- Timestamp:
- Mar 15, 2012, 5:14:10 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_sl_SI.ts
r118 r121 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sl_SI"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="sl_SI"> 3 4 <context> 4 5 <name>About</name> 5 6 <message> 6 <location filename="../about.cpp" line="5 3"/>7 <location filename="../about.cpp" line="5"/> 7 8 <source>Version: %1</source> 8 9 <translation>Verzija: %1</translation> 9 10 </message> 10 11 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line=" 85"/>12 <source>Th is program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>12 <location filename="../about.cpp" line=""/> 13 <source>Th</source> 13 14 <translation type="unfinished"></translation> 14 15 </message> 15 16 <message> 16 17 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 <source>The following people have contributed with translations:</source> 18 <source>German</source> 19 <translation type="unfinished"></translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 23 <source>Slovak</source> 24 <translation type="unfinished"></translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="150"/> 28 <source>Italian</source> 18 29 <translation type="unfinished"></translation> 19 30 </message> 20 31 <message> 21 32 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 22 <source>German</source>23 <translation type="unfinished"></translation>24 </message>25 <message>26 <location filename="../about.cpp" line="154"/>27 <source>Slovak</source>28 <translation type="unfinished"></translation>29 </message>30 <message>31 <location filename="../about.cpp" line="155"/>32 <source>Italian</source>33 <translation type="unfinished"></translation>34 </message>35 <message>36 <location filename="../about.cpp" line="158"/>37 33 <source>French</source> 38 34 <translation type="unfinished"></translation> 39 35 </message> 40 36 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="22 4"/>37 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 42 38 <source>%1, %2 and %3</source> 43 39 <translation type="unfinished"></translation> 44 40 </message> 45 41 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="1 62"/>42 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 47 43 <source>Simplified-Chinese</source> 48 44 <translation type="unfinished"></translation> 49 45 </message> 50 46 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="16 3"/>47 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 52 48 <source>Russian</source> 53 49 <translation type="unfinished"></translation> 54 50 </message> 55 51 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="22 3"/>52 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 57 53 <source>%1 and %2</source> 58 54 <translation type="unfinished"></translation> 59 55 </message> 60 56 <message> 57 58 59 60 61 61 62 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 62 <source>Hungarian</source>63 <translation type="unfinished"></translation>64 </message>65 <message>66 <location filename="../about.cpp" line="167"/>67 63 <source>Polish</source> 68 64 <translation type="unfinished"></translation> 69 65 </message> 70 66 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="1 71"/>67 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 72 68 <source>Japanese</source> 73 69 <translation type="unfinished"></translation> 74 70 </message> 75 71 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>72 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 77 73 <source>Dutch</source> 78 74 <translation type="unfinished"></translation> 79 75 </message> 80 76 <message> 77 78 79 80 81 81 82 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 82 <source>Ukrainian</source>83 <translation type="unfinished"></translation>84 </message>85 <message>86 <location filename="../about.cpp" line="179"/>87 83 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 84 <translation type="unfinished"></translation> 89 85 </message> 90 86 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>87 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 92 88 <source>Georgian</source> 93 89 <translation type="unfinished"></translation> 94 90 </message> 95 91 <message> 92 93 94 95 96 96 97 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 97 <source>Czech</source> 98 <source>Bulgarian</source> 99 <translation type="unfinished"></translation> 100 </message> 101 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 103 <source>Turkish</source> 104 <translation type="unfinished"></translation> 105 </message> 106 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 108 <source>Swedish</source> 98 109 <translation type="unfinished"></translation> 99 110 </message> 100 111 <message> 101 112 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 102 <source> Bulgarian</source>113 <source>ian</source> 103 114 <translation type="unfinished"></translation> 104 115 </message> 105 116 <message> 106 117 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 107 <source>T urkish</source>118 <source>T</source> 108 119 <translation type="unfinished"></translation> 109 120 </message> 110 121 <message> 111 122 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 112 <source> Swedish</source>123 <source></source> 113 124 <translation type="unfinished"></translation> 114 125 </message> 115 126 <message> 116 127 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 117 <source>Serbian</source> 118 <translation type="unfinished"></translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 122 <source>Traditional Chinese</source> 123 <translation type="unfinished"></translation> 124 </message> 125 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 127 <source>Romanian</source> 128 <source>Portuguese - Portugal</source> 128 129 <translation type="unfinished"></translation> 129 130 </message> 130 131 <message> 131 132 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 132 <source>Portuguese - Portugal</source>133 <translation type="unfinished"></translation>134 </message>135 <message>136 <location filename="../about.cpp" line="193"/>137 133 <source>Greek</source> 138 134 <translation type="unfinished"></translation> 139 135 </message> 140 136 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>137 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 142 138 <source>Finnish</source> 143 139 <translation type="unfinished"></translation> 144 140 </message> 145 141 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="246"/> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/> 143 <location filename="../about.cpp" line="244"/> 147 144 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 145 <translation><b>%1</b>: %2</translation> 149 146 </message> 150 147 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="26 7"/>148 <location filename="../about.cpp" line="26"/> 152 149 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 150 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 164 161 </message> 165 162 <message> 163 164 165 166 166 <location filename="../about.ui" line="220"/> 167 167 <source>icon</source> … … 184 184 </message> 185 185 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="6 0"/>186 <location filename="../about.cpp" line="6"/> 187 187 <source>Visit our web for updates:</source> 188 188 <translation type="unfinished"></translation> 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 3"/>191 <location filename="../about.cpp" line="6"/> 192 192 <source>Get help in our forum:</source> 193 193 <translation type="unfinished"></translation> 194 194 </message> 195 195 <message> 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 196 216 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 197 <source>Korean</source> 217 <source>Catalan</source> 218 <translation type="unfinished"></translation> 219 </message> 220 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line="61"/> 222 <source>Portable Edition</source> 223 <translation type="unfinished"></translation> 224 </message> 225 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="64"/> 227 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 198 228 <translation type="unfinished"></translation> 199 229 </message> 200 230 <message> 201 231 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 202 <source>Macedonian</source>203 <translation type="unfinished"></translation>204 </message>205 <message>206 <location filename="../about.cpp" line="197"/>207 <source>Basque</source>208 <translation type="unfinished"></translation>209 </message>210 <message>211 <location filename="../about.cpp" line="48"/>212 <source>Using MPlayer %1</source>213 <translation type="unfinished"></translation>214 </message>215 <message>216 <location filename="../about.cpp" line="198"/>217 <source>Catalan</source>218 <translation type="unfinished"></translation>219 </message>220 <message>221 <location filename="../about.cpp" line="55"/>222 <source>Portable Edition</source>223 <translation type="unfinished"></translation>224 </message>225 <message>226 <location filename="../about.cpp" line="58"/>227 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>228 <translation type="unfinished"></translation>229 </message>230 <message>231 <location filename="../about.cpp" line="199"/>232 232 <source>Slovenian</source> 233 233 <translation type="unfinished">Slovenski</translation> 234 234 </message> 235 235 <message> 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 236 266 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 237 <source> Arabic</source>267 <source></source> 238 268 <translation type="unfinished"></translation> 239 269 </message> 240 270 <message> 241 271 <location filename="../about.cpp" line="201"/> 242 <source> Kurdish</source>272 <source></source> 243 273 <translation type="unfinished"></translation> 244 274 </message> 245 275 <message> 246 276 <location filename="../about.cpp" line="202"/> 247 <source>Galician</source> 277 <source>Lithuanian</source> 278 <translation type="unfinished"></translation> 279 </message> 280 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="203"/> 282 <source>Danish</source> 283 <translation type="unfinished"></translation> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 287 <source>Croatian</source> 288 <translation type="unfinished"></translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="50"/> 292 <source>Using MPlayer2 %1</source> 293 <translation type="unfinished"></translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="71"/> 297 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 298 <translation type="unfinished"></translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="86"/> 302 <source>Read the entire license</source> 248 303 <translation type="unfinished"></translation> 249 304 </message> 250 305 <message> 251 306 <location filename="../about.cpp" line="94"/> 252 <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source> 253 <translation type="unfinished"></translation> 254 </message> 255 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="113"/> 257 <source>If there's any omission, please report.</source> 258 <translation type="unfinished"></translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="91"/> 262 <source>SMPlayer logo by %1</source> 263 <translation type="unfinished"></translation> 264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="225"/> 267 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 268 <translation type="unfinished"></translation> 269 </message> 270 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line="226"/> 272 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 273 <translation type="unfinished"></translation> 274 </message> 275 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="203"/> 277 <source>Vietnamese</source> 278 <translation type="unfinished"></translation> 279 </message> 280 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 282 <source>Estonian</source> 283 <translation type="unfinished"></translation> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="205"/> 287 <source>Lithuanian</source> 288 <translation type="unfinished"></translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="206"/> 292 <source>Danish</source> 307 <source>Read a translation</source> 308 <translation type="unfinished"></translation> 309 </message> 310 <message> 311 <location filename="../about.cpp" line="106"/> 312 <source>Packages for Windows created by %1</source> 313 <translation type="unfinished"></translation> 314 </message> 315 <message> 316 <location filename="../about.cpp" line="107"/> 317 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 293 318 <translation type="unfinished"></translation> 294 319 </message> … … 322 347 </message> 323 348 <message> 349 324 350 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 325 351 <source>Key files</source> … … 337 363 </message> 338 364 <message> 339 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44 1"/>365 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44"/> 340 366 <source>The file %1 already exists. 341 367 Do you want to overwrite?</source> … … 348 374 </message> 349 375 <message> 376 350 377 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 351 378 <source>Error</source> … … 456 483 </message> 457 484 <message> 458 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11 2"/>485 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11"/> 459 486 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 460 487 <translation>Trenutne nastavite so shranjene kot privzete.</translation> … … 464 491 <name>BaseGui</name> 465 492 <message> 466 <location filename="../basegui.cpp" line="18 54"/>493 <location filename="../basegui.cpp" line="184"/> 467 494 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 468 495 <translation>SMPlayer - mplayer konzola</translation> 469 496 </message> 470 497 <message> 471 <location filename="../basegui.cpp" line="18 55"/>498 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 472 499 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 473 500 <translation>SMPlayer - smplayer konzola</translation> 474 501 </message> 475 502 <message> 476 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>503 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 477 504 <source>&Open</source> 478 505 <translation>&Odpri</translation> 479 506 </message> 480 507 <message> 481 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>508 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 482 509 <source>&Play</source> 483 510 <translation>&Predvajaj</translation> 484 511 </message> 485 512 <message> 486 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>513 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 487 514 <source>&Video</source> 488 515 <translation>&Video</translation> 489 516 </message> 490 517 <message> 491 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>518 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 492 519 <source>&Audio</source> 493 520 <translation>&Avdio</translation> 494 521 </message> 495 522 <message> 496 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>523 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 497 524 <source>&Subtitles</source> 498 525 <translation>Po&dnapisi</translation> 499 526 </message> 500 527 <message> 501 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>528 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 502 529 <source>&Browse</source> 503 530 <translation>&Izberi</translation> 504 531 </message> 505 532 <message> 506 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>533 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 507 534 <source>Op&tions</source> 508 535 <translation>&Nastavitve</translation> 509 536 </message> 510 537 <message> 511 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>538 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 512 539 <source>&Help</source> 513 540 <translation>Po&moÄ</translation> 514 541 </message> 515 542 <message> 516 <location filename="../basegui.cpp" line="14 55"/>543 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 517 544 <source>&File...</source> 518 545 <translation>&Datoteko...</translation> 519 546 </message> 520 547 <message> 521 <location filename="../basegui.cpp" line="14 56"/>548 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 522 549 <source>D&irectory...</source> 523 550 <translation>Map&o...</translation> 524 551 </message> 525 552 <message> 526 <location filename="../basegui.cpp" line="14 57"/>553 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 527 554 <source>&Playlist...</source> 528 555 <translation>&Predvajalni se&znam...</translation> 529 556 </message> 530 557 <message> 531 <location filename="../basegui.cpp" line="14 60"/>558 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 532 559 <source>&DVD from drive</source> 533 560 <translation>&DVD z pogona</translation> 534 561 </message> 535 562 <message> 536 <location filename="../basegui.cpp" line="14 61"/>563 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 537 564 <source>D&VD from folder...</source> 538 565 <translation>D&VD iz datoteke...</translation> 539 566 </message> 540 567 <message> 541 <location filename="../basegui.cpp" line="14 62"/>568 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 542 569 <source>&URL...</source> 543 570 <translation>&URL...</translation> 544 571 </message> 545 572 <message> 546 <location filename="../basegui.cpp" line="1 694"/>573 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 547 574 <source>&Clear</source> 548 575 <translation>PoÄis&ti</translation> 549 576 </message> 550 577 <message> 551 <location filename="../basegui.cpp" line="1 692"/>578 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 552 579 <source>&Recent files</source> 553 580 <translation>&Nedavne datoteke</translation> 554 581 </message> 555 582 <message> 556 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>583 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 557 584 <source>P&lay</source> 558 585 <translation>Pr&edvajaj</translation> 559 586 </message> 560 587 <message> 561 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>588 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 562 589 <source>&Pause</source> 563 590 <translation>&Pavziraj</translation> 564 591 </message> 565 592 <message> 566 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>593 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 567 594 <source>&Stop</source> 568 595 <translation>&Ustavi</translation> 569 596 </message> 570 597 <message> 571 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>598 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 572 599 <source>&Frame step</source> 573 600 <translation>&Predvajanje po slikah</translation> 574 601 </message> 575 602 <message> 576 <location filename="../basegui.cpp" line="15 06"/>603 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 577 604 <source>&Normal speed</source> 578 605 <translation>&Normalno predvajanje</translation> 579 606 </message> 580 607 <message> 581 <location filename="../basegui.cpp" line="15 07"/>608 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 582 609 <source>&Halve speed</source> 583 610 <translation>&PoloviÄna hitrost</translation> 584 611 </message> 585 612 <message> 586 <location filename="../basegui.cpp" line="15 08"/>613 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 587 614 <source>&Double speed</source> 588 615 <translation>&Dvojna hitrost</translation> 589 616 </message> 590 617 <message> 591 <location filename="../basegui.cpp" line="15 09"/>618 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 592 619 <source>Speed &-10%</source> 593 620 <translation>Hitrost &-10%</translation> 594 621 </message> 595 622 <message> 596 <location filename="../basegui.cpp" line="15 10"/>623 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 597 624 <source>Speed &+10%</source> 598 625 <translation>Hitrost &+10%</translation> 599 626 </message> 600 627 <message> 601 <location filename="../basegui.cpp" line="17 03"/>628 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 602 629 <source>Sp&eed</source> 603 630 <translation>HIt&rost</translation> 604 631 </message> 605 632 <message> 606 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>633 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 607 634 <source>&Repeat</source> 608 635 <translation>&Ponovi</translation> 609 636 </message> 610 637 <message> 611 <location filename="../basegui.cpp" line="15 17"/>638 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 612 639 <source>&Fullscreen</source> 613 640 <translation>&Äez cel zaslon</translation> 614 641 </message> 615 642 <message> 616 <location filename="../basegui.cpp" line="15 18"/>643 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 617 644 <source>&Compact mode</source> 618 645 <translation>&Komapktni naÄin</translation> 619 646 </message> 620 647 <message> 621 <location filename="../basegui.cpp" line="17 13"/>648 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 622 649 <source>Si&ze</source> 623 650 <translation>Vel&ikost</translation> 624 651 </message> 625 652 <message> 626 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 627 <source>4:3 &Letterbox</source> 628 <translation type="obsolete">4:3 &Å iroko</translation> 629 </message> 630 <message> 631 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 632 <source>16:9 L&etterbox</source> 633 <translation type="obsolete">16:9 Å &iroko</translation> 634 </message> 635 <message> 636 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 637 <source>4:3 &Panscan</source> 638 <translation type="obsolete">4:3 &PribliÅŸano</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 642 <source>4:3 &to 16:9</source> 643 <translation type="obsolete">4:3 &v 16:9</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 653 <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> 647 654 <source>&Aspect ratio</source> 648 655 <translation>&Razmerje slike</translation> 649 656 </message> 650 657 <message> 651 <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/> 658 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/> 652 660 <source>&None</source> 653 661 <translation>&Nobeden</translation> 654 662 </message> 655 663 <message> 656 <location filename="../basegui.cpp" line="1 761"/>664 <location filename="../basegui.cpp" line="11"/> 657 665 <source>&Lowpass5</source> 658 666 <translation>&Nizki prehod</translation> 659 667 </message> 660 668 <message> 661 <location filename="../basegui.cpp" line="1 764"/>669 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 662 670 <source>Linear &Blend</source> 663 671 <translation>Linearno &Pojemanje</translation> 664 672 </message> 665 673 <message> 666 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>674 <location filename="../basegui.cpp" line="176"/> 667 675 <source>&Deinterlace</source> 668 676 <translation>&Prepletanje</translation> 669 677 </message> 670 678 <message> 671 <location filename="../basegui.cpp" line="15 43"/>679 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 672 680 <source>&Postprocessing</source> 673 681 <translation>&Poprocesiranje</translation> 674 682 </message> 675 683 <message> 676 <location filename="../basegui.cpp" line="15 44"/>684 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 677 685 <source>&Autodetect phase</source> 678 686 <translation>&Samodejno zaznaj fazo</translation> 679 687 </message> 680 688 <message> 681 <location filename="../basegui.cpp" line="15 45"/>689 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 682 690 <source>&Deblock</source> 683 691 <translation>&Deblokiraj</translation> 684 692 </message> 685 693 <message> 686 <location filename="../basegui.cpp" line="15 46"/>694 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 687 695 <source>De&ring</source> 688 696 <translation>De&ring</translation> 689 697 </message> 690 698 <message> 691 <location filename="../basegui.cpp" line="15 47"/>699 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 692 700 <source>Add n&oise</source> 693 701 <translation>Dodaj &Å¡um</translation> 694 702 </message> 695 703 <message> 696 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>704 <location filename="../basegui.cpp" line="179"/> 697 705 <source>F&ilters</source> 698 706 <translation>F&iltri</translation> 699 707 </message> 700 708 <message> 701 <location filename="../basegui.cpp" line="15 19"/>709 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 702 710 <source>&Equalizer</source> 703 711 <translation>&IzenaÄevalnik</translation> 704 712 </message> 705 713 <message> 706 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>714 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 707 715 <source>&Screenshot</source> 708 716 <translation>&Zajem slike</translation> 709 717 </message> 710 718 <message> 711 <location filename="../basegui.cpp" line="17 35"/>719 <location filename="../basegui.cpp" line="175"/> 712 720 <source>S&tay on top</source> 713 721 <translation>O&stani na vrhu</translation> 714 722 </message> 715 723 <message> 716 <location filename="../basegui.cpp" line="15 65"/>724 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 717 725 <source>&Extrastereo</source> 718 726 <translation>&RazÅ¡irjeni stereo</translation> 719 727 </message> 720 728 <message> 721 <location filename="../basegui.cpp" line="15 66"/>729 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 722 730 <source>&Karaoke</source> 723 731 <translation>&Karaoke</translation> 724 732 </message> 725 733 <message> 726 <location filename="../basegui.cpp" line="1 790"/>734 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 727 735 <source>&Filters</source> 728 736 <translation>&Filtri</translation> 729 737 </message> 730 738 <message> 731 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 739 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 732 741 <source>&Stereo</source> 733 742 <translation>&Stereo</translation> 734 743 </message> 735 744 <message> 736 <location filename="../basegui.cpp" line="18 01"/>745 <location filename="../basegui.cpp" line="181"/> 737 746 <source>&4.0 Surround</source> 738 747 <translation>&4.0 Surround</translation> 739 748 </message> 740 749 <message> 741 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>750 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 742 751 <source>&5.1 Surround</source> 743 752 <translation>&5.1 Surround</translation> 744 753 </message> 745 754 <message> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="1 793"/>755 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 747 756 <source>&Channels</source> 748 757 <translation>&Kanali</translation> 749 758 </message> 750 759 <message> 751 <location filename="../basegui.cpp" line="18 05"/>760 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 752 761 <source>&Left channel</source> 753 762 <translation>&Levi kanal</translation> 754 763 </message> 755 764 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="18 06"/>765 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 757 766 <source>&Right channel</source> 758 767 <translation>&Desni kanal</translation> 759 768 </message> 760 769 <message> 761 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>770 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 762 771 <source>&Stereo mode</source> 763 772 <translation>&Stereo naÄin</translation> 764 773 </message> 765 774 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="15 55"/>775 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 767 776 <source>&Mute</source> 768 777 <translation>&Tiho</translation> 769 778 </message> 770 779 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="15 56"/>780 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 772 781 <source>Volume &-</source> 773 782 <translation>Zvok &-</translation> 774 783 </message> 775 784 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="15 57"/>785 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 777 786 <source>Volume &+</source> 778 787 <translation>Zvok &+</translation> 779 788 </message> 780 789 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="15 58"/>790 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 782 791 <source>&Delay -</source> 783 792 <translation>&Zakasni -</translation> 784 793 </message> 785 794 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="15 59"/>795 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 787 796 <source>D&elay +</source> 788 797 <translation>Zakas&ni +</translation> 789 798 </message> 790 799 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="18 09"/>800 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 792 801 <source>&Select</source> 793 802 <translation>&Izberi</translation> 794 803 </message> 795 804 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="1 570"/>805 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 797 806 <source>&Load...