Changeset 119 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
- Timestamp:
- Dec 27, 2011, 5:44:12 PM (14 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
-
. (modified) (1 prop)
-
src/translations/smplayer_zh_CN.ts (modified) (271 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
-
Property svn:mergeinfo
set to
/smplayer/vendor/current merged eligible
-
Property svn:mergeinfo
set to
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_zh_CN.ts
r113 r119 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh ">2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh"> 3 3 <context> 4 4 <name>About</name> … … 6 6 <location filename="../about.cpp" line="53"/> 7 7 <source>Version: %1</source> 8 <translation>çæ¬ :%1</translation>9 </message> 10 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line=" 90"/>8 <translation>çæ¬%1</translation> 9 </message> 10 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line=""/> 12 12 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source> 13 <translation>è¿äžªèœ¯ä»¶æ¯èªç±èœ¯ä»¶; äœ å¯ä»¥åšèªç±èœ¯ä»¶åºéäŒååžç GPL æ GPL2 æä¹åçæ¬äžä¿®æ¹/éæ°ååžå®ã</translation> 13 <translation>æ¬çšåºæ¯èªç±èœ¯ä»¶ïŒæšå¯ä»¥æ ¹æ®èªç±èœ¯ä»¶åºéäŒååžçãGNU General Public Licenseãæ¡æ¬Ÿéæ°ååžå/æä¿®æ¹å®ïŒæšå¯ä»¥äœ¿çšç¬¬äºçç讞å¯è¯æä»»äœæ°çïŒæ ¹æ®æšçéæ©ïŒã</translation> 14 </message> 15 <message> 16 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 <source>The following people have contributed with translations:</source> 18 <translation>以äžäººåå¯¹ç¿»è¯æèŽ¡ç®:</translation> 14 19 </message> 15 20 <message> 16 21 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 17 <source>The following people have contributed with translations:</source>18 <translation>以äžè¿äºäººå¯¹ç¿»è¯æèŽ¡ç®:</translation>19 </message>20 <message>21 <location filename="../about.cpp" line="158"/>22 22 <source>German</source> 23 23 <translation>執è¯</translation> 24 24 </message> 25 25 <message> 26 <location filename="../about.cpp" line="15 9"/>26 <location filename="../about.cpp" line="15"/> 27 27 <source>Slovak</source> 28 28 <translation>æ¯æŽäŒå … … 30 30 </message> 31 31 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>32 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 33 33 <source>Italian</source> 34 34 <translation>æå€§å©è¯</translation> 35 35 </message> 36 36 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="1 63"/>37 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 38 38 <source>French</source> 39 39 <translation>æ³è¯</translation> 40 40 </message> 41 41 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="22 7"/>42 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 43 43 <source>%1, %2 and %3</source> 44 <translation>%1 ,%2å%3</translation>45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="16 7"/>44 <translation>%1%3</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 48 48 <source>Simplified-Chinese</source> 49 49 <translation>ç®äœäžæ</translation> 50 50 </message> 51 51 <message> 52 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>52 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 53 53 <source>Russian</source> 54 <translation>ä¿ çœæ¯è¯</translation>55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="22 6"/>54 <translation>ä¿è¯</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 58 58 <source>%1 and %2</source> 59 59 <translation>%1 å %2</translation> 60 60 </message> 61 61 <message> 62 <location filename="../about.cpp" line="16 9"/>62 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 63 63 <source>Hungarian</source> 64 64 <translation>åçå©è¯</translation> 65 65 </message> 66 66 <message> 67 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>67 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 68 68 <source>Polish</source> 69 69 <translation>æ³¢å … … 71 71 </message> 72 72 <message> 73 <location filename="../about.cpp" line="17 5"/>73 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 74 74 <source>Japanese</source> 75 75 <translation>æ¥è¯</translation> 76 76 </message> 77 77 <message> 78 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>78 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 79 79 <source>Dutch</source> 80 80 <translation>è·å … … 82 82 </message> 83 83 <message> 84 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>84 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 85 85 <source>Ukrainian</source> 86 86 <translation>ä¹å … … 89 89 </message> 90 90 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="1 83"/>91 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 92 92 <source>Portuguese - Brazil</source> 93 <translation>è¡èçè¯ -巎西</translation>94 </message> 95 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>93 <translation>è¡èçè¯å·Žè¥¿</translation> 94 </message> 95 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 97 97 <source>Georgian</source> 98 <translation> 乿²»äºè¯</translation>99 </message> 100 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>98 <translation>äºè¯</translation> 99 </message> 100 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 102 102 <source>Czech</source> 103 103 <translation>æ·å … … 105 105 </message> 106 106 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="18 8"/>107 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 108 108 <source>Bulgarian</source> 109 109 <translation>ä¿å å©äºè¯</translation> 110 110 </message> 111 111 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line="18 9"/>112 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 113 113 <source>Turkish</source> 114 114 <translation>åè³å … … 116 116 </message> 117 117 <message> 118 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>118 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 119 119 <source>Swedish</source> 120 120 <translation>çå … … 122 122 </message> 123 123 <message> 124 <location filename="../about.cpp" line="1 91"/>124 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 125 125 <source>Serbian</source> 126 <translation> èµå°ç»Žäºè¯</translation>127 </message> 128 <message> 129 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>126 <translation>å°ç»Žäºè¯</translation> 127 </message> 128 <message> 129 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 130 130 <source>Traditional Chinese</source> 131 131 <translation>ç¹äœäžæ</translation> 132 132 </message> 133 133 <message> 134 <location filename="../about.cpp" line="1 93"/>134 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 135 135 <source>Romanian</source> 136 136 <translation>çœé©¬å°Œäºè¯</translation> 137 137 </message> 138 138 <message> 139 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>139 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 140 140 <source>Portuguese - Portugal</source> 141 <translation>è¡èçè¯ -è¡èç</translation>142 </message> 143 <message> 144 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>141 <translation>è¡èçè¯è¡èç</translation> 142 </message> 143 <message> 144 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 145 145 <source>Greek</source> 146 146 <translation>åžè … … 148 148 </message> 149 149 <message> 150 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>150 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 151 151 <source>Finnish</source> 152 152 <translation>è¬å … … 154 154 </message> 155 155 <message> 156 <location filename="../about.cpp" line="24 9"/>156 <location filename="../about.cpp" line="24"/> 157 157 <source><b>%1</b>: %2</source> 158 <translation><b>%1</b> :%2</translation>159 </message> 160 <message> 161 <location filename="../about.cpp" line="2 70"/>158 <translation><b>%1</b>%2</translation> 159 </message> 160 <message> 161 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 162 162 <source><b>%1</b> (%2)</source> 163 <translation><b>%1</b> (%2)</translation>163 <translation><b>%1</b></translation> 164 164 </message> 165 165 <message> … … 177 177 <location filename="../about.ui" line="220"/> 178 178 <source>icon</source> 179 <translation> åŸæ </translation>179 <translation></translation> 180 180 </message> 181 181 <message> … … 192 192 <location filename="../about.ui" line="200"/> 193 193 <source>&License</source> 194 <translation> åè®®(&L)</translation>194 <translation>åè®®(&L)</translation> 195 195 </message> 196 196 <message> 197 197 <location filename="../about.cpp" line="60"/> 198 198 <source>Visit our web for updates:</source> 199 <translation>è ¯·è®¿é®æä»¬ççœç«è·åæŽæ°:</translation>200 </message> 201 <message> 202 <location filename="../about.cpp" line="6 4"/>199 <translation>è®¿é®æä»¬ççœç«è·åæŽæ°:</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <location filename="../about.cpp" line="6"/> 203 203 <source>Get help in our forum:</source> 204 204 <translation>仿们ç论åè·ååž®å©:</translation> … … 207 207 <location filename="../about.cpp" line="66"/> 208 208 <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source> 209 <translation >æšå¯ä»¥éè¿æèµæ¥æ¯æ SMPlayerã</translation>209 <translationæ¥æ¯æ SMPlayerã</translation> 210 210 </message> 211 211 <message> 212 212 <location filename="../about.cpp" line="67"/> 213 213 <source>More info</source> 214 <translation >æŽå€ä¿¡æ¯</translation>215 </message> 216 <message> 217 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>214 <translation>æŽå€ä¿¡æ¯</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 218 218 <source>Korean</source> 219 219 <translation>æé²è¯</translation> 220 220 </message> 221 221 <message> 222 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>222 <location filename="../about.cpp" line=""/> 223 223 <source>Macedonian</source> 224 224 <translation>é©¬å … … 226 226 </message> 227 227 <message> 228 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>228 <location filename="../about.cpp" line=""/> 229 229 <source>Basque</source> 230 230 <translation>å·Žæ¯å … … 234 234 <location filename="../about.cpp" line="48"/> 235 235 <source>Using MPlayer %1</source> 236 <translation> äœ¿çš MPlayer %1</translation>237 </message> 238 <message> 239 <location filename="../about.cpp" line=" 202"/>236 <translation>äœ¿çš MPlayer %1</translation> 237 </message> 238 <message> 239 <location filename="../about.cpp" line=""/> 240 240 <source>Catalan</source> 241 <translation> 西ççè¯</translation>241 <translation>è¯</translation> 242 242 </message> 243 243 <message> 244 244 <location filename="../about.cpp" line="55"/> 245 245 <source>Portable Edition</source> 246 <translation>äŸ¿æº åŒçæ¬</translation>246 <translation>䟿æº</translation> 247 247 </message> 248 248 <message> 249 249 <location filename="../about.cpp" line="58"/> 250 250 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 251 <translation> äŸ¿çš Qt %1 (ç± Qt %2 çŒè¯)</translation>252 </message> 253 <message> 254 <location filename="../about.cpp" line=" 203"/>251 <translation></translation> 252 </message> 253 <message> 254 <location filename="../about.cpp" line=""/> 255 255 <source>Slovenian</source> 256 256 <translation>æ¯æŽæå°Œäºè¯</translation> 257 257 </message> 258 258 <message> 259 <location filename="../about.cpp" line="20 4"/>259 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 260 260 <source>Arabic</source> 261 261 <translation>é¿æäŒ¯è¯</translation> 262 262 </message> 263 263 <message> 264 <location filename="../about.cpp" line="20 5"/>264 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 265 265 <source>Kurdish</source> 266 <translation>åºå Ÿ·è¯</translation>267 </message> 268 <message> 269 <location filename="../about.cpp" line="20 6"/>266 <translation>åºåŸ·è¯</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 270 270 <source>Galician</source> 271 <translation>å é西äºè¯</translation>272 </message> 273 <message> 274 <location filename="../about.cpp" line="9 9"/>271 <translation>å 西äºè¯</translation> 272 </message> 273 <message> 274 <location filename="../about.cpp" line="9"/> 275 275 <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source> 276 <translation>以äžè¿äºäººèŽ¡ç®äºè¡¥äž(诊æ 277 请æ¥é 278 Changlog):</translation> 279 </message> 280 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="118"/> 276 <translation>以äžäººå莡ç®äºè¡¥äžïŒè¯Šè§æŽæ°æ¥å¿ïŒ:</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <location filename="../about.cpp" line="113"/> 282 280 <source>If there's any omission, please report.</source> 283 <translation>åŠæ éæŒïŒè¯·åä¹ã</translation>284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="9 6"/>281 <translation>åŠæéæŒïŒè¯·åä¹ã</translation> 282 </message> 283 <message> 284 <location filename="../about.cpp" line="9"/> 287 285 <source>SMPlayer logo by %1</source> 288 <translation>SMPlayer logoç± %1 æäŸ</translation>289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="22 8"/>286 <translation>SMPlayer ç± %1 æäŸ</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 292 290 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 293 <translation>%1 , %2,%3 å %4</translation>294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="22 9"/>291 <translation>%1%3 å %4</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 297 295 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 298 <translation>%1 , %2, %3,%4 å %5</translation>299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="20 7"/>296 <translation>%1%4 å %5</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 302 300 <source>Vietnamese</source> 303 301 <translation>è¶åè¯</translation> 304 302 </message> 305 303 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="20 8"/>304 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 307 305 <source>Estonian</source> 308 <translation type="unfinished">ç±æ²å°Œäºè¯</translation>309 </message> 310 <message> 311 <location filename="../about.cpp" line="20 9"/>306 <translation>ç±æ²å°Œäºè¯</translation> 307 </message> 308 <message> 309 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 312 310 <source>Lithuanian</source> 313 <translation type="unfinished">ç«é¶å®è¯</translation> 311 <translation>ç«é¶å®è¯</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <location filename="../about.cpp" line="206"/> 315 <source>Danish</source> 316 <translation>䞹麊è¯</translation> 314 317 </message> 315 318 </context> … … 319 322 <location filename="../actionseditor.cpp" line="207"/> 320 323 <source>Name</source> 321 <translation>å å</translation>324 <translation>å</translation> 322 325 </message> 323 326 <message> … … 344 347 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 345 348 <source>Key files</source> 346 <translation> Keyæä»¶</translation>349 <translation>æä»¶</translation> 347 350 </message> 348 351 <message> … … 354 357 <location filename="../actionseditor.cpp" line="439"/> 355 358 <source>Confirm overwrite?</source> 356 <translation> æ¯åŠèŠç?</translation>359 <translation>èŠç?</translation> 357 360 </message> 358 361 <message> … … 360 363 <source>The file %1 already exists. 361 364 Do you want to overwrite?</source> 362 <translation>æä»¶ %1 å· ±ååšã365 <translation>æä»¶ %1 å·ååšã 363 366 æ¯åŠèŠç?</translation> 364 367 </message> … … 376 379 <location filename="../actionseditor.cpp" line="453"/> 377 380 <source>The file couldn't be saved</source> 378 <translation> äžèœä¿åæä»¶</translation>381 <translation>æä»¶</translation> 379 382 </message> 380 383 <message> 381 384 <location filename="../actionseditor.cpp" line="487"/> 382 385 <source>The file couldn't be loaded</source> 383 <translation> äžèœå 蜜æä»¶</translation>386 <translation>æä»¶</translation> 384 387 </message> 385 388 <message> 386 389 <location filename="../actionseditor.cpp" line="216"/> 387 390 <source>&Change shortcut...</source> 388 <translation> ä¿®æ¹å¿«æ·é®(&C)...</translation>391 <translation>æ¹å¿«æ·é®(&C)...</translation> 389 392 </message> 390 393 </context> … … 459 462 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="87"/> 460 463 <source>&Set as default values</source> 461 <translation>讟䞺é»è®€ (&S)</translation>464 <translation>讟䞺é»è®€(&S)</translation> 462 465 </message> 463 466 <message> 464 467 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="91"/> 465 468 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 466 <translation> å°åœååŒå䞺æ°çè§é¢çé»è®€åŒã</translation>469 <translation>çé»è®€åŒã</translation> 467 470 </message> 468 471 <message> … … 470 473 <source>Set all controls to zero.</source> 471 474 <translation>å 472 šéš 眮0ã</translation>475 šéš 0ã</translation> 473 476 </message> 474 477 <message> … … 480 483 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="112"/> 481 484 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 482 <translation>åœååŒè¢«ä¿å䞺é»è®€åŒã</translation> 485 <translation>åœååŒå·²è¢«åšåå°åšé»è®€æ 486 åµäžäœ¿çšã</translation> 483 487 </message> 484 488 </context> … … 486 490 <name>BaseGui</name> 487 491 <message> 488 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> 489 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 490 <translation>SMPlayer - Mplayer æ¥å¿</translation> 491 </message> 492 <message> 493 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 494 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 495 <translation>SMPlayer - SMPlayer æ¥å¿</translation> 496 </message> 497 <message> 498 <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/> 499 <source>&Open</source> 500 <translation>æåŒ(&O)</translation> 501 </message> 502 <message> 503 <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/> 504 <source>&Play</source> 505 <translation>ææŸ(&P)</translation> 506 </message> 507 <message> 508 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 509 <source>&Video</source> 510 <translation>è§é¢(&V)</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/> 514 <source>&Audio</source> 515 <translation>é³é¢(&A)</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/> 519 <source>&Subtitles</source> 520 <translation>åå¹(&S)</translation> 521 </message> 522 <message> 523 <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/> 524 <source>&Browse</source> 525 <translation>æµè§(&B)</translation> 526 </message> 527 <message> 528 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 529 <source>Op&tions</source> 530 <translation>é项(&T)</translation> 531 </message> 532 <message> 533 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 534 <source>&Help</source> 535 <translation>åž®å©(&H)</translation> 536 </message> 537 <message> 538 <location filename="../basegui.cpp" line="1340"/> 492 <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/> 539 493 <source>&File...</source> 540 494 <translation>æä»¶(&F)...</translation> 541 495 </message> 542 496 <message> 543 <location filename="../basegui.cpp" line="1 341"/>497 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 544 498 <source>D&irectory...</source> 545 499 <translation>ç®åœ(&I)...</translation> 546 500 </message> 547 501 <message> 548 <location filename="../basegui.cpp" line="1 342"/>502 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 549 503 <source>&Playlist...</source> 550 504 <translation>ææŸå衚(&P)...</translation> 551 505 </message> 552 506 <message> 553 <location filename="../basegui.cpp" line="1 345"/>507 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 554 508 <source>&DVD from drive</source> 555 <translation>ä» è®Ÿå€æåŒDVD(&D)</translation>556 </message> 557 <message> 558 <location filename="../basegui.cpp" line="1 346"/>509 <translation>ä» DVD(&D)</translation> 510 </message> 511 <message> 512 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 559 513 <source>D&VD from folder...</source> 560 <translation>ä» ç®åœæåŒDVD(&V)...</translation>561 </message> 562 <message> 563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 347"/>514 <translation>ä» DVD(&V)...</translation> 515 </message> 516 <message> 517 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 564 518 <source>&URL...</source> 565 <translation>URL(&U)...</translation> 566 </message> 567 <message> 568 <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/> 569 <source>&Clear</source> 570 <translation>æž 571 空(&C)</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/> 575 <source>&Recent files</source> 576 <translation>æè¿æåŒçæä»¶(&R)</translation> 577 </message> 578 <message> 579 <location filename="../basegui.cpp" line="1362"/> 519 <translation>URLå°å(&U)...