinished">
    86728633            <numerusform></numerusform>
     
    86808641    </message>
    86818642    <message>
    8682         <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
     8643        <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/>
    86838644        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
    86848645        <translation type="unfinished"></translation>
     
    87038664    </message>
    87048665    <message>
    8705         <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
     8666        <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/>
    87068667        <source>opens the mpc gui.</source>
    87078668        <translation type="unfinished"></translation>
     
    87188679    </message>
    87198680    <message>
    8720         <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/>
     8681        <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/>
    87218682        <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
    87228683        <translation type="unfinished"></translation>
    87238684    </message>
    87248685    <message>
    8725         <location filename="../clhelp.cpp" line="161"/>
     8686        <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/>
    87268687        <source>specifies the size of the main window.</source>
     8688
     8689
     8690
     8691
     8692
     8693
     8694
     8695
     8696
     8697
    87278698        <translation type="unfinished"></translation>
    87288699    </message>
     
    88088779    <name>TVList</name>
    88098780    <message>
    8810         <location filename="../tvlist.cpp" line="88"/>
     8781        <location filename="../tvlist.cpp" line=""/>
    88118782        <source>Channel editor</source>
    88128783        <translation type="unfinished"></translation>
    88138784    </message>
    88148785    <message>
    8815         <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>
     8786        <location filename="../tvlist.cpp" line=""/>
    88168787        <source>TV/Radio list</source>
    88178788        <translation type="unfinished"></translation>
     
    88208791<context>
    88218792    <name>TimeDialog</name>
    8822     <message>
    8823         <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>
    8824         <source>SMPlayer - Seek</source>
    8825         <translation type="obsolete">SMPlayer -تÙ
    8826 Ø±ÙŠØ±</translation>
    8827     </message>
    88288793    <message>
    88298794        <location filename="../timedialog.ui" line="54"/>
     
    88978862    <name>VideoEqualizer</name>
    88988863    <message>
     8864
    88998865        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>
    89008866        <source>Contrast</source>
     
    89038869    </message>
    89048870    <message>
     8871
    89058872        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/>
    89068873        <source>Brightness</source>
     
    89088875    </message>
    89098876    <message>
     8877
    89108878        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/>
    89118879        <source>Hue</source>
     
    89138881    </message>
    89148882    <message>
     8883
    89158884        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/>
    89168885        <source>Saturation</source>
     
    89188887    </message>
    89198888    <message>
     8889
    89208890        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/>
    89218891        <source>Gamma</source>
     
    89618931    </message>
    89628932    <message>
    8963         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/>
     8933        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1"/>
    89648934        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    89658935        <translation type="unfinished">القيÙ
     
    89728942    <name>VideoPreview</name>
    89738943    <message>
     8944
    89748945        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/>
    89758946        <source>Video preview</source>
     
    90959066    </message>
    90969067    <message>
     9068
    90979069        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
    90989070        <source>%1 kbps</source>
     
    91689140    </message>
    91699141    <message>
     9142
    91709143        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
    91719144        <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
     
    91939166    </message>
    91949167    <message>
    9195         <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
     9168        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=""/>
    91969169        <source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
    91979170        <translation type="unfinished"></translation>
     
    92039176    </message>
    92049177    <message>
    9205         <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
     9178        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5"/>
    92069179        <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
    92079180        <translation type="unfinished"></translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.