</source> 798 807 <translation>&Odpri podnapis...</translation> 799 808 </message> 800 809 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="1 572"/>810 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 802 811 <source>Delay &-</source> 803 812 <translation>Zakasni &-</translation> 804 813 </message> 805 814 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>815 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 807 816 <source>Delay &+</source> 808 817 <translation>Zakasni &+</translation> 809 818 </message> 810 819 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>820 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 812 821 <source>&Up</source> 813 822 <translation>&Gor</translation> 814 823 </message> 815 824 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>825 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 817 826 <source>&Down</source> 818 827 <translation>&Dol</translation> 819 828 </message> 820 829 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="18 16"/>830 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 822 831 <source>&Title</source> 823 832 <translation>&Naslov</translation> 824 833 </message> 825 834 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="18 19"/>835 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 827 836 <source>&Chapter</source> 828 837 <translation>&Odsek</translation> 829 838 </message> 830 839 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="18 22"/>840 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 832 841 <source>&Angle</source> 833 842 <translation>&Kot</translation> 834 843 </message> 835 844 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>845 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 837 846 <source>&Playlist</source> 838 847 <translation>&Predvajalni seznam</translation> 839 848 </message> 840 849 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 842 <source>&Show frame counter</source> 843 <translation type="obsolete">&PrikaÅŸi Å¡tevilo sliÄic</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 850 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 847 851 <source>&Disabled</source> 848 852 <translation>&OnemogoÄeno</translation> 849 853 </message> 850 854 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 852 <source>&Seek bar</source> 853 <translation type="obsolete">&Äasovna premica</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 857 <source>&Time</source> 858 <translation type="obsolete">&Äas predvajanja</translation> 859 </message> 860 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 862 <source>Time + T&otal time</source> 863 <translation type="obsolete">Äas predvajanja + Äa&s celotne datoeke</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 855 <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> 867 856 <source>&OSD</source> 868 857 <translation>&OSD</translation> 869 858 </message> 870 859 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="18 46"/>860 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 872 861 <source>&View logs</source> 873 862 <translation>&Odpri dnevnik delovanja</translation> 874 863 </message> 875 864 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="16 00"/>865 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 877 866 <source>P&references</source> 878 867 <translation>Na&stavitve</translation> 879 868 </message> 880 869 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="16 11"/>870 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 882 871 <source>About &Qt</source> 883 872 <translation>O &Qt</translation> 884 873 </message> 885 874 <message> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="16 12"/>875 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 887 876 <source>About &SMPlayer</source> 888 877 <translation>O &SMPlayer</translation> 889 878 </message> 890 879 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/> 880 <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/> 892 888 <source><empty></source> 893 889 <translation><prazno></translation> 894 890 </message> 895 891 <message> 896 <location filename="../basegui.cpp" line="3 449"/>892 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 897 893 <source>Video</source> 898 894 <translation>Video</translation> 899 895 </message> 900 896 <message> 901 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 897 <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/> 902 899 <source>Audio</source> 903 900 <translation>Avdio</translation> 904 901 </message> 905 902 <message> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="3 451"/>903 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 907 904 <source>Playlists</source> 908 905 <translation>Predvajalni seznami</translation> 909 906 </message> 910 907 <message> 911 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 908 <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/> 909 <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/> 910 <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/> 912 911 <source>All files</source> 913 912 <translation>Vse datoteke</translation> 914 913 </message> 915 914 <message> 916 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 915 <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/> 916 <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/> 917 918 <source>Choose a file</source> 918 919 <translation>Izberi datoteko</translation> 919 920 </message> 920 921 <message> 921 <location filename="../basegui.cpp" line="3 499"/>922 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 922 923 <source>SMPlayer - Information</source> 923 924 <translation>SMPlayer - Informacije</translation> 924 925 </message> 925 926 <message> 926 <location filename="../basegui.cpp" line="35 02"/>927 <location filename="../basegui.cpp" line="35"/> 927 928 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 928 929 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 931 932 </message> 932 933 <message> 933 <location filename="../basegui.cpp" line="3 583"/>934 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 934 935 <source>Choose a directory</source> 935 936 <translation>Izberi mapo</translation> 936 937 </message> 937 938 <message> 938 <location filename="../basegui.cpp" line="3 619"/>939 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 939 940 <source>Subtitles</source> 940 941 <translation>Podnapisi</translation> 941 942 </message> 942 943 <message> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="3 680"/>944 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 944 945 <source>About Qt</source> 945 946 <translation>O Qt</translation> 946 947 </message> 947 948 <message> 948 <location filename="../basegui.cpp" line="4 152"/>949 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 949 950 <source>Playing %1</source> 950 951 <translation>Predvajam %1</translation> 951 952 </message> 952 953 <message> 953 <location filename="../basegui.cpp" line="4 153"/>954 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 954 955 <source>Pause</source> 955 956 <translation>Pavziraj</translation> 956 957 </message> 957 958 <message> 958 <location filename="../basegui.cpp" line="4 154"/>959 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 959 960 <source>Stop</source> 960 961 <translation>Ustavi</translation> 961 962 </message> 962 963 <message> 963 <location filename="../basegui.cpp" line="1 487"/>964 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 964 965 <source>Play / Pause</source> 965 966 <translation>Predvajaj / Pavziraj</translation> 966 967 </message> 967 968 <message> 968 <location filename="../basegui.cpp" line="1 493"/>969 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 969 970 <source>Pause / Frame step</source> 970 971 <translation>Pavziraj / SkoÄi sliko naprej</translation> 971 972 </message> 972 973 <message> 973 <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 974 976 <source>U&nload</source> 975 977 <translation>Spro&sti datoteko</translation> 976 978 </message> 977 979 <message> 978 <location filename="../basegui.cpp" line="14 58"/>980 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 979 981 <source>V&CD</source> 980 982 <translation>V&CD</translation> 981 983 </message> 982 984 <message> 983 <location filename="../basegui.cpp" line="14 63"/>985 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 984 986 <source>C&lose</source> 985 987 <translation>Z&apri</translation> 986 988 </message> 987 989 <message> 988 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>990 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 989 991 <source>View &info and properties...</source> 990 992 <translation>Poglej &informacije in parametre...</translation> 991 993 </message> 992 994 <message> 993 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>995 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 994 996 <source>Zoom &-</source> 995 997 <translation>PoveÄava &-</translation> 996 998 </message> 997 999 <message> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="15 27"/>1000 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 999 1001 <source>Zoom &+</source> 1000 1002 <translation>PoveÄava &+</translation> 1001 1003 </message> 1002 1004 <message> 1003 <location filename="../basegui.cpp" line="15 28"/>1005 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1004 1006 <source>&Reset</source> 1005 1007 <translation>&&Ponastavi</translation> 1006 1008 </message> 1007 1009 <message> 1008 <location filename="../basegui.cpp" line="15 32"/>1010 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1009 1011 <source>Move &left</source> 1010 1012 <translation>Pomakni &levo</translation> 1011 1013 </message> 1012 1014 <message> 1013 <location filename="../basegui.cpp" line="15 33"/>1015 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1014 1016 <source>Move &right</source> 1015 1017 <translation>Pomakni &desno</translation> 1016 1018 </message> 1017 1019 <message> 1018 <location filename="../basegui.cpp" line="15 34"/>1020 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1019 1021 <source>Move &up</source> 1020 1022 <translation>Pomakni &gor</translation> 1021 1023 </message> 1022 1024 <message> 1023 <location filename="../basegui.cpp" line="15 35"/>1025 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1024 1026 <source>Move &down</source> 1025 1027 <translation>Pomakni &dol</translation> 1026 1028 </message> 1027 1029 <message> 1028 <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/> 1029 <source>&Pan && scan</source> 1030 <translation type="obsolete">&PribliÅŸaj</translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1030 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 1034 1031 <source>&Previous line in subtitles</source> 1035 1032 <translation>&PrejÅ¡nja vrstica v podnapisih</translation> 1036 1033 </message> 1037 1034 <message> 1038 <location filename="../basegui.cpp" line="1 582"/>1035 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1039 1036 <source>N&ext line in subtitles</source> 1040 1037 <translation>Nas&lednja vrstica v podnapisih</translation> 1041 1038 </message> 1042 1039 <message> 1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1040 <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> 1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> 1042 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 1044 1043 <source>-%1</source> 1045 1044 <translation>-%1</translation> 1046 1045 </message> 1047 1046 <message> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1047 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 1049 1050 <source>+%1</source> 1050 1051 <translation>+%1</translation> 1051 1052 </message> 1052 1053 <message> 1053 <location filename="../basegui.cpp" line="16 30"/>1054 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1054 1055 <source>Dec volume (2)</source> 1055 1056 <translation>ZmanjÅ¡aj glasnost (2)</translation> 1056 1057 </message> 1057 1058 <message> 1058 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1060 <source>&YouTube browser</source> 1061 <translation type="unfinished"></translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1059 1065 <source>Inc volume (2)</source> 1060 1066 <translation>PoveÄaj glasnost (2)</translation> 1061 1067 </message> 1062 1068 <message> 1063 <location filename="../basegui.cpp" line="16 34"/>1069 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1064 1070 <source>Exit fullscreen</source> 1065 1071 <translation>Izhod iz celega zaslona</translation> 1066 1072 </message> 1067 1073 <message> 1068 <location filename="../basegui.cpp" line="16 36"/>1074 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1069 1075 <source>OSD - Next level</source> 1070 1076 <translation>OSD - Naslednja stopnja</translation> 1071 1077 </message> 1072 1078 <message> 1073 <location filename="../basegui.cpp" line="16 37"/>1079 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1074 1080 <source>Dec contrast</source> 1075 1081 <translation>PomanjÅ¡aj kontrast</translation> 1076 1082 </message> 1077 1083 <message> 1078 <location filename="../basegui.cpp" line="16 38"/>1084 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1079 1085 <source>Inc contrast</source> 1080 1086 <translation>PoveÄaj kontrast</translation> 1081 1087 </message> 1082 1088 <message> 1083 <location filename="../basegui.cpp" line="16 39"/>1089 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1084 1090 <source>Dec brightness</source> 1085 1091 <translation>ZmanjÅ¡aj svetlost</translation> 1086 1092 </message> 1087 1093 <message> 1088 <location filename="../basegui.cpp" line="16 40"/>1094 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1089 1095 <source>Inc brightness</source> 1090 1096 <translation>PoveÄaj svetlost</translation> 1091 1097 </message> 1092 1098 <message> 1093 <location filename="../basegui.cpp" line="16 41"/>1099 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1094 1100 <source>Dec hue</source> 1095 1101 <translation>ZmanjÅ¡aj barvitost</translation> 1096 1102 </message> 1097 1103 <message> 1098 <location filename="../basegui.cpp" line="16 42"/>1104 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1099 1105 <source>Inc hue</source> 1100 1106 <translation>PoveÄaj barvitost</translation> 1101 1107 </message> 1102 1108 <message> 1103 <location filename="../basegui.cpp" line="16 43"/>1109 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1104 1110 <source>Dec saturation</source> 1105 1111 <translation>ZmanjÅ¡aj saturacijo</translation> 1106 1112 </message> 1107 1113 <message> 1108 <location filename="../basegui.cpp" line="16 45"/>1114 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1109 1115 <source>Dec gamma</source> 1110 1116 <translation>ZmanjÅ¡aj gamo</translation> 1111 1117 </message> 1112 1118 <message> 1113 <location filename="../basegui.cpp" line="16 48"/>1119 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1114 1120 <source>Next audio</source> 1115 1121 <translation>Naslednja zvoÄna sled</translation> 1116 1122 </message> 1117 1123 <message> 1118 <location filename="../basegui.cpp" line="16 49"/>1124 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1119 1125 <source>Next subtitle</source> 1120 1126 <translation>Naslednji podnapis</translation> 1121 1127 </message> 1122 1128 <message> 1123 <location filename="../basegui.cpp" line="16 50"/>1129 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1124 1130 <source>Next chapter</source> 1125 1131 <translation>Naslednje poglavje</translation> 1126 1132 </message> 1127 1133 <message> 1128 <location filename="../basegui.cpp" line="16 51"/>1134 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1129 1135 <source>Previous chapter</source> 1130 1136 <translation>PrejÅ¡nje poglavje</translation> 1131 1137 </message> 1132 1138 <message> 1133 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1140 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1141 <translation type="unfinished"></translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1145 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1146 <translation type="unfinished"></translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 1134 1150 <source>Inc saturation</source> 1135 1151 <translation>PoveÄaj saturacijo</translation> 1136 1152 </message> 1137 1153 <message> 1138 <location filename="../basegui.cpp" line="16 46"/>1154 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1139 1155 <source>Inc gamma</source> 1140 1156 <translation>PoveÄaj gamo</translation> 1141 1157 </message> 1142 1158 <message> 1143 <location filename="../basegui.cpp" line="15 61"/>1159 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1144 1160 <source>&Load external file...</source> 1145 1161 <translation>&NaloÅŸi zunanjo datoteko...</translation> 1146 1162 </message> 1147 1163 <message> 1148 <location filename="../basegui.cpp" line="1 765"/>1164 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1149 1165 <source>&Kerndeint</source> 1150 1166 <translation>&Kerndeint</translation> 1151 1167 </message> 1152 1168 <message> 1153 <location filename="../basegui.cpp" line="1 762"/>1169 <location filename="../basegui.cpp" line="12"/> 1154 1170 <source>&Yadif (normal)</source> 1155 1171 <translation>&Yadif (normalno)</translation> 1156 1172 </message> 1157 1173 <message> 1158 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>1174 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1159 1175 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1160 1176 <translation>Y&adif (dvojna hitrost sliÄic)</translation> 1161 1177 </message> 1162 1178 <message> 1163 <location filename="../basegui.cpp" line="16 15"/>1179 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1164 1180 <source>&Next</source> 1165 1181 <translation>&Naslednje</translation> 1166 1182 </message> 1167 1183 <message> 1168 <location filename="../basegui.cpp" line="16 16"/>1184 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1169 1185 <source>Pre&vious</source> 1170 1186 <translation>Prej&Å¡nje</translation> 1171 1187 </message> 1172 1188 <message> 1173 <location filename="../basegui.cpp" line="15 67"/>1189 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1174 1190 <source>Volume &normalization</source> 1175 1191 <translation>Normalizacija &jakosti zvoka</translation> 1176 1192 </message> 1177 1193 <message> 1178 <location filename="../basegui.cpp" line="14 59"/>1194 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1179 1195 <source>&Audio CD</source> 1180 1196 <translation>&Avdio CD</translation> 1181 1197 </message> 1182 1198 <message> 1183 <location filename="../basegui.cpp" line="1 768"/>1199 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 1184 1200 <source>Denoise nor&mal</source> 1185 1201 <translation>Odstranjevanje Å¡u&ma (normalno)</translation> 1186 1202 </message> 1187 1203 <message> 1188 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>1204 <location filename="../basegui.cpp" line="19"/> 1189 1205 <source>Denoise &soft</source> 1190 1206 <translation>Odstranjevanje Å¡u&ma (majhno)</translation> 1191 1207 </message> 1192 1208 <message> 1193 <location filename="../basegui.cpp" line="1 767"/>1209 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1194 1210 <source>Denoise o&ff</source> 1195 1211 <translation>Odstranjevanje Å¡u&ma (izkljuÄeno)</translation> 1196 1212 </message> 1197 1213 <message> 1198 <location filename="../basegui.cpp" line="1 583"/>1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1199 1215 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1200 1216 <translation>Uporabi SSA/&ASS rutino</translation> 1201 1217 </message> 1202 1218 <message> 1203 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1204 <source>Flip i&mage</source> 1205 <translation type="obsolete">Obrni &sliko</translation> 1206 </message> 1207 <message> 1208 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 1209 1220 <source>&Toggle double size</source> 1210 1221 <translation>&Preklopi dvojno velikost</translation> 1211 1222 </message> 1212 1223 <message> 1213 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1214 1225 <source>S&ize -</source> 1215 1226 <translation>V&elikost -</translation> 1216 1227 </message> 1217 1228 <message> 1218 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1219 1230 <source>Si&ze +</source> 1220 1231 <translation>Vel&ikost +</translation> 1221 1232 </message> 1222 1233 <message> 1223 <location filename="../basegui.cpp" line="15 48"/>1234 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1224 1235 <source>Add &black borders</source> 1225 1236 <translation>Dodaj &Ärno obrobo</translation> 1226 1237 </message> 1227 1238 <message> 1228 <location filename="../basegui.cpp" line="15 49"/>1239 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1229 1240 <source>Soft&ware scaling</source> 1230 1241 <translation>Prog&ramsko lestviÄenje</translation> 1231 1242 </message> 1232 1243 <message> 1233 <location filename="../basegui.cpp" line="16 07"/>1244 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1234 1245 <source>&FAQ</source> 1235 1246 <translation>&Pogosta vpraÅ¡anja</translation> 1236 1247 </message> 1237 1248 <message> 1238 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1239 <source>Visualize &motion vectors</source> 1240 <translation type="obsolete">PrikaÅŸi &vektorje pomikanja</translation> 1241 </message> 1242 <message> 1243 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/> 1244 1250 <source>&Command line options</source> 1245 1251 <translation>&Ukazi za zagon z ukazne lupine</translation> 1246 1252 </message> 1247 1253 <message> 1248 <location filename="../basegui.cpp" line="3 656"/>1254 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1249 1255 <source>SMPlayer command line options</source> 1250 1256 <translation>SMPlayer ukazi ukazne lupine</translation> 1251 1257 </message> 1252 1258 <message> 1253 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1254 <source>Enable &closed caption</source> 1255 <translation type="obsolete">OmogoÄi z&aprte podnapise</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 1259 1260 <source>&Forced subtitles only</source> 1260 1261 <translation>&PrikaÅŸi samo vsiljene podnapise</translation> 1261 1262 </message> 1262 1263 <message> 1263 <location filename="../basegui.cpp" line="16 53"/>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1264 1265 <source>Reset video equalizer</source> 1265 1266 <translation>Ponastavi video izenaÄevalnik</translation> 1266 1267 </message> 1267 1268 <message> 1268 <location filename="../basegui.cpp" line="4 547"/>1269 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1269 1270 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1270 1271 <translation>MPlayer se je nepriÄakovano zaprl.