</translation> 520 </message> 521 <message> 522 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 580 523 <source>P&lay</source> 581 524 <translation>ææŸ(&L)</translation> 582 525 </message> 583 526 <message> 584 <location filename="../basegui.cpp" line="1 368"/>527 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 585 528 <source>&Pause</source> 586 529 <translation>æå(&P)</translation> 587 530 </message> 588 531 <message> 589 <location filename="../basegui.cpp" line="1 369"/>532 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 590 533 <source>&Stop</source> 591 534 <translation>忢(&S)</translation> 592 535 </message> 593 536 <message> 594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 370"/>537 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 595 538 <source>&Frame step</source> 596 <translation>ååž§æ¥è¿(&F)</translation> 597 </message> 598 <message> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/> 539 <translation>éåž§æ¥è¿(&F)</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/> 543 <source>&Repeat</source> 544 <translation>éå€(&R)</translation> 545 </message> 546 <message> 547 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 600 548 <source>&Normal speed</source> 601 <translation> åžžé(&N)</translation>602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="1 392"/>549 <translation>(&N)</translation> 550 </message> 551 <message> 552 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 605 553 <source>&Halve speed</source> 606 554 <translation>åé(&H)</translation> 607 555 </message> 608 556 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="1 393"/>557 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 610 558 <source>&Double speed</source> 611 <translation> 䞀åé(&D)</translation>612 </message> 613 <message> 614 <location filename="../basegui.cpp" line="1 394"/>559 <translation>é(&D)</translation> 560 </message> 561 <message> 562 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 615 563 <source>Speed &-10%</source> 616 <translation>é床 &-10%</translation>617 </message> 618 <message> 619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 395"/>564 <translation>é床 </translation> 565 </message> 566 <message> 567 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 620 568 <source>Speed &+10%</source> 621 <translation>é床 &+10%</translation>622 </message> 623 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>569 <translation>é床 </translation> 570 </message> 571 <message> 572 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 625 573 <source>Sp&eed</source> 626 574 <translation>é床(&E)</translation> 627 575 </message> 628 576 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/> 630 <source>&Repeat</source> 631 <translation>éå€(&R)</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="1402"/> 577 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 635 578 <source>&Fullscreen</source> 636 579 <translation>å … … 638 581 </message> 639 582 <message> 640 <location filename="../basegui.cpp" line="1 403"/>583 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 641 584 <source>&Compact mode</source> 642 <translation>ç®æŽæš¡åŒ(&C)</translation> 643 </message> 644 <message> 645 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 585 <translation>çŽ§åæš¡åŒ(&C)</translation> 586 </message> 587 <message> 588 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 589 <source>&Equalizer</source> 590 <translation>åè¡¡åš(&E)</translation> 591 </message> 592 <message> 593 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 594 <source>&Screenshot</source> 595 <translation>å±å¹æªåŸ(&S)</translation> 596 </message> 597 <message> 598 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 599 <source>S&tay on top</source> 600 <translation>æ»åšæå端(&T)</translation> 601 </message> 602 <message> 603 <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/> 604 <source>&Postprocessing</source> 605 <translation>åå€ç(&P)</translation> 606 </message> 607 <message> 608 <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/> 609 <source>&Autodetect phase</source> 610 <translation>èªå𿣿µçžäœ(&A)</translation> 611 </message> 612 <message> 613 <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/> 614 <source>&Deblock</source> 615 <translation>å»å(&D)</translation> 616 </message> 617 <message> 618 <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/> 619 <source>De&ring</source> 620 <translation>å»ç¯ç¶å(&R)</translation> 621 </message> 622 <message> 623 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 624 <source>Add n&oise</source> 625 <translation>æ·»å åªå£°(&O)</translation> 626 </message> 627 <message> 628 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 629 <source>F&ilters</source> 630 <translation>滀é(&I)</translation> 631 </message> 632 <message> 633 <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/> 634 <source>&Mute</source> 635 <translation>éé³(&M)</translation> 636 </message> 637 <message> 638 <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/> 639 <source>Volume &-</source> 640 <translation>é³é -(&-)</translation> 641 </message> 642 <message> 643 <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/> 644 <source>Volume &+</source> 645 <translation>é³é +(&+)</translation> 646 </message> 647 <message> 648 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 649 <source>&Delay -</source> 650 <translation>å»¶è¿ -(&D)</translation> 651 </message> 652 <message> 653 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 654 <source>D&elay +</source> 655 <translation>å»¶è¿ +(&E)</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 659 <source>&Extrastereo</source> 660 <translation>å¢åŒºç«äœå£°(&E)</translation> 661 </message> 662 <message> 663 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 664 <source>&Karaoke</source> 665 <translation>塿OK(&K)</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/> 669 <source>&Filters</source> 670 <translation>滀é(&F)</translation> 671 </message> 672 <message> 673 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 674 <source>&Load...</source> 675 <translation>å 蜜(&L)...</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/> 679 <source>Delay &-</source> 680 <translation>å»¶è¿ -(&-)</translation> 681 </message> 682 <message> 683 <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/> 684 <source>Delay &+</source> 685 <translation>å»¶è¿ +(&+)</translation> 686 </message> 687 <message> 688 <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/> 689 <source>&Up</source> 690 <translation>åäž(&U)</translation> 691 </message> 692 <message> 693 <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/> 694 <source>&Down</source> 695 <translation>åäž(&D)</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 699 <source>&Playlist</source> 700 <translation>ææŸå衚(&P)</translation> 701 </message> 702 <message> 703 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 704 <source>P&references</source> 705 <translation>éŠé项(&R)</translation> 706 </message> 707 <message> 708 <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/> 709 <source>&View logs</source> 710 <translation>æ¥çæ¥å¿(&V)</translation> 711 </message> 712 <message> 713 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 714 <source>About &Qt</source> 715 <translation>å 716 ³äº Qt(&Q)</translation> 717 </message> 718 <message> 719 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 720 <source>About &SMPlayer</source> 721 <translation>å 722 ³äº SMPlayer(&S)</translation> 723 </message> 724 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 726 <source>&Open</source> 727 <translation>æåŒ(&O)</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/> 731 <source>&Play</source> 732 <translation>ææŸ(&P)</translation> 733 </message> 734 <message> 735 <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/> 736 <source>&Video</source> 737 <translation>è§é¢(&V)</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 741 <source>&Audio</source> 742 <translation>é³é¢(&A)</translation> 743 </message> 744 <message> 745 <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> 746 <source>&Subtitles</source> 747 <translation>åå¹(&S)</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> 751 <source>&Browse</source> 752 <translation>æµè§(&B)</translation> 753 </message> 754 <message> 755 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 756 <source>Op&tions</source> 757 <translation>é项(&T)</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/> 761 <source>&Help</source> 762 <translation>åž®å©(&H)</translation> 763 </message> 764 <message> 765 <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/> 766 <source>&Recent files</source> 767 <translation>æè¿è®¿é®çæä»¶(&R)</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/> 771 <source>&Clear</source> 772 <translation>æž 773 é€(&C)</translation> 774 </message> 775 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> 646 777 <source>Si&ze</source> 647 778 <translation>倧å°(&Z)</translation> 648 779 </message> 649 780 <message> 650 <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/> 651 <source>4:3 &Letterbox</source> 652 <translation type="obsolete">4:3 &Letterbox</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 656 <source>16:9 L&etterbox</source> 657 <translation type="obsolete">16:9 L&etterbox</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/> 661 <source>4:3 &Panscan</source> 662 <translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation> 663 </message> 664 <message> 665 <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/> 666 <source>4:3 &to 16:9</source> 667 <translation type="obsolete">4:3 &to 16:9</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 671 782 <source>&Aspect ratio</source> 672 <translation>å€è§æ¯äŸ(&A)</translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="2777"/> 783 <translation>纵暪æ¯(&A)</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 787 <source>&Deinterlace</source> 788 <translation>å»éè¡(&D)</translation> 789 </message> 790 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/> 676 792 <source>&None</source> 677 793 <translation>æ (&N)</translation> 678 794 </message> 679 795 <message> 680 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>796 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 681 797 <source>&Lowpass5</source> 682 <translation> &Lowpass5</translation>683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="1 645"/>798 <translation></translation> 799 </message> 800 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 686 802 <source>Linear &Blend</source> 687 803 <translation>çº¿æ§æ··å(&B)</translation> 688 804 </message> 689 805 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 691 <source>&Deinterlace</source> 692 <translation>å亀é(&D)</translation> 693 </message> 694 <message> 695 <location filename="../basegui.cpp" line="1430"/> 696 <source>&Postprocessing</source> 697 <translation>åæå€ç(&P)</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/> 701 <source>&Autodetect phase</source> 702 <translation>èªå𿢿µ(&A)</translation> 703 </message> 704 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="1432"/> 706 <source>&Deblock</source> 707 <translation>å»é©¬èµå 708 (&D)</translation> 709 </message> 710 <message> 711 <location filename="../basegui.cpp" line="1433"/> 712 <source>De&ring</source> 713 <translation>å»ç¯ç¶å(&R)</translation> 714 </message> 715 <message> 716 <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/> 717 <source>Add n&oise</source> 718 <translation>ååª(&O)</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 722 <source>F&ilters</source> 723 <translation>è¿æ»€åš(&I)</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <location filename="../basegui.cpp" line="1404"/> 727 <source>&Equalizer</source> 728 <translation>åè¡¡åš(&E)</translation> 729 </message> 730 <message> 731 <location filename="../basegui.cpp" line="1405"/> 732 <source>&Screenshot</source> 733 <translation>æªåŸ(&S)</translation> 734 </message> 735 <message> 736 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 737 <source>S&tay on top</source> 738 <translation>眮顶(&T)</translation> 739 </message> 740 <message> 741 <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/> 742 <source>&Extrastereo</source> 743 <translation>æ©å±ç«äœå£°(&E)</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/> 747 <source>&Karaoke</source> 748 <translation>塿OK(&K)</translation> 749 </message> 750 <message> 751 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 752 <source>&Filters</source> 753 <translation>è¿æ»€åš(&F)</translation> 754 </message> 755 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> 807 <source>&Channels</source> 808 <translation>声é(&C)</translation> 809 </message> 810 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/> 812 <source>&Stereo mode</source> 813 <translation>ç«äœå£°æš¡åŒ(&S)</translation> 814 </message> 815 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 757 817 <source>&Stereo</source> 758 818 <translation>ç«äœå£°(&S)</translation> 759 819 </message> 760 820 <message> 761 <location filename="../basegui.cpp" line="1 682"/>821 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 762 822 <source>&4.0 Surround</source> 763 823 <translation>4.0 ç¯ç»(&4)</translation> 764 824 </message> 765 825 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="1 683"/>826 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 767 827 <source>&5.1 Surround</source> 768 828 <translation>5.1 ç¯ç»(&5)</translation> 769 829 </message> 770 830 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 772 <source>&Channels</source> 773 <translation>声é(&C)</translation> 774 </message> 775 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 777 832 <source>&Left channel</source> 778 833 <translation>巊声é(&L)</translation> 779 834 </message> 780 835 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="1 687"/>836 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 782 837 <source>&Right channel</source> 783 838 <translation>å³å£°é(&R)</translation> 784 839 </message> 785 840 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 787 <source>&Stereo mode</source> 788 <translation>ç«äœå£°æš¡åŒ(&M)</translation> 789 </message> 790 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/> 792 <source>&Mute</source> 793 <translation>éé³(&M)</translation> 794 </message> 795 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/> 797 <source>Volume &-</source> 798 <translation>é³é - (&-)</translation> 799 </message> 800 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/> 802 <source>Volume &+</source> 803 <translation>é³é + (&+)</translation> 804 </message> 805 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/> 807 <source>&Delay -</source> 808 <translation>å»¶æ¶ - (&D)</translation> 809 </message> 810 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="1446"/> 812 <source>D&elay +</source> 813 <translation>å»¶æ¶ + (&E)</translation> 814 </message> 815 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 817 842 <source>&Select</source> 818 843 <translation>éæ©(&S)</translation> 819 844 </message> 820 845 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/> 822 <source>&Load...</source> 823 <translation>å 蜜(&L)...</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/> 827 <source>Delay &-</source> 828 <translation>å»¶æ¶ - (&-)</translation> 829 </message> 830 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/> 832 <source>Delay &+</source> 833 <translation>å»¶æ¶ + (&+)</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 837 <source>&Up</source> 838 <translation>äžç§»(&U)</translation> 839 </message> 840 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 842 <source>&Down</source> 843 <translation>äžç§»(&D)</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> 847 <source>&Closed captions</source> 848 <translation>éèåŒåå¹(&C)</translation> 849 </message> 850 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/> 847 852 <source>&Title</source> 848 853 <translation>æ é¢(&T)</translation> 849 854 </message> 850 855 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="1 697"/>856 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 852 857 <source>&Chapter</source> 853 858 <translation>ç« è(&C)</translation> 854 859 </message> 855 860 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>861 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 857 862 <source>&Angle</source> 858 863 <translation>è§åºŠ(&A)</translation> 859 864 </message> 860 865 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 862 <source>&Playlist</source> 863 <translation>ææŸå衚(&P)</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/> 867 <source>&Show frame counter</source> 868 <translation type="obsolete">æŸç€ºåž§è®°æ°(&S)</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 867 <source>&OSD</source> 868 <translation>OSD(&O)</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 872 872 <source>&Disabled</source> 873 873 <translation>çŠçš(&D)</translation> 874 874 </message> 875 875 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 877 <source>&Seek bar</source> 878 <translation type="obsolete">å®äœæ¡(&S)</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/> 882 <source>&Time</source> 883 <translation type="obsolete">æ¶éŽ(&T)</translation> 884 </message> 885 <message> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/> 887 <source>Time + T&otal time</source> 888 <translation type="obsolete">æ¶éŽ + æ»æ¶éŽ(&O)</translation> 889 </message> 890 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/> 892 <source>&OSD</source> 893 <translation>OSD(&O)</translation> 894 </message> 895 <message> 896 <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> 897 <source>&View logs</source> 898 <translation>æ¥çæ¥å¿(&V)</translation> 899 </message> 900 <message> 901 <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/> 902 <source>P&references</source> 903 <translation>éŠé项(&R)</translation> 904 </message> 905 <message> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/> 907 <source>About &Qt</source> 908 <translation>å 909 ³äº Qt (&Q)</translation> 910 </message> 911 <message> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/> 913 <source>About &SMPlayer</source> 914 <translation>å 915 ³äº SMPlayer (&S)</translation> 916 </message> 917 <message> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="2942"/> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> 877 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 878 <translation>SMPlayer - MPlayer æ¥å¿</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/> 882 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 883 <translation>SMPlayer - SMPlayer æ¥å¿</translation> 884 </message> 885 <message> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/> 919 887 <source><empty></source> 920 <translation>< æ></translation>921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../basegui.cpp" line="3 303"/>888 <translation><></translation> 889 </message> 890 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 924 892 <source>Video</source> 925 893 <translation>è§é¢</translation> 926 894 </message> 927 895 <message> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="3 494"/>896 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 929 897 <source>Audio</source> 930 898 <translation>é³é¢</translation> 931 899 </message> 932 900 <message> 933 <location filename="../basegui.cpp" line="3 305"/>901 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 934 902 <source>Playlists</source> 935 903 <translation>ææŸå衚</translation> 936 904 </message> 937 905 <message> 938 <location filename="../basegui.cpp" line="3 495"/>906 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 939 907 <source>All files</source> 940 908 <translation>æææä»¶</translation> 941 909 </message> 942 910 <message> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="3 492"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 944 912 <source>Choose a file</source> 945 913 <translation>éæ©äžäžªæä»¶</translation> 946 914 </message> 947 915 <message> 948 <location filename="../basegui.cpp" line="3 353"/>916 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 949 917 <source>SMPlayer - Information</source> 950 918 <translation>SMPlayer - ä¿¡æ¯</translation> 951 919 </message> 952 920 <message> 953 <location filename="../basegui.cpp" line="3 356"/>921 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 954 922 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 955 923 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> 956 <translation>è¿æ²¡æè®Ÿçœ® CDROM / DVD 讟å€ã 957 äœ å¯ä»¥åšäžé¢æŸç°çé 958 çœ®å¯¹è¯æ¡é讟眮ã</translation> 959 </message> 960 <message> 961 <location filename="../basegui.cpp" line="3437"/> 924 <translation>è¿æ²¡æé 925 眮 CDROM / DVD 驱åšåšã 926 请åå»ç¡®å®ä»¥æåŒé 927 çœ®å¯¹è¯æ¡æ¥æå®æšç驱åšåšã</translation> 928 </message> 929 <message> 930 <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/> 962 931 <source>Choose a directory</source> 963 932 <translation>éæ©äžäžªç®åœ</translation> 964 933 </message> 965 934 <message> 966 <location filename="../basegui.cpp" line="3 473"/>935 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 967 936 <source>Subtitles</source> 968 937 <translation>åå¹</translation> 969 938 </message> 970 939 <message> 971 <location filename="../basegui.cpp" line="3 525"/>940 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 972 941 <source>About Qt</source> 973 942 <translation>å … … 975 944 </message> 976 945 <message> 977 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3979"/>946 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 978 947 <source>Playing %1</source> 979 <translation>æ æŸ %1</translation>980 </message> 981 <message> 982 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3980"/>948 <translation>ææŸ %1</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 983 952 <source>Pause</source> 984 953 <translation>æå</translation> 985 954 </message> 986 955 <message> 987 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>956 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 988 957 <source>Stop</source> 989 958 <translation>忢</translation> 990 959 </message> 991 960 <message> 992 <location filename="../basegui.cpp" line="1 372"/>961 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 993 962 <source>Play / Pause</source> 994 963 <translation>ææŸ / æå</translation> 995 964 </message> 996 965 <message> 997 <location filename="../basegui.cpp" line="1 378"/>966 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 998 967 <source>Pause / Frame step</source> 999 <translation>æå / ååž§æ¥è¿</translation>1000 </message> 1001 <message> 1002 <location filename="../basegui.cpp" line="1 458"/>968 <translation>æå / åž§æ¥è¿</translation> 969 </message> 970 <message> 971 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1003 972 <source>U&nload</source> 1004 973 <translation>åžèœœ(&N)</translation> 1005 974 </message> 1006 975 <message> 1007 <location filename="../basegui.cpp" line="1 343"/>976 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1008 977 <source>V&CD</source> 1009 978 <translation>VCD(&C)</translation> 1010 979 </message> 1011 980 <message> 1012 <location filename="../basegui.cpp" line="1 348"/>981 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1013 982 <source>C&lose</source> 1014 983 <translation>å … … 1016 985 </message> 1017 986 <message> 1018 <location filename="../basegui.cpp" line="1 481"/>987 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1019 988 <source>View &info and properties...</source> 1020 <translation>æ¥ç 屿§åä¿¡æ¯(&I)...</translation>1021 </message> 1022 <message> 1023 <location filename="../basegui.cpp" line="1 413"/>989 <translation>æ¥ç(&I)...</translation> 990 </message> 991 <message> 992 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1024 993 <source>Zoom &-</source> 1025 994 <translation>猩å°(&-)</translation> 1026 995 </message> 1027 996 <message> 1028 <location filename="../basegui.cpp" line="1 414"/>997 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1029 998 <source>Zoom &+</source> 1030 999 <translation>æŸå€§(&+)</translation> 1031 1000 </message> 1032 1001 <message> 1033 <location filename="../basegui.cpp" line="1 415"/>1002 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1034 1003 <source>&Reset</source> 1035 1004 <translation>é眮(&R)</translation> 1036 1005 </message> 1037 1006 <message> 1038 <location filename="../basegui.cpp" line="1 419"/>1007 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1039 1008 <source>Move &left</source> 1040 <translation>å ·Šç§»(&L)</translation>1041 </message> 1042 <message> 1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1 420"/>1009 <translation>å(&L)</translation> 1010 </message> 1011 <message> 1012 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1044 1013 <source>Move &right</source> 1045 <translation>å ³ç§»(&R)</translation>1046 </message> 1047 <message> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1 421"/>1014 <translation>å(&R)</translation> 1015 </message> 1016 <message> 1017 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1049 1018 <source>Move &up</source> 1050 <translation> äžç§»(&U)</translation>1051 </message> 1052 <message> 1053 <location filename="../basegui.cpp" line="1 422"/>1019 <translation>(&U)</translation> 1020 </message> 1021 <message> 1022 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1054 1023 <source>Move &down</source> 1055 <translation>äžç§»(&D)</translation> 1056 </message> 1057 <message> 1058 <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/> 1059 <source>&Pan && scan</source> 1060 <translation type="obsolete">å 1061 𿝿µè§(&P)</translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1024 <translation>åäžç§»åš(&D)</translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1065 1028 <source>&Previous line in subtitles</source> 1066 1029 <translation>åäžè¡åå¹(&P)</translation> 1067 1030 </message> 1068 1031 <message> 1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1 469"/>1032 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1070 1033 <source>N&ext line in subtitles</source> 1071 1034 <translation>åäžè¡åå¹(&E)</translation> 1072 1035 </message> 1073 1036 <message> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1 747"/>1037 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1075 1038 <source>-%1</source> 1076 1039 <translation>-%1</translation> 1077 1040 </message> 1078 1041 <message> 1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1 751"/>1042 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1080 1043 <source>+%1</source> 1081 1044 <translation>+%1</translation> 1082 1045 </message> 1083 1046 <message> 1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1 511"/>1047 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1085 1048 <source>Dec volume (2)</source> 1086 <translation> åå°é³é(2)</translation>1087 </message> 1088 <message> 1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1 512"/>1049 <translation>é³é(2)</translation> 1050 </message> 1051 <message> 1052 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1090 1053 <source>Inc volume (2)</source> 1091 <translation> å¢å€§é³é(2)</translation>1092 </message> 1093 <message> 1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1 515"/>1054 <translation>é³é(2)</translation> 1055 </message> 1056 <message> 1057 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1095 1058 <source>Exit fullscreen</source> 1096 1059 <translation>éåºå … … 1098 1061 </message> 1099 1062 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1 517"/>1063 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1101 1064 <source>OSD - Next level</source> 1102 <translation>OSD - äžäž 级å«</translation>1103 </message> 1104 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1 518"/>1065 <translation>OSD - äžäž</translation> 1066 </message> 1067 <message> 1068 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1106 1069 <source>Dec contrast</source> 1107 <translation> åå°å¯¹æ¯åºŠ</translation>1108 </message> 1109 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1 519"/>1070 <translation>对æ¯åºŠ</translation> 1071 </message> 1072 <message> 1073 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1111 1074 <source>Inc contrast</source> 1112 <translation> å¢å对æ¯åºŠ</translation>1113 </message> 1114 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1 520"/>1075 <translation>对æ¯åºŠ</translation> 1076 </message> 1077 <message> 1078 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1116 1079 <source>Dec brightness</source> 1117 <translation> åå°äº®åºŠ</translation>1118 </message> 1119 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1 521"/>1080 <translation>亮床</translation> 1081 </message> 1082 <message> 1083 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1121 1084 <source>Inc brightness</source> 1122 <translation>å¢å €§äº®åºŠ</translation>1123 </message> 1124 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1 522"/>1085 <translation>å¢å亮床</translation> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1126 1089 <source>Dec hue</source> 1127 1090 <translation>åå°è²è°</translation> 1128 1091 </message> 1129 1092 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1 523"/>1093 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1131 1094 <source>Inc hue</source> 1132 <translation>å¢å €§è²è°</translation>1133 </message> 1134 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1 524"/>1095 <translation>å¢åè²è°</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1136 1099 <source>Dec saturation</source> 1137 <translation> åå°é¥±å床</translation>1138 </message> 1139 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="1 526"/>1100 <translation>饱å床</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1141 1104 <source>Dec gamma</source> 1142 <translation>åå° Gamma</translation>1143 </message> 1144 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="1 529"/>1105 <translation>åå°</translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1146 1109 <source>Next audio</source> 1147 1110 <translation>äžäžé³èœš</translation> 1148 1111 </message> 1149 1112 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>1113 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1151 1114 <source>Next subtitle</source> 1152 1115 <translation>äžäžåå¹</translation> 1153 1116 </message> 1154 1117 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="1 531"/>1118 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1156 1119 <source>Next chapter</source> 1157 1120 <translation>äžäžç« è</translation> 1158 1121 </message> 1159 1122 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="1 532"/>1123 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1161 1124 <source>Previous chapter</source> 1162 1125 <translation>åäžç« è</translation> 1163 1126 </message> 1164 1127 <message> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="1 525"/>1128 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1166 1129 <source>Inc saturation</source> 1167 <translation>å¢å €§é¥±å床</translation>1168 </message> 1169 <message> 1170 <location filename="../basegui.cpp" line="1 527"/>1130 <translation>å¢å饱å床</translation> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1171 1134 <source>Inc gamma</source> 1172 <translation>å¢å €§ Gamma</translation>1173 </message> 1174 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1 448"/>1135 <translation>å¢å</translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1176 1139 <source>&Load external file...</source> 1177 <translation>å 蜜å€éš é³é¢(&L)...</translation>1178 </message> 1179 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1 646"/>1140 <translation>å 蜜å€éš(&L)...</translation> 1141 </message> 1142 <message> 1143 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1181 1144 <source>&Kerndeint</source> 1182 <translation>Kerndeint (&K)</translation>1183 </message> 1184 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>1145 <translation>Kerndeint(&K)</translation> 1146 </message> 1147 <message> 1148 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1186 1149 <source>&Yadif (normal)</source> 1187 <translation>Yadif (äžè¬)(&Y)</translation>1188 </message> 1189 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>1150 <translation>Yadif (&Y)</translation> 1151 </message> 1152 <message> 1153 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1191 1154 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1192 <translation>Yadif (åååž§ç)(&A)</translation>1193 </message> 1194 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="1 496"/>1155 <translation>Yadif (&A)</translation> 1156 </message> 1157 <message> 1158 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1196 1159 <source>&Next</source> 1197 1160 <translation>äžäžäžª(&N)</translation> 1198 1161 </message> 1199 1162 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1 497"/>1163 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1201 1164 <source>Pre&vious</source> 1202 1165 <translation>äžäžäžª(&V)</translation> 1203 1166 </message> 1204 1167 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1 454"/>1168 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1206 1169 <source>Volume &normalization</source> 1207 <translation> è§èå声é³(&N)</translation>1208 </message> 1209 <message> 1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1 344"/>1170 <translation>(&N)</translation> 1171 </message> 1172 <message> 1173 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1211 1174 <source>&Audio CD</source> 1212 1175 <translation>é³é¢ CD(&A)</translation> 1213 1176 </message> 1214 1177 <message> 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1178 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1216 1179 <source>Denoise nor&mal</source> 1217 <translation>éåª (æ£åžž)(&M)</translation>1218 </message> 1219 <message> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="1 650"/>1180 <translation>éåª(&M)</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1221 1184 <source>Denoise &soft</source> 1222 <translation>éåª (蜯件)(&S)</translation>1223 </message> 1224 <message> 1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1 648"/>1185 <translation>éåª(&S)</translation> 1186 </message> 1187 <message> 1188 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1226 1189 <source>Denoise o&ff</source> 1227 <translation>éåª (å1228 ³ é)(&F)</translation>1229 </message> 1230 <message> 1231 <location filename="../basegui.cpp" line="1 470"/>1190 <translation>éåªå 1191 ³(&F)</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1232 1195 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1233 1196 <translation>äœ¿çš SSA/ASS åº(&A)</translation> 1234 1197 </message> 1235 1198 <message> 1236 <location filename="../basegui.cpp" line="1356"/> 1237 <source>Flip i&mage</source> 1238 <translation type="obsolete">åçŽç¿»èœ¬(&M)</translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1242 1200 <source>&Toggle double size</source> 1243 1201 <translation>忢åå倧å°(&T)</translation> 1244 1202 </message> 1245 1203 <message> 1246 <location filename="../basegui.cpp" line="1 464"/>1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1247 1205 <source>S&ize -</source> 1248 1206 <translation>å€§å° -(&I)</translation> 1249 1207 </message> 1250 1208 <message> 1251 <location filename="../basegui.cpp" line="1 465"/>1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1252 1210 <source>Si&ze +</source> 1253 <translation>å€§å° + (&Z)</translation>1254 </message> 1255 <message> 1256 <location filename="../basegui.cpp" line="1 435"/>1211 <translation>å€§å° +(&Z)</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1257 1215 <source>Add &black borders</source> 1258 <translation> å蟹æ¡(&B)</translation>1259 </message> 1260 <message> 1261 <location filename="../basegui.cpp" line="1 436"/>1216 <translation>蟹æ¡(&B)</translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1262 1220 <source>Soft&ware scaling</source> 1263 1221 <translation>蜯件猩æŸ(&W)</translation> 1264 1222 </message> 1265 1223 <message> 1266 <location filename="../basegui.cpp" line="1 489"/>1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1267 1225 <source>&FAQ</source> 1268 1226 <translation>FAQ(&F)</translation> 1269 1227 </message> 1270 1228 <message> 1271 <location filename="../basegui.cpp" line="141 1"/>1229 <location filename="../basegui.cpp" line="141"/> 1272 1230 <source>Visualize &motion vectors</source> 1273 <translation >å°è¿åšç¢éå¯è§å(&M)</translation>1274 </message> 1275 <message> 1276 <location filename="../basegui.cpp" line="1 490"/>1231 <translation(&M)</translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1277 1235 <source>&Command line options</source> 1278 1236 <translation>åœä»€è¡é项(&C)</translation> 1279 1237 </message> 1280 1238 <message> 1281 <location filename="../basegui.cpp" line="3 510"/>1239 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1282 1240 <source>SMPlayer command line options</source> 1283 1241 <translation>SMPlayer åœä»€è¡é项</translation> 1284 1242 </message> 1285 1243 <message> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1471"/>1244 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1287 1245 <source>Enable &closed caption</source> 1288 <translation>å 1289 讞已å 1290 ³éçç« è(&C)</translation> 1291 </message> 1292 <message> 1293 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1246 <translation type="obsolete">&СкÑÑÑÑе ÑÑбÑОÑÑÑ</translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1294 1250 <source>&Forced subtitles only</source> 1295 1251 <translation>ä» … … 1297 1253 </message> 1298 1254 <message> 1299 <location filename="../basegui.cpp" line="1 534"/>1255 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1300 1256 <source>Reset video equalizer</source> 1301 <translation>é眮è§é¢åè¡¡ </translation>1302 </message> 1303 <message> 1304 <location filename="../basegui.cpp" line="4 374"/>1257 <translation>é眮è§é¢åè¡¡</translation> 1258 </message> 1259 <message> 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1305 1261 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1306 <translation>MPlayer åŒåžžéåºã</translation>1307 </message> 1308 <message> 1309 <location filename="../basegui.cpp" line="4 375"/>1262 <translation>MPlayer ã</translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1310 1266 <source>Exit code: %1</source> 1311 1267 <translation>éåºä»£ç : %1</translation> 1312 1268 </message> 1313 1269 <message> 1314 <location filename="../basegui.cpp" line="4 392"/>1270 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1315 1271 <source>MPlayer failed to start.</source> 1316 1272 <translation>MPlayer å¯åšå€±èŽ¥ã</translation> 1317 1273 </message> 1318 1274 <message> 1319 <location filename="../basegui.cpp" line="4 393"/>1275 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1320 1276 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1321 <translation>è¯·æ£æ¥é 项äžç MPlayer è·¯åŸç讟眮ã</translation>1322 </message> 1323 <message> 1324 <location filename="../basegui.cpp" line="4 395"/>1277 <translation>è¯·æ£æ¥éã</translation> 1278 </message> 1279 <message> 1280 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1325 1281 <source>MPlayer has crashed.</source> 1326 <translation>MPlayer å·²ç»åŽ©æº äº.</translation>1327 </message> 1328 <message> 1329 <location filename="../basegui.cpp" line="4 396"/>1282 <translation>MPlayer å·²ç»åŽ©æº</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1330 1286 <source>See the log for more info.</source> 1331 <translation> 请æ¥çæ¥å¿å·²è·åŸæŽå€ä¿¡æ¯ã</translation>1332 </message> 1333 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1 613"/>1287 <translation>æŽå€ä¿¡æ¯ã</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1335 1291 <source>&Rotate</source> 1336 1292 <translation>æèœ¬(&R)</translation> 1337 1293 </message> 1338 1294 <message> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1 652"/>1295 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1340 1296 <source>&Off</source> 1341 1297 <translation>å 1342 ³ é(&O)</translation>1343 </message> 1344 <message> 1345 <location filename="../basegui.cpp" line="1 653"/>1298 ³(&O)</translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1346 1302 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1347 <translation>顺æ¶éæèœ¬90床并å 眮(&R)</translation>1348 </message> 1349 <message> 1350 <location filename="../basegui.cpp" line="1 654"/>1303 <translation>顺æ¶éæèœ¬90床并å(&R)</translation> 1304 </message> 1305 <message> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1351 1307 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1352 1308 <translation>顺æ¶éæèœ¬90床(&C)</translation> 1353 1309 </message> 1354 1310 <message> 1355 <location filename="../basegui.cpp" line="1 655"/>1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1356 1312 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1357 1313 <translation>éæ¶éæèœ¬90床(&W)</translation> 1358 1314 </message> 1359 1315 <message> 1360 <location filename="../basegui.cpp" line="1 656"/>1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1361 1317 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1362 <translation>éæ¶éæèœ¬90床并å 眮(&R)</translation>1363 </message> 1364 <message> 1365 <location filename="../basegui.cpp" line="1 388"/>1318 <translation>éæ¶éæèœ¬90床并å)</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1366 1322 <source>&Jump to...</source> 1367 1323 <translation>跳蜬å°(&J)...</translation> 1368 1324 </message> 1369 1325 <message> 1370 <location filename="../basegui.cpp" line="1 536"/>1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1371 1327 <source>Show context menu</source> 1372 1328 <translation>æŸç€ºäžäžæèå</translation> 1373 1329 </message> 1374 1330 <message> 1375 <location filename="../basegui.cpp" line="3 302"/>1331 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1376 1332 <source>Multimedia</source> 1377 <translation>å ªäœ</translation>1378 </message> 1379 <message> 1380 <location filename="../basegui.cpp" line="1 439"/>1333 <translation>åªäœ</translation> 1334 </message> 1335 <message> 1336 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1381 1337 <source>E&qualizer</source> 1382 1338 <translation>åè¡¡åš(&Q)</translation> 1383 1339 </message> 1384 1340 <message> 1385 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>1341 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1386 1342 <source>Reset audio equalizer</source> 1387 <translation>é眮é³é¢åè¡¡ </translation>1388 </message> 1389 <message> 1390 <location filename="../basegui.cpp" line="1 476"/>1343 <translation>é眮é³é¢åè¡¡</translation> 1344 </message> 1345 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1391 1347 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1392 1348 <translation>åš OpenSubtitles.org äžæ¥æŸåå¹(&O)...</translation> 1393 1349 </message> 1394 1350 <message> 1395 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>1351 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1396 1352 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1397 1353 <translation>äžäŒ åå¹å° OpenSubtitles.org (&B)...</translation> 1398 1354 </message> 1399 1355 <message> 1400 <location filename="../basegui.cpp" line="1 491"/>1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1401 1357 <source>&Tips</source> 1402 1358 <translation>æç€º(&T)</translation> 1403 1359 </message> 1404 1360 <message> 1405 <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1362 <source>&Auto</source> 1363 <translation>èªåš(&A)</translation> 1364 </message> 1365 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/> 1406 1367 <source>Speed -&4%</source> 1407 1368 <translation>é床 -4%(&4)</translation> 1408 1369 </message> 1409 1370 <message> 1410 <location filename="../basegui.cpp" line="1 397"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1411 1372 <source>&Speed +4%</source> 1412 1373 <translation>é床 +4%(&S)</translation> 1413 1374 </message> 1414 1375 <message> 1415 <location filename="../basegui.cpp" line="1 398"/>1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1416 1377 <source>Speed -&1%</source> 1417 1378 <translation>é床 -1%(&1)</translation> 1418 1379 </message> 1419 1380 <message> 1420 <location filename="../basegui.cpp" line="1 399"/>1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1421 1382 <source>S&peed +1%</source> 1422 1383 <translation>é床 +1%(&P)</translation> 1423 1384 </message> 1424 1385 <message> 1425 <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/> 1426 <source>&Auto</source> 1427 <translation>èªåš(&A)</translation> 1428 </message> 1429 <message> 1430 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1431 1387 <source>Scree&n</source> 1432 1388 <translation>å±å¹(&N)</translation> 1433 1389 </message> 1434 1390 <message> 1435 <location filename="../basegui.cpp" line="1 664"/>1391 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1436 1392 <source>&Default</source> 1437 1393 <translation>é»è®€(&D)</translation> 1438 1394 </message> 1439 1395 <message> 1440 <location filename="../basegui.cpp" line="1 409"/>1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1441 1397 <source>Mirr&or image</source> 1442 <translation>æ°Žå¹³ 翻蜬(&O)</translation>1443 </message> 1444 <message> 1445 <location filename="../basegui.cpp" line="1 528"/>1398 <translation>æ°Žå¹³(&O)</translation> 1399 </message> 1400 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1446 1402 <source>Next video</source> 1447 1403 <translation>äžäžè§é¢</translation> 1448 1404 </message> 1449 1405 <message> 1450 <location filename="../basegui.cpp" line="1 591"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1451 1407 <source>&Track</source> 1452 1408 <comment>video</comment> 1453 <translation> é³èœš(&T)</translation>1454 </message> 1455 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1 668"/>1409 <translation>蜚(&T)</translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1457 1413 <source>&Track</source> 1458 1414 <comment>audio</comment> … … 1460 1416 </message> 1461 1417 <message> 1462 <location filename="../basegui.cpp" line="3 801"/>1418 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1463 1419 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1464 <translation>èŠå - äœ¿çšæ§ç MPlayer</translation>1465 </message> 1466 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="3 805"/>1420 <translation>èŠå - äœ¿çšæ§ç MPlayer</translation> 1421 </message> 1422 <message> 1423 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1468 1424 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1469 <translation> æšç³»ç»äžå®è£1470 ç MPlayer(%1) ççæ¬å·²ç»è¿æ¶ãSMPlayer å°äžèœåŸå¥œå·¥äœ: äžäºé项å°å€±æ, åå¹éæ©å¯èœäŒå€±èŽ¥...