</translation> 1271 1272 </message> 1272 1273 <message> 1273 <location filename="../basegui.cpp" line="4 548"/>1274 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1274 1275 <source>Exit code: %1</source> 1275 1276 <translation>Koda napake: %1</translation> 1276 1277 </message> 1277 1278 <message> 1278 <location filename="../basegui.cpp" line="4 565"/>1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1279 1280 <source>MPlayer failed to start.</source> 1280 1281 <translation>MPlayer se ni uspeÅ¡no zagnal.</translation> 1281 1282 </message> 1282 1283 <message> 1283 <location filename="../basegui.cpp" line="4 566"/>1284 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1284 1285 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1285 1286 <translation>Prosim preverite nastavitve Mplayer predvajalnika in njegove poti.</translation> 1286 1287 </message> 1287 1288 <message> 1288 <location filename="../basegui.cpp" line="4 568"/>1289 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1289 1290 <source>MPlayer has crashed.</source> 1290 1291 <translation>MPlayer se je nasilno zaprl.</translation> 1291 1292 </message> 1292 1293 <message> 1293 <location filename="../basegui.cpp" line="4 569"/>1294 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1294 1295 <source>See the log for more info.</source> 1295 1296 <translation>Poglej si dnevnik delovanja za veÄ informacij.</translation> 1296 1297 </message> 1297 1298 <message> 1298 <location filename="../basegui.cpp" line="17 32"/>1299 <location filename="../basegui.cpp" line="172"/> 1299 1300 <source>&Rotate</source> 1300 1301 <translation>&Rotiraj</translation> 1301 1302 </message> 1302 1303 <message> 1303 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1304 1306 <source>&Off</source> 1305 1307 <translation>&OnemogoÄi</translation> 1306 1308 </message> 1307 1309 <message> 1308 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>1310 <location filename="../basegui.cpp" line="12"/> 1309 1311 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1310 1312 <translation>&Obrni za 90 stopinj v smeri ure in obrni na glavo</translation> 1311 1313 </message> 1312 1314 <message> 1313 <location filename="../basegui.cpp" line="1 773"/>1315 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1314 1316 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1315 1317 <translation>Obrni za 90 stopinj v &smeri ure</translation> 1316 1318 </message> 1317 1319 <message> 1318 <location filename="../basegui.cpp" line="1 774"/>1320 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1319 1321 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1320 1322 <translation>Obrni za 90 stopinj v obratni &smeri ure</translation> 1321 1323 </message> 1322 1324 <message> 1323 <location filename="../basegui.cpp" line="1 775"/>1325 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1324 1326 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1325 1327 <translation>&Obrni za 90 stopinj v obratni smeri ure in obrni na glavo</translation> 1326 1328 </message> 1327 1329 <message> 1328 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>1330 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1329 1331 <source>&Jump to...</source> 1330 1332 <translation>&SkoÄi na...</translation> 1331 1333 </message> 1332 1334 <message> 1333 <location filename="../basegui.cpp" line="16 55"/>1335 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1334 1336 <source>Show context menu</source> 1335 1337 <translation>PokaÅŸi povezovalni meni</translation> 1336 1338 </message> 1337 1339 <message> 1338 <location filename="../basegui.cpp" line="3 448"/>1340 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1339 1341 <source>Multimedia</source> 1340 1342 <translation>Multimedija</translation> 1341 1343 </message> 1342 1344 <message> 1343 <location filename="../basegui.cpp" line="15 52"/>1345 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1344 1346 <source>E&qualizer</source> 1345 1347 <translation>I&zenaÄevalnik</translation> 1346 1348 </message> 1347 1349 <message> 1348 <location filename="../basegui.cpp" line="16 54"/>1350 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1349 1351 <source>Reset audio equalizer</source> 1350 1352 <translation>Ponastavi avdio izenaÄevalnik</translation> 1351 1353 </message> 1352 1354 <message> 1353 <location filename="../basegui.cpp" line="1 588"/>1355 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1354 1356 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1355 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1356 1358 </message> 1357 1359 <message> 1358 <location filename="../basegui.cpp" line="1 589"/>1360 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1359 1361 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1360 1362 <translation type="unfinished"></translation> 1361 1363 </message> 1362 1364 <message> 1363 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1364 <source>&Tips</source> 1365 <translation type="unfinished"></translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1365 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 1369 1366 <source>&Auto</source> 1370 1367 <translation type="unfinished"></translation> 1371 1368 </message> 1372 1369 <message> 1373 <location filename="../basegui.cpp" line="15 11"/>1370 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1374 1371 <source>Speed -&4%</source> 1375 1372 <translation type="unfinished"></translation> 1376 1373 </message> 1377 1374 <message> 1378 <location filename="../basegui.cpp" line="15 12"/>1375 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1379 1376 <source>&Speed +4%</source> 1380 1377 <translation type="unfinished"></translation> 1381 1378 </message> 1382 1379 <message> 1383 <location filename="../basegui.cpp" line="15 13"/>1380 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1384 1381 <source>Speed -&1%</source> 1385 1382 <translation type="unfinished"></translation> 1386 1383 </message> 1387 1384 <message> 1388 <location filename="../basegui.cpp" line="15 14"/>1385 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1389 1386 <source>S&peed +1%</source> 1390 1387 <translation type="unfinished"></translation> 1391 1388 </message> 1392 1389 <message> 1393 <location filename="../basegui.cpp" line="17 39"/>1390 <location filename="../basegui.cpp" line="179"/> 1394 1391 <source>Scree&n</source> 1395 1392 <translation type="unfinished"></translation> 1396 1393 </message> 1397 1394 <message> 1398 <location filename="../basegui.cpp" line="1 783"/>1395 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1399 1396 <source>&Default</source> 1400 1397 <translation type="unfinished"></translation> 1401 1398 </message> 1402 1399 <message> 1403 <location filename="../basegui.cpp" line="15 24"/>1400 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1404 1401 <source>Mirr&or image</source> 1405 1402 <translation type="unfinished"></translation> 1406 1403 </message> 1407 1404 <message> 1408 <location filename="../basegui.cpp" line="16 47"/>1405 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1409 1406 <source>Next video</source> 1410 1407 <translation type="unfinished"></translation> 1411 1408 </message> 1412 1409 <message> 1413 <location filename="../basegui.cpp" line="17 10"/>1410 <location filename="../basegui.cpp" line="170"/> 1414 1411 <source>&Track</source> 1415 1412 <comment>video</comment> … … 1417 1414 </message> 1418 1415 <message> 1419 <location filename="../basegui.cpp" line="1 787"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1420 1417 <source>&Track</source> 1421 1418 <comment>audio</comment> … … 1423 1420 </message> 1424 1421 <message> 1425 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3974"/>1422 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1426 1423 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1427 1424 <translation type="unfinished"></translation> 1428 1425 </message> 1429 1426 <message> 1430 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3978"/>1427 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1431 1428 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1432 1429 <translation type="unfinished"></translation> 1433 1430 </message> 1434 1431 <message> 1435 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>1432 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1436 1433 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1437 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1438 1435 </message> 1439 1436 <message> 1440 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3982"/>1437 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1441 1438 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1442 1439 <translation type="unfinished"></translation> 1443 1440 </message> 1444 1441 <message> 1445 <location filename="../basegui.cpp" line="16 56"/>1442 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1446 1443 <source>Next aspect ratio</source> 1447 1444 <translation type="unfinished"></translation> 1448 1445 </message> 1449 1446 <message> 1450 <location filename="../basegui.cpp" line="15 29"/>1447 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1451 1448 <source>&Auto zoom</source> 1452 1449 <translation type="unfinished"></translation> 1453 1450 </message> 1454 1451 <message> 1455 <location filename="../basegui.cpp" line="15 30"/>1452 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1456 1453 <source>Zoom for &16:9</source> 1457 1454 <translation type="unfinished"></translation> 1458 1455 </message> 1459 1456 <message> 1460 <location filename="../basegui.cpp" line="15 31"/>1457 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1461 1458 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1462 1459 <translation type="unfinished"></translation> 1463 1460 </message> 1464 1461 <message> 1465 <location filename="../basegui.cpp" line="15 22"/>1462 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1466 1463 <source>Pre&view...</source> 1467 1464 <translation type="unfinished"></translation> 1468 1465 </message> 1469 1466 <message> 1470 <location filename="../basegui.cpp" line="1 777"/>1467 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1471 1468 <source>&Always</source> 1472 1469 <translation type="unfinished"></translation> 1473 1470 </message> 1474 1471 <message> 1475 <location filename="../basegui.cpp" line="1 778"/>1472 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 1476 1473 <source>&Never</source> 1477 1474 <translation type="unfinished"></translation> 1478 1475 </message> 1479 1476 <message> 1480 <location filename="../basegui.cpp" line="1 779"/>1477 <location filename="../basegui.cpp" line="19"/> 1481 1478 <source>While &playing</source> 1482 1479 <translation type="unfinished"></translation> 1483 1480 </message> 1484 1481 <message> 1485 <location filename="../basegui.cpp" line="18 36"/>1482 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 1486 1483 <source>DVD &menu</source> 1487 1484 <translation type="unfinished"></translation> 1488 1485 </message> 1489 1486 <message> 1490 <location filename="../basegui.cpp" line="18 38"/>1487 <location filename="../basegui.cpp" line="188"/> 1491 1488 <source>DVD &previous menu</source> 1492 1489 <translation type="unfinished"></translation> 1493 1490 </message> 1494 1491 <message> 1495 <location filename="../basegui.cpp" line="18 32"/>1492 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 1496 1493 <source>DVD menu, move up</source> 1497 1494 <translation type="unfinished"></translation> 1498 1495 </message> 1499 1496 <message> 1500 <location filename="../basegui.cpp" line="18 33"/>1497 <location filename="../basegui.cpp" line="183"/> 1501 1498 <source>DVD menu, move down</source> 1502 1499 <translation type="unfinished"></translation> 1503 1500 </message> 1504 1501 <message> 1505 <location filename="../basegui.cpp" line="18 34"/>1502 <location filename="../basegui.cpp" line="184"/> 1506 1503 <source>DVD menu, move left</source> 1507 1504 <translation type="unfinished"></translation> 1508 1505 </message> 1509 1506 <message> 1510 <location filename="../basegui.cpp" line="18 35"/>1507 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 1511 1508 <source>DVD menu, move right</source> 1512 1509 <translation type="unfinished"></translation> 1513 1510 </message> 1514 1511 <message> 1515 <location filename="../basegui.cpp" line="18 37"/>1512 <location filename="../basegui.cpp" line="187"/> 1516 1513 <source>DVD menu, select option</source> 1517 1514 <translation type="unfinished"></translation> 1518 1515 </message> 1519 1516 <message> 1520 <location filename="../basegui.cpp" line="18 39"/>1517 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 1521 1518 <source>DVD menu, mouse click</source> 1522 1519 <translation type="unfinished"></translation> 1523 1520 </message> 1524 1521 <message> 1525 <location filename="../basegui.cpp" line="15 60"/>1522 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1526 1523 <source>Set dela&y...</source> 1527 1524 <translation type="unfinished"></translation> 1528 1525 </message> 1529 1526 <message> 1530 <location filename="../basegui.cpp" line="1 574"/>1527 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1531 1528 <source>Se&t delay...</source> 1532 1529 <translation type="unfinished"></translation> 1533 1530 </message> 1534 1531 <message> 1535 <location filename="../basegui.cpp" line="3 685"/>1532 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1536 1533 <source>&Jump to:</source> 1537 1534 <translation type="unfinished">&SkoÄi na:</translation> 1538 1535 </message> 1539 1536 <message> 1540 <location filename="../basegui.cpp" line="3 686"/>1537 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1541 1538 <source>SMPlayer - Seek</source> 1542 1539 <translation type="unfinished">SMPlayer - Pomk</translation> 1543 1540 </message> 1544 1541 <message> 1545 <location filename="../basegui.cpp" line="3 696"/>1542 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1546 1543 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1547 1544 <translation type="unfinished"></translation> 1548 1545 </message> 1549 1546 <message> 1550 <location filename="../basegui.cpp" line="3 697"/>1547 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1551 1548 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1552 1549 <translation type="unfinished"></translation> 1553 1550 </message> 1554 1551 <message> 1555 <location filename="../basegui.cpp" line="3 706"/>1552 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1556 1553 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1557 1554 <translation type="unfinished"></translation> 1558 1555 </message> 1559 1556 <message> 1560 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1557 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1561 1558 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1562 1559 <translation type="unfinished"></translation> 1563 1560 </message> 1564 1561 <message> 1565 <location filename="../basegui.cpp" line="1 780"/>1562 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 1566 1563 <source>Toggle stay on top</source> 1567 1564 <translation type="unfinished"></translation> 1568 1565 </message> 1569 1566 <message> 1570 <location filename="../basegui.cpp" line="4 281"/>1567 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1571 1568 <source>Jump to %1</source> 1572 1569 <translation type="unfinished"></translation> 1573 1570 </message> 1574 1571 <message> 1575 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1572 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1576 1573 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1577 1574 <translation type="unfinished"></translation> 1578 1575 </message> 1579 1576 <message> 1580 <location filename="../basegui.cpp" line="1 586"/>1577 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1581 1578 <source>Subtitle &visibility</source> 1582 1579 <translation type="unfinished"></translation> 1583 1580 </message> 1584 1581 <message> 1585 <location filename="../basegui.cpp" line="16 57"/>1582 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1586 1583 <source>Next wheel function</source> 1587 1584 <translation type="unfinished"></translation> 1588 1585 </message> 1589 1586 <message> 1590 <location filename="../basegui.cpp" line="18 26"/>1587 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 1591 1588 <source>P&rogram</source> 1592 1589 <comment>program</comment> … … 1594 1591 </message> 1595 1592 <message> 1596 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1597 <source>&Edit...</source> 1598 <translation type="unfinished"></translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1602 <source>Next TV channel</source> 1603 <translation type="unfinished"></translation> 1604 </message> 1605 <message> 1606 <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/> 1607 <source>Previous TV channel</source> 1608 <translation type="unfinished"></translation> 1609 </message> 1610 <message> 1611 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1612 <source>Next radio channel</source> 1613 <translation type="unfinished"></translation> 1614 </message> 1615 <message> 1616 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1617 <source>Previous radio channel</source> 1618 <translation type="unfinished"></translation> 1619 </message> 1620 <message> 1621 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1593 <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/> 1622 1594 <source>&TV</source> 1623 1595 <translation type="unfinished"></translation> 1624 1596 </message> 1625 1597 <message> 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1626 1613 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 1627 <source>Radi&o</source>1628 <translation type="unfinished"></translation>1629 </message>1630 <message>1631 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>1632 <source>&Jump...</source>1633 <translation type="unfinished"></translation>1634 </message>1635 <message>1636 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>1637 <source>Subtitles onl&y</source>1638 <translation type="unfinished"></translation>1639 </message>1640 <message>1641 <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>1642 <source>Volume + &Seek</source>1643 <translation type="unfinished"></translation>1644 </message>1645 <message>1646 <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>1647 1614 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1648 1615 <translation type="unfinished"></translation> 1649 1616 </message> 1650 1617 <message> 1651 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1618 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1652 1619 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1653 1620 <translation type="unfinished"></translation> 1654 1621 </message> 1655 1622 <message> 1656 <location filename="../basegui.cpp" line="14 12"/>1623 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1657 1624 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1658 1625 <translation type="unfinished"></translation> 1659 1626 </message> 1660 1627 <message> 1661 <location filename="../basegui.cpp" line="15 23"/>1628 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1662 1629 <source>Fli&p image</source> 1663 1630 <translation type="unfinished"></translation> 1664 1631 </message> 1665 1632 <message> 1666 <location filename="../basegui.cpp" line="17 20"/>1633 <location filename="../basegui.cpp" line="170"/> 1667 1634 <source>Zoo&m</source> 1668 1635 <translation type="unfinished"></translation> 1669 1636 </message> 1670 1637 <message> 1671 <location filename="../basegui.cpp" line="16 59"/>1638 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1672 1639 <source>Show filename on OSD</source> 1673 1640 <translation type="unfinished"></translation> 1674 1641 </message> 1675 1642 <message> 1676 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>1643 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1677 1644 <source>Set &A marker</source> 1678 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1679 1646 </message> 1680 1647 <message> 1681 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>1648 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1682 1649 <source>Set &B marker</source> 1683 1650 <translation type="unfinished"></translation> 1684 1651 </message> 1685 1652 <message> 1686 <location filename="../basegui.cpp" line="15 00"/>1653 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1687 1654 <source>&Clear A-B markers</source> 1688 1655 <translation type="unfinished"></translation> 1689 1656 </message> 1690 1657 <message> 1691 <location filename="../basegui.cpp" line="17 06"/>1658 <location filename="../basegui.cpp" line="176"/> 1692 1659 <source>&A-B section</source> 1693 1660 <translation type="unfinished"></translation> 1694 1661 </message> 1695 1662 <message> 1696 <location filename="../basegui.cpp" line="16 60"/>1663 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1697 1664 <source>Toggle deinterlacing</source> 1698 1665 <translation type="unfinished"></translation> 1699 1666 </message> 1700 1667 <message> 1701 <location filename="../basegui.cpp" line="16 10"/>1668 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1702 1669 <source>&Donate</source> 1703 1670 <translation type="unfinished"></translation> 1704 1671 </message> 1705 1672 <message> 1706 <location filename="../basegui.cpp" line="18 12"/>1673 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 1707 1674 <source>&Closed captions</source> 1708 1675 <translation type="unfinished"></translation> 1709 1676 </message> 1710 1677 <message> 1711 <location filename="../basegui.cpp" line="3 666"/>1678 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1712 1679 <source>Donate</source> 1713 1680 <translation type="unfinished"></translation> 1714 1681 </message> 1715 1682 <message> 1716 <location filename="../basegui.cpp" line="3 667"/>1683 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1717 1684 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1718 1685 <translation type="unfinished"></translation> 1719 1686 </message> 1720 1687 <message> 1721 <location filename="../basegui.cpp" line="3 668"/>1688 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1722 1689 <source>You can send your donation using %1.</source> 1723 1690 <translation type="unfinished"></translation> 1724 1691 </message> 1725 1692 <message> 1726 <location filename="../basegui.cpp" line="3 668"/>1693 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1727 1694 <source>this form</source> 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1728 1710 <translation type="unfinished"></translation> 1729 1711 </message> … … 1732 1714 <name>BaseGuiPlus</name> 1733 1715 <message> 1734 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18 5"/>1716 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18"/> 1735 1717 <source>SMPlayer is still running here</source> 1736 1718 <translation>SMPlayer je Å¡e vedno zagnan</translation> 1737 1719 </message> 1738 1720 <message> 1739 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 6"/>1721 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/> 1740 1722 <source>S&how icon in system tray</source> 1741 1723 <translation>Po&kaÅŸi ikono v sistemskem pladnju</translation> 1742 1724 </message> 1743 1725 <message> 1744 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 17"/>1726 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/> 1745 1727 <source>&Hide</source> 1746 1728 <translation>&Skrij</translation> 1747 1729 </message> 1748 1730 <message> 1749 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 19"/>1731 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/> 1750 1732 <source>&Restore</source> 1751 1733 <translation>O&bnovi</translation> 1752 1734 </message> 1753 1735 <message> 1754 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 5"/>1736 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/> 1755 1737 <source>&Quit</source> 1756 1738 <translation>&Izhod</translation> 1757 1739 </message> 1758 1740 <message> 1759 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 1"/>1741 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/> 1760 1742 <source>Playlist</source> 1761 1743 <translation>Predvajalni seznam</translation> … … 1765 1747 <name>Core</name> 1766 1748 <message> 1767 <location filename="../core.cpp" line="2 589"/>1749 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1768 1750 <source>Brightness: %1</source> 1769 1751 <translation>Svetlost: %1</translation> 1770 1752 </message> 1771 1753 <message> 1772 <location filename="../core.cpp" line="26 04"/>1754 <location filename="../core.cpp" line="26"/> 1773 1755 <source>Contrast: %1</source> 1774 1756 <translation>Kontrast: %1</translation> 1775 1757 </message> 1776 1758 <message> 1777 <location filename="../core.cpp" line="2 618"/>1759 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1778 1760 <source>Gamma: %1</source> 1779 1761 <translation>Gama: %1</translation> 1780 1762 </message> 1781 1763 <message> 1782 <location filename="../core.cpp" line="2 632"/>1764 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1783 1765 <source>Hue: %1</source> 1784 1766 <translation>Barvitost: %1</translation> 1785 1767 </message> 1786 1768 <message> 1787 <location filename="../core.cpp" line="2 646"/>1769 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1788 1770 <source>Saturation: %1</source> 1789 1771 <translation>Saturacija: %1</translation> 1790 1772 </message> 1791 1773 <message> 1792 <location filename="../core.cpp" line="2 775"/>1774 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1793 1775 <source>Volume: %1</source> 1794 1776 <translation>Glasnost: %1</translation> 1795 1777 </message> 1796 1778 <message> 1797 <location filename="../core.cpp" line="3 588"/>1779 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1798 1780 <source>Zoom: %1</source> 1799 1781 <translation>PoveÄava: %1</translation> 1800 1782 </message> 1801 1783 <message> 1802 <location filename="../core.cpp" line="2903"/> 1784 <location filename="../core.cpp" line="2985"/> 1785 <location filename="../core.cpp" line="2997"/> 1803 1786 <source>Font scale: %1</source> 1804 1787 <translation>Razmerje pisave: %1</translation> 1805 1788 </message> 1806 1789 <message> 1807 <location filename="../core.cpp" line="3 459"/>1790 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1808 1791 <source>Aspect ratio: %1</source> 1809 1792 <translation type="unfinished"></translation> 1810 1793 </message> 1811 1794 <message> 1812 <location filename="../core.cpp" line="3 827"/>1795 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1813 1796 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1814 1797 <translation type="unfinished"></translation> 1815 1798 </message> 1816 1799 <message> 1817 <location filename="../core.cpp" line="2 817"/>1800 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1818 1801 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1819 1802 <translation type="unfinished"></translation> 1820 1803 </message> 1821 1804 <message> 1822 <location filename="../core.cpp" line="2 834"/>1805 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1823 1806 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1824 1807 <translation type="unfinished"></translation> 1825 1808 </message> 1826 1809 <message> 1827 <location filename="../core.cpp" line="27 00"/>1810 <location filename="../core.cpp" line="27"/> 1828 1811 <source>Speed: %1</source> 1829 1812 <translation type="unfinished"></translation> 1830 1813 </message> 1831 1814 <message> 1832 <location filename="../core.cpp" line=" 2946"/>1815 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1833 1816 <source>Subtitles on</source> 1834 1817 <translation type="unfinished"></translation> 1835 1818 </message> 1836 1819 <message> 1837 <location filename="../core.cpp" line=" 2948"/>1820 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1838 1821 <source>Subtitles off</source> 1839 1822 <translation type="unfinished"></translation> 1840 1823 </message> 1841 1824 <message> 1842 <location filename="../core.cpp" line="3 506"/>1825 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1843 1826 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1844 1827 <translation type="unfinished"></translation> 1845 1828 </message> 1846 1829 <message> 1847 <location filename="../core.cpp" line="3 509"/>1830 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1848 1831 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1849 1832 <translation type="unfinished"></translation> 1850 1833 </message> 1851 1834 <message> 1852 <location filename="../core.cpp" line="3 512"/>1835 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1853 1836 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1854 1837 <translation type="unfinished"></translation> 1855 1838 </message> 1856 1839 <message> 1857 <location filename="../core.cpp" line="3 515"/>1840 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1858 1841 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1859 1842 <translation type="unfinished"></translation> 1860 1843 </message> 1861 1844 <message> 1862 <location filename="../core.cpp" line="1 172"/>1845 <location filename="../core.cpp" line="1"/> 1863 1846 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1864 1847 <translation type="unfinished"></translation> 1865 1848 </message> 1866 1849 <message> 1867 <location filename="../core.cpp" line="1 185"/>1850 <location filename="../core.cpp" line="1"/> 1868 1851 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1869 1852 <translation type="unfinished"></translation> 1870 1853 </message> 1871 1854 <message> 1872 <location filename="../core.cpp" line="2 344"/>1855 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1873 1856 <source>"A" marker set to %1</source> 1874 1857 <translation type="unfinished"></translation> 1875 1858 </message> 1876 1859 <message> 1877 <location filename="../core.cpp" line="2 361"/>1860 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1878 1861 <source>"B" marker set to %1</source> 1879 1862 <translation type="unfinished"></translation> 1880 1863 </message> 1881 1864 <message> 1882 <location filename="../core.cpp" line="2 376"/>1865 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1883 1866 <source>A-B markers cleared</source> 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1884 1882 <translation type="unfinished"></translation> 1885 1883 </message> … … 1888 1886 <name>DefaultGui</name> 1889 1887 <message> 1890 <location filename="../defaultgui.cpp" line="40 4"/>1888 <location filename="../defaultgui.cpp" line="40"/> 1891 1889 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1892 1890 <translation>DobrodoÅ¡li v SMPlayer predvajalniku</translation> 1893 1891 </message> 1894 1892 <message> 1895 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 2"/>1893 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1896 1894 <source>Audio</source> 1897 1895 <translation>Avdio</translation> 1898 1896 </message> 1899 1897 <message> 1900 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 3"/>1898 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1901 1899 <source>Subtitle</source> 1902 1900 <translation>Podnapis</translation> 1903 1901 </message> 1904 1902 <message> 1905 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 6"/>1903 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1906 1904 <source>&Main toolbar</source> 1907 1905 <translation>&Glavna orodna vrstica</translation> 1908 1906 </message> 1909 1907 <message> 1910 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 29"/>1908 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4"/> 1911 1909 <source>&Language toolbar</source> 1912 1910 <translation>&Vrstica z jeziki</translation> 1913 1911 </message> 1914 1912 <message> 1915 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 0"/>1913 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1916 1914 <source>&Toolbars</source> 1917 1915 <translation>&Orodne vrstice</translation> 1918 1916 </message> 1919 1917 <message> 1920 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 3"/>1918 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/> 1921 1919 <source>A:%1</source> 1922 1920 <translation type="unfinished"></translation> 1923 1921 </message> 1924 1922 <message> 1925 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 7"/>1923 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/> 1926 1924 <source>B:%1</source> 1927 1925 <translation type="unfinished"></translation> 1928 1926 </message> 1929 1927 <message> 1930 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 3"/>1928 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1931 1929 <source>Status&bar</source> 1932 1930 <translation type="unfinished"></translation> 1933 1931 </message> 1934 1932 <message> 1935 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 5"/>1933 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1936 1934 <source>&Video info</source> 1937 1935 <translation type="unfinished"></translation> 1938 1936 </message> 1939 1937 <message> 1940 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 6"/>1938 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1941 1939 <source>&Frame counter</source> 1942 1940 <translation type="unfinished"></translation> 1943 1941 </message> 1944 1942 <message> 1945 <location filename="../defaultgui.cpp" line="46 6"/>1943 <location filename="../defaultgui.cpp" line="46"/> 1946 1944 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1947 1945 <comment>width + height + fps</comment> … … 1966 1964 <message> 1967 1965 <location filename="../errordialog.ui" line="87"/> 1966 1968 1967 <source>Show log</source> 1969 1968 <translation>PokaÅŸi dnevnik</translation> … … 1988 1987 <name>FavoriteEditor</name> 1989 1988 <message> 1990 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1989 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 1991 1990 <source>Icon</source> 1992 1991 <translation type="unfinished"></translation> 1993 1992 </message> 1994 1993 <message> 1995 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1994 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 1996 1995 <source>Name</source> 1997 1996 <translation type="unfinished">Ime</translation> 1998 1997 </message> 1999 1998 <message> 2000 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1999 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2001 2000 <source>Media</source> 2002 2001 <translation type="unfinished"></translation> 2003 2002 </message> 2004 2003 <message> 2005 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 45"/>2004 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2006 2005 <source>Favorite editor</source> 2007 2006 <translation type="unfinished"></translation> … … 2009 2008 <message> 2010 2009 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2010 2011 2012 2011 2013 <source>Favorite list</source> 2012 2014 <translation type="unfinished"></translation> 2013 2015 </message> 2014 2016 <message> 2015 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 49"/>2017 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2016 2018 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2017 2019 <translation type="unfinished"></translation> 2018 2020 </message> 2019 2021 <message> 2020 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 222"/>2022 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2021 2023 <source>Select an icon file</source> 2022 2024 <translation type="unfinished"></translation> 2023 2025 </message> 2024 2026 <message> 2025 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 224"/>2027 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2026 2028 <source>Images</source> 2027 2029 <translation type="unfinished"></translation> … … 2033 2035 </message> 2034 2036 <message> 2035 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>2036 <source>&New</source>2037 <translation type="unfinished"></translation>2038 </message>2039 <message>2040 2037 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/> 2041 2038 <source>D&elete</source> … … 2043 2040 </message> 2044 2041 <message> 2042 2043 2044 2045 2046 2045 2047 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/> 2046 <source>Delete &all</source>2047 <translation type="unfinished"></translation>2048 </message>2049 <message>2050 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>2051 2048 <source>&Up</source> 2052 2049 <translation type="unfinished">&Gor</translation> 2053 2050 </message> 2054 2051 <message> 2055 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="1 05"/>2052 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="1"/> 2056 2053 <source>&Down</source> 2057 2054 <translation type="unfinished">&Dol</translation> 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2058 2065 </message> 2059 2066 </context> … … 2061 2068 <name>Favorites</name> 2062 2069 <message> 2063 <location filename="../favorites.cpp" line=" 254"/>2070 <location filename="../favorites.cpp" line=""/> 2064 2071 <source>Jump to item</source> 2065 2072 <translation type="unfinished"></translation> 2066 2073 </message> 2067 2074 <message> 2068 <location filename="../favorites.cpp" line=" 255"/>2075 <location filename="../favorites.cpp" line=""/> 2069 2076 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2070 2110 <translation type="unfinished"></translation> 2071 2111 </message> … … 2107 2147 </message> 2108 2148 <message> 2149 2150 2109 2151 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/> 2110 2152 <source>&Reset</source> … … 2253 2295 </message> 2254 2296 <message> 2255 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 6"/>2297 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3"/> 2256 2298 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2257 2299 <translation type="unfinished"></translation> … … 2263 2305 </message> 2264 2306 <message> 2265 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 3"/>2307 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/> 2266 2308 <source>Advanced options</source> 2267 2309 <translation type="unfinished"></translation> 2268 2310 </message> 2269 2311 <message> 2270 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/> 2312 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/> 2313 <source>Server</source> 2314 <translation type="unfinished"></translation> 2315 </message> 2316 <message> 2317 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/> 2318 <source>&Opensubtitles server:</source> 2319 <translation type="unfinished"></translation> 2320 </message> 2321 <message> 2322 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/> 2271 2323 <source>Proxy</source> 2272 2324 <translation type="unfinished"></translation> 2273 2325 </message> 2274 2326 <message> 2275 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 25"/>2327 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2276 2328 <source>&Enable proxy</source> 2277 2329 <translation type="unfinished"></translation> 2278 2330 </message> 2279 2331 <message> 2280 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 38"/>2332 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2281 2333 <source>&Host:</source> 2282 2334 <translation type="unfinished"></translation> 2283 2335 </message> 2284 2336 <message> 2285 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 51"/>2337 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2286 2338 <source>&Port:</source> 2287 2339 <translation type="unfinished"></translation> 2288 2340 </message> 2289 2341 <message> 2290 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 71"/>2342 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2291 2343 <source>&Username:</source> 2292 2344 <translation type="unfinished"></translation> 2293 2345 </message> 2294 2346 <message> 2295 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 84"/>2347 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2296 2348 <source>Pa&ssword:</source> 2297 2349 <translation type="unfinished"></translation> 2298 2350 </message> 2299 2351 <message> 2300 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 01"/>2352 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/> 2301 2353 <source>&Type:</source> 2302 2354 <translation type="unfinished"></translation> … … 2306 2358 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2307 2359 <message> 2308 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2360 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2309 2361 <source>Language</source> 2310 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2311 2363 </message> 2312 2364 <message> 2313 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2365 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2314 2366 <source>Name</source> 2315 2367 <translation type="unfinished">Ime</translation> 2316 2368 </message> 2317 2369 <message> 2318 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2370 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2319 2371 <source>Format</source> 2320 2372 <translation type="unfinished"></translation> 2321 2373 </message> 2322 2374 <message> 2323 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2375 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2324 2376 <source>Files</source> 2325 2377 <translation type="unfinished"></translation> 2326 2378 </message> 2327 2379 <message> 2328 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2380 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2329 2381 <source>Date</source> 2330 2382 <translation type="unfinished"></translation> 2331 2383 </message> 2332 2384 <message> 2333 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2385 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2334 2386 <source>Uploaded by</source> 2335 2387 <translation type="unfinished"></translation> 2336 2388 </message> 2337 2389 <message> 2338 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 09"/>2390 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2339 2391 <source>All</source> 2340 2392 <translation type="unfinished"></translation> 2341 2393 </message> 2342 2394 <message> 2343 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 5"/>2395 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/> 2344 2396 <source>Close</source> 2345 2397 <translation type="unfinished">Zapri</translation> … … 2347 2399 <message> 2348 2400 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2401 2349 2402 <source>&Download</source> 2350 2403 <translation type="unfinished"></translation> 2351 2404 </message> 2352 2405 <message> 2353 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2406 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22"/> 2354 2407 <source>&Copy link to clipboard</source> 2355 2408 <translation type="unfinished"></translation> 2356 2409 </message> 2357 2410 <message> 2358 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 1"/>2411 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/> 2359 2412 <source>Error</source> 2360 2413 <translation type="unfinished">Napaka</translation> 2361 2414 </message> 2362 2415 <message> 2363 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 3"/>2416 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/> 2364 2417 <source>Download failed: %1.</source> 2365 2418 <translation type="unfinished"></translation> 2366 2419 </message> 2367 2420 <message> 2368 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 07"/>2421 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2369 2422 <source>Connecting to %1...</source> 2370 2423 <translation type="unfinished"></translation> 2371 2424 </message> 2372 2425 <message> 2373 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 3"/>2426 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31"/> 2374 2427 <source>Downloading...</source> 2375 2428 <translation type="unfinished"></translation> 2376 2429 </message> 2377 2430 <message> 2378 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 1"/>2431 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32"/> 2379 2432 <source>Done.</source> 2380 2433 <translation type="unfinished"></translation> 2381 2434 </message> 2382 2435 <message> 2383 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 67"/>2436 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2384 2437 <source>%1 files available</source> 2385 2438 <translation type="unfinished"></translation> 2386 2439 </message> 2387 2440 <message> 2388 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 6"/>2441 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37"/> 2389 2442 <source>Failed to parse the received data.</source> 2390 2443 <translation type="unfinished"></translation> … … 2411 2464 </message> 2412 2465 <message> 2413 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52 1"/>2466 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52"/> 2414 2467 <source>Subtitle saved as %1</source> 2415 2468 <translation type="unfinished"></translation> 2416 2469 </message> 2417 2470 <message numerus="yes"> 2418 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 4"/>2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54"/> 2419 2472 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2420 2473 <translation type="unfinished"> … … 2426 2479 </message> 2427 2480 <message> 2428 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 58"/>2481 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2429 2482 <source>Overwrite?</source> 2430 2483 <translation type="unfinished"></translation> 2431 2484 </message> 2432 2485 <message> 2433 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 59"/>2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2434 2487 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2435 2488 <translation type="unfinished"></translation> 2436 2489 </message> 2437 2490 <message> 2438 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 6"/>2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47"/> 2439 2492 <source>Error saving file</source> 2440 2493 <translation type="unfinished">Napaka pri shranjevanju datoteke</translation> 2441 2494 </message> 2442 2495 <message> 2443 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 79"/>2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/> 2444 2497 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2445 2498 file in folder %1 … … 2448 2501 </message> 2449 2502 <message> 2450 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="470"/> 2503 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="302"/> 2504 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="473"/> 2451 2505 <source>Download failed</source> 2452 2506 <translation type="unfinished"></translation> 2453 2507 </message> 2454 2508 <message> 2455 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45 4"/>2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45"/> 2456 2510 <source>Temporary file %1</source> 2457 2511 <translation type="unfinished"></translation> … … 2466 2520 <name>InfoFile</name> 2467 2521 <message> 2468 <location filename="../infofile.cpp" line="6 3"/>2522 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2469 2523 <source>General</source> 2470 2524 <translation type="unfinished">SploÅ¡no</translation> 2471 2525 </message> 2472 2526 <message> 2473 <location filename="../infofile.cpp" line="6 7"/>2527 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2474 2528 <source>Size</source> 2475 2529 <translation type="unfinished"></translation> 2476 2530 </message> 2477 2531 <message> 2478 <location filename="../infofile.cpp" line="6 7"/>2532 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2479 2533 <source>%1 KB (%2 MB)</source> 2480 2534 <translation type="unfinished"></translation> 2481 2535 </message> 2482 2536 <message> 2483 <location filename="../infofile.cpp" line="7 4"/>2537 <location filename="../infofile.cpp" line="7"/> 2484 2538 <source>URL</source> 2485 2539 <translation type="unfinished"></translation> 2486 2540 </message> 2487 2541 <message> 2488 <location filename="../infofile.cpp" line="7 6"/>2542 <location filename="../infofile.cpp" line="7"/> 2489 2543 <source>Length</source> 2490 2544 <translation type="unfinished">DolÅŸina</translation> 2491 2545 </message> 2492 2546 <message> 2493 <location filename="../infofile.cpp" line="7 7"/>2547 <location filename="../infofile.cpp" line="7"/> 2494 2548 <source>Demuxer</source> 2495 2549 <translation type="unfinished"></translation> 2496 2550 </message> 2497 2551 <message> 2498 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 2552 <location filename="../infofile.cpp" line="78"/> 2553 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2554 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2499 2555 <source>Name</source> 2500 2556 <translation type="unfinished">Ime</translation> 2501 2557 </message> 2502 2558 <message> 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2503 2579 <location filename="../infofile.cpp" line="83"/> 2504 <source> Artist</source>2580 <source></source> 2505 2581 <translation type="unfinished"></translation> 2506 2582 </message> 2507 2583 <message> 2508 2584 <location filename="../infofile.cpp" line="84"/> 2509 <source> Author</source>2585 <source></source> 2510 2586 <translation type="unfinished"></translation> 2511 2587 </message> 2512 2588 <message> 2513 2589 <location filename="../infofile.cpp" line="85"/> 2514 <source> Album</source>2590 <source></source> 2515 2591 <translation type="unfinished"></translation> 2516 2592 </message> 2517 2593 <message> 2518 2594 <location filename="../infofile.cpp" line="86"/> 2519 <source> Genre</source>2595 <source></source> 2520 2596 <translation type="unfinished"></translation> 2521 2597 </message> 2522 2598 <message> 2523 2599 <location filename="../infofile.cpp" line="87"/> 2524 <source>Date</source>2525 <translation type="unfinished"></translation>2526 </message>2527 <message>2528 <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>2529 <source>Track</source>2530 <translation type="unfinished"></translation>2531 </message>2532 <message>2533 <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>2534 <source>Copyright</source>2535 <translation type="unfinished"></translation>2536 </message>2537 <message>2538 <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>2539 <source>Comment</source>2540 <translation type="unfinished"></translation>2541 </message>2542 <message>2543 <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>2544 2600 <source>Software</source> 2545 2601 <translation type="unfinished"></translation> 2546 2602 </message> 2547 2603 <message> 2548 <location filename="../infofile.cpp" line="9 6"/>2604 <location filename="../infofile.cpp" line="9"/> 2549 2605 <source>Clip info</source> 2550 2606 <translation type="unfinished"></translation> 2551 2607 </message> 2552 2608 <message> 2553 <location filename="../infofile.cpp" line=" 103"/>2609 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2554 2610 <source>Video</source> 2555 2611 <translation type="unfinished">Video</translation> 2556 2612 </message> 2557 2613 <message> 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2558 2642 <location filename="../infofile.cpp" line="104"/> 2559 <source> Resolution</source>2643 <source></source> 2560 2644 <translation type="unfinished"></translation> 2561 2645 </message> 2562 2646 <message> 2563 2647 <location filename="../infofile.cpp" line="105"/> 2564 <source>Aspect ratio</source>2565 <translation type="unfinished"></translation>2566 </message>2567 <message>2568 2648 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2569 <source>Format</source>2570 <translation type="unfinished"></translation>2571 </message>2572 <message>2573 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>2574 <source>Bitrate</source>2575 <translation type="unfinished"></translation>2576 </message>2577 <message>2578 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>2579 <source>%1 kbps</source>2580 <translation type="unfinished"></translation>2581 </message>2582 <message>2583 <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>2584 <source>Frames per second</source>2585 <translation type="unfinished"></translation>2586 </message>2587 <message>2588 <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>2589 2649 <source>Selected codec</source> 2590 2650 <translation type="unfinished"></translation> 2591 2651 </message> 2592 2652 <message> 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2593 2668 <location filename="../infofile.cpp" line="114"/> 2594 <source>Initial Audio Stream</source>2595 <translation type="unfinished"></translation>2596 </message>2597 <message>2598 <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>2599 <source>Rate</source>2600 <translation type="unfinished"></translation>2601 </message>2602 <message>2603 <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>2604 <source>%1 Hz</source>2605 <translation type="unfinished"></translation>2606 </message>2607 <message>2608 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>2609 2669 <source>Channels</source> 2610 2670 <translation type="unfinished"></translation> 2611 2671 </message> 2612 2672 <message> 2673 2674 2675 2676 2677 2613 2678 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2614 <source>Audio Streams</source> 2615 <translation type="unfinished"></translation> 2616 </message> 2617 <message> 2618 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 2679 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2619 2680 <source>Language</source> 2620 2681 <translation type="unfinished"></translation> 2621 2682 </message> 2622 2683 <message> 2623 <location filename="../infofile.cpp" line="168"/> 2684 <location filename="../infofile.cpp" line="131"/> 2685 <location filename="../infofile.cpp" line="133"/> 2686 <location filename="../infofile.cpp" line="162"/> 2687 <location filename="../infofile.cpp" line="164"/> 2624 2688 <source>empty</source> 2625 2689 <translation type="unfinished"></translation> 2626 2690 </message> 2627 2691 <message> 2628 <location filename="../infofile.cpp" line="14 8"/>2692 <location filename="../infofile.cpp" line="14"/> 2629 2693 <source>Subtitles</source> 2630 2694 <translation type="unfinished">Podnapisi</translation> 2631 2695 </message> 2632 2696 <message> 2633 <location filename="../infofile.cpp" line="1 52"/>2697 <location filename="../infofile.cpp" line="1"/> 2634 2698 <source>Type</source> 2635 2699 <translation type="unfinished"></translation> 2636 2700 </message> 2637 2701 <message> 2638 <location filename="../infofile.cpp" line="154"/> 2702 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/> 2703 <location filename="../infofile.cpp" line="150"/> 2639 2704 <source>ID</source> 2640 2705 <comment>Info for translators: this is a identification code</comment> … … 2642 2707 </message> 2643 2708 <message> 2644 <location filename="../infofile.cpp" line="151"/> 2709 <location filename="../infofile.cpp" line="123"/> 2710 <location filename="../infofile.cpp" line="147"/> 2645 2711 <source>#</source> 2646 2712 <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment> … … 2648 2714 </message> 2649 2715 <message> 2650 <location filename="../infofile.cpp" line=" 92"/>2716 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2651 2717 <source>Stream title</source> 2652 2718 <translation type="unfinished"></translation> 2653 2719 </message> 2654 2720 <message> 2655 <location filename="../infofile.cpp" line=" 93"/>2721 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2656 2722 <source>Stream URL</source> 2657 2723 <translation type="unfinished"></translation> 2658 2724 </message> 2659 2725 <message> 2660 <location filename="../infofile.cpp" line="6 6"/>2726 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2661 2727 <source>File</source> 2662 2728 <translation type="unfinished"></translation> … … 2732 2798 </message> 2733 2799 <message> 2734 <location filename="../inputurl.ui" line=" 80"/>2800 <location filename="../inputurl.ui" line=""/> 2735 2801 <source>&URL:</source> 2736 2802 <translation>&URL:</translation> 2737 </message>2738 <message>2739 <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>2740 <source>It's a &playlist</source>2741 <translation>To je &predvajalni seznam</translation>2742 </message>2743 <message>2744 <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>2745 <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>2746 <translation>Äe izberet to opcije bo URL tretiran ko t predvajalni seznam; odprt bo kot besedilna datoteka v kateri so URL-ji do datotek.</translation>2747 2803 </message> 2748 2804 </context> … … 2770 2826 </message> 2771 2827 <message> 2772 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 2828 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 2829 <location filename="../languages.cpp" line="215"/> 2830 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 2773 2831 <source>Arabic</source> 2774 2832 <translation></translation> … … 2795 2853 </message> 2796 2854 <message> 2855 2797 2856 <location filename="../languages.cpp" line="216"/> 2798 2857 <source>Bulgarian</source> … … 2825 2884 </message> 2826 2885 <message> 2886 2827 2887 <location filename="../languages.cpp" line="217"/> 2828 2888 <source>Catalan</source> … … 2835 2895 </message> 2836 2896 <message> 2897 2837 2898 <location filename="../languages.cpp" line="218"/> 2838 2899 <source>Czech</source> … … 2845 2906 </message> 2846 2907 <message> 2908 2847 2909 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 2848 2910 <source>Danish</source> … … 2850 2912 </message> 2851 2913 <message> 2914 2852 2915 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 2853 2916 <source>German</source> … … 2855 2918 </message> 2856 2919 <message> 2920 2857 2921 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 2858 2922 <source>Greek</source> … … 2860 2924 </message> 2861 2925 <message> 2926 2862 2927 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 2863 2928 <source>English</source> … … 2870 2935 </message> 2871 2936 <message> 2937 2872 2938 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 2873 2939 <source>Spanish</source> … … 2875 2941 </message> 2876 2942 <message> 2943 2877 2944 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 2878 2945 <source>Estonian</source> … … 2880 2947 </message> 2881 2948 <message> 2949 2882 2950 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 2883 2951 <source>Basque</source> … … 2890 2958 </message> 2891 2959 <message> 2960 2892 2961 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 2893 2962 <source>Finnish</source> … … 2900 2969 </message> 2901 2970 <message> 2971 2902 2972 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 2903 2973 <source>French</source> … … 2915 2985 </message> 2916 2986 <message> 2987 2917 2988 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 2918 2989 <source>Galician</source> … … 2946 3017 <message> 2947 3018 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3019 2948 3020 <source>Croatian</source> 2949 3021 <translation></translation> 2950 3022 </message> 2951 3023 <message> 2952 <location filename="../languages.cpp" line="229"/> 3024 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3025 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 2953 3026 <source>Hungarian</source> 2954 3027 <translation></translation> … … 2980 3053 </message> 2981 3054 <message> 2982 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 3055 <location filename="../languages.cpp" line="96"/> 3056 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 2983 3057 <source>Italian</source> 2984 3058 <translation></translation> … … 2990 3064 </message> 2991 3065 <message> 2992 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 3066 <location filename="../languages.cpp" line="98"/> 3067 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 2993 3068 <source>Japanese</source> 2994 3069 <translation></translation> … … 3000 3075 </message> 3001 3076 <message> 3002 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 3077 <location filename="../languages.cpp" line="100"/> 3078 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3003 3079 <source>Georgian</source> 3004 3080 <translation></translation> … … 3020 3096 </message> 3021 3097 <message> 3022 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3098 <location filename="../languages.cpp" line="108"/> 3099 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3023 3100 <source>Korean</source> 3024 3101 <translation></translation> … … 3030 3107 </message> 3031 3108 <message> 3032 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3109 <location filename="../languages.cpp" line="111"/> 3110 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3033 3111 <source>Kurdish</source> 3034 3112 <translation></translation> … … 3050 3128 </message> 3051 3129 <message> 3052 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3130 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3131 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3053 3132 <source>Lithuanian</source> 3054 3133 <translation></translation> … … 3070 3149 </message> 3071 3150 <message> 3072 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3151 <location filename="../languages.cpp" line="127"/> 3152 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3073 3153 <source>Macedonian</source> 3074 3154 <translation></translation> … … 3120 3200 </message> 3121 3201 <message> 3122 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3202 <location filename="../languages.cpp" line="140"/> 3203 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3123 3204 <source>Dutch</source> 3124 3205 <translation></translation> 3125 3206 </message> 3126 3207 <message> 3208 3127 3209 <location filename="../languages.cpp" line="142"/> 3128 3210 <source>Norwegian</source> … … 3140 3222 </message> 3141 3223 <message> 3142 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3224 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3225 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 3143 3226 <source>Polish</source> 3144 3227 <translation></translation> … … 3155 3238 </message> 3156 3239 <message> 3157 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3240 <location filename="../languages.cpp" line="159"/> 3241 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 3158 3242 <source>Romanian</source> 3159 3243 <translation></translation> 3160 3244 </message> 3161 3245 <message> 3162 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3246 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3247 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3248 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3163 3249 <source>Russian</source> 3164 3250 <translation></translation> … … 3180 3266 </message> 3181 3267 <message> 3182 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3268 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3269 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3183 3270 <source>Slovak</source> 3184 3271 <translation></translation> 3185 3272 </message> 3186 3273 <message> 3187 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3274 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 3275 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3188 3276 <source>Slovenian</source> 3189 3277 <translation>Slovenski</translation> … … 3210 3298 </message> 3211 3299 <message> 3212 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3300 <location filename="../languages.cpp" line="174"/> 3301 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3213 3302 <source>Serbian</source> 3214 3303 <translation></translation> … … 3220 3309 </message> 3221 3310 <message> 3222 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3311 <location filename="../languages.cpp" line="178"/> 3312 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3223 3313 <source>Swedish</source> 3224 3314 <translation></translation> … … 3270 3360 </message> 3271 3361 <message> 3272 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3362 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3363 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3364 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3273 3365 <source>Turkish</source> 3274 3366 <translation></translation> … … 3295 3387 </message> 3296 3388 <message> 3297 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3389 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3390 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3298 3391 <source>Ukrainian</source> 3299 3392 <translation></translation> … … 3310 3403 </message> 3311 3404 <message> 3312 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3405 <location filename="../languages.cpp" line="199"/> 3406 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3313 3407 <source>Vietnamese</source> 3314 3408 <translation></translation> … … 3350 3444 </message> 3351 3445 <message> 3352 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3446 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3353 3447 <source>Portuguese - Brazil</source> 3354 3448 <translation></translation> 3355 3449 </message> 3356 3450 <message> 3357 <location filename="../languages.cpp" line="24 0"/>3451 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3358 3452 <source>Portuguese - Portugal</source> 3359 3453 <translation></translation> 3360 3454 </message> 3361 3455 <message> 3362 <location filename="../languages.cpp" line="25 0"/>3456 <location filename="../languages.cpp" line="25"/> 3363 3457 <source>Simplified-Chinese</source> 3364 3458 <translation></translation> 3365 3459 </message> 3366 3460 <message> 3367 <location filename="../languages.cpp" line="25 1"/>3461 <location filename="../languages.cpp" line="25"/> 3368 3462 <source>Traditional Chinese</source> 3369 3463 <translation></translation> 3370 3464 </message> 3371 3465 <message> 3372 <location filename="../languages.cpp" line="2 59"/>3466 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3373 3467 <source>Unicode</source> 3374 3468 <translation></translation> 3375 3469 </message> 3376 3470 <message> 3377 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3471 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3378 3472 <source>UTF-8</source> 3379 3473 <translation></translation> 3380 3474 </message> 3381 3475 <message> 3382 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3476 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3383 3477 <source>Western European Languages</source> 3384 3478 <translation></translation> 3385 3479 </message> 3386 3480 <message> 3387 <location filename="../languages.cpp" line="26 2"/>3481 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3388 3482 <source>Western European Languages with Euro</source> 3389 3483 <translation></translation> 3390 3484 </message> 3391 3485 <message> 3392 <location filename="../languages.cpp" line="26 3"/>3486 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3393 3487 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3394 3488 <translation></translation> 3395 3489 </message> 3396 3490 <message> 3397 <location filename="../languages.cpp" line="26 4"/>3491 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3398 3492 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3399 3493 <translation></translation> 3400 3494 </message> 3401 3495 <message> 3402 <location filename="../languages.cpp" line="26 5"/>3496 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3403 3497 <source>Old Baltic charset</source> 3404 3498 <translation></translation> 3405 3499 </message> 3406 3500 <message> 3407 <location filename="../languages.cpp" line="26 6"/>3501 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3408 3502 <source>Cyrillic</source> 3409 3503 <translation></translation> 3410 3504 </message> 3411 3505 <message> 3412 <location filename="../languages.cpp" line="26 8"/>3506 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3413 3507 <source>Modern Greek</source> 3414 3508 <translation></translation> 3415 3509 </message> 3416 3510 <message> 3417 <location filename="../languages.cpp" line="27 0"/>3511 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3418 3512 <source>Baltic</source> 3419 3513 <translation></translation> 3420 3514 </message> 3421 3515 <message> 3422 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3516 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3423 3517 <source>Celtic</source> 3424 3518 <translation></translation> 3425 3519 </message> 3426 3520 <message> 3427 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3521 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3428 3522 <source>Hebrew charsets</source> 3429 3523 <translation></translation> 3430 3524 </message> 3431 3525 <message> 3432 <location filename="../languages.cpp" line="27 4"/>3526 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3433 3527 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3434 3528 <translation></translation> 3435 3529 </message> 3436 3530 <message> 3437 <location filename="../languages.cpp" line="27 5"/>3531 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3438 3532 <source>Simplified Chinese charset</source> 3439 3533 <translation></translation> 3440 3534 </message> 3441 3535 <message> 3442 <location filename="../languages.cpp" line="27 6"/>3536 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3443 3537 <source>Traditional Chinese charset</source> 3444 3538 <translation></translation> 3445 3539 </message> 3446 3540 <message> 3447 <location filename="../languages.cpp" line="27 7"/>3541 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3448 3542 <source>Japanese charsets</source> 3449 3543 <translation></translation> 3450 3544 </message> 3451 3545 <message> 3452 <location filename="../languages.cpp" line="27 8"/>3546 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3453 3547 <source>Korean charset</source> 3454 3548 <translation></translation> 3455 3549 </message> 3456 3550 <message> 3457 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3551 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3458 3552 <source>Thai charset</source> 3459 3553 <translation></translation> 3460 3554 </message> 3461 3555 <message> 3462 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3556 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3463 3557 <source>Cyrillic Windows</source> 3464 3558 <translation></translation> 3465 3559 </message> 3466 3560 <message> 3467 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3561 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3468 3562 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3469 3563 <translation></translation> 3470 3564 </message> 3471 3565 <message> 3472 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3566 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3473 3567 <source>Arabic Windows</source> 3474 3568 <translation></translation> … … 3669 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3670 3764 </message> 3671 <message encoding="UTF-8">3765 <message "> 3672 3766 <location filename="../languages.cpp" line="136"/> 3673 3767 <source>BokmÃ¥l</source> … … 3675 3769 </message> 3676 3770 <message> 3771 3677 3772 <location filename="../languages.cpp" line="143"/> 3678 3773 <source>Ndebele</source> … … 3779 3874 <translation type="unfinished"></translation> 3780 3875 </message> 3781 <message encoding="UTF-8">3876 <message "> 3782 3877 <location filename="../languages.cpp" line="200"/> 3783 3878 <source>VolapÃŒk</source> … … 3790 3885 </message> 3791 3886 <message> 3792 <location filename="../languages.cpp" line="28 3"/>3887 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3793 3888 <source>Modern Greek Windows</source> 3794 3889 <translation type="unfinished"></translation> … … 3808 3903 </message> 3809 3904 <message> 3810 <location filename="../logwindow.cpp" line="10 7"/>3905 <location filename="../logwindow.cpp" line="10"/> 3811 3906 <source>The file already exists. 3812 3907 Do you want to overwrite?</source> … … 3838 3933 </message> 3839 3934 <message> 3935 3840 3936 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 3841 3937 <source>Save</source> … … 3843 3939 </message> 3844 3940 <message> 3941 3845 3942 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/> 3846 3943 <source>Copy to clipboard</source> … … 3874 3971 </message> 3875 3972 <message> 3973 3974 3876 3975 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 3877 3976 <source>-%1</source> … … 3879 3978 </message> 3880 3979 <message> 3980 3981 3881 3982 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/> 3882 3983 <source>+%1</source> … … 3907 4008 </message> 3908 4009 <message> 4010 3909 4011 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 3910 4012 <source>Playlists</source> … … 3927 4029 </message> 3928 4030 <message> 3929 <location filename="../playlist.cpp" line="83 5"/>4031 <location filename="../playlist.cpp" line="83"/> 3930 4032 <source>The file %1 already exists. 3931 4033 Do you want to overwrite?</source> … … 4048 4150 </message> 4049 4151 <message> 4050 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>4051 <source>Preferences</source>4052 <translation type="obsolete">Nastavitve</translation>4053 </message>4054 <message>4055 4152 <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/> 4056 4153 <source>Multimedia</source> … … 4059 4156 </context> 4060 4157 <context> 4061 <name>PlaylistPreferences</name>4062 <message>4063 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>4064 <source>Playlist - Preferences</source>4065 <translation type="obsolete">Predvjalni seznam - Nastavitve</translation>4066 </message>4067 <message>4068 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="30"/>4069 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>4070 <translation type="obsolete">Izberi to opcijo Äe ÅŸeliÅ¡, da se naloÅŸijo tudi taoteke iz poddirektorijev. V nasprotnem primeru se bodo naloÅŸile samo datoteke v trenutno izbranem direktoriju.</translation>4071 </message>4072 <message>4073 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>4074 <source>&Add files in directories recursively</source>4075 <translation type="obsolete">&Dodaj datoteke v direktorijih rekruzivno</translation>4076 </message>4077 <message>4078 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>4079 <source>Automatically get &info about files added</source>4080 <translation type="obsolete">Samodejno pridobi &informacije o dodanih datotekah</translation>4081 </message>4082 <message>4083 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>4084 <source>&Save copy of playlist on exit</source>4085 <translation type="obsolete">&Shrani kopijo predvajalnega seznam ob izhodu</translation>4086 </message>4087 <message>4088 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>4089 <source>&Play files from start</source>4090 <translation type="obsolete">&Predvajaj datoteke od zaÄetka</translation>4091 </message>4092 </context>4093 <context>4094 4158 <name>PrefAdvanced</name> 4095 4159 <message> 4160 4096 4161 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/> 4097 4162 <source>Advanced</source> … … 4149 4214 </message> 4150 4215 <message> 4151 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 10"/>4216 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4152 4217 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4153 4218 <translation type="unfinished"></translation> … … 4224 4289 </message> 4225 4290 <message> 4226 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 82"/>4291 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4227 4292 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4228 4293 <translation type="unfinished"></translation> … … 4234 4299 </message> 4235 4300 <message> 4236 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48 6"/>4301 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48"/> 4237 4302 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4238 4303 <translation type="unfinished"></translation> … … 4249 4314 </message> 4250 4315 <message> 4251 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="40 3"/>4316 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="40"/> 4252 4317 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4253 4318 <translation type="unfinished"></translation> … … 4274 4339 </message> 4275 4340 <message> 4276 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="37 9"/>4341 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="37"/> 4277 4342 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4278 4343 <translation type="unfinished"></translation> … … 4284 4349 </message> 4285 4350 <message> 4286 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41 7"/>4351 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41"/> 4287 4352 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4288 4353 <translation type="unfinished"></translation> … … 4299 4364 </message> 4300 4365 <message> 4301 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 1"/>4366 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/> 4302 4367 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4303 4368 <translation type="unfinished"></translation> … … 4309 4374 </message> 4310 4375 <message> 4311 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 5"/>4376 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/> 4312 4377 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4313 4378 <translation type="unfinished"></translation> … … 4319 4384 </message> 4320 4385 <message> 4321 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 9"/>4386 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/> 4322 4387 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4323 4388 <translation type="unfinished"></translation> … … 4384 4449 </message> 4385 4450 <message> 4386 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46 6"/>4451 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46"/> 4387 4452 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4388 4453 <translation type="unfinished"></translation> 4389 4454 </message> 4390 4455 <message> 4391 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47 6"/>4456 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47"/> 4392 4457 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4393 4458 <translation type="unfinished"></translation> 4394 4459 </message> 4395 4460 <message> 4396 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 92"/>4461 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4397 4462 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4398 4463 <translation type="unfinished"></translation> … … 4404 4469 </message> 4405 4470 <message> 4406 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 96"/>4471 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4407 4472 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4408 4473 <translation type="unfinished"></translation> … … 4414 4479 </message> 4415 4480 <message> 4416 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42 6"/>4481 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42"/> 4417 4482 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4418 4483 <translation type="unfinished"></translation> 4419 4484 </message> 4420 4485 <message> 4421 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 30"/>4486 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4422 4487 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4423 4488 <translation type="unfinished"></translation> … … 4444 4509 </message> 4445 4510 <message> 4446 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="38 6"/>4511 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="38"/> 4447 4512 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4448 4513 <translation type="unfinished"></translation> … … 4464 4529 </message> 4465 4530 <message> 4466 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4531 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4467 4532 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4468 4533 <translation type="unfinished"></translation> … … 4479 4544 </message> 4480 4545 <message> 4481 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43 5"/>4546 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/> 4482 4547 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4483 4548 <translation type="unfinished"></translation> … … 4492 4557 <name>PrefAssociations</name> 4493 4558 <message> 4494 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1 83"/>4559 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/> 4495 4560 <source>Warning</source> 4496 4561 <translation type="unfinished"></translation> 4497 4562 </message> 4498 4563 <message> 4499 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1 85"/>4564 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/> 4500 4565 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 4501 4566 <translation type="unfinished"></translation> 4502 4567 </message> 4503 4568 <message> 4504 <location filename="../prefassociations.cpp" line=" 192"/>4569 <location filename="../prefassociations.cpp" line=""/> 4505 4570 <source>File Types</source> 4506 4571 <translation type="unfinished"></translation> 4507 4572 </message> 4508 4573 <message> 4509 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 09"/>4574 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4510 4575 <source>Select all</source> 4511 4576 <translation type="unfinished"></translation> 4512 4577 </message> 4513 4578 <message> 4514 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 10"/>4579 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4515 4580 <source>Check all file types in the list</source> 4516 4581 <translation type="unfinished"></translation> 4517 4582 </message> 4518 4583 <message> 4519 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 13"/>4584 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4520 4585 <source>Uncheck all file types in the list</source> 4521 4586 <translation type="unfinished"></translation> 4522 4587 </message> 4523 4588 <message> 4524 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 15"/>4589 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4525 4590 <source>List of file types</source> 4526 4591 <translation type="unfinished"></translation> … … 4547 4612 </message> 4548 4613 <message> 4549 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 20"/>4614 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4550 4615 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 4551 4616 <translation type="unfinished"></translation> 4552 4617 </message> 4553 4618 <message> 4554 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 12"/>4619 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4555 4620 <source>Select none</source> 4556 4621 <translation type="unfinished"></translation> 4557 4622 </message> 4558 4623 <message> 4559 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 20"/>4624 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4560 4625 <source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source> 4561 4626 <translation type="unfinished"></translation> … … 4566 4631 <message> 4567 4632 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/> 4633 4568 4634 <source>Drives</source> 4569 4635 <translation>Pogoni</translation> 4570 4636 </message> 4571 4637 <message> 4638 4572 4639 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/> 4573 4640 <source>icon</source> … … 4580 4647 </message> 4581 4648 <message> 4582 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 7"/>4649 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/> 4583 4650 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4584 4651 <translation>Izberite CDROM napravo. Uporabljena bo za predvajanje VCD-jev in Avdio CD-jev.</translation> … … 4615 4682 </message> 4616 4683 <message> 4617 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 6"/>4684 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4618 4685 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4619 4686 <translation type="unfinished"></translation> … … 4625 4692 </message> 4626 4693 <message> 4627 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 9"/>4694 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4628 4695 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4629 4696 <translation type="unfinished"></translation> 4630 4697 </message> 4631 4698 <message> 4632 <location filename="../prefdrives.cpp" line="20 1"/>4699 <location filename="../prefdrives.cpp" line="20"/> 4633 4700 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4634 4701 <translation type="unfinished"></translation> … … 4648 4715 <name>PrefGeneral</name> 4649 4716 <message> 4717 4650 4718 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/> 4651 4719 <source>General</source> … … 4658 4726 </message> 4659 4727 <message> 4660 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>4661 <source>Paths</source>4662 <translation type="obsolete">Poti</translation>4663 </message>4664 <message>4665 4728 <location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/> 4666 4729 <source>Media settings</source> … … 4718 4781 </message> 4719 4782 <message> 4720 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 2"/>4783 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/> 4721 4784 <source>Select the audio output driver.</source> 4722 4785 <translation type="unfinished"></translation> … … 4743 4806 </message> 4744 4807 <message> 4745 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 7"/>4808 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/> 4746 4809 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4747 4810 <translation type="unfinished"></translation> 4748 4811 </message> 4749 4812 <message> 4750 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 7"/>4813 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/> 4751 4814 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4752 4815 <translation type="unfinished"></translation> … … 4758 4821 </message> 4759 4822 <message> 4760 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 1"/>4823 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/> 4761 4824 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4762 4825 <translation type="unfinished"></translation> … … 4768 4831 </message> 4769 4832 <message> 4770 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91 2"/>4833 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/> 4771 4834 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4772 4835 <translation type="unfinished"></translation> … … 4838 4901 </message> 4839 4902 <message> 4840 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 7"/>4903 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/> 4841 4904 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 4842 4905 <translation type="unfinished"></translation> … … 4858 4921 </message> 4859 4922 <message> 4860 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87 5"/>4923 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/> 4861 4924 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 4862 4925 <translation type="unfinished"></translation> … … 4923 4986 </message> 4924 4987 <message> 4925 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 8"/>4988 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/> 4926 4989 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 4927 4990 <translation type="unfinished"></translation> … … 4938 5001 </message> 4939 5002 <message> 4940 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107 6"/>5003 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/> 4941 5004 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 4942 5005 <translation type="unfinished"></translation> … … 4948 5011 </message> 4949 5012 <message> 4950 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 82"/>5013 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 4951 5014 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 4952 5015 <translation type="unfinished"></translation> … … 4978 5041 </message> 4979 5042 <message> 4980 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 9"/>5043 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13"/> 4981 5044 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 4982 5045 <translation type="unfinished"></translation> … … 4999 5062 </message> 5000 5063 <message> 5001 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102 1"/>5064 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/> 5002 5065 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5003 5066 <translation type="unfinished"></translation> … … 5074 5137 </message> 5075 5138 <message> 5076 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91 6"/>5139 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/> 5077 5140 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5078 5141 <translation type="unfinished"></translation> … … 5109 5172 </message> 5110 5173 <message> 5111 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 3"/>5174 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/> 5112 5175 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5113 5176 <translation type="unfinished"></translation> … … 5124 5187 </message> 5125 5188 <message> 5189 5190 5126 5191 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5127 5192 <source>fast</source> … … 5129 5194 </message> 5130 5195 <message> 5196 5131 5197 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/> 5132 5198 <source>slow</source> … … 5139 5205 </message> 5140 5206 <message> 5207 5141 5208 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/> 5142 5209 <source>User defined...</source> … … 5149 5216 </message> 5150 5217 <message> 5151 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 1"/>5218 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/> 5152 5219 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5153 5220 <translation type="unfinished"></translation> … … 5159 5226 </message> 5160 5227 <message> 5161 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 41"/>5228 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5162 5229 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5163 5230 <translation type="unfinished"></translation> 5164 5231 </message> 5165 5232 <message> 5166 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 3"/>5233 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/> 5167 5234 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5168 5235 <translation type="unfinished"></translation> 5169 5236 </message> 5170 5237 <message> 5171 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88 7"/>5238 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88"/> 5172 5239 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5173 5240 <translation type="unfinished"></translation> 5174 5241 </message> 5175 5242 <message> 5176 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99 3"/>5243 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/> 5177 5244 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5178 5245 <translation type="unfinished"></translation> 5179 5246 </message> 5180 5247 <message> 5181 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 8"/>5248 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/> 5182 5249 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5183 5250 <translation type="unfinished"></translation> 5184 5251 </message> 5185 5252 <message> 5186 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 80"/>5253 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5187 5254 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5188 5255 <translation type="unfinished"></translation> 5189 5256 </message> 5190 5257 <message> 5191 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97 4"/>5258 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/> 5192 5259 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5193 5260 <translation type="unfinished"></translation> 5194 5261 </message> 5195 5262 <message> 5196 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 60"/>5263 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5197 5264 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5198 5265 <translation type="unfinished"></translation> 5199 5266 </message> 5200 5267 <message> 5201 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 70"/>5268 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5202 5269 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5203 5270 <translation type="unfinished"></translation> 5204 5271 </message> 5205 5272 <message> 5273 5206 5274 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5207 5275 <source>Ou&tput driver:</source> … … 5214 5282 </message> 5215 5283 <message> 5216 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95 2"/>5284 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/> 5217 5285 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5218 5286 <translation type="unfinished"></translation> … … 5239 5307 </message> 5240 5308 <message> 5241 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 7"/>5309 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5242 5310 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5243 5311 <translation type="unfinished"></translation> 5244 5312 </message> 5245 5313 <message> 5246 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 9"/>5314 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5247 5315 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5248 5316 <translation type="unfinished"></translation> … … 5259 5327 </message> 5260 5328 <message> 5261 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 1"/>5329 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5262 5330 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5263 5331 <translation type="unfinished"></translation> 5264 5332 </message> 5265 5333 <message> 5266 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 3"/>5334 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5267 5335 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5268 5336 <translation type="unfinished"></translation> 5269 5337 </message> 5270 5338 <message> 5271 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 2"/>5339 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/> 5272 5340 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5273 5341 <translation type="unfinished"></translation> 5274 5342 </message> 5275 5343 <message> 5276 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 17"/>5344 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5277 5345 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5278 5346 <translation type="unfinished"></translation> … … 5284 5352 </message> 5285 5353 <message> 5286 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 6"/>5354 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5287 5355 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5288 5356 <translation type="unfinished"></translation> 5289 5357 </message> 5290 5358 <message> 5291 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 71"/>5359 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5292 5360 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5293 5361 <translation type="unfinished"></translation> … … 5319 5387 </message> 5320 5388 <message> 5321 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102 6"/>5389 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/> 5322 5390 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5323 5391 <translation type="unfinished"></translation> … … 5339 5407 </message> 5340 5408 <message> 5341 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 62"/>5409 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5342 5410 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5343 5411 <translation type="unfinished"></translation> … … 5349 5417 </message> 5350 5418 <message> 5351 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96 9"/>5419 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/> 5352 5420 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5353 5421 <translation type="unfinished"></translation> … … 5374 5442 </message> 5375 5443 <message> 5376 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104 5"/>5444 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/> 5377 5445 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5378 5446 <translation type="unfinished"></translation> … … 5429 5497 </message> 5430 5498 <message> 5431 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100 6"/>5499 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/> 5432 5500 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5433 5501 <translation type="unfinished"></translation> … … 5454 5522 </message> 5455 5523 <message> 5456 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 6"/>5524 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/> 5457 5525 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5458 5526 <translation type="unfinished"></translation> … … 5477 5545 </message> 5478 5546 <message> 5547 5479 5548 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/> 5480 5549 <source>icon</source> … … 5492 5561 </message> 5493 5562 <message> 5563 5494 5564 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 5495 5565 <source>Media seeking</source> … … 5497 5567 </message> 5498 5568 <message> 5569 5499 5570 <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/> 5500 5571 <source>Volume control</source> … … 5502 5573 </message> 5503 5574 <message> 5575 5504 5576 <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/> 5505 5577 <source>Zoom video</source> … … 5517 5589 </message> 5518 5590 <message> 5519 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 9"/>5591 <location filename="../prefinput.cpp" line="15"/> 5520 5592 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5521 5593 <translation type="unfinished"></translation> … … 5542 5614 </message> 5543 5615 <message> 5544 <location filename="../prefinput.cpp" line="31 8"/>5616 <location filename="../prefinput.cpp" line="31"/> 5545 5617 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 5546 5618 <translation type="unfinished"></translation> … … 5657 5729 </message> 5658 5730 <message> 5731 5659 5732 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/> 5660 5733 <source>Change speed</source> … … 5848 5921 <message> 5849 5922 <location filename="../prefinput.ui" line="512"/> 5923 5850 5924 <source>Media &seeking</source> 5851 5925 <translation type="unfinished"></translation> … … 5853 5927 <message> 5854 5928 <location filename="../prefinput.ui" line="526"/> 5929 5855 5930 <source>&Zoom video</source> 5856 5931 <translation type="unfinished"></translation> … … 5858 5933 <message> 5859 5934 <location filename="../prefinput.ui" line="519"/> 5935 5860 5936 <source>&Volume control</source> 5861 5937 <translation type="unfinished"></translation> … … 5863 5939 <message> 5864 5940 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/> 5941 5865 5942 <source>&Change speed</source> 5866 5943 <translation type="unfinished"></translation> … … 5920 5997 <name>PrefInterface</name> 5921 5998 <message> 5922 <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/> 5999 <location filename="../prefinterface.cpp" line="84"/> 6000 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 5923 6001 <source>Interface</source> 5924 6002 <translation type="unfinished"></translation> 5925 6003 </message> 5926 6004 <message> 5927 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9 7"/>6005 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/> 5928 6006 <source><Autodetect></source> 5929 6007 <translation type="unfinished"></translation> 5930 6008 </message> 5931 6009 <message> 5932 <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/> 6010 <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/> 6011 <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/> 5933 6012 <source>Default</source> 5934 6013 <translation type="unfinished"></translation> … … 5955 6034 </message> 5956 6035 <message> 5957 <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/> 6036 <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/> 6037 <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/> 5958 6038 <source>Recent files</source> 5959 6039 <translation type="unfinished"></translation> 5960 6040 </message> 5961 6041 <message> 5962 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 19"/>6042 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 5963 6043 <source>Language</source> 5964 6044 <translation type="unfinished"></translation> 5965 6045 </message> 5966 6046 <message> 5967 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 20"/>6047 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 5968 6048 <source>Here you can change the language of the application.</source> 5969 6049 <translation type="unfinished"></translation> 5970 6050 </message> 5971 6051 <message> 5972 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 4"/>6052 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 5973 6053 <source>&Short jump</source> 5974 6054 <translation type="unfinished"></translation> 5975 6055 </message> 5976 6056 <message> 5977 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 5"/>6057 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 5978 6058 <source>&Medium jump</source> 5979 6059 <translation type="unfinished"></translation> 5980 6060 </message> 5981 6061 <message> 5982 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 6"/>6062 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 5983 6063 <source>&Long jump</source> 5984 6064 <translation type="unfinished"></translation> 5985 6065 </message> 5986 6066 <message> 5987 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 7"/>6067 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 5988 6068 <source>Mouse &wheel jump</source> 5989 6069 <translation type="unfinished"></translation> 5990 6070 </message> 5991 6071 <message> 5992 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 00"/>6072 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 5993 6073 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 5994 6074 <translation type="unfinished"></translation> 5995 6075 </message> 5996 6076 <message> 5997 <location filename="../prefinterface.ui" line="18 2"/>6077 <location filename="../prefinterface.ui" line="18"/> 5998 6078 <source>Ma&x. items</source> 5999 6079 <translation type="unfinished"></translation> 6000 6080 </message> 6001 6081 <message> 6002 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 13"/>6082 <location filename="../prefinterface.ui" line="3"/> 6003 6083 <source>St&yle:</source> 6004 6084 <translation type="unfinished"></translation> 6005 6085 </message> 6006 6086 <message> 6007 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 67"/>6087 <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/> 6008 6088 <source>Ico&n set:</source> 6009 6089 <translation type="unfinished"></translation> 6010 6090 </message> 6011 6091 <message> 6012 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 54"/>6092 <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/> 6013 6093 <source>L&anguage:</source> 6014 6094 <translation type="unfinished"></translation> … … 6030 6110 </message> 6031 6111 <message> 6032 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 27"/>6112 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6033 6113 <source>Default font:</source> 6034 6114 <translation type="unfinished"></translation> 6035 6115 </message> 6036 6116 <message> 6037 <location filename="../prefinterface.ui" line="44 1"/>6117 <location filename="../prefinterface.ui" line="44"/> 6038 6118 <source>&Change...</source> 6039 6119 <translation type="unfinished"></translation> 6040 6120 </message> 6041 6121 <message> 6042 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 44"/>6122 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6043 6123 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6044 6124 <translation type="unfinished"></translation> 6045 6125 </message> 6046 6126 <message> 6047 <location filename="../prefinterface.ui" line="56 1"/>6127 <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/> 6048 6128 <source>Seek to position while dragging</source> 6049 6129 <translation type="unfinished"></translation> 6050 6130 </message> 6051 6131 <message> 6052 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 66"/>6132 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6053 6133 <source>Seek to position when released</source> 6054 6134 <translation type="unfinished"></translation> 6055 6135 </message> 6056 6136 <message> 6057 <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/> 6137 <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/> 6138 <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/> 6058 6139 <source>TextLabel</source> 6059 6140 <translation type="unfinished"></translation> 6060 6141 </message> 6061 6142 <message> 6062 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 64"/>6143 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6063 6144 <source>&Seeking</source> 6064 6145 <translation type="unfinished"></translation> 6065 6146 </message> 6066 6147 <message> 6067 <location filename="../prefinterface.ui" line="60 1"/>6148 <location filename="../prefinterface.ui" line="60"/> 6068 6149 <source>&Absolute seeking</source> 6069 6150 <translation type="unfinished"></translation> 6070 6151 </message> 6071 6152 <message> 6072 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 14"/>6153 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6073 6154 <source>&Relative seeking</source> 6074 6155 <translation type="unfinished"></translation> 6075 6156 </message> 6076 6157 <message> 6077 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 38"/>6158 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6078 6159 <source>Ins&tances</source> 6079 6160 <translation type="unfinished"></translation> 6080 6161 </message> 6081 6162 <message> 6082 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 06"/>6163 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6083 6164 <source>Autoresize</source> 6084 6165 <translation type="unfinished"></translation> 6085 6166 </message> 6086 6167 <message> 6087 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 08"/>6168 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6088 6169 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6089 6170 <translation type="unfinished"></translation> 6090 6171 </message> 6091 6172 <message> 6092 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 10"/>6173 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6093 6174 <source>Remember position and size</source> 6094 6175 <translation type="unfinished"></translation> 6095 6176 </message> 6096 6177 <message> 6097 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 12"/>6178 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6098 6179 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6099 6180 <translation type="unfinished"></translation> 6100 6181 </message> 6101 6182 <message> 6102 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 17"/>6183 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6103 6184 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6104 6185 <translation type="unfinished"></translation> 6105 6186 </message> 6106 6187 <message> 6107 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 22"/>6188 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6108 6189 <source>Icon set</source> 6109 6190 <translation type="unfinished"></translation> 6110 6191 </message> 6111 6192 <message> 6112 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 23"/>6193 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6113 6194 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6114 6195 <translation type="unfinished"></translation> 6115 6196 </message> 6116 6197 <message> 6117 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 25"/>6198 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6118 6199 <source>Style</source> 6119 6200 <translation type="unfinished"></translation> 6120 6201 </message> 6121 6202 <message> 6122 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 26"/>6203 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6123 6204 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6124 6205 <translation type="unfinished"></translation> 6125 6206 </message> 6126 6207 <message> 6127 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6208 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6128 6209 <source>Default font</source> 6129 6210 <translation type="unfinished"></translation> 6130 6211 </message> 6131 6212 <message> 6132 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 39"/>6213 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6133 6214 <source>You can change here the application's font.</source> 6134 6215 <translation type="unfinished"></translation> 6135 6216 </message> 6136 6217 <message> 6137 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 41"/>6218 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6138 6219 <source>Seeking</source> 6139 6220 <translation type="unfinished"></translation> 6140 6221 </message> 6141 6222 <message> 6142 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 43"/>6223 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6143 6224 <source>Short jump</source> 6144 6225 <translation type="unfinished"></translation> 6145 6226 </message> 6146 6227 <message> 6147 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6228 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6229 <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/> 6230 <location filename="../prefinterface.cpp" line="587"/> 6148 6231 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6149 6232 <translation type="unfinished"></translation> 6150 6233 </message> 6151 6234 <message> 6152 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 45"/>6235 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6153 6236 <source>short jump</source> 6154 6237 <translation type="unfinished"></translation> 6155 6238 </message> 6156 6239 <message> 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6157 6472 <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/> 6158 <source>Medium jump</source> 6159 <translation type="unfinished"></translation> 6160 </message> 6161 <message> 6162 <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/> 6163 <source>medium jump</source> 6164 <translation type="unfinished"></translation> 6165 </message> 6166 <message> 6167 <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/> 6168 <source>Long jump</source> 6169 <translation type="unfinished"></translation> 6170 </message> 6171 <message> 6172 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6173 <source>long jump</source> 6174 <translation type="unfinished"></translation> 6175 </message> 6176 <message> 6177 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6178 <source>Mouse wheel jump</source> 6179 <translation type="unfinished"></translation> 6180 </message> 6181 <message> 6182 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6183 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6184 <translation type="unfinished"></translation> 6185 </message> 6186 <message> 6187 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/> 6188 <source>Behaviour of time slider</source> 6189 <translation type="unfinished"></translation> 6190 </message> 6191 <message> 6192 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6193 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6194 <translation type="unfinished"></translation> 6195 </message> 6196 <message> 6197 <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/> 6198 <source>Seeking method</source> 6199 <translation type="unfinished"></translation> 6200 </message> 6201 <message> 6202 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6203 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6204 <translation type="unfinished"></translation> 6205 </message> 6206 <message> 6207 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/> 6208 <source>Instances</source> 6209 <translation type="unfinished"></translation> 6210 </message> 6211 <message> 6212 <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/> 6213 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6214 <translation type="unfinished"></translation> 6215 </message> 6216 <message> 6217 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6218 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6219 <translation type="unfinished"></translation> 6220 </message> 6221 <message> 6222 <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/> 6223 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6224 <translation type="unfinished"></translation> 6225 </message> 6226 <message> 6227 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/> 6228 <source>Default GUI</source> 6229 <translation type="unfinished"></translation> 6230 </message> 6231 <message> 6232 <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/> 6233 <source>Mini GUI</source> 6234 <translation type="unfinished"></translation> 6235 </message> 6236 <message> 6237 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/> 6238 <source>GUI</source> 6239 <translation type="unfinished"></translation> 6240 </message> 6241 <message> 6242 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6243 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6244 <translation type="unfinished"></translation> 6245 </message> 6246 <message> 6247 <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/> 6248 <source>&GUI</source> 6249 <translation type="unfinished"></translation> 6250 </message> 6251 <message> 6252 <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/> 6253 <source>Automatic port</source> 6254 <translation type="unfinished"></translation> 6255 </message> 6256 <message> 6257 <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/> 6258 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6259 <translation type="unfinished"></translation> 6260 </message> 6261 <message> 6262 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6263 <source>Manual port</source> 6264 <translation type="unfinished"></translation> 6265 </message> 6266 <message> 6267 <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/> 6268 <source>Port to listen</source> 6269 <translation type="unfinished"></translation> 6270 </message> 6271 <message> 6272 <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/> 6273 <source>&Automatic</source> 6274 <translation type="unfinished"></translation> 6275 </message> 6276 <message> 6277 <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/> 6278 <source>&Manual</source> 6279 <translation type="unfinished"></translation> 6280 </message> 6281 <message> 6282 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6283 <source>Floating control</source> 6284 <translation type="unfinished"></translation> 6285 </message> 6286 <message> 6287 <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/> 6288 <source>Animated</source> 6289 <translation type="unfinished"></translation> 6290 </message> 6291 <message> 6292 <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/> 6293 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6294 <translation type="unfinished"></translation> 6295 </message> 6296 <message> 6297 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6298 <source>Width</source> 6299 <translation type="unfinished"></translation> 6300 </message> 6301 <message> 6302 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/> 6303 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6304 <translation type="unfinished"></translation> 6305 </message> 6306 <message> 6307 <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/> 6308 <source>Margin</source> 6309 <translation type="unfinished"></translation> 6310 </message> 6311 <message> 6312 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/> 6313 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6314 <translation type="unfinished"></translation> 6315 </message> 6316 <message> 6317 <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/> 6318 <source>Display in compact mode too</source> 6319 <translation type="unfinished"></translation> 6320 </message> 6321 <message> 6322 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6323 <source>Bypass window manager</source> 6324 <translation type="unfinished"></translation> 6325 </message> 6326 <message> 6327 <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/> 6328 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6329 <translation type="unfinished"></translation> 6330 </message> 6331 <message> 6332 <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/> 6333 <source>&Floating control</source> 6334 <translation type="unfinished"></translation> 6335 </message> 6336 <message> 6337 <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/> 6338 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6339 <translation type="unfinished"></translation> 6340 </message> 6341 <message> 6342 <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/> 6343 <source>&Animated</source> 6344 <translation type="unfinished"></translation> 6345 </message> 6346 <message> 6347 <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/> 6348 <source>&Width:</source> 6349 <translation type="unfinished"></translation> 6350 </message> 6351 <message> 6352 <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/> 6353 <source>0</source> 6354 <translation type="unfinished"></translation> 6355 </message> 6356 <message> 6357 <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/> 6358 <source>&Margin:</source> 6359 <translation type="unfinished"></translation> 6360 </message> 6361 <message> 6362 <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/> 6363 <source>Display in &compact mode too</source> 6364 <translation type="unfinished"></translation> 6365 </message> 6366 <message> 6367 <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/> 6368 <source>&Bypass window manager</source> 6369 <translation type="unfinished"></translation> 6370 </message> 6371 <message> 6372 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/> 6373 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6374 <translation type="unfinished"></translation> 6375 </message> 6376 <message> 6377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/> 6378 <source>Mpc GUI</source> 6473 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6474 <translation type="unfinished"></translation> 6475 </message> 6476 <message> 6477 <location filename="../prefinterface.ui" line="143"/> 6478 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 6479 <translation type="unfinished"></translation> 6480 </message> 6481 <message> 6482 <location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/> 6483 <source>Precise seeking</source> 6484 <translation type="unfinished"></translation> 6485 </message> 6486 <message> 6487 <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/> 6488 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6489 <translation type="unfinished"></translation> 6490 </message> 6491 <message> 6492 <location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/> 6493 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6494 <translation type="unfinished"></translation> 6495 </message> 6496 <message> 6497 <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/> 6498 <source>&Precise seeking</source> 6379 6499 <translation type="unfinished"></translation> 6380 6500 </message> … … 6383 6503 <name>PrefPerformance</name> 6384 6504 <message> 6385 <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/> 6505 <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/> 6506 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 6386 6507 <source>Performance</source> 6387 6508 <translation type="unfinished"></translation> … … 6393 6514 </message> 6394 6515 <message> 6395 <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/> 6516 <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/> 6517 <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/> 6396 6518 <source>Priority</source> 6397 6519 <translation type="unfinished"></translation> 6398 6520 </message> 6399 6521 <message> 6400 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 77"/>6522 <location filename="../prefperformance.ui" line=""/> 6401 6523 <source>Select the priority for the MPlayer process.</source> 6402 6524 <translation type="unfinished"></translation> 6403 6525 </message> 6404 6526 <message> 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6405 6542 <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/> 6406 <source> realtime</source>6543 <source></source> 6407 6544 <translation type="unfinished"></translation> 6408 6545 </message> 6409 6546 <message> 6410 6547 <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/> 6411 <source> high</source>6548 <source></source> 6412 6549 <translation type="unfinished"></translation> 6413 6550 </message> 6414 6551 <message> 6415 6552 <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/> 6416 <source>abovenormal</source>6417 <translation type="unfinished"></translation>6418 </message>6419 <message>6420 <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>6421 <source>normal</source>6422 <translation type="unfinished"></translation>6423 </message>6424 <message>6425 <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>6426 <source>belownormal</source>6427 <translation type="unfinished"></translation>6428 </message>6429 <message>6430 <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>6431 6553 <source>idle</source> 6432 6554 <translation type="unfinished"></translation> 6433 6555 </message> 6434 6556 <message> 6435 <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/> 6557 <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/> 6558 <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/> 6559 <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/> 6560 <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/> 6561 <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/> 6562 <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/> 6436 6563 <source>KB</source> 6437 6564 <translation type="unfinished"></translation> 6438 6565 </message> 6439 6566 <message> 6440 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 74"/>6567 <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/> 6441 6568 <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source> 6442 6569 <translation type="unfinished"></translation> 6443 6570 </message> 6444 6571 <message> 6445 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 43"/>6572 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6446 6573 <source>Allow frame drop</source> 6447 6574 <translation type="unfinished"></translation> 6448 6575 </message> 6449 6576 <message> 6450 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 44"/>6577 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6451 6578 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source> 6452 6579 <translation type="unfinished"></translation> 6453 6580 </message> 6454 6581 <message> 6455 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 46"/>6582 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6456 6583 <source>Allow hard frame drop</source> 6457 6584 <translation type="unfinished"></translation> 6458 6585 </message> 6459 6586 <message> 6460 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 48"/>6587 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6461 6588 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 6462 6589 <translation type="unfinished"></translation> 6463 6590 </message> 6464 6591 <message> 6465 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 104"/>6592 <location filename="../prefperformance.ui" line=""/> 6466 6593 <source>Priorit&y:</source> 6467 6594 <translation type="unfinished"></translation> 6468 6595 </message> 6469 6596 <message> 6470 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 72"/>6597 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6471 6598 <source>&Allow frame drop</source> 6472 6599 <translation type="unfinished"></translation> 6473 6600 </message> 6474 6601 <message> 6475 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 79"/>6602 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6476 6603 <source>Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)</source> 6477 6604 <translation type="unfinished"></translation> 6478 6605 </message> 6479 6606 <message> 6480 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 19"/>6607 <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/> 6481 6608 <source>&Fast audio track switching</source> 6482 6609 <translation type="unfinished"></translation> 6483 6610 </message> 6484 6611 <message> 6485 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 47"/>6612 <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/> 6486 6613 <source>Fast &seek to chapters in dvds</source> 6487 6614 <translation type="unfinished"></translation> 6488 6615 </message> 6489 6616 <message> 6490 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 273"/>6617 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6491 6618 <source>Fast audio track switching</source> 6492 6619 <translation type="unfinished"></translation> 6493 6620 </message> 6494 6621 <message> 6495 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 283"/>6622 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6496 6623 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 6497 6624 <translation type="unfinished"></translation> 6498 6625 </message> 6499 6626 <message> 6500 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 285"/>6627 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6501 6628 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 6502 6629 <translation type="unfinished"></translation> 6503 6630 </message> 6504 6631 <message> 6505 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 257"/>6632 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6506 6633 <source>Skip loop filter</source> 6507 6634 <translation type="unfinished"></translation> 6508 6635 </message> 6509 6636 <message> 6510 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 41"/>6637 <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/> 6511 6638 <source>H.264</source> 6512 6639 <translation type="unfinished"></translation> 6513 6640 </message> 6514 6641 <message> 6515 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 280"/>6642 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6516 6643 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 6517 6644 <translation type="unfinished"></translation> 6518 6645 </message> 6519 6646 <message> 6520 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 290"/>6647 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6521 6648 <source>Cache for files</source> 6522 6649 <translation type="unfinished"></translation> 6523 6650 </message> 6524 6651 <message> 6525 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 292"/>6652 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6526 6653 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 6527 6654 <translation type="unfinished"></translation> 6528 6655 </message> 6529 6656 <message> 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6530 6777 <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/> 6531 <source>Cache for streams</source> 6532 <translation type="unfinished"></translation> 6533 </message> 6534 <message> 6535 <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/> 6536 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 6778 <source>Threads for decoding</source> 6779 <translation type="unfinished"></translation> 6780 </message> 6781 <message> 6782 <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/> 6783 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 6784 <translation type="unfinished"></translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <location filename="../prefperformance.ui" line="188"/> 