</translation>1471 </message> 1472 <message> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="3 808"/>1425 <translation>å®è£ 1426 ...</translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1474 1430 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1475 1431 <translation>è¯·æŽæ°æšç MPlayerã</translation> 1476 1432 </message> 1477 1433 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="3 809"/>1434 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1479 1435 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1480 <translation> è¿äºèŠåä¿¡æ¯å°äžäŒåæŸç€º</translation>1481 </message> 1482 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="1 537"/>1436 <translation></translation> 1437 </message> 1438 <message> 1439 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1484 1440 <source>Next aspect ratio</source> 1485 <translation>äžäžäžª å€è§æ¯äŸ</translation>1486 </message> 1487 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="1 416"/>1441 <translation>äžäžäžª</translation> 1442 </message> 1443 <message> 1444 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1489 1445 <source>&Auto zoom</source> 1490 1446 <translation>èªåšçŒ©æŸ(&A)</translation> 1491 1447 </message> 1492 1448 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line="1 417"/>1449 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1494 1450 <source>Zoom for &16:9</source> 1495 <translation>çŒ©æŸ æ16:9 (&1)</translation>1496 </message> 1497 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line="1 418"/>1451 <translation>çŒ©æŸ 16:9 (&1)</translation> 1452 </message> 1453 <message> 1454 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1499 1455 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1500 <translation>çŒ©æŸ æ2.35:1 (&2)</translation>1501 </message> 1502 <message> 1503 <location filename="../basegui.cpp" line="1 407"/>1456 <translation>çŒ©æŸ 2.35:1 (&2)</translation> 1457 </message> 1458 <message> 1459 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1504 1460 <source>Pre&view...</source> 1505 <translation>é¢è§ (&V)...</translation>1506 </message> 1507 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="1 658"/>1461 <translation>é¢è§(&V)...</translation> 1462 </message> 1463 <message> 1464 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1509 1465 <source>&Always</source> 1510 <translation>å§ç» 眮顶(&A)</translation>1511 </message> 1512 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="1 659"/>1466 <translation>å§ç»(&A)</translation> 1467 </message> 1468 <message> 1469 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1514 1470 <source>&Never</source> 1515 <translation>ä žçœ®é¡¶(&N)</translation>1516 </message> 1517 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="1 660"/>1471 <translation>ä(&N)</translation> 1472 </message> 1473 <message> 1474 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1519 1475 <source>While &playing</source> 1520 <translation> ææŸæ¶çœ®é¡¶(&P)</translation>1521 </message> 1522 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="1 714"/>1476 <translation>¶(&P)</translation> 1477 </message> 1478 <message> 1479 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1524 1480 <source>DVD &menu</source> 1525 1481 <translation>DVD èå(&M)</translation> 1526 1482 </message> 1527 1483 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1 716"/>1484 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1529 1485 <source>DVD &previous menu</source> 1530 1486 <translation>DVD åäžèå(&P)</translation> 1531 1487 </message> 1532 1488 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="1 710"/>1489 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1534 1490 <source>DVD menu, move up</source> 1535 <translation type="unfinished">DVD èå,äžç§»</translation>1536 </message> 1537 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="1 711"/>1491 <translationäžç§»</translation> 1492 </message> 1493 <message> 1494 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1539 1495 <source>DVD menu, move down</source> 1540 <translation type="unfinished">DVD èå,äžç§»</translation>1541 </message> 1542 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="1 712"/>1496 <translationäžç§»</translation> 1497 </message> 1498 <message> 1499 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1544 1500 <source>DVD menu, move left</source> 1545 <translation type="unfinished">DVD èå,å·Šç§»</translation>1546 </message> 1547 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="1 713"/>1501 <translationå·Šç§»</translation> 1502 </message> 1503 <message> 1504 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1549 1505 <source>DVD menu, move right</source> 1550 <translation type="unfinished">DVD èå,å³ç§»</translation>1551 </message> 1552 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="1 715"/>1506 <translationå³ç§»</translation> 1507 </message> 1508 <message> 1509 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1554 1510 <source>DVD menu, select option</source> 1555 <translation type="unfinished">DVD èå,é项</translation>1556 </message> 1557 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line="1 717"/>1511 <translationé项</translation> 1512 </message> 1513 <message> 1514 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1559 1515 <source>DVD menu, mouse click</source> 1560 <translation type="unfinished">DVD èå, éŒ æ ç¹å»</translation>1561 </message> 1562 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 447"/>1516 <translationå»</translation> 1517 </message> 1518 <message> 1519 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1564 1520 <source>Set dela&y...</source> 1565 <translation>讟眮延 æ¶(&Y)...</translation>1566 </message> 1567 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="1 461"/>1521 <translation>讟眮延(&Y)...</translation> 1522 </message> 1523 <message> 1524 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1569 1525 <source>Se&t delay...</source> 1570 <translation>讟眮延 æ¶(&T)...</translation>1571 </message> 1572 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="3 530"/>1526 <translation>讟眮延(&T)...</translation> 1527 </message> 1528 <message> 1529 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1574 1530 <source>&Jump to:</source> 1575 1531 <translation>跳蜬å°(&J):</translation> 1576 1532 </message> 1577 1533 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="3 531"/>1534 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1579 1535 <source>SMPlayer - Seek</source> 1580 1536 <translation>SMPlayer - å®äœ</translation> 1581 1537 </message> 1582 1538 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="3 541"/>1539 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1584 1540 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1585 <translation>SMPlayer - é³é¢å»¶ æ¶</translation>1586 </message> 1587 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="3 542"/>1541 <translation>SMPlayer - é³é¢å»¶</translation> 1542 </message> 1543 <message> 1544 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1589 1545 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1590 <translation>é³é¢å»¶ æ¶(毫ç§):</translation>1591 </message> 1592 <message> 1593 <location filename="../basegui.cpp" line="3 551"/>1546 <translation>é³é¢å»¶:</translation> 1547 </message> 1548 <message> 1549 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1594 1550 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1595 <translation>SMPlayer - åå¹å»¶ æ¶</translation>1596 </message> 1597 <message> 1598 <location filename="../basegui.cpp" line="3 552"/>1551 <translation>SMPlayer - åå¹å»¶</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1599 1555 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1600 <translation>åå¹å»¶ æ¶(毫ç§):</translation>1601 </message> 1602 <message> 1603 <location filename="../basegui.cpp" line="1 661"/>1556 <translation>åå¹å»¶:</translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1604 1560 <source>Toggle stay on top</source> 1605 <translation>忢 眮顶</translation>1606 </message> 1607 <message> 1608 <location filename="../basegui.cpp" line="4 108"/>1561 <translation>忢</translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1609 1565 <source>Jump to %1</source> 1610 1566 <translation>è·³èœ¬å° %1</translation> 1611 1567 </message> 1612 1568 <message> 1613 <location filename="../basegui.cpp" line="1 406"/>1569 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1614 1570 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1615 <translation>åŒå§/忢èªåš æªåŸ(&G)</translation>1616 </message> 1617 <message> 1618 <location filename="../basegui.cpp" line="1 474"/>1571 <translation>åŒå§/忢èªåšæªåŸ(&G)</translation> 1572 </message> 1573 <message> 1574 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1619 1575 <source>Subtitle &visibility</source> 1620 1576 <translation>åå¹å¯è§(&V)</translation> 1621 1577 </message> 1622 1578 <message> 1623 <location filename="../basegui.cpp" line="1 538"/>1579 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1624 1580 <source>Next wheel function</source> 1625 1581 <translation>äžäžäžªæ»èœ®åšäœ</translation> 1626 1582 </message> 1627 1583 <message> 1628 <location filename="../basegui.cpp" line="1 704"/>1584 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1629 1585 <source>P&rogram</source> 1630 1586 <comment>program</comment> … … 1632 1588 </message> 1633 1589 <message> 1634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 352"/>1590 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1635 1591 <source>&Edit...</source> 1636 <translation>çŒèŸ(&E) </translation>1637 </message> 1638 <message> 1639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 355"/>1592 <translation>çŒèŸ(&E)</translation> 1593 </message> 1594 <message> 1595 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1640 1596 <source>Next TV channel</source> 1641 1597 <translation>äžäžäžªçµè§é¢é</translation> 1642 1598 </message> 1643 1599 <message> 1644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 356"/>1600 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1645 1601 <source>Previous TV channel</source> 1646 1602 <translation>äžäžäžªçµè§é¢é</translation> 1647 1603 </message> 1648 1604 <message> 1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 357"/>1605 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1650 1606 <source>Next radio channel</source> 1651 1607 <translation>äžäžäžªå¹¿æé¢é</translation> 1652 1608 </message> 1653 1609 <message> 1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 358"/>1610 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1655 1611 <source>Previous radio channel</source> 1656 1612 <translation>äžäžäžªå¹¿æé¢é</translation> 1657 1613 </message> 1658 1614 <message> 1659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>1615 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1660 1616 <source>&TV</source> 1661 1617 <translation>çµè§(&T)</translation> 1662 1618 </message> 1663 1619 <message> 1664 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1620 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1665 1621 <source>Radi&o</source> 1666 1622 <translation>广æ(&O)</translation> 1667 1623 </message> 1668 1624 <message> 1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1 354"/>1625 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1670 1626 <source>&Jump...</source> 1671 <translation>跳蜬 è³...(&J)</translation>1672 </message> 1673 <message> 1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1627 <translation>跳蜬</translation> 1628 </message> 1629 <message> 1630 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1675 1631 <source>Subtitles onl&y</source> 1676 1632 <translation>ä» … … 1678 1634 </message> 1679 1635 <message> 1680 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1636 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1681 1637 <source>Volume + &Seek</source> 1682 <translation> 声é³+å®äœæ¡(&S)</translation>1683 </message> 1684 <message> 1685 <location filename="../basegui.cpp" line="1 547"/>1638 <translation>(&S)</translation> 1639 </message> 1640 <message> 1641 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1686 1642 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1687 <translation> 声é³+å®äœæ¡+ææŸæ¶éŽ(&T)</translation>1688 </message> 1689 <message> 1690 <location filename="../basegui.cpp" line="1 548"/>1643 <translation>(&T)</translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1691 1647 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1692 <translation> 声é³+å®äœæ¡+ææŸæ¶éŽ+æ»æ¶éŽ(&O)</translation>1693 </message> 1694 <message> 1695 <location filename="../basegui.cpp" line="1 297"/>1648 <translation>æ¶éŽ(&O)</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1696 1652 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1697 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1698 1700 </message> 1699 1701 <message> 1700 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1408"/>1701 <source> Fli&p image</source>1702 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1703 <source>e</source> 1702 1704 <translation type="unfinished"></translation> 1703 1705 </message> 1704 1706 <message> 1705 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1540"/>1706 <source> Show filename on OSD</source>1707 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1708 <source></source> 1707 1709 <translation type="unfinished"></translation> 1708 1710 </message> 1709 1711 <message> 1710 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1601"/>1711 <source> Zoo&m</source>1712 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1713 <source></source> 1712 1714 <translation type="unfinished"></translation> 1713 1715 </message> 1714 1716 <message> 1715 <location filename="../basegui.cpp" line="1383"/> 1716 <source>Set &A marker</source> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <location filename="../basegui.cpp" line="1384"/> 1721 <source>Set &B marker</source> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <location filename="../basegui.cpp" line="1385"/> 1726 <source>&Clear A-B markers</source> 1727 <translation type="unfinished"></translation> 1728 </message> 1729 <message> 1730 <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/> 1731 <source>&A-B section</source> 1732 <translation type="unfinished"></translation> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/> 1736 <source>Toggle deinterlacing</source> 1717 <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> 1718 <source>this form</source> 1737 1719 <translation type="unfinished"></translation> 1738 1720 </message> … … 1741 1723 <name>BaseGuiPlus</name> 1742 1724 <message> 1743 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1 78"/>1725 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1"/> 1744 1726 <source>SMPlayer is still running here</source> 1745 <translation>SMPlayer è¿åšè¿è¡</translation>1746 </message> 1747 <message> 1748 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 199"/>1727 <translation>SMPlayer åšè¿è¡</translation> 1728 </message> 1729 <message> 1730 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=""/> 1749 1731 <source>S&how icon in system tray</source> 1750 <translation>åšç³»ç»æç éæŸç€ºåŸæ (&H)</translation>1751 </message> 1752 <message> 1753 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 0"/>1732 <translation>åšç³»ç»æçæŸç€ºåŸæ (&H)</translation> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/> 1754 1736 <source>&Hide</source> 1755 1737 <translation>éè(&H)</translation> 1756 1738 </message> 1757 1739 <message> 1758 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 2"/>1740 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/> 1759 1741 <source>&Restore</source> 1760 <translation> æ¢å€(&R)</translation>1761 </message> 1762 <message> 1763 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 198"/>1742 <translation>(&R)</translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=""/> 1764 1746 <source>&Quit</source> 1765 1747 <translation>éåº(&Q)</translation> 1766 1748 </message> 1767 1749 <message> 1768 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 04"/>1750 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/> 1769 1751 <source>Playlist</source> 1770 1752 <translation>ææŸå衚</translation> … … 1774 1756 <name>Core</name> 1775 1757 <message> 1776 <location filename="../core.cpp" line="25 49"/>1758 <location filename="../core.cpp" line="259"/> 1777 1759 <source>Brightness: %1</source> 1778 <translation>亮床 :%1</translation>1779 </message> 1780 <message> 1781 <location filename="../core.cpp" line="2 564"/>1760 <translation>亮床%1</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <location filename="../core.cpp" line="24"/> 1782 1764 <source>Contrast: %1</source> 1783 <translation>对æ¯åºŠ :%1</translation>1784 </message> 1785 <message> 1786 <location filename="../core.cpp" line="2 578"/>1765 <translation>对æ¯åºŠ%1</translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <location filename="../core.cpp" line="28"/> 1787 1769 <source>Gamma: %1</source> 1788 <translation> Gamma:%1</translation>1789 </message> 1790 <message> 1791 <location filename="../core.cpp" line="2 592"/>1770 <translation>%1</translation> 1771 </message> 1772 <message> 1773 <location filename="../core.cpp" line="22"/> 1792 1774 <source>Hue: %1</source> 1793 <translation>è²è° :%1</translation>1794 </message> 1795 <message> 1796 <location filename="../core.cpp" line="26 06"/>1775 <translation>è²è°%1</translation> 1776 </message> 1777 <message> 1778 <location filename="../core.cpp" line="266"/> 1797 1779 <source>Saturation: %1</source> 1798 <translation>饱å床 :%1</translation>1799 </message> 1800 <message> 1801 <location filename="../core.cpp" line="27 35"/>1780 <translation>饱å床%1</translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <location filename="../core.cpp" line="275"/> 1802 1784 <source>Volume: %1</source> 1803 <translation>é³é :%1</translation>1804 </message> 1805 <message> 1806 <location filename="../core.cpp" line="35 45"/>1785 <translation>é³é%1</translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <location filename="../core.cpp" line="35"/> 1807 1789 <source>Zoom: %1</source> 1808 <translation>çŒ©æŸ :%1</translation>1809 </message> 1810 <message> 1811 <location filename="../core.cpp" line="2 863"/>1790 <translation>猩æŸ%1</translation> 1791 </message> 1792 <message> 1793 <location filename="../core.cpp" line="23"/> 1812 1794 <source>Font scale: %1</source> 1813 <translation>åäœæ¯äŸ :%1</translation>1814 </message> 1815 <message> 1816 <location filename="../core.cpp" line="34 16"/>1795 <translation>åäœæ¯äŸ%1</translation> 1796 </message> 1797 <message> 1798 <location filename="../core.cpp" line="34"/> 1817 1799 <source>Aspect ratio: %1</source> 1818 <translation> å€è§æ¯äŸ:%1</translation>1819 </message> 1820 <message> 1821 <location filename="../core.cpp" line="3 778"/>1800 <translation>%1</translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1822 1804 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1823 <translation>æ Žæ°åäœçŒåãè¿å¯èœéèŠå ç§é...</translation>1824 </message> 1825 <message> 1826 <location filename="../core.cpp" line="2 777"/>1805 <translation>æŽæ°åäœçŒåãè¿å¯èœéèŠå ç§é...</translation> 1806 </message> 1807 <message> 1808 <location filename="../core.cpp" line="27"/> 1827 1809 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1828 <translation>åå¹å»¶ æ¶: %1 ms</translation>1829 </message> 1830 <message> 1831 <location filename="../core.cpp" line="2 794"/>1810 <translation>åå¹å»¶</translation> 1811 </message> 1812 <message> 1813 <location filename="../core.cpp" line="24"/> 1832 1814 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1833 <translation>é³é¢å»¶ æ¶: %1 ms</translation>1834 </message> 1835 <message> 1836 <location filename="../core.cpp" line="2 660"/>1815 <translation>é³é¢å»¶</translation> 1816 </message> 1817 <message> 1818 <location filename="../core.cpp" line="20"/> 1837 1819 <source>Speed: %1</source> 1838 <translation>é床 :%1</translation>1839 </message> 1840 <message> 1841 <location filename="../core.cpp" line="29 06"/>1820 <translation>é床%1</translation> 1821 </message> 1822 <message> 1823 <location filename="../core.cpp" line="296"/> 1842 1824 <source>Subtitles on</source> 1843 1825 <translation>åŒå¯åå¹</translation> 1844 1826 </message> 1845 1827 <message> 1846 <location filename="../core.cpp" line="29 08"/>1828 <location filename="../core.cpp" line="298"/> 1847 1829 <source>Subtitles off</source> 1848 1830 <translation>å … … 1850 1832 </message> 1851 1833 <message> 1852 <location filename="../core.cpp" line="3 463"/>1834 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1853 1835 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1854 <translation>éŒ æ æ»èœ®å ®äœ</translation>1855 </message> 1856 <message> 1857 <location filename="../core.cpp" line="3 466"/>1836 <translation>éŒ æ æ»èœ®å®äœ</translation> 1837 </message> 1838 <message> 1839 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1858 1840 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1859 <translation>éŒ æ æ»èœ® æ¹åé³é</translation>1860 </message> 1861 <message> 1862 <location filename="../core.cpp" line="3 469"/>1841 <translation>éŒ æ æ»èœ®é³é</translation> 1842 </message> 1843 <message> 1844 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1863 1845 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1864 <translation>éŒ æ æ»èœ® 猩æŸ</translation>1865 </message> 1866 <message> 1867 <location filename="../core.cpp" line="3 472"/>1846 <translation>éŒ æ æ»èœ®</translation> 1847 </message> 1848 <message> 1849 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1868 1850 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1869 <translation>éŒ æ æ»èœ® æ¹åé床</translation>1870 </message> 1871 <message> 1872 <location filename="../core.cpp" line="11 64"/>1851 <translation>éŒ æ æ»èœ®é床</translation> 1852 </message> 1853 <message> 1854 <location filename="../core.cpp" line="11"/> 1873 1855 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1874 <translation type="unfinished"></translation> 1875 </message> 1876 <message> 1877 <location filename="../core.cpp" line="1177"/> 1856 <translation>æ æ³è¿è¡å±å¹æªåŸïŒæ²¡æé 1857 眮æä»¶å€¹</translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <location filename="../core.cpp" line="1185"/> 1878 1861 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1879 <translation type="unfinished"></translation> 1880 </message> 1881 <message> 1882 <location filename="../core.cpp" line="2320"/> 1862 <translation>æ æ³è¿è¡èªåšå±å¹æªåŸïŒæ²¡æé 1863 眮æä»¶å€¹</translation> 1864 </message> 1865 <message> 1866 <location filename="../core.cpp" line="2344"/> 1883 1867 <source>"A" marker set to %1</source> 1884 <translation type="unfinished"></translation>1885 </message> 1886 <message> 1887 <location filename="../core.cpp" line="23 37"/>1868 <translation</translation> 1869 </message> 1870 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="23"/> 1888 1872 <source>"B" marker set to %1</source> 1889 <translation type="unfinished"></translation>1890 </message> 1891 <message> 1892 <location filename="../core.cpp" line="23 52"/>1873 <translation</translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="23"/> 1893 1877 <source>A-B markers cleared</source> 1894 <translation type="unfinished"></translation> 1878 <translation>A-B æ è®°å·²æž 1879 é€</translation> 1895 1880 </message> 1896 1881 </context> … … 1916 1901 <source>&Main toolbar</source> 1917 1902 <translation>䞻工å 1918 ·æ ¡(&M)</translation>1903 ·æ(&M)</translation> 1919 1904 </message> 1920 1905 <message> … … 1922 1907 <source>&Language toolbar</source> 1923 1908 <translation>è¯èšå·¥å 1924 ·æ ¡(&L)</translation>1909 ·æ(&L)</translation> 1925 1910 </message> 1926 1911 <message> … … 1928 1913 <source>&Toolbars</source> 1929 1914 <translation>å·¥å 1930 ·æ ¡(&T)</translation>1915 ·æ(&T)</translation> 1931 1916 </message> 1932 1917 <message> 1933 1918 <location filename="../defaultgui.cpp" line="453"/> 1934 1919 <source>A:%1</source> 1935 <translation type="unfinished"></translation>1920 <translation</translation> 1936 1921 </message> 1937 1922 <message> 1938 1923 <location filename="../defaultgui.cpp" line="457"/> 1939 1924 <source>B:%1</source> 1940 <translation type="unfinished"></translation>1925 <translation</translation> 1941 1926 </message> 1942 1927 <message> 1943 1928 <location filename="../defaultgui.cpp" line="423"/> 1944 1929 <source>Status&bar</source> 1945 <translation type="unfinished"></translation>1930 <translation</translation> 1946 1931 </message> 1947 1932 <message> 1948 1933 <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/> 1949 1934 <source>&Video info</source> 1950 <translation type="unfinished"></translation>1935 <translation</translation> 1951 1936 </message> 1952 1937 <message> 1953 1938 <location filename="../defaultgui.cpp" line="436"/> 1954 1939 <source>&Frame counter</source> 1955 <translation type="unfinished"></translation>1940 <translation</translation> 1956 1941 </message> 1957 1942 <message> … … 1959 1944 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1960 1945 <comment>width + height + fps</comment> 1961 <translation type="unfinished"></translation>1946 <translation</translation> 1962 1947 </message> 1963 1948 </context> … … 1967 1952 <location filename="../eqslider.ui" line="22"/> 1968 1953 <source>icon</source> 1969 <translation> åŸæ </translation>1954 <translation></translation> 1970 1955 </message> 1971 1956 </context> … … 1990 1975 <location filename="../errordialog.ui" line="41"/> 1991 1976 <source>icon</source> 1992 <translation> åŸæ </translation>1977 <translation></translation> 1993 1978 </message> 1994 1979 <message> … … 2008 1993 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/> 2009 1994 <source>Name</source> 2010 <translation>å å</translation>1995 <translation>å</translation> 2011 1996 </message> 2012 1997 <message> … … 2018 2003 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="45"/> 2019 2004 <source>Favorite editor</source> 2020 <translation>æ ç±çŒèŸåš</translation>2005 <translation>æçŒèŸåš</translation> 2021 2006 </message> 2022 2007 <message> 2023 2008 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2024 2009 <source>Favorite list</source> 2025 <translation>æ ç±ææŸå衚</translation>2010 <translation>æå衚</translation> 2026 2011 </message> 2027 2012 <message> 2028 2013 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="49"/> 2029 2014 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2030 <translation>äœ å¯ä»¥çŒèŸïŒå é€ïŒæåææ·»å æ°é¡¹ç®ãåå»çªæ ŒçŒèŸå 2015 <translation>æšå¯ä»¥çŒèŸãå é€ãæåºææ·»å æ°ç项ç®ãåå»äžäžªåå 2016 æ Œå¯ä»¥çŒèŸå 2017 ¶å 2031 2018 容ã</translation> 2032 2019 </message> … … 2044 2031 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="18"/> 2045 2032 <source>icon</source> 2046 <translation> åŸæ </translation>2033 <translation></translation> 2047 2034 </message> 2048 2035 <message> … … 2065 2052 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/> 2066 2053 <source>&Up</source> 2067 <translation> äžç§»(&U)</translation>2054 <translation>(&U)</translation> 2068 2055 </message> 2069 2056 <message> 2070 2057 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/> 2071 2058 <source>&Down</source> 2072 <translation> äžç§»(&D)</translation>2059 <translation>(&D)</translation> 2073 2060 </message> 2074 2061 </context> … … 2078 2065 <location filename="../favorites.cpp" line="254"/> 2079 2066 <source>Jump to item</source> 2080 <translation>跳蜬 è³å¯¹è±¡</translation>2067 <translation>跳蜬</translation> 2081 2068 </message> 2082 2069 <message> … … 2084 2071 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2085 2072 <translation>èŸå 2086 ¥ ææŸå衚äžé跳蜬è³ç对象åºå·:</translation>2073 ¥åºå·:</translation> 2087 2074 </message> 2088 2075 </context> … … 2092 2079 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="40"/> 2093 2080 <source>Downloading...</source> 2094 <translation> äžèœœäž...</translation>2081 <translation>...</translation> 2095 2082 </message> 2096 2083 <message> 2097 2084 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="66"/> 2098 2085 <source>Downloading %1</source> 2099 <translation> äžèœœ %1 äž</translation>2086 <translation></translation> 2100 2087 </message> 2101 2088 </context> … … 2115 2102 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="53"/> 2116 2103 <source>&Demuxer</source> 2117 <translation> è§£ç åš(&D)</translation>2104 <translation>åš(&D)</translation> 2118 2105 </message> 2119 2106 <message> 2120 2107 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="65"/> 2121 2108 <source>&Select the demuxer that will be used for this file:</source> 2122 <translation>éæ©å° è¢«çšåšè¿äžªæä»¶çè§£ç åš(&S):</translation>2109 <translation>éæ©å°åš(&S):</translation> 2123 2110 </message> 2124 2111 <message> … … 2130 2117 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="115"/> 2131 2118 <source>&Video codec</source> 2132 <translation>è§é¢çŒ ç (&V)</translation>2119 <translation>è§é¢çŒ(&V)</translation> 2133 2120 </message> 2134 2121 <message> 2135 2122 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="127"/> 2136 2123 <source>&Select the video codec:</source> 2137 <translation>éæ©è§é¢çŒ ç (&S):</translation>2124 <translation>éæ©è§é¢çŒ(&S):</translation> 2138 2125 </message> 2139 2126 <message> 2140 2127 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="177"/> 2141 2128 <source>A&udio codec</source> 2142 <translation>é³é¢çŒ ç (&u)</translation>2129 <translation>é³é¢çŒ)</translation> 2143 2130 </message> 2144 2131 <message> 2145 2132 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="189"/> 2146 2133 <source>&Select the audio codec:</source> 2147 <translation>éæ©é³é¢çŒ ç (&S):</translation>2134 <translation>éæ©é³é¢çŒ(&S):</translation> 2148 2135 </message> 2149 2136 <message> 2150 2137 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/> 2151 2138 <source>&MPlayer options</source> 2152 <translation> &Mplayer é项</translation>2139 <translation></translation> 2153 2140 </message> 2154 2141 <message> 2155 2142 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/> 2156 2143 <source>Additional Options for MPlayer</source> 2157 <translation>MPlayer çéå é项</translation>2144 <translation>MPlayer éå é项</translation> 2158 2145 </message> 2159 2146 <message> … … 2162 2149 Write them separated by spaces. 2163 2150 Example: -flip -nosound</source> 2164 <translation>åšè¿éäœ å¯ä»¥äŒ éé¢å€çéé¡¹ç» Mplayerã 2165 请çšç©ºæ Œåéå®ä»¬ã 2166 ç€ºäŸ : -flip -nosound</translation> 2151 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥äŒ ééå éé¡¹è³ MPlayerã 2152 请çšç©ºæ ŒååŒåå 2153 ¥å®ä»¬ã 2154 å®äŸïŒ-flip -nosound</translation> 2167 2155 </message> 2168 2156 <message> … … 2176 2164 Separate them with ",". Do not use spaces! 2177 2165 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source> 2178 <translation> åšè¿éäœ å¯ä»¥äŒ ééå çè§é¢è¿æ»€åšã2179 è¯·çš "," åéå®ä»¬ãäžèŠäœ¿çšç©ºæ Œ!2180 瀺äŸ:scale=512:-2,eq2=1.1</translation>2166 <translation>ã 2167 è¯·çš 2168 scale=512:-2,eq2=1.1</translation> 2181 2169 </message> 2182 2170 <message> 2183 2171 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/> 2184 2172 <source>V&ideo filters:</source> 2185 <translation>è§é¢ è¿æ»€åš(&I):</translation>2173 <translation>è§é¢(&I):</translation> 2186 2174 </message> 2187 2175 <message> … … 2189 2177 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 2190 2178 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> 2191 <translation>æåæ¯é³é¢ è¿æ»€åšãåè§é¢è¿æ»€åšçè§åäžæ ·ã2192 瀺äŸ:resample=44100:0:0,volnorm</translation>2179 <translation>æåæ¯é³é¢çè§åäžæ ·ã 2180 resample=44100:0:0,volnorm</translation> 2193 2181 </message> 2194 2182 <message> 2195 2183 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/> 2196 2184 <source>Audio &filters:</source> 2197 <translation>é³é¢ è¿æ»€åš(&F):</translation>2185 <translation>é³é¢(&F):</translation> 2198 2186 </message> 2199 2187 <message> … … 2218 2206 <location filename="../filters.cpp" line="31"/> 2219 2207 <source>add noise</source> 2220 <translation> ååª</translation>2208 <translation></translation> 2221 2209 </message> 2222 2210 <message> 2223 2211 <location filename="../filters.cpp" line="32"/> 2224 2212 <source>deblock</source> 2225 <translation>å»é©¬èµå 2226 </translation> 2213 <translation>å»å</translation> 2227 2214 </message> 2228 2215 <message> 2229 2216 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2230 2217 <source>normal denoise</source> 2231 <translation>éåª (æ£åžž)</translation>2218 <translation>éåª</translation> 2232 2219 </message> 2233 2220 <message> 2234 2221 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2235 2222 <source>soft denoise</source> 2236 <translation>éåª (蜯件)</translation>2223 <translation>éåª</translation> 2237 2224 </message> 2238 2225 <message> 2239 2226 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2240 2227 <source>volume normalization</source> 2241 <translation> è§èå声é³</translation>2228 <translation></translation> 2242 2229 </message> 2243 2230 </context> … … 2272 2259 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/> 2273 2260 <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> 2274 <translation>åŠæä»£çéèŠè ®€è¯ïŒåšè¿éè®Ÿçœ®çšæ·åã</translation>2261 <translation>åŠæä»£çéèŠèè®Ÿçœ®çšæ·åã</translation> 2275 2262 </message> 2276 2263 <message> 2277 2264 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/> 2278 2265 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2279 <translation>代ççå¯ç ã<b>èŠå :</b>å¯ç å°ä»¥ææç圢åŒä¿ååšé2266 <translation>代ççå¯ç ã<b>èŠåä¿ååšé 2280 2267 眮æä»¶äžã</translation> 2281 2268 </message> … … 2336 2323 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="192"/> 2337 2324 <source>Name</source> 2338 <translation>å å</translation>2325 <translation>å</translation> 2339 2326 </message> 2340 2327 <message> … … 2379 2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/> 2380 2367 <source>&Copy link to clipboard</source> 2381 <translation>å€å¶ å°åªèŽŽæ¿(&C)</translation>2368 <translation>å€å¶å°åªèŽŽæ¿(&C)</translation> 2382 2369 </message> 2383 2370 <message> … … 2389 2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/> 2390 2377 <source>Download failed: %1.</source> 2391 <translation>äžèœœå€±èŽ¥ :%1ã</translation>2378 <translation>äžèœœå€±èŽ¥%1ã</translation> 2392 2379 </message> 2393 2380 <message> 2394 2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="307"/> 2395 2382 <source>Connecting to %1...</source> 2396 <translation> è¿æ¥å° %1 ...</translation>2383 <translation>è¿æ¥å° %1 ...</translation> 2397 2384 </message> 2398 2385 <message> 2399 2386 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="313"/> 2400 2387 <source>Downloading...</source> 2401 <translation> äžèœœäž...</translation>2388 <translation>...</translation> 2402 2389 </message> 2403 2390 <message> … … 2409 2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="367"/> 2410 2397 <source>%1 files available</source> 2411 <translation>%1 䞪 å¯çšæä»¶</translation>2398 <translation>%1 䞪</translation> 2412 2399 </message> 2413 2400 <message> 2414 2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="376"/> 2415 2402 <source>Failed to parse the received data.</source> 2416 <translation> 对æ¶å°çæ°æ®è§£æå€±èŽ¥ã</translation>2403 <translation>ã</translation> 2417 2404 </message> 2418 2405 <message> … … 2461 2448 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="476"/> 2462 2449 <source>Error saving file</source> 2463 <translation>ä¿åæä»¶ åºé</translation>2450 <translation>ä¿åæä»¶åºé</translation> 2464 2451 </message> 2465 2452 <message> … … 2468 2455 file in folder %1 2469 2456 Please check the permissions of that folder.</source> 2470 <translation>æ æ³å°å·±äžèœœçæä»¶ä¿ååšç®åœ %1 äž 2471 è¯·æ£æ¥ç®åœçæé讟眮ã</translation> 2457 <translation>æ æ³å°äžèœœçæä»¶ä¿å尿件倹 2458 %1 2459 è¯·æ£æ¥è¯¥æä»¶å€¹çæéã</translation> 2472 2460 </message> 2473 2461 <message> … … 2507 2495 <location filename="../infofile.cpp" line="74"/> 2508 2496 <source>URL</source> 2509 <translation>URL </translation>2497 <translation>URL</translation> 2510 2498 </message> 2511 2499 <message> … … 2517 2505 <location filename="../infofile.cpp" line="77"/> 2518 2506 <source>Demuxer</source> 2519 <translation> è§£ç åš</translation>2507 <translation>åš</translation> 2520 2508 </message> 2521 2509 <message> 2522 2510 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 2523 2511 <source>Name</source> 2524 <translation>å å</translation>2512 <translation>å</translation> 2525 2513 </message> 2526 2514 <message> … … 2588 2576 <location filename="../infofile.cpp" line="105"/> 2589 2577 <source>Aspect ratio</source> 2590 <translation> å€è§æ¯äŸ</translation>2578 <translation></translation> 2591 2579 </message> 2592 2580 <message> … … 2608 2596 <location filename="../infofile.cpp" line="108"/> 2609 2597 <source>Frames per second</source> 2610 <translation>åž§ æ¯ç§</translation>2598 <translation>åž§</translation> 2611 2599 </message> 2612 2600 <message> 2613 2601 <location filename="../infofile.cpp" line="119"/> 2614 2602 <source>Selected codec</source> 2615 <translation> éæ©çŒç åš</translation>2603 <translation>ç åš</translation> 2616 2604 </message> 2617 2605 <message> 2618 2606 <location filename="../infofile.cpp" line="114"/> 2619 2607 <source>Initial Audio Stream</source> 2620 <translation>åå§ åé³é¢æµ</translation>2608 <translation>åå§é³é¢æµ</translation> 2621 2609 </message> 2622 2610 <message> … … 2658 2646 <location filename="../infofile.cpp" line="152"/> 2659 2647 <source>Type</source> 2660 <translation> ç±»å</translation>2648 <translation></translation> 2661 2649 </message> 2662 2650 <message> … … 2680 2668 <location filename="../infofile.cpp" line="93"/> 2681 2669 <source>Stream URL</source> 2682 <translation>æµ URL</translation>2670 <translation>æµ</translation> 2683 2671 </message> 2684 2672 <message> … … 2698 2686 <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="13"/> 2699 2687 <source>SMPlayer - Play a DVD from a folder</source> 2700 <translation>SMPlayer - ä» äžäžªç®åœææŸ DVD</translation>2688 <translation>SMPlayer - ä»ææŸ DVD</translation> 2701 2689 </message> 2702 2690 <message> 2703 2691 <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/> 2704 2692 <source>You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source> 2705 <translation>æšå¯ä»¥ä»æšçç¡¬ç ææŸ DVD ãåªèŠéæ©å2693 <translation>æšå¯ä»¥ä»æšç硬çéæ©å 2706 2694 å« VIDEO_TS å AUDIO_TS ç®åœçæä»¶å€¹å³å¯ã</translation> 2707 2695 </message> … … 2718 2706 <source>SMPlayer - Enter the MPlayer version</source> 2719 2707 <translation>SMPlayer - èŸå 2720 ¥ MPlayer ç çæ¬</translation>2708 ¥ MPlayer çæ¬</translation> 2721 2709 </message> 2722 2710 <message> 2723 2711 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/> 2724 2712 <source>SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.</source> 2725 <translation>SMPlayer äžèœç¡®å®æšäœ¿çšç MPlayer ççæ¬ã</translation>2713 <translation>SMPlayer çæ¬ã</translation> 2726 2714 </message> 2727 2715 <message> … … 2733 2721 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/> 2734 2722 <source>Please, &select the correct version:</source> 2735 <translation>è¯·éæ© åœåççæ¬(&S):</translation>2723 <translation>è¯·éæ©ççæ¬(&S):</translation> 2736 2724 </message> 2737 2725 <message> 2738 2726 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/> 2739 2727 <source>1.0rc1 or older</source> 2740 <translation>1 0rc1 ææŽæ°</translation>2728 <translation>1</translation> 2741 2729 </message> 2742 2730 <message> … … 2746 2734 </message> 2747 2735 <message> 2748 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="105"/>2749 <source>Greater than 1.0rc2</source>2750 <translation type="obsolete">æ¯ 1.0rc2 æŽæ°</translation>2751 </message>2752 <message>2753 2736 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/> 2754 2737 <source>1.0rc3 or newer</source> … … 2762 2745 <source>SMPlayer - Enter URL</source> 2763 2746 <translation>SMPlayer - èŸå 2764 ¥ URL</translation>2747 ¥</translation> 2765 2748 </message> 2766 2749 <message> 2767 2750 <location filename="../inputurl.ui" line="80"/> 2768 2751 <source>&URL:</source> 2769 <translation>URL (&U):</translation>2752 <translation>URL(&U):</translation> 2770 2753 </message> 2771 2754 <message> 2772 2755 <location filename="../inputurl.ui" line="46"/> 2773 2756 <source>It's a &playlist</source> 2774 <translation> è¿æ¯ææŸå衚(&P)</translation>2757 <translation>æ¯ææŸå衚(&P)</translation> 2775 2758 </message> 2776 2759 <message> 2777 2760 <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/> 2778 2761 <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source> 2779 <translation>åŠæéæ©è¿äžªé项ïŒURL å°äŒè¢«åœäœææŸå衚ïŒå®å°è¢«åœæäžäžªææ¬æä»¶æåŒåïŒç¶åææŸéé¢ç URLã</translation> 2762 <translation>åŠæè¿äžªé项被éäžïŒè¯¥URLå°åå°è¢«è§äžºææŸå衚ïŒå®å°è¢«äœäžºææ¬æåŒå¹¶ææŸå 2763 ¶äžçURLå°åã</translation> 2780 2764 </message> 2781 2765 </context> … … 2790 2774 <location filename="../languages.cpp" line="25"/> 2791 2775 <source>Abkhazian</source> 2792 <translation>é¿åžå西äºè¯</translation> 2776 <translation>é¿åžåå 2777 ¹è¯</translation> 2793 2778 </message> 2794 2779 <message> 2795 2780 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 2796 2781 <source>Afrikaans</source> 2797 <translation>å 2798 ¬çšè·å 2799 °è¯</translation> 2782 <translation>åéè¯</translation> 2800 2783 </message> 2801 2784 <message> 2802 2785 <location filename="../languages.cpp" line="29"/> 2803 2786 <source>Amharic</source> 2804 <translation>é¿ æ¯è¥¿å°Œäºå®è¯</translation>2805 </message> 2806 <message> 2807 <location filename="../languages.cpp" line="26 6"/>2787 <translation>é¿</translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 2808 2791 <source>Arabic</source> 2809 2792 <translation>é¿æäŒ¯è¯</translation> … … 2842 2825 <location filename="../languages.cpp" line="40"/> 2843 2826 <source>Bislama</source> 2844 <translation>æ¯æ¯å 2845 è¯</translation> 2827 <translation>æ¯æ¯æé©¬è¯</translation> 2846 2828 </message> 2847 2829 <message> … … 2858 2840 <location filename="../languages.cpp" line="44"/> 2859 2841 <source>Breton</source> 2860 <translation>åž éå€å°Œè¯</translation>2842 <translation>åžå°Œè¯</translation> 2861 2843 </message> 2862 2844 <message> 2863 2845 <location filename="../languages.cpp" line="217"/> 2864 2846 <source>Catalan</source> 2865 <translation> 西ççè¯</translation>2847 <translation>è¯</translation> 2866 2848 </message> 2867 2849 <message> 2868 2850 <location filename="../languages.cpp" line="48"/> 2869 2851 <source>Corsican</source> 2870 <translation>ç§è¥¿å æ¹èš</translation>2852 <translation>ç§è¥¿å</translation> 