6788 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source> 6789 <translation type="unfinished"></translation> 6790 </message> 6791 <message> 6792 <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/> 6793 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 6537 6794 <translation type="unfinished"></translation> 6538 6795 </message> 6539 6796 <message> 6540 6797 <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/> 6541 <source>Cache for DVDs</source>6542 <translation type="unfinished"></translation>6543 </message>6544 <message>6545 <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>6546 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>6547 <translation type="unfinished"></translation>6548 </message>6549 <message>6550 <location filename="../prefperformance.ui" line="368"/>6551 <source>&Cache</source>6552 <translation type="unfinished"></translation>6553 </message>6554 <message>6555 <location filename="../prefperformance.ui" line="458"/>6556 <source>Cache for &DVDs:</source>6557 <translation type="unfinished"></translation>6558 </message>6559 <message>6560 <location filename="../prefperformance.ui" line="384"/>6561 <source>Cache for &local files:</source>6562 <translation type="unfinished"></translation>6563 </message>6564 <message>6565 <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>6566 <source>Cache for &streams:</source>6567 <translation type="unfinished"></translation>6568 </message>6569 <message>6570 <location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>6571 <source>Enabled</source>6572 <translation type="unfinished"></translation>6573 </message>6574 <message>6575 <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>6576 <source>Skip (always)</source>6577 <translation type="unfinished"></translation>6578 </message>6579 <message>6580 <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>6581 <source>Skip only on HD videos</source>6582 <translation type="unfinished"></translation>6583 </message>6584 <message>6585 <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/>6586 <source>Loop &filter</source>6587 <translation type="unfinished"></translation>6588 </message>6589 <message>6590 <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/>6591 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>6592 <translation type="unfinished"></translation>6593 </message>6594 <message>6595 <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>6596 <source>Possible values:</source>6597 <translation type="unfinished"></translation>6598 </message>6599 <message>6600 <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>6601 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source>6602 <translation type="unfinished"></translation>6603 </message>6604 <message>6605 <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>6606 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>6607 <translation type="unfinished"></translation>6608 </message>6609 <message>6610 <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>6611 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>6612 <translation type="unfinished"></translation>6613 </message>6614 <message>6615 <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>6616 <source>Cache</source>6617 <translation type="unfinished"></translation>6618 </message>6619 <message>6620 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>6621 <source>Cache for audio CDs</source>6622 <translation type="unfinished"></translation>6623 </message>6624 <message>6625 <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>6626 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>6627 <translation type="unfinished"></translation>6628 </message>6629 <message>6630 <location filename="../prefperformance.ui" line="495"/>6631 <source>Cache for &audio CDs:</source>6632 <translation type="unfinished"></translation>6633 </message>6634 <message>6635 <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>6636 <source>Cache for VCDs</source>6637 <translation type="unfinished"></translation>6638 </message>6639 <message>6640 <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>6641 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>6642 <translation type="unfinished"></translation>6643 </message>6644 <message>6645 <location filename="../prefperformance.ui" line="532"/>6646 <source>Cache for &VCDs:</source>6647 <translation type="unfinished"></translation>6648 </message>6649 <message>6650 <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>6651 <source>Threads for decoding</source>6652 <translation type="unfinished"></translation>6653 </message>6654 <message>6655 <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>6656 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>6657 <translation type="unfinished"></translation>6658 </message>6659 <message>6660 <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>6661 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>6662 <translation type="unfinished"></translation>6663 </message>6664 <message>6665 <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>6666 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source>6667 <translation type="unfinished"></translation>6668 </message>6669 <message>6670 <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>6671 6798 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6672 6799 <translation type="unfinished"></translation> 6673 6800 </message> 6674 6801 <message> 6675 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 55"/>6802 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6676 6803 <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 6677 6804 <translation type="unfinished"></translation> 6678 6805 </message> 6679 6806 <message> 6680 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 92"/>6807 <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/> 6681 6808 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6682 6809 <translation type="unfinished"></translation> 6683 6810 </message> 6684 6811 <message> 6685 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 69"/>6812 <location filename="../prefperformance.ui" line="5"/> 6686 6813 <source>Cache for &TV:</source> 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6687 6829 <translation type="unfinished"></translation> 6688 6830 </message> … … 6701 6843 </message> 6702 6844 <message> 6703 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11 5"/>6845 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11"/> 6704 6846 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 6705 6847 <translation type="unfinished"></translation> … … 6711 6853 </message> 6712 6854 <message> 6713 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 20"/>6855 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/> 6714 6856 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 6715 6857 <translation type="unfinished"></translation> … … 6736 6878 </message> 6737 6879 <message> 6738 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 5"/>6880 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12"/> 6739 6881 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 6740 6882 <translation type="unfinished">Izberi to opcijo Äe ÅŸeliÅ¡, da se naloÅŸijo tudi taoteke iz poddirektorijev. V nasprotnem primeru se bodo naloÅŸile samo datoteke v trenutno izbranem direktoriju.</translation> … … 6746 6888 </message> 6747 6889 <message> 6748 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 32"/>6890 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/> 6749 6891 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 6750 6892 <translation type="unfinished"></translation> … … 6774 6916 <name>PrefSubtitles</name> 6775 6917 <message> 6918 6776 6919 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 6777 6920 <source>Subtitles</source> … … 6795 6938 <message> 6796 6939 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/> 6940 6797 6941 <source>Autoload</source> 6798 6942 <translation type="unfinished"></translation> … … 6834 6978 </message> 6835 6979 <message> 6980 6836 6981 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/> 6982 6983 6837 6984 <source>Font</source> 6838 6985 <translation type="unfinished"></translation> … … 6845 6992 <message> 6846 6993 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 6994 6847 6995 <source>Size</source> 6848 6996 <translation type="unfinished"></translation> … … 6874 7022 </message> 6875 7023 <message> 6876 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7024 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 6877 7025 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 6878 7026 <translation type="unfinished"></translation> … … 6944 7092 </message> 6945 7093 <message> 6946 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 6"/>7094 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/> 6947 7095 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source> 6948 7096 <translation type="unfinished"></translation> … … 6979 7127 </message> 6980 7128 <message> 6981 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 20"/>7129 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 6982 7130 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 6983 7131 <translation type="unfinished"></translation> … … 6989 7137 </message> 6990 7138 <message> 6991 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42 4"/>7139 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42"/> 6992 7140 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 6993 7141 <translation type="unfinished"></translation> … … 6999 7147 </message> 7000 7148 <message> 7001 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 31"/>7149 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7002 7150 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7003 7151 <translation type="unfinished"></translation> … … 7009 7157 </message> 7010 7158 <message> 7011 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43 5"/>7159 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43"/> 7012 7160 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7013 7161 <translation type="unfinished"></translation> … … 7024 7172 </message> 7025 7173 <message> 7026 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46 3"/>7174 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/> 7027 7175 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7028 7176 <translation type="unfinished"></translation> … … 7099 7247 </message> 7100 7248 <message> 7101 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 2"/>7249 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7102 7250 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7103 7251 <translation type="unfinished"></translation> … … 7109 7257 </message> 7110 7258 <message> 7111 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 6"/>7259 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7112 7260 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7113 7261 <translation type="unfinished"></translation> … … 7119 7267 </message> 7120 7268 <message> 7121 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 50"/>7269 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7122 7270 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7123 7271 <translation type="unfinished"></translation> … … 7209 7357 </message> 7210 7358 <message> 7211 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 8"/>7359 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7212 7360 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7213 7361 <translation type="unfinished"></translation> … … 7262 7410 </message> 7263 7411 <message> 7264 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7412 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7265 7413 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7266 7414 <translation type="unfinished"></translation> 7267 7415 </message> 7268 7416 <message> 7269 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 8"/>7417 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7270 7418 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7271 7419 <translation type="unfinished"></translation> … … 7277 7425 </message> 7278 7426 <message> 7279 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 2"/>7427 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7280 7428 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 7281 7429 <translation type="unfinished"></translation> … … 7292 7440 </message> 7293 7441 <message> 7294 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7442 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7295 7443 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7296 7444 <translation type="unfinished"></translation> 7297 7445 </message> 7298 7446 <message> 7447 7299 7448 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7300 7449 <source>Default scale</source> … … 7302 7451 </message> 7303 7452 <message> 7304 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 7"/>7453 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7305 7454 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7306 7455 <translation type="unfinished"></translation> … … 7312 7461 </message> 7313 7462 <message> 7314 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 9"/>7463 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7315 7464 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7316 7465 <translation type="unfinished"></translation> … … 7322 7471 </message> 7323 7472 <message> 7324 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7473 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7325 7474 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7326 7475 <translation type="unfinished"></translation> … … 7357 7506 </message> 7358 7507 <message> 7359 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 6"/>7508 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7360 7509 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 7361 7510 <translation type="unfinished"></translation> … … 7367 7516 </message> 7368 7517 <message> 7369 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44 6"/>7518 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/> 7370 7519 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 7371 7520 <translation type="unfinished"></translation> … … 7377 7526 </message> 7378 7527 <message> 7379 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 40"/>7528 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7380 7529 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 7381 7530 <translation type="unfinished"></translation> … … 7427 7576 </message> 7428 7577 <message> 7429 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56 2"/>7578 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/> 7430 7579 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7431 7580 <translation type="unfinished"></translation> … … 7500 7649 </message> 7501 7650 <message> 7502 <location filename="../preftv.cpp" line="11 1"/>7651 <location filename="../preftv.cpp" line="11"/> 7503 7652 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source> 7504 7653 <translation type="unfinished"></translation> … … 7513 7662 <name>PreferencesDialog</name> 7514 7663 <message> 7515 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/> 7664 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/> 7665 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/> 7516 7666 <source>SMPlayer - Help</source> 7517 7667 <translation>SMPlayer - PomoÄ</translation> 7518 7668 </message> 7519 7669 <message> 7520 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 3"/>7670 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7521 7671 <source>OK</source> 7522 7672 <translation>OK</translation> 7523 7673 </message> 7524 7674 <message> 7525 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 4"/>7675 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7526 7676 <source>Cancel</source> 7527 7677 <translation>PrekliÄi</translation> 7528 7678 </message> 7529 7679 <message> 7530 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 5"/>7680 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7531 7681 <source>Apply</source> 7532 7682 <translation>Uporabi</translation> 7533 7683 </message> 7534 7684 <message> 7535 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 6"/>7685 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7536 7686 <source>Help</source> 7537 7687 <translation>PomoÄ</translation> … … 7546 7696 <name>QObject</name> 7547 7697 <message> 7548 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 4"/>7698 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 7549 7699 <source>will show this message and then will exit.</source> 7550 7700 <translation type="unfinished"></translation> 7551 7701 </message> 7552 7702 <message> 7553 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 3"/>7703 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7554 7704 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 7555 7705 <translation type="unfinished"></translation> 7556 7706 </message> 7557 7707 <message> 7558 <location filename="../smplayer.cpp" line="37 6"/>7708 <location filename="../smplayer.cpp" line="37"/> 7559 7709 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7560 7710 <translation type="unfinished"></translation> 7561 7711 </message> 7562 7712 <message> 7563 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 32"/>7713 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7564 7714 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source> 7565 7715 <translation type="unfinished"></translation> 7566 7716 </message> 7567 7717 <message> 7568 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 40"/>7718 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7569 7719 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 7570 7720 <translation type="unfinished"></translation> 7571 7721 </message> 7572 7722 <message> 7573 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7723 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 7724 <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/> 7574 7725 <source>media</source> 7575 7726 <translation type="unfinished"></translation> 7576 7727 </message> 7577 7728 <message> 7578 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 70"/>7729 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7579 7730 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 7580 7731 <translation type="unfinished"></translation> 7581 7732 </message> 7582 7733 <message> 7583 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 6"/>7734 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7584 7735 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 7585 7736 <translation type="unfinished"></translation> 7586 7737 </message> 7587 7738 <message> 7588 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 9"/>7739 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7589 7740 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 7590 7741 <translation type="unfinished"></translation> 7591 7742 </message> 7592 7743 <message> 7593 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 2"/>7744 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7594 7745 <source>the video will be played in window mode.</source> 7595 7746 <translation type="unfinished"></translation> … … 7601 7752 </message> 7602 7753 <message> 7603 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 5"/>7754 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7604 7755 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 7605 7756 <translation type="unfinished"></translation> 7606 7757 </message> 7607 7758 <message> 7608 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 2"/>7759 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7609 7760 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 7610 7761 <translation type="unfinished"></translation> 7611 7762 </message> 7612 7763 <message> 7613 <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/> 7614 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source> 7615 <translation type="unfinished"></translation> 7616 </message> 7617 <message> 7764 <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/> 7618 7765 <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/> 7619 7766 <source>Usage:</source> … … 7636 7783 </message> 7637 7784 <message> 7638 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 1"/>7785 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7639 7786 <source>opens the default gui.</source> 7640 7787 <translation type="unfinished"></translation> … … 7646 7793 </message> 7647 7794 <message> 7648 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 5"/>7795 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7649 7796 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 7650 7797 <translation type="unfinished"></translation> 7651 7798 </message> 7652 7799 <message numerus="yes"> 7800 7653 7801 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7654 <source>% 1second(s)</source>7802 <source>% second(s)</source> 7655 7803 <translation type="unfinished"> 7656 7804 <numerusform></numerusform> … … 7661 7809 </message> 7662 7810 <message numerus="yes"> 7811 7663 7812 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 7664 <source>% 1minute(s)</source>7813 <source>% minute(s)</source> 7665 7814 <translation type="unfinished"> 7666 7815 <numerusform></numerusform> … … 7676 7825 </message> 7677 7826 <message> 7678 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 5"/>7827 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7679 7828 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 7680 7829 <translation type="unfinished"></translation> … … 7699 7848 </message> 7700 7849 <message> 7701 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 8"/>7850 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7702 7851 <source>opens the mpc gui.</source> 7703 7852 <translation type="unfinished"></translation> … … 7714 7863 </message> 7715 7864 <message> 7716 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 8"/>7865 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7717 7866 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 7718 7867 <translation type="unfinished"></translation> 7719 7868 </message> 7720 7869 <message> 7721 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 1"/>7870 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 7722 7871 <source>specifies the size of the main window.</source> 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7723 7882 <translation type="unfinished"></translation> 7724 7883 </message> … … 7799 7958 <name>TVList</name> 7800 7959 <message> 7801 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 88"/>7960 <location filename="../tvlist.cpp" line=""/> 7802 7961 <source>Channel editor</source> 7803 7962 <translation type="unfinished"></translation> 7804 7963 </message> 7805 7964 <message> 7806 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 89"/>7965 <location filename="../tvlist.cpp" line=""/> 7807 7966 <source>TV/Radio list</source> 7808 7967 <translation type="unfinished"></translation> … … 7812 7971 <name>TimeDialog</name> 7813 7972 <message> 7814 <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>7815 <source>SMPlayer - Seek</source>7816 <translation type="obsolete">SMPlayer - Pomk</translation>7817 </message>7818 <message>7819 7973 <location filename="../timedialog.ui" line="54"/> 7820 7974 <source>&Jump to:</source> … … 7886 8040 <name>VideoEqualizer</name> 7887 8041 <message> 8042 7888 8043 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/> 7889 8044 <source>Contrast</source> … … 7891 8046 </message> 7892 8047 <message> 8048 7893 8049 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> 7894 8050 <source>Brightness</source> … … 7896 8052 </message> 7897 8053 <message> 8054 7898 8055 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 7899 8056 <source>Hue</source> … … 7901 8058 </message> 7902 8059 <message> 8060 7903 8061 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/> 7904 8062 <source>Saturation</source> … … 7906 8064 </message> 7907 8065 <message> 8066 7908 8067 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/> 7909 8068 <source>Gamma</source> … … 7941 8100 </message> 7942 8101 <message> 7943 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1 20"/>8102 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1"/> 7944 8103 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 7945 8104 <translation>Trenutne nastavite so shranjene kot privzete.</translation> … … 7949 8108 <name>VideoPreview</name> 7950 8109 <message> 8110 7951 8111 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 7952 8112 <source>Video preview</source> … … 8069 8229 </message> 8070 8230 <message> 8231 8071 8232 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8072 8233 <source>%1 kbps</source> … … 8142 8303 </message> 8143 8304 <message> 8305 8144 8306 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8145 8307 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> … … 8167 8329 </message> 8168 8330 <message> 8169 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=" 50"/>8331 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=""/> 8170 8332 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8171 8333 <translation type="unfinished"></translation> … … 8177 8339 </message> 8178 8340 <message> 8179 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5 3"/>8341 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5"/> 8180 8342 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8181 8343 <translation type="unfinished"></translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