2871 2853 </message> 2872 2854 <message> … … 2882 2864 </message> 2883 2865 <message> 2884 <location filename="../languages.cpp" line=" 54"/>2866 <location filename="../languages.cpp" line=""/> 2885 2867 <source>Danish</source> 2886 2868 <translation>䞹麊è¯</translation> 2887 2869 </message> 2888 2870 <message> 2889 <location filename="../languages.cpp" line="2 19"/>2871 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 2890 2872 <source>German</source> 2891 2873 <translation>執è¯</translation> 2892 2874 </message> 2893 2875 <message> 2894 <location filename="../languages.cpp" line="22 0"/>2876 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2895 2877 <source>Greek</source> 2896 2878 <translation>åžè … … 2898 2880 </message> 2899 2881 <message> 2900 <location filename="../languages.cpp" line="22 1"/>2882 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2901 2883 <source>English</source> 2902 2884 <translation>è±è¯</translation> … … 2908 2890 </message> 2909 2891 <message> 2910 <location filename="../languages.cpp" line="22 2"/>2892 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2911 2893 <source>Spanish</source> 2912 2894 <translation>西ççè¯</translation> 2913 2895 </message> 2914 2896 <message> 2915 <location filename="../languages.cpp" line="22 3"/>2897 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2916 2898 <source>Estonian</source> 2917 2899 <translation>ç±æ²å°Œäºè¯</translation> 2918 2900 </message> 2919 2901 <message> 2920 <location filename="../languages.cpp" line="22 4"/>2902 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2921 2903 <source>Basque</source> 2922 2904 <translation>å·Žæ¯å … … 2929 2911 </message> 2930 2912 <message> 2931 <location filename="../languages.cpp" line="22 5"/>2913 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2932 2914 <source>Finnish</source> 2933 2915 <translation>è¬å … … 2937 2919 <location filename="../languages.cpp" line="69"/> 2938 2920 <source>Faroese</source> 2939 <translation>æ³çœ 人è¯</translation>2940 </message> 2941 <message> 2942 <location filename="../languages.cpp" line="22 6"/>2921 <translation>æ³çœè¯</translation> 2922 </message> 2923 <message> 2924 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2943 2925 <source>French</source> 2944 2926 <translation>æ³è¯</translation> … … 2947 2929 <location filename="../languages.cpp" line="71"/> 2948 2930 <source>Frisian</source> 2949 <translation>åŒéæ¯å 2950 °è¯</translation> 2931 <translation>åŒé西äºè¯</translation> 2951 2932 </message> 2952 2933 <message> … … 2957 2938 </message> 2958 2939 <message> 2959 <location filename="../languages.cpp" line="22 7"/>2940 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2960 2941 <source>Galician</source> 2961 <translation>å é西äºè¯</translation>2942 <translation>å 西äºè¯</translation> 2962 2943 </message> 2963 2944 <message> 2964 2945 <location filename="../languages.cpp" line="75"/> 2965 2946 <source>Guarani</source> 2966 <translation> å·Žæåè¯</translation>2947 <translation>è¯</translation> 2967 2948 </message> 2968 2949 <message> … … 2974 2955 <location filename="../languages.cpp" line="78"/> 2975 2956 <source>Hausa</source> 2976 <translation>豪 æè¯</translation>2957 <translation>豪è¯</translation> 2977 2958 </message> 2978 2959 <message> … … 2984 2965 <location filename="../languages.cpp" line="80"/> 2985 2966 <source>Hindi</source> 2986 <translation>å å°åºŠè¯</translation>2967 <translation>åè¯</translation> 2987 2968 </message> 2988 2969 <message> … … 2990 2971 <source>Croatian</source> 2991 2972 <translation>å 2992 çœå°äº 人è¯</translation>2993 </message> 2994 <message> 2995 <location filename="../languages.cpp" line="22 8"/>2973 çœå°äºè¯</translation> 2974 </message> 2975 <message> 2976 <location filename="../languages.cpp" line="22"/> 2996 2977 <source>Hungarian</source> 2997 2978 <translation>åçå©è¯</translation> … … 3005 2986 <location filename="../languages.cpp" line="88"/> 3006 2987 <source>Interlingua</source> 3007 <translation> æäžåœé3008 è¯ </translation>2988 <translation>åœé 2989 è¯</translation> 3009 2990 </message> 3010 2991 <message> 3011 2992 <location filename="../languages.cpp" line="89"/> 3012 2993 <source>Indonesian</source> 3013 <translation>å°å °Œè¯</translation>2994 <translation>å°åè¯</translation> 3014 2995 </message> 3015 2996 <message> 3016 2997 <location filename="../languages.cpp" line="90"/> 3017 2998 <source>Interlingue</source> 3018 <translation> æäžåœé3019 æ</translation>2999 <translation>åœé 3000 </translation> 3020 3001 </message> 3021 3002 <message> … … 3025 3006 </message> 3026 3007 <message> 3027 <location filename="../languages.cpp" line="2 29"/>3008 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3028 3009 <source>Italian</source> 3029 3010 <translation>æå€§å©è¯</translation> … … 3032 3013 <location filename="../languages.cpp" line="97"/> 3033 3014 <source>Inuktitut</source> 3034 <translation> ç±æ¯åºæ©æ</translation>3035 </message> 3036 <message> 3037 <location filename="../languages.cpp" line="23 0"/>3015 <translation></translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3038 3019 <source>Japanese</source> 3039 3020 <translation>æ¥è¯</translation> … … 3045 3026 </message> 3046 3027 <message> 3047 <location filename="../languages.cpp" line="23 1"/>3028 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3048 3029 <source>Georgian</source> 3049 <translation> 乿²»äºè¯</translation>3030 <translation>äºè¯</translation> 3050 3031 </message> 3051 3032 <message> … … 3064 3045 <location filename="../languages.cpp" line="107"/> 3065 3046 <source>Kannada</source> 3066 <translation>å 纳執è¯</translation>3067 </message> 3068 <message> 3069 <location filename="../languages.cpp" line="23 2"/>3047 <translation>åè¯</translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3070 3051 <source>Korean</source> 3071 3052 <translation>æé²è¯</translation> … … 3078 3059 </message> 3079 3060 <message> 3080 <location filename="../languages.cpp" line="23 3"/>3061 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3081 3062 <source>Kurdish</source> 3082 <translation>åºå Ÿ·è¯</translation>3063 <translation>åºåŸ·è¯</translation> 3083 3064 </message> 3084 3065 <message> … … 3098 3079 </message> 3099 3080 <message> 3100 <location filename="../languages.cpp" line="23 4"/>3081 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3101 3082 <source>Lithuanian</source> 3102 3083 <translation>ç«é¶å®è¯</translation> … … 3110 3091 <location filename="../languages.cpp" line="124"/> 3111 3092 <source>Malagasy</source> 3112 <translation>马 å°å ä»è¯</translation>3093 <translation>马è¯</translation> 3113 3094 </message> 3114 3095 <message> … … 3118 3099 </message> 3119 3100 <message> 3120 <location filename="../languages.cpp" line="23 5"/>3101 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3121 3102 <source>Macedonian</source> 3122 3103 <translation>é©¬å … … 3152 3133 <location filename="../languages.cpp" line="133"/> 3153 3134 <source>Maltese</source> 3154 <translation>马 å°ä»è¯</translation>3135 <translation>马ä»è¯</translation> 3155 3136 </message> 3156 3137 <message> … … 3171 3152 </message> 3172 3153 <message> 3173 <location filename="../languages.cpp" line="23 6"/>3154 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3174 3155 <source>Dutch</source> 3175 3156 <translation>è·å … … 3184 3165 <location filename="../languages.cpp" line="146"/> 3185 3166 <source>Occitan</source> 3186 <translation>å¥¥è¥¿åŠæ</translation> 3167 <translation>奥å 3168 西åè¯</translation> 3187 3169 </message> 3188 3170 <message> 3189 3171 <location filename="../languages.cpp" line="149"/> 3190 3172 <source>Oriya</source> 3191 <translation>奥éé 3192 è¯</translation> 3193 </message> 3194 <message> 3195 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3173 <translation>奥éäºè¯</translation> 3174 </message> 3175 <message> 3176 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3196 3177 <source>Polish</source> 3197 3178 <translation>æ³¢å … … 3206 3187 <location filename="../languages.cpp" line="156"/> 3207 3188 <source>Quechua</source> 3208 <translation>çäžäºæè¯</translation> 3209 </message> 3210 <message> 3211 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 3189 <translation>å 3190 äžäºè¯</translation> 3191 </message> 3192 <message> 3193 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3212 3194 <source>Romanian</source> 3213 3195 <translation>çœé©¬å°Œäºè¯</translation> 3214 3196 </message> 3215 3197 <message> 3216 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3198 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3217 3199 <source>Russian</source> 3218 <translation>ä¿ çœæ¯è¯</translation>3200 <translation>ä¿è¯</translation> 3219 3201 </message> 3220 3202 <message> 3221 3203 <location filename="../languages.cpp" line="161"/> 3222 3204 <source>Kinyarwanda</source> 3223 <translation>å ºå°Œé¿äžèŸŸæ</translation>3205 <translation>å</translation> 3224 3206 </message> 3225 3207 <message> 3226 3208 <location filename="../languages.cpp" line="162"/> 3227 3209 <source>Sanskrit</source> 3228 <translation>梵 æ</translation>3210 <translation>梵</translation> 3229 3211 </message> 3230 3212 <message> … … 3234 3216 </message> 3235 3217 <message> 3236 <location filename="../languages.cpp" line="24 2"/>3218 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3237 3219 <source>Slovak</source> 3238 3220 <translation>æ¯æŽäŒå … … 3240 3222 </message> 3241 3223 <message> 3242 <location filename="../languages.cpp" line="24 3"/>3224 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3243 3225 <source>Slovenian</source> 3244 3226 <translation>æ¯æŽæå°Œäºè¯</translation> … … 3252 3234 <location filename="../languages.cpp" line="171"/> 3253 3235 <source>Shona</source> 3254 <translation> 修纳è¯</translation>3236 <translation>纳è¯</translation> 3255 3237 </message> 3256 3238 <message> … … 3265 3247 </message> 3266 3248 <message> 3267 <location filename="../languages.cpp" line="24 4"/>3249 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3268 3250 <source>Serbian</source> 3269 <translation> èµå°ç»Žäºè¯</translation>3251 <translation>å°ç»Žäºè¯</translation> 3270 3252 </message> 3271 3253 <message> … … 3275 3257 </message> 3276 3258 <message> 3277 <location filename="../languages.cpp" line="24 5"/>3259 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3278 3260 <source>Swedish</source> 3279 3261 <translation>çå … … 3288 3270 <location filename="../languages.cpp" line="180"/> 3289 3271 <source>Tamil</source> 3290 <translation> åŠç±³å°è¯</translation>3272 <translation>ç±³å°è¯</translation> 3291 3273 </message> 3292 3274 <message> … … 3304 3286 <location filename="../languages.cpp" line="183"/> 3305 3287 <source>Thai</source> 3306 <translation>æ³° åœè¯</translation>3288 <translation>æ³°è¯</translation> 3307 3289 </message> 3308 3290 <message> … … 3319 3301 <location filename="../languages.cpp" line="186"/> 3320 3302 <source>Tagalog</source> 3321 <translation>å¡å è·¯æè¯</translation>3303 <translation>å¡å è¯</translation> 3322 3304 </message> 3323 3305 <message> … … 3327 3309 </message> 3328 3310 <message> 3329 <location filename="../languages.cpp" line="26 8"/>3311 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3330 3312 <source>Turkish</source> 3331 3313 <translation>åè³å … … 3340 3322 <location filename="../languages.cpp" line="191"/> 3341 3323 <source>Tatar</source> 3342 <translation> ééŒè¯</translation>3324 <translation>è¯</translation> 3343 3325 </message> 3344 3326 <message> … … 3353 3335 </message> 3354 3336 <message> 3355 <location filename="../languages.cpp" line="24 7"/>3337 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3356 3338 <source>Ukrainian</source> 3357 3339 <translation>ä¹å … … 3372 3354 </message> 3373 3355 <message> 3374 <location filename="../languages.cpp" line="24 8"/>3356 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3375 3357 <source>Vietnamese</source> 3376 3358 <translation>è¶åè¯</translation> … … 3384 3366 <location filename="../languages.cpp" line="203"/> 3385 3367 <source>Xhosa</source> 3386 <translation>ç åŸè¯</translation>3368 <translation>çè¯</translation> 3387 3369 </message> 3388 3370 <message> … … 3399 3381 <location filename="../languages.cpp" line="206"/> 3400 3382 <source>Zhuang</source> 3401 <translation> </translation>3383 <translation></translation> 3402 3384 </message> 3403 3385 <message> 3404 3386 <location filename="../languages.cpp" line="207"/> 3405 3387 <source>Chinese</source> 3406 <translation> äžæ</translation>3388 <translation></translation> 3407 3389 </message> 3408 3390 <message> … … 3412 3394 </message> 3413 3395 <message> 3414 <location filename="../languages.cpp" line="23 8"/>3396 <location filename="../languages.cpp" line="23"/> 3415 3397 <source>Portuguese - Brazil</source> 3416 3398 <translation>è¡èçè¯ - 巎西</translation> 3417 3399 </message> 3418 3400 <message> 3419 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3401 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3420 3402 <source>Portuguese - Portugal</source> 3421 3403 <translation>è¡èçè¯ - è¡èç</translation> 3422 3404 </message> 3423 3405 <message> 3424 <location filename="../languages.cpp" line="2 49"/>3406 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3425 3407 <source>Simplified-Chinese</source> 3426 3408 <translation>ç®äœäžæ</translation> 3427 3409 </message> 3428 3410 <message> 3429 <location filename="../languages.cpp" line="25 0"/>3411 <location filename="../languages.cpp" line="25"/> 3430 3412 <source>Traditional Chinese</source> 3431 3413 <translation>ç¹äœäžæ</translation> 3432 3414 </message> 3433 3415 <message> 3434 <location filename="../languages.cpp" line="25 8"/>3416 <location filename="../languages.cpp" line="25"/> 3435 3417 <source>Unicode</source> 3436 3418 <translation>Unicode</translation> 3437 3419 </message> 3438 3420 <message> 3439 <location filename="../languages.cpp" line="2 59"/>3421 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3440 3422 <source>UTF-8</source> 3441 3423 <translation>UTF-8</translation> 3442 3424 </message> 3443 3425 <message> 3444 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3426 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3445 3427 <source>Western European Languages</source> 3446 <translation>西欧 è¯</translation>3447 </message> 3448 <message> 3449 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3428 <translation>西欧</translation> 3429 </message> 3430 <message> 3431 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3450 3432 <source>Western European Languages with Euro</source> 3451 <translation>西欧è¯(å 3452 æ¬æ¬§ç)</translation> 3453 </message> 3454 <message> 3455 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3433 <translation>è¥¿æ¬§ïŒæ¬§çïŒ</translation> 3434 </message> 3435 <message> 3436 <location filename="../languages.cpp" line="263"/> 3456 3437 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3457 <translation>æ¯æå€«è¯ </translation>3458 </message> 3459 <message> 3460 <location filename="../languages.cpp" line="26 3"/>3438 <translation>æ¯æå€«è¯</translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3461 3442 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3462 <translation>äžçè¯</translation> 3463 </message> 3464 <message> 3465 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3443 <translation>äžçè¯ïŒå å©è¥¿äºïŒé©¬è³ä»ïŒåè³å 3444 ¶</translation> 3445 </message> 3446 <message> 3447 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3466 3448 <source>Old Baltic charset</source> 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3467 3465 <translation>æ³¢çœçæµ·è¯</translation> 3468 3466 </message> 3469 3467 <message> 3470 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3471 <source>Cyrillic</source> 3472 <translation>Cyrillic</translation> 3473 </message> 3474 <message> 3475 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3476 <source>Modern Greek</source> 3477 <translation>åžè 3478 è¯</translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3482 <source>Baltic</source> 3483 <translation>æ³¢çœçæµ·</translation> 3484 </message> 3485 <message> 3486 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3468 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3487 3469 <source>Celtic</source> 3488 3470 <translation>å¯å°ç¹è¯</translation> 3489 3471 </message> 3490 3472 <message> 3491 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3473 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3492 3474 <source>Hebrew charsets</source> 3493 <translation>åžäŒ¯æ¥è¯ </translation>3494 </message> 3495 <message> 3496 <location filename="../languages.cpp" line="27 3"/>3475 <translation>åžäŒ¯æ¥è¯</translation> 3476 </message> 3477 <message> 3478 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3497 3479 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3498 3480 <translation>ä¹å 3499 3481 å 3500 °è¯ </translation>3501 </message> 3502 <message> 3503 <location filename="../languages.cpp" line="27 4"/>3482 °è¯</translation> 3483 </message> 3484 <message> 3485 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3504 3486 <source>Simplified Chinese charset</source> 3505 <translation>ç®äœäžæ </translation>3506 </message> 3507 <message> 3508 <location filename="../languages.cpp" line="27 5"/>3487 <translation>ç®äœäžæ</translation> 3488 </message> 3489 <message> 3490 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3509 3491 <source>Traditional Chinese charset</source> 3510 <translation>ç¹äœäžæ </translation>3511 </message> 3512 <message> 3513 <location filename="../languages.cpp" line="27 6"/>3492 <translation>ç¹äœäžæ</translation> 3493 </message> 3494 <message> 3495 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3514 3496 <source>Japanese charsets</source> 3515 <translation>æ¥ æ¬è¯</translation>3516 </message> 3517 <message> 3518 <location filename="../languages.cpp" line="27 7"/>3497 <translation>æ¥</translation> 3498 </message> 3499 <message> 3500 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3519 3501 <source>Korean charset</source> 3520 <translation> é©åœè¯</translation>3521 </message> 3522 <message> 3523 <location filename="../languages.cpp" line="27 8"/>3502 <translation></translation> 3503 </message> 3504 <message> 3505 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3524 3506 <source>Thai charset</source> 3525 <translation>æ³° åœè¯</translation>3526 </message> 3527 <message> 3528 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3507 <translation>æ³°</translation> 3508 </message> 3509 <message> 3510 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3529 3511 <source>Cyrillic Windows</source> 3530 <translation> CyrillicWindows</translation>3531 </message> 3532 <message> 3533 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3512 <translation> Windows</translation> 3513 </message> 3514 <message> 3515 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3534 3516 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3535 <translation>æ¯æå€«è¯ </translation>3536 </message> 3537 <message> 3538 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3517 <translation>æ¯æå€«è¯</translation> 3518 </message> 3519 <message> 3520 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3539 3521 <source>Arabic Windows</source> 3540 <translation>é¿æäŒ¯è¯ </translation>3522 <translation>é¿æäŒ¯è¯</translation> 3541 3523 </message> 3542 3524 <message> 3543 3525 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3544 3526 <source>Avestan</source> 3545 <translation>é¿ç»Žæ¯ å¡è¯</translation>3527 <translation>é¿ç»Žæ¯è¯</translation> 3546 3528 </message> 3547 3529 <message> 3548 3530 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3549 3531 <source>Akan</source> 3550 <translation>é¿ è¯è¯</translation>3532 <translation>é¿è¯</translation> 3551 3533 </message> 3552 3534 <message> … … 3589 3571 <location filename="../languages.cpp" line="51"/> 3590 3572 <source>Church</source> 3591 <translation type="unfinished">Church</translation>3573 <translation</translation> 3592 3574 </message> 3593 3575 <message> 3594 3576 <location filename="../languages.cpp" line="52"/> 3595 3577 <source>Chuvash</source> 3596 <translation>æ¥çР士è¯</translation>3578 <translation>æ¥çŠè¯</translation> 3597 3579 </message> 3598 3580 <message> … … 3604 3586 <location filename="../languages.cpp" line="57"/> 3605 3587 <source>Dzongkha</source> 3606 <translation> äžäž¹è¯</translation>3588 <translation>è¯</translation> 3607 3589 </message> 3608 3590 <message> … … 3624 3606 <location filename="../languages.cpp" line="73"/> 3625 3607 <source>Gaelic</source> 3626 <translation>çå°äººè¯</translation> 3608 <translation>èæ Œå 3609 °çå°è¯</translation> 3627 3610 </message> 3628 3611 <message> … … 3634 3617 <location filename="../languages.cpp" line="81"/> 3635 3618 <source>Hiri</source> 3636 <translation type="unfinished">Hiri</translation>3619 <translation</translation> 3637 3620 </message> 3638 3621 <message> 3639 3622 <location filename="../languages.cpp" line="83"/> 3640 3623 <source>Haitian</source> 3641 <translation>æµ·å°è¯</translation> 3624 <translation>æµ·å°å 3625 é奥å°è¯</translation> 3642 3626 </message> 3643 3627 <message> … … 3649 3633 <location filename="../languages.cpp" line="87"/> 3650 3634 <source>Chamorro</source> 3651 <translation> å€è«çœè¯</translation>3635 <translation>è«çœè¯</translation> 3652 3636 </message> 3653 3637 <message> … … 3659 3643 <location filename="../languages.cpp" line="92"/> 3660 3644 <source>Sichuan</source> 3661 <translation type="unfinished">Sichuan</translation>3645 <translation</translation> 3662 3646 </message> 3663 3647 <message> … … 3680 3664 <location filename="../languages.cpp" line="102"/> 3681 3665 <source>Kikuyu</source> 3682 <translation>å åºå°€è¯</translation>3666 <translation>ååºå°€è¯</translation> 3683 3667 </message> 3684 3668 <message> 3685 3669 <location filename="../languages.cpp" line="103"/> 3686 3670 <source>Kuanyama</source> 3687 <translation>å 3688 ³ççè¯</translation> 3671 <translation>宜äºçè¯</translation> 3689 3672 </message> 3690 3673 <message> … … 3706 3689 <location filename="../languages.cpp" line="113"/> 3707 3690 <source>Cornish</source> 3708 <translation>康 æ²å°è¯</translation>3691 <translation>康å°è¯</translation> 3709 3692 </message> 3710 3693 <message> … … 3716 3699 <location filename="../languages.cpp" line="117"/> 3717 3700 <source>Ganda</source> 3718 <translation>å ¹²èŸŸè¯</translation>3701 <translation>干蟟è¯</translation> 3719 3702 </message> 3720 3703 <message> 3721 3704 <location filename="../languages.cpp" line="118"/> 3722 3705 <source>Limburgan</source> 3723 <translation type="unfinished">Limburgan</translation>3706 <translation</translation> 3724 3707 </message> 3725 3708 <message> … … 3731 3714 <location filename="../languages.cpp" line="122"/> 3732 3715 <source>Luba-Katanga</source> 3733 <translation>å¢å·Ž å äž¹å è¯</translation>3716 <translation>å¢å·Žå äž¹å è¯</translation> 3734 3717 </message> 3735 3718 <message> … … 3741 3724 <location filename="../languages.cpp" line="136"/> 3742 3725 <source>BokmÃ¥l</source> 3743 <translation> å·Žå3744 æ©è¯</translation>3726 <translation>å 3727 è¯</translation> 3745 3728 </message> 3746 3729 <message> 3747 3730 <location filename="../languages.cpp" line="143"/> 3748 3731 <source>Ndebele</source> 3749 <translation> æ©åŸ·èŽåè¯</translation>3732 <translation>æ©åŸ·èŽåè¯</translation> 3750 3733 </message> 3751 3734 <message> … … 3762 3745 <location filename="../languages.cpp" line="145"/> 3763 3746 <source>Chichewa</source> 3764 <translation type="unfinished">Chichewa</translation>3747 <translation</translation> 3765 3748 </message> 3766 3749 <message> 3767 3750 <location filename="../languages.cpp" line="147"/> 3768 3751 <source>Ojibwa</source> 3769 <translation>å¥¥å £åžçŠè¯</translation>3752 <translation>奥ååžçŠè¯</translation> 3770 3753 </message> 3771 3754 <message> 3772 3755 <location filename="../languages.cpp" line="148"/> 3773 3756 <source>Oromo</source> 3774 <translation> é¿æŒè¯</translation>3757 <translation>è¯</translation> 3775 3758 </message> 3776 3759 <message> 3777 3760 <location filename="../languages.cpp" line="150"/> 3778 3761 <source>Ossetian</source> 3779 <translation>å 奥塿¢¯è¯</translation>3762 <translation>奥塿¢¯è¯</translation> 3780 3763 </message> 3781 3764 <message> 3782 3765 <location filename="../languages.cpp" line="151"/> 3783 3766 <source>Panjabi</source> 3784 <translation>æ œèŽŸæ¯è¯</translation>3767 <translation>æè¯</translation> 3785 3768 </message> 3786 3769 <message> … … 3807 3790 <location filename="../languages.cpp" line="163"/> 3808 3791 <source>Sardinian</source> 3809 <translation> æäžè¯</translation>3792 <translation>è¯</translation> 3810 3793 </message> 3811 3794 <message> 3812 3795 <location filename="../languages.cpp" line="165"/> 3813 3796 <source>Sami</source> 3814 <translation> èšç±³è¯</translation>3797 <translation>èšç±³è¯</translation> 3815 3798 </message> 3816 3799 <message> 3817 3800 <location filename="../languages.cpp" line="166"/> 3818 3801 <source>Sango</source> 3819 <translation>æ¡æ Œçœè¯</translation>3802 <translation>æ¡æè¯</translation> 3820 3803 </message> 3821 3804 <message> 3822 3805 <location filename="../languages.cpp" line="167"/> 3823 3806 <source>Sinhala</source> 3824 <translation>å§ äŒœçœè¯</translation>3807 <translation>å§çœè¯</translation> 3825 3808 </message> 3826 3809 <message> 3827 3810 <location filename="../languages.cpp" line="175"/> 3828 3811 <source>Swati</source> 3829 <translation> èŸèŸé£æè¯</translation>3812 <translation>è¯</translation> 3830 3813 </message> 3831 3814 <message> 3832 3815 <location filename="../languages.cpp" line="176"/> 3833 3816 <source>Sotho</source> 3834 <translation> æ¢æè¯</translation>3817 <translation>æè¯</translation> 3835 3818 </message> 3836 3819 <message> 3837 3820 <location filename="../languages.cpp" line="187"/> 3838 3821 <source>Tswana</source> 3839 <translation> åéçåŸè¯</translation>3822 <translation>è¯</translation> 3840 3823 </message> 3841 3824 <message> 3842 3825 <location filename="../languages.cpp" line="193"/> 3843 3826 <source>Tahitian</source> 3844 <translation>å €§æºªå°è¯</translation>3827 <translation>åè¯</translation> 3845 3828 </message> 3846 3829 <message> … … 3858 3841 <location filename="../languages.cpp" line="201"/> 3859 3842 <source>Walloon</source> 3860 <translation> åéè¯</translation>3861 </message> 3862 <message> 3863 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3843 <translation>è¯</translation> 3844 </message> 3845 <message> 3846 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3864 3847 <source>Modern Greek Windows</source> 3865 <translation type="unfinished"></translation> 3848 <translation>ç°ä»£åžè 3849 è¯ Windows</translation> 3866 3850 </message> 3867 3851 </context> … … 3871 3855 <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/> 3872 3856 <source>Choose a filename to save under</source> 3873 <translation> éæ©ä¿åæä»¶å</translation>3857 <translation>æä»¶å</translation> 3874 3858 </message> 3875 3859 <message> 3876 3860 <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/> 3877 3861 <source>Confirm overwrite?</source> 3878 <translation>æ¯åŠèŠç?</translation> 3879 </message> 3880 <message> 3881 <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/> 3882 <source>Error saving file</source> 3883 <translation>ä¿åæä»¶åºé</translation> 3862 <translation>确讀èŠç?</translation> 3884 3863 </message> 3885 3864 <message> … … 3891 3870 </message> 3892 3871 <message> 3872 3873 3874 3875 3876 3893 3877 <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/> 3894 3878 <source>The log couldn't be saved</source> … … 3903 3887 <context> 3904 3888 <name>LogWindowBase</name> 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3905 3904 <message> 3906 3905 <location filename="../logwindowbase.ui" line="77"/> … … 3910 3909 </message> 3911 3910 <message> 3912 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>3913 <source>Copy to clipboard</source>3914 <translation>å€å¶å°åªèŽŽæ¿</translation>3915 </message>3916 <message>3917 <location filename="../logwindowbase.ui" line="14"/>3918 <source>Log Window</source>3919 <translation>æ¥å¿çªå£</translation>3920 </message>3921 <message>3922 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>3923 <source>Save</source>3924 <translation>ä¿å</translation>3925 </message>3926 <message>3927 3911 <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/> 3928 3912 <source>&Close</source> … … 3936 3920 <location filename="../minigui.cpp" line="125"/> 3937 3921 <source>Control bar</source> 3938 <translation>æ§å¶æ ¡</translation>3922 <translation>æ§å¶æ</translation> 3939 3923 </message> 3940 3924 </context> … … 3944 3928 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/> 3945 3929 <source>Control bar</source> 3946 <translation>æ§å¶æ ¡</translation>3930 <translation>æ§å¶æ</translation> 3947 3931 </message> 3948 3932 <message> … … 3960 3944 <name>Playlist</name> 3961 3945 <message> 3962 <location filename="../playlist.cpp" line="913"/> 3963 <source>All files</source> 3964 <translation>æææä»¶</translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <location filename="../playlist.cpp" line="966"/> 3968 <source>Choose a directory</source> 3969 <translation>éæ©äžäžªç®åœ</translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <location filename="../playlist.cpp" line="698"/> 3946 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/> 3947 <source>Name</source> 3948 <translation>åç§°</translation> 3949 </message> 3950 <message> 3951 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/> 3952 <source>Length</source> 3953 <translation>é¿åºŠ</translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <location filename="../playlist.cpp" line="286"/> 3957 <source>&Play</source> 3958 <translation>ææŸ(&P)</translation> 3959 </message> 3960 <message> 3961 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 3962 <source>&Edit</source> 3963 <translation>çŒèŸ(&E)</translation> 3964 </message> 3965 <message> 3966 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 3967 <source>Playlists</source> 3968 <translation>ææŸå衚</translation> 3969 </message> 3970 <message> 3971 <location filename="../playlist.cpp" line="804"/> 3973 3972 <source>Choose a file</source> 3974 3973 <translation>éæ©äžäžªæä»¶</translation> 3975 3974 </message> 3976 3975 <message> 3977 <location filename="../playlist.cpp" line=" 716"/>3976 <location filename="../playlist.cpp" line=""/> 3978 3977 <source>Choose a filename</source> 3979 3978 <translation>éæ©äžäžªæä»¶å</translation> 3980 3979 </message> 3981 3980 <message> 3982 <location filename="../playlist.cpp" line=" 727"/>3981 <location filename="../playlist.cpp" line=""/> 3983 3982 <source>Confirm overwrite?</source> 3984 <translation>æ¯åŠèŠç?</translation> 3985 </message> 3986 <message> 3987 <location filename="../playlist.cpp" line="325"/> 3988 <source>&Edit</source> 3989 <translation>çŒèŸ(&E)</translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <location filename="../playlist.cpp" line="1154"/> 3993 <source>Edit name</source> 3994 <translation>çŒèŸåå</translation> 3995 </message> 3996 <message> 3997 <location filename="../playlist.cpp" line="287"/> 3998 <source>Length</source> 3999 <translation>é¿åºŠ</translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <location filename="../playlist.cpp" line="287"/> 4003 <source>Name</source> 4004 <translation>åå</translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <location filename="../playlist.cpp" line="292"/> 4008 <source>&Play</source> 4009 <translation>ææŸ(&P)</translation> 4010 </message> 4011 <message> 4012 <location filename="../playlist.cpp" line="718"/> 4013 <source>Playlists</source> 4014 <translation>ææŸå衚</translation> 4015 </message> 4016 <message> 4017 <location filename="../playlist.cpp" line="911"/> 4018 <source>Select one or more files to open</source> 4019 <translation>éæ©æåŒäžäžªæå€äžªæä»¶</translation> 4020 </message> 4021 <message> 4022 <location filename="../playlist.cpp" line="729"/> 3983 <translation>确讀èŠç?</translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <location filename="../playlist.cpp" line="835"/> 4023 3987 <source>The file %1 already exists. 4024 3988 Do you want to overwrite?</source> … … 4027 3991 </message> 4028 3992 <message> 4029 <location filename="../playlist.cpp" line="1155"/> 3993 <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/> 3994 <source>Multimedia</source> 3995 <translation>å€åªäœ</translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <location filename="../playlist.cpp" line="1021"/> 3999 <source>All files</source> 4000 <translation>æææä»¶</translation> 4001 </message> 4002 <message> 4003 <location filename="../playlist.cpp" line="1018"/> 4004 <source>Select one or more files to open</source> 4005 <translation>éæ©äžäžªæå€äžªæä»¶æåŒ</translation> 4006 </message> 4007 <message> 4008 <location filename="../playlist.cpp" line="1074"/> 4009 <source>Choose a directory</source> 4010 <translation>éæ©äžäžªç®åœ</translation> 4011 </message> 4012 <message> 4013 <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/> 4014 <source>Edit name</source> 4015 <translation>çŒèŸåç§°</translation> 4016 </message> 4017 <message> 4018 <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/> 4030 4019 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 4031 <translation>ç»è ¿äžªæä»¶èŸå4032 ¥äžäžª æŸç°åšææŸå衚çåå:</translation>4033 </message> 4034 <message> 4035 <location filename="../playlist.cpp" line="28 9"/>4020 <translation>ç»èå 4021 ¥äžäžª:</translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <location filename="../playlist.cpp" line="28"/> 4036 4025 <source>&Load</source> 4037 4026 <translation>å 蜜(&L)</translation> 4038 4027 </message> 4039 4028 <message> 4040 <location filename="../playlist.cpp" line="2 90"/>4029 <location filename="../playlist.cpp" line="2"/> 4041 4030 <source>&Save</source> 4042 4031 <translation>ä¿å(&S)</translation> 4043 4032 </message> 4044 4033 <message> 4045 <location filename="../playlist.cpp" line="2 94"/>4034 <location filename="../playlist.cpp" line="2"/> 4046 4035 <source>&Next</source> 4047 4036 <translation>äžäžäžª(&N)</translation> 4048 4037 </message> 4049 4038 <message> 4050 <location filename="../playlist.cpp" line="2 95"/>4039 <location filename="../playlist.cpp" line="2"/> 4051 4040 <source>Pre&vious</source> 4052 4041 <translation>äžäžäžª(&V)</translation> 4053 4042 </message> 4054 4043 <message> 4055 <location filename="../playlist.cpp" line="30 7"/>4044 <location filename="../playlist.cpp" line="30"/> 4056 4045 <source>Move &up</source> 4057 <translation> äžç§»(&U)</translation>4058 </message> 4059 <message> 4060 <location filename="../playlist.cpp" line="30 8"/>4046 <translation>(&U)</translation> 4047 </message> 4048 <message> 4049 <location filename="../playlist.cpp" line="30"/> 4061 4050 <source>Move &down</source> 4062 <translation> äžç§»(&D)</translation>4063 </message> 4064 <message> 4065 <location filename="../playlist.cpp" line="3 10"/>4051 <translation>(&D)</translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4066 4055 <source>&Repeat</source> 4067 4056 <translation>éå€(&R)</translation> 4068 4057 </message> 4069 4058 <message> 4070 <location filename="../playlist.cpp" line="3 11"/>4059 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4071 4060 <source>S&huffle</source> 4072 <translation> æä¹±(&H)</translation>4073 </message> 4074 <message> 4075 <location filename="../playlist.cpp" line="3 16"/>4061 <translation>(&H)</translation> 4062 </message> 4063 <message> 4064 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4076 4065 <source>Add &current file</source> 4077 4066 <translation>æ·»å åœåæä»¶(&C)</translation> 4078 4067 </message> 4079 4068 <message> 4080 <location filename="../playlist.cpp" line="3 17"/>4069 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4081 4070 <source>Add &file(s)</source> 4082 4071 <translation>æ·»å æä»¶(&F)</translation> 4083 4072 </message> 4084 4073 <message> 4085 <location filename="../playlist.cpp" line="31 8"/>4074 <location filename="../playlist.cpp" line="31"/> 4086 4075 <source>Add &directory</source> 4087 4076 <translation>æ·»å ç®åœ(&D)</translation> 4088 4077 </message> 4089 4078 <message> 4090 <location filename="../playlist.cpp" line="3 21"/>4079 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4091 4080 <source>Remove &selected</source> 4092 <translation> ç§»é€éäž(&S)</translation>4093 </message> 4094 <message> 4095 <location filename="../playlist.cpp" line="3 22"/>4081 <translation>(&S)</translation> 4082 </message> 4083 <message> 4084 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4096 4085 <source>Remove &all</source> 4097 <translation>å 4098 šéš ç§»é€(&A)</translation>4099 </message> 4100 <message> 4101 <location filename="../playlist.cpp" line="3 35"/>4086 <translation>å 4087 šéš(&A)</translation> 4088 </message> 4089 <message> 4090 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4102 4091 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4103 4092 <translation>SMPlayer - ææŸå衚</translation> 4104 4093 </message> 4105 4094 <message> 4106 <location filename="../playlist.cpp" line="32 9"/>4095 <location filename="../playlist.cpp" line="32"/> 4107 4096 <source>Add...</source> 4108 4097 <translation>æ·»å ...</translation> 4109 4098 </message> 4110 4099 <message> 4111 <location filename="../playlist.cpp" line="3 31"/>4100 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4112 4101 <source>Remove...</source> 4113 <translation> ç§»é€...</translation>4114 </message> 4115 <message> 4116 <location filename="../playlist.cpp" line=" 753"/>4102 <translation>é€...</translation> 4103 </message> 4104 <message> 4105 <location filename="../playlist.cpp" line=""/> 4117 4106 <source>Playlist modified</source> 4118 4107 <translation>ææŸå衚己修æ¹</translation> 4119 4108 </message> 4120 4109 <message> 4121 <location filename="../playlist.cpp" line=" 754"/>4110 <location filename="../playlist.cpp" line=""/> 4122 4111 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4123 <translation>ææ ²¡æä¿åçä¿®æ¹, æšæ³ä¿åææŸå衚å?</translation>4124 </message> 4125 <message> 4126 <location filename="../playlist.cpp" line=" 313"/>4112 <translation>ææä¿åææŸå衚å?</translation> 4113 </message> 4114 <message> 4115 <location filename="../playlist.cpp" line=""/> 4127 4116 <source>Preferences</source> 4128 <translation >éŠé项</translation>4117 <translation>éŠé项</translation> 4129 4118 </message> 4130 4119 </context> … … 4132 4121 <name>PlaylistPreferences</name> 4133 4122 <message> 4134 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="32"/> 4123 <location filename="../playlist.cpp" line="837"/> 4124 <source>Playlist - Preferences</source> 4125 <translation type="obsolete">ææŸå衚 - éŠé项</translation> 4126 </message> 4127 <message> 4128 <location filename="../playlist.cpp" line="837"/> 4135 4129 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 4136 <translation>请åŸéæ€éé¡¹åŠææšåžææ·»å äžäžªç®åœç忶乿·»å åç®åœäžçæä»¶ãåŠååªæåœåç®åœçæä»¶æäŒå°å å 4137 ¥ã</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="39"/> 4130 <translation type="obsolete">åŠææšæ³åšæ·»å äžäžªç®åœæ¶ä¹éåœæ·»å åç®åœäžçæä»¶ïŒè¯·éäžæ€é项ãåŠåå°åªæ·»å éå®ç®åœäžçæä»¶ã</translation> 4131 </message> 4132 <message> 4133 <location filename="../playlist.cpp" line="837"/> 4134 <source>&Add files in directories recursively</source> 4135 <translation type="obsolete">éåœæ·»å ç®åœäžçæä»¶(&A)</translation> 4136 </message> 4137 <message> 4138 <location filename="../playlist.cpp" line="837"/> 4141 4139 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 4142 <translation>åŸéæ€é项æ¥å¯¹å å°ææŸå衚çæä»¶è·åäžäºä¿¡æ¯ãè¿å°å¯ä»¥æŸç€ºæä»¶å(åŠæå¯çšçè¯)å圱çé¿åºŠãåŠåè¿äºä¿¡æ¯åªæåœæä»¶è¢«ææŸæ¶æèœæŸç€ºãå°å¿: è¿äžªé项å¯èœåŸæ 4143 ¢ïŒå°€å 4144 ¶åœæšæ·»å 倧éæä»¶çæ¶åã</translation> 4145 </message> 4146 <message> 4147 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/> 4148 <source>Playlist - Preferences</source> 4149 <translation>ææŸå衚 - éŠé项</translation> 4150 </message> 4151 <message> 4152 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/> 4153 <source>&Add files in directories recursively</source> 4154 <translation>éåœæ·»å ç®åœäžçæä»¶(&A)</translation> 4155 </message> 4156 <message> 4157 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/> 4140 <translation type="obsolete">éäžæ€é项å¯ä»¥æ¥è¯¢è¢«æ·»å å°ææŸå衚äžçæä»¶çäžäºä¿¡æ¯ãè¿å°å 4141 è®žé¢æŸç€ºæä»¶çæ é¢åç§°ïŒåŠæå¯çšïŒåé¿åºŠãåŠååªæåšæä»¶è¢«å®é 4142 ææŸæ¶è¿äºä¿¡æ¯æäŒæŸç€ºã请泚æïŒæ€é项å¯èœäŒåŸæ 4143 ¢ïŒç¹å«æ¯åŠææšæ·»å çæä»¶è¿å€æ¶ã</translation> 4144 </message> 4145 <message> 4146 <location filename="../playlist.cpp" line="837"/> 4158 4147 <source>Automatically get &info about files added</source> 4159 <translation >èªåšè·åæ·»å æä»¶çä¿¡æ¯(&I)</translation>4160 </message> 4161 <message> 4162 <location filename="../playlist preferences.ui" line="46"/>4148 <translationæ·»å æä»¶çä¿¡æ¯(&I)</translation> 4149 </message> 4150 <message> 4151 <location filename="../playlist"/> 4163 4152 <source>&Save copy of playlist on exit</source> 4164 <translation >éåºæ¶ä¿åææŸå衚(&S)</translation>4165 </message> 4166 <message> 4167 <location filename="../playlist preferences.ui" line="25"/>4153 <translation(&S)</translation> 4154 </message> 4155 <message> 4156 <location filename="../playlist"/> 4168 4157 <source>&Play files from start</source> 4169 <translation >åšå€ŽåŒå§ææŸæä»¶(&P)</translation>4158 <translationææŸæä»¶(&P)</translation> 4170 4159 </message> 4171 4160 </context> … … 4173 4162 <name>PrefAdvanced</name> 4174 4163 <message> 4175 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 57"/>4164 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4176 4165 <source>Advanced</source> 4177 4166 <translation>é«çº§</translation> … … 4190 4179 <location filename="../prefadvanced.ui" line="55"/> 4191 4180 <source>icon</source> 4192 <translation> åŸæ </translation>4193 </message> 4194 <message> 4195 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 25"/>4181 <translation></translation> 4182 </message> 4183 <message> 4184 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3"/> 4196 4185 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4197 4186 Write them separated by spaces. 4198 4187 Example: -flip -nosound</source> 4199 <translation>åšè¿éäœ å¯ä»¥äŒ éé¢å€çéé¡¹ç» Mplayerã 4200 请çšç©ºæ Œåéå®ä»¬ã 4201 ç€ºäŸ : -flip -nosound</translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/> 4188 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥äŒ ééå éé¡¹è³ MPlayerã 4189 请çšç©ºæ ŒååŒåå 4190 ¥å®ä»¬ã 4191 å®äŸïŒ-flip -nosound</translation> 4192 </message> 4193 <message> 4194 <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/> 4205 4195 <source>You can also pass additional video filters. 4206 4196 Separate them with ",". Do not use spaces! 4207 4197 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source> 4208 <translation> åšè¿éäœ å¯ä»¥äŒ ééå çè§é¢è¿æ»€åšã4209 è¯·çš "," åéå®ä»¬ãäžèŠäœ¿çšç©ºæ Œ!4210 瀺äŸ:scale=512:-2,eq2=1.1</translation>4211 </message> 4212 <message> 4213 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 63"/>4198 <translation>ã 4199 è¯·çš 4200 scale=512:-2,eq2=1.1</translation> 4201 </message> 4202 <message> 4203 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/> 4214 4204 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4215 4205 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> 4216 <translation>æåæ¯é³é¢ è¿æ»€åšãåè§é¢è¿æ»€åšçè§åäžæ ·ã4217 瀺äŸ:resample=44100:0:0,volnorm</translation>4218 </message> 4219 <message> 4220 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4206 <translation>æåæ¯é³é¢çè§åäžæ ·ã 4207 resample=44100:0:0,volnorm</translation> 4208 </message> 4209 <message> 4210 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4221 4211 <source>Log MPlayer output</source> 4222 <translation>è®°åœ MPlayer çèŸåº</translation>4223 </message> 4224 <message> 4225 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 45"/>4212 <translation>è®°åœ MPlayer èŸåº</translation> 4213 </message> 4214 <message> 4215 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4226 4216 <source>Log SMPlayer output</source> 4227 <translation>è®°åœ SMPlayer çèŸåº</translation>4228 </message> 4229 <message> 4230 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7 25"/>4217 <translation>è®°åœ SMPlayer èŸåº</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7"/> 4231 4221 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4232 <translation> æ€é项䞻èŠçšäºè°è¯ã</translation>4233 </message> 4234 <message> 4235 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 399"/>4222 <translation>ã</translation> 4223 </message> 4224 <message> 4225 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4236 4226 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4237 <translation>é æ©è¿äžªé项å¯ä»¥åå°éªçãäœä¹å¯èœé æè§é¢äžèœæ£åžžæŸç€ºã</translation>4238 </message> 4239 <message> 4240 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4227 <translation>éæŸç€ºã</translation> 4228 </message> 4229 <message> 4230 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4241 4231 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4242 <translation>è¿æ»€ SMPlayer çè®°åœ</translation>4232 <translation>è¿æ»€ SMPlayer </translation> 4243 4233 </message> 4244 4234 <message> 4245 4235 <location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/> 4246 4236 <source>&Monitor aspect:</source> 4247 <translation> éå®å€è§(&M):</translation>4237 <translation>(&M):</translation> 4248 4238 </message> 4249 4239 <message> 4250 4240 <location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/> 4251 4241 <source>&Run MPlayer in its own window</source> 4252 <translation>让 M player åšèªå·±ççªå£éè¿è¡(&R)</translation>4253 </message> 4254 <message> 4255 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 57"/>4242 <translation>让 Mè¿è¡(&R)</translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3"/> 4256 4246 <source>&Options:</source> 4257 4247 <translation>é项(&O):</translation> 4258 4248 </message> 4259 4249 <message> 4260 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 26"/>4250 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/> 4261 4251 <source>V&ideo filters:</source> 4262 <translation>è§é¢ è¿æ»€åš(&I):</translation>4263 </message> 4264 <message> 4265 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 494"/>4252 <translation>è§é¢(&I):</translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <location filename="../prefadvanced.ui" line=""/> 4266 4256 <source>Audio &filters:</source> 4267 <translation>é³é¢ è¿æ»€åš(&F):</translation>4257 <translation>é³é¢(&F):</translation> 4268 4258 </message> 4269 4259 <message> 4270 4260 <location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/> 4271 4261 <source>&Colorkey:</source> 4272 <translation> é¢è²ä»£ç (&C):</translation>4273 </message> 4274 <message> 4275 <location filename="../prefadvanced.ui" line="59 0"/>4262 <translation>(&C):</translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <location filename="../prefadvanced.ui" line="59"/> 4276 4266 <source>Log &SMPlayer output</source> 4277 <translation>è®°åœ SMPlayer çèŸåº(&S)</translation>4278 </message> 4279 <message> 4280 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7 35"/>4267 <translation>è®°åœ SMPlayer èŸåº(&S)</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7"/> 4281 4271 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4282 <translation>è¿æ»€ SMPlayer çè®°åœ(&F):</translation>4272 <translation>è¿æ»€ SMPlayer (&F):</translation> 4283 4273 </message> 4284 4274 <message> … … 4288 4278 </message> 4289 4279 <message> 4290 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 43"/>4280 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4291 4281 <source>Logs</source> 4292 4282 <translation>æ¥å¿</translation> 4293 4283 </message> 4294 4284 <message> 4295 <location filename="../prefadvanced.ui" line="64 1"/>4285 <location filename="../prefadvanced.ui" line="64"/> 4296 4286 <source>Log MPlayer &output</source> 4297 <translation>è®°åœ MPlayer çèŸåº(&O)</translation>4298 </message> 4299 <message> 4300 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 04"/>4287 <translation>è®°åœ MPlayer èŸåº(&O)</translation> 4288 </message> 4289 <message> 4290 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3"/> 4301 4291 <source>Options for MP&layer</source> 4302 <translation>M player é项(&L)</translation>4303 </message> 4304 <message> 4305 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>4292 <translation>Mlayer é项(&L)</translation> 4293 </message> 4294 <message> 4295 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4306 4296 <source>Autosave MPlayer log</source> 4307 <translation>èªåšä¿å MPlayer çæ¥å¿</translation>4308 </message> 4309 <message> 4310 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 66"/>4297 <translation>èªåšä¿å MPlayer æ¥å¿</translation> 4298 </message> 4299 <message> 4300 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4311 4301 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4312 <translation>åŠæåŸéæ€é项, å°å𿝿¬¡ææŸæ°çæä»¶æ¶ä¿å MPlayer çæ¥å¿å°æå®çæä»¶ãè¿æ¯äžºå€éšåºçšçšåºåå€ç , è¿æ ·å®ä»¬å°±å¯ä»¥è·åŸæšæ£åšææŸçæä»¶çä¿¡æ¯ã</translation> 4313 </message> 4314 <message> 4315 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4302 <translation>åŠæè¿äžªé项被éäžïŒæ¯æ¬¡åŒå§ææŸæ°æä»¶æ¶ MPlayer æ¥å¿å°è¢«ä¿åå°æå®çæä»¶ã宿¯çšäºå€éšçšåºçïŒè¿æ ·å€éšçšåºå¯ä»¥è·åæå 4303 ³æšæ£åšææŸæä»¶çä¿¡æ¯ã</translation> 4304 </message> 4305 <message> 4306 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/> 4316 4307 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4317 4308 <translation>èªåšä¿å MPlayer æ¥å¿çæä»¶å</translation> 4318 4309 </message> 4319 4310 <message> 4320 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4311 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4321 4312 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4322 <translation> è¿éèŸå4323 ¥ çè·¯åŸåæä»¶åå°çšäºä¿å MPlayer çæ¥å¿ã</translation>4324 </message> 4325 <message> 4326 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 89"/>4313 <translation>èŸå 4314 ¥ã</translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6"/> 4327 4318 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4328 4319 <translation>èªåšä¿å MPlayer æ¥å¿å°æä»¶(&U)</translation> 4329 4320 </message> 4330 4321 <message> 4331 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 88"/>4322 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4332 4323 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4333 <translation>äŒ é çæä»¶å (8+3) ç»MPlayer</translation>4334 </message> 4335 <message> 4336 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 392"/>4324 <translation>äŒ é MPlayer</translation> 4325 </message> 4326 <message> 4327 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/> 4337 4328 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4338 <translation>åœå MPlayer äžèœæåŒæä»¶åäžå 4339 嫿¬å°ä»£ç 页以å€å笊çæä»¶ãåŸéæ€é项å°äœ¿ SMPlayer äŒ éçæä»¶åç» MPlayer, 䜿 MPlayer èœæåŒã</translation> 4329 <translation>ç®å MPlayer æ æ³æåŒå 4330 嫿¬å°ä»£ç 页以å€å笊çæä»¶åãéäžæ€é项 SMPlayer å°çæçæççæä»¶åäŒ éè³ MPlayerïŒä»è䜿å 4331 ¶èœå€æåŒå®ä»¬ã</translation> 4340 4332 </message> 4341 4333 <message> 4342 4334 <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/> 4343 4335 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4344 <translation>äŒ é çæä»¶å (8+3) ç»MPlayer (&P)</translation>4345 </message> 4346 <message> 4347 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 59"/>4336 <translation>äŒ é MPlayer (&P)</translation> 4337 </message> 4338 <message> 4339 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4348 4340 <source>Monitor aspect</source> 4349 <translation> éå®å€è§</translation>4350 </message> 4351 <message> 4352 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 60"/>4341 <translation></translation> 4342 </message> 4343 <message> 4344 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4353 4345 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4354 <translation>éæ©æšçæŸç€ºåšç å€è§æ¯äŸã</translation>4355 </message> 4356 <message> 4357 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 62"/>4346 <translation>éæ©æšçæŸç€ºåšçã</translation> 4347 </message> 4348 <message> 4349 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4358 4350 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4359 <translation>让 M player åšèªå·±ççªå£éè¿è¡</translation>4360 </message> 4361 <message> 4362 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 68"/>4351 <translation>让 Mè¿è¡</translation> 4352 </message> 4353 <message> 4354 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4363 4355 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4364 <translation>åŠææšåŸéäºè¿äžªé项, MPlayer çè§é¢çªå£å°äžåå 4365 åµåš SMPlayer çäž»çªå£é, å®å°äœ¿çšèªå·±çç¬ç«çªå£ã泚æéŒ æ åé®çäºä»¶å°è¢«ïŒPlayer çŽæ¥å€ç, è¿æå³çå¿«æ·é®åéŒ æ ç¹å»å°äžäžå®ææ, é€éçŠç¹åš MPlayer ççªå£äžã</translation> 4366 </message> 4367 <message> 4368 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/> 4356 <translation>åŠæéäžæ€é项ïŒMPlayer çè§é¢çªå£å°äžäŒè¢«åµå 4357 ¥å° SMPlayer çäž»çªå£äžïŒå®äŒäœ¿çšå 4358 ¶èªå·±ççªå£ã请泚æïŒéŒ æ åé®çäºä»¶å°å¯çŽæ¥ç± MPlayer å€çïŒè¿æå³çåœçŠç¹åš MPlayer çªå£æ¶å¿«æ·é®åéŒ æ ç¹å»åšäœåŸå¯èœæ æ³æé¢æå·¥äœã</translation> 4359 </message> 4360 <message> 4361 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/> 4369 4362 <source>Colorkey</source> 4370 <translation> é¢è²ä»£ç </translation>4371 </message> 4372 <message> 4373 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 06"/>4363 <translation></translation> 4364 </message> 4365 <message> 4366 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4374 4367 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4375 <translation>åŠææšåç°éšåè§é¢åºç°åšå«ççªå£äž, æšå¯ä»¥éç¥æ¹å colorkey æ¥ä¿®å€å®ãè¯·éæ©é è¿é»è²çé¢è²ã</translation> 4376 </message> 4377 <message> 4378 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="421"/> 4368 <translation>åŠææšçå°è§é¢éšååºç°åšä»»äœå 4369 ¶ä»çªå£äžïŒæšå¯ä»¥éè¿æŽæ¹è²é®æ¥ä¿®å€å®ã请尜ééäžæ¥è¿é»è²çé¢è²ã</translation> 4370 </message> 4371 <message> 4372 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/> 4379 4373 <source>Options for MPlayer</source> 4380 <translation>M player çé项</translation>4381 </message> 4382 <message> 4383 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 23"/>4374 <translation>Mé项</translation> 4375 </message> 4376 <message> 4377 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4384 4378 <source>Options</source> 4385 4379 <translation>é项</translation> 4386 4380 </message> 4387 4381 <message> 4388 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 25"/>4382 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4389 4383 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4390 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥èŸå 4391 ¥ MPlayer çé项ãè¯·ä»¥ç©ºæ Œåéå®ä»¬ã</translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/> 4384 <translation>æšå¯ä»¥åšè¿éé®å 4385 ¥ MPlayer é项ã请çšç©ºæ ŒååŒåå 4386 ¥å®ä»¬ã</translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/> 4395 4390 <source>Video filters</source> 4396 <translation>è§é¢ è¿æ»€åš</translation>4397 </message> 4398 <message> 4399 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 29"/>4391 <translation>è§é¢</translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4400 4395 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4401 <translation>åšè¿éäœ å¯ä»¥ç» Mplayer æ·»å è§é¢è¿æ»€åšã请çšéå·åéå®ä»¬ãäžèŠäœ¿çšç©ºæ Œ!</translation> 4402 </message> 4403 <message> 4404 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="431"/> 4396 <translation>æšå¯ä»¥åšè¿éæ·»å MPlayer è§é¢æ»€éã请çšéå·ååŒåå 4397 ¥å®ä»¬ãäžèŠäœ¿çšç©ºæ Œ!</translation> 4398 </message> 4399 <message> 4400 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/> 4405 4401 <source>Audio filters</source> 4406 <translation>é³é¢ è¿æ»€åš</translation>4407 </message> 4408 <message> 4409 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 33"/>4402 <translation>é³é¢</translation> 4403 </message> 4404 <message> 4405 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4410 4406 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4411 <translation>åšè¿éäœ å¯ä»¥ç» Mplayer æ·»å é³é¢è¿æ»€åšã请çšéå·åéå®ä»¬ãäžèŠäœ¿çšç©ºæ Œ!</translation> 4412 </message> 4413 <message> 4414 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/> 4407 <translation>æšå¯ä»¥åšè¿éæ·»å MPlayer é³é¢æ»€éã请çšéå·ååŒåå 4408 ¥å®ä»¬ãäžèŠäœ¿çšç©ºæ Œ!</translation> 4409 </message> 4410 <message> 4411 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/> 4415 4412 <source>Repaint the background of the video window</source> 4416 <translation>éç»è§é¢çªå£ çèæ¯</translation>4413 <translation>éç»è§é¢çªå£èæ¯</translation> 4417 4414 </message> 4418 4415 <message> 4419 4416 <location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/> 4420 4417 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source> 4421 <translation>éç»è§é¢çªå£ çèæ¯(&D)</translation>4422 </message> 4423 <message> 4424 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4418 <translation>éç»è§é¢çªå£èæ¯(&D)</translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4425 4422 <source>IPv4</source> 4426 4423 <translation>IPv4</translation> 4427 4424 </message> 4428 4425 <message> 4429 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 38"/>4426 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4430 4427 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4431 4428 <translation>äœ¿çš IPv4 çœç»è¿æ¥ã倱莥åèªåšäœ¿çš IPv6ã</translation> 4432 4429 </message> 4433 4430 <message> 4434 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 40"/>4431 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4435 4432 <source>IPv6</source> 4436 4433 <translation>IPv6</translation> 4437 4434 </message> 4438 4435 <message> 4439 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 41"/>4436 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4440 4437 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4441 4438 <translation>äœ¿çš IPv6 çœç»è¿æ¥ã倱莥åèªåšäœ¿çš IPv4ã</translation> 4442 4439 </message> 4443 4440 <message> 4444 <location filename="../prefadvanced.ui" line="53 2"/>4441 <location filename="../prefadvanced.ui" line="53"/> 4445 4442 <source>Network Connection</source> 4446 4443 <translation>çœç»è¿æ¥</translation> 4447 4444 </message> 4448 4445 <message> 4449 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 53"/>4446 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/> 4450 4447 <source>IPv&4</source> 4451 4448 <translation>IPv4(&4)</translation> 4452 4449 </message> 4453 4450 <message> 4454 <location filename="../prefadvanced.ui" line="56 0"/>4451 <location filename="../prefadvanced.ui" line="56"/> 4455 4452 <source>IPv&6</source> 4456 4453 <translation>IPv6(&6)</translation> 4457 4454 </message> 4458 4455 <message> 4459 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 84"/>4456 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/> 4460 4457 <source>Lo&gs</source> 4461 4458 <translation>æ¥å¿(&G)</translation> 4462 4459 </message> 4463 4460 <message> 4464 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 70"/>4461 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4465 4462 <source>Rebuild index if needed</source> 4466 <translation> åœéèŠçæ¶åé建玢åŒ</translation>4463 <translation>é建玢åŒ</translation> 4467 4464 </message> 4468 4465 <message> 4469 4466 <location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/> 4470 4467 <source>Rebuild &index if needed</source> 4471 <translation> åœéèŠçæ¶åé建玢åŒ(&I)</translation>4472 </message> 4473 <message> 4474 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 50"/>4468 <translation>é建玢åŒ(&I)</translation> 4469 </message> 4470 <message> 4471 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4475 4472 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4476 <translation>åŠæ åŸé, SMPlayer å°è®°åœ SMPlayer èŸåºçè°è¯ä¿¡æ¯ (äœ å¯ä»¥åš<b>é项->æ¥çæ¥å¿->smplayer</b>æ¥ç)ãåœäœ æŸå° bug æ¶, 对äºåŒåè4477 è¿å°äŒæ¯éåžžéèŠçä¿¡æ¯ã</translation>4478 </message> 4479 <message> 4480 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 60"/>4473 <translation>åŠæ 4474 ã</translation> 4475 </message> 4476 <message> 4477 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4481 4478 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4482 <translation>åŠæ åŸé, SMPlayer å°è®°åœ MPlayer çèŸåº (äœ å¯ä»¥åš<b>é项->æ¥çæ¥å¿->mplayer</b>æ¥ç)ãåŠæåºç°éè¯¯ïŒæ€è®°åœå¯èœå4483 å« éèŠä¿¡æ¯, æä»¥æšèåŸéã</translation>4484 </message> 4485 <message> 4486 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 76"/>4479 <translation>åŠæå 4480 å«ã</translation> 4481 </message> 4482 <message> 4483 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4487 4484 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4488 <translation>è¿äžªé项å 4489 è®žè¿æ»€ SMPlayer å°èŠè®°åœçæ¥å¿ãè¿éæšå¯ä»¥äœ¿çšä»»äœæ£å衚蟟åŒã<br>瀺äŸ:<i>^Core::..*</i> å°åªè®°åœä»¥ <i>Core::</i> åŒå€Žçè¡</translation> 4490 </message> 4491 <message> 4492 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="377"/> 4485 <translation>æ€é项å 4486 è®žè¿æ»€å°èŠè¢«ååšåšæ¥å¿äžç SMPlayer ä¿¡æ¯ãæšå¯ä»¥åšè¿éåå 4487 ¥ä»»äœæ£å衚蟟åŒã<br>äŸåŠïŒ<i>^Core::..*</i> å°åªæŸç€ºä»¥ <i>Core::</i> åŒå§çè¡</translation> 4488 </message> 4489 <message> 4490 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/> 4493 4491 <source>Correct pts</source> 4494 <translation type="unfinished">æ£ç¡®ç pts</translation>4495 </message> 4496 <message> 4497 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 85"/>4492 <translation</translation> 4493 </message> 4494 <message> 4495 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4498 4496 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4499 <translation>忢 MPlayer å°äžäžªè¯éªæš¡åŒã该暡åŒäžè§é¢åž§çè®¡ç®æ¹åŒäžåïŒå¢å åž§æ°æä¿®æ¹å·²æåž§æ¶éŽæ è®°çè§é¢æ»€éåšè¯¥æš¡åŒäžè¢«æ¯æ.æŽç²Ÿç¡®çæ¶éŽæ è®°å¯ä»¥åšå¯çš SSA/ASS åºçåå¹ææŸæ¶çå°ã没æçæ£ç¡® pts éåžžäŒå¯ŒèŽå广 4500 ¢æ°åž§ã该éé¡¹åšæäºå犻åšåçŒè¯ç åšå·¥äœäžæ£ç¡®ã</translation> 4501 </message> 4502 <message> 4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="409"/> 4497 <translation>忢 MPlayer å°è¯éªæš¡åŒïŒå 4498 ¶äžè§é¢åž§çæ¶éŽæ³è®¡ç®äžåïŒäžæ¯æè§é¢æ»€éæ·»å æ°çåž§æä¿®æ¹å·²æçæ¶éŽæ³ãå¯ä»¥çå°æŽç²Ÿç¡®çæ¶éŽæ³ïŒäŸåŠéè¿å¯çš SSA/ASS åºä¿®æ¹ææŸåå¹äžåºæ¯åæ¥ãåŠææ²¡æä¿®æ£ PTSïŒåå¹åæ¥éåžžäŒè¢«æäºåž§å 4499 ³éãæ€é项äžèœäžæäºå犻åšåçŒè§£ç åšäžèµ·æ£åžžå·¥äœã</translation> 4500 </message> 4501 <message> 4502 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/> 4504 4503 <source>Actions list</source> 4505 4504 <translation>åšäœå衚</translation> 4506 4505 </message> 4507 4506 <message> 4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 15"/>4507 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4509 4508 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4510 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥æå®äžç³»åç<i>åšäœ</i>ïŒè¿äºåšäœå°åšæ¯äžªæä»¶æåŒçæ¶éŽè¢«æ§è¡ãæšå¯ä»¥åš<b>éŒ æ åé®ç</b>éçå¿«æ·é®çŒèŸåšéæŸå°å¯çšçåšäœãåšäœä¹éŽå¿ 4511 éçšç©ºæ Œåæ ŒãåŒå 4512 ³åšäœåé¢å¯ä»¥çš<i>true</i>å<i>false</i>æ¥å¯çšæçŠçšè¿äžªåšäœã</translation> 4513 </message> 4514 <message> 4515 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="419"/> 4509 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥æå®åšæ¯äžªæä»¶è¢«æåŒæ¶å°æ§è¡ç<i>åšäœ</i>åè¡šãæšå¯ä»¥åš<b>éŒ æ åé®ç</b>çå¿«æ·é®çŒèŸåšäžæ¥æŸææå¯çšçåšäœãåšäœä¹éŽå¿ 4510 éçšç©ºæ ŒéåŒãå¯ä»¥åšåšäœåé¢çš <i>true</i> æ <i>false</i> æ¥å¯çšæçŠçšå®ä»¬ã</translation> 4511 </message> 4512 <message> 4513 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/> 4516 4514 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4517 <translation>éå¶ : åšäœåªåšæä»¶æåŒçæ¶åæäŒæ§è¡ïŒMPlayer çè¿çšé坿¶åäžäŒ(äŸåŠæšéæ©äºäžäžªé³é¢æè§é¢è¿æ»€åš)ã</translation>4518 </message> 4519 <message> 4520 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 35"/>4515 <translation>éå¶ã</translation> 4516 </message> 4517 <message> 4518 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4521 4519 <source>Network</source> 4522 4520 <translation>çœç»</translation> … … 4525 4523 <location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/> 4526 4524 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 4527 <translation>æ¯æ¬¡æåŒæä»¶æ¶ è¿è¡ä»¥äžçåšäœãåšäœå¿4528 é ä»¥ç©ºæ Œåæ Œ(&U):</translation>4529 </message> 4530 <message> 4531 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 26"/>4525 <translation>æ¯æ¬¡æåŒæä»¶æ¶å¿ 4526 é(&U):</translation> 4527 </message> 4528 <message> 4529 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/> 4532 4530 <source>&Network</source> 4533 4531 <translation>çœç»(&N)</translation> 4534 4532 </message> 4535 4533 <message> 4536 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 16"/>4534 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4537 4535 <source>Example:</source> 4538 <translation> 瀺äŸ:</translation>4539 </message> 4540 <message> 4541 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 75"/>4536 <translation>äŸ:</translation> 4537 </message> 4538 <message> 4539 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4542 4540 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4543 <translation>åšæŸäžå°çŽ¢åŒçæ¶åé建玢åŒä»¥å 4544 讞å®äœã对é£äºäžèœœäžå®æŽæå建倱莥çæä»¶æçšãè¿äžªé项åªåšåœååªäœæ¯æå®äœæ¶ææ(äŸåŠäžå 4545 æ¬æ åèŸå 4546 ¥å管éèŸå 4547 ¥ç)ã<br><b>泚æ:</b>建ç«çŽ¢åŒåœéèŠäžäºæ¶éŽã</translation> 4541 <translation>åšæ²¡ææŸå°çŽ¢åŒçæ 4542 åµäžéå»ºçŽ¢åŒæä»¶ïŒä»èå 4543 讞å®äœãå¯¹äºæåãæªå®æäžèœœæå¶äœäœå£çæä»¶æçšãæ€éé¡¹ä» 4544 å¯¹åæ¬æ¯æå®äœçåªäœææïŒå³äžèœæ¯ stdinãpipe çïŒã<br><b>泚æïŒ</b>å建玢åŒå¯èœéèŠäžäºæ¶éŽã</translation> 4548 4545 </message> 4549 4546 <message> 4550 4547 <location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/> 4551 4548 <source>C&orrect PTS:</source> 4552 <translation type="unfinished">æ£ç¡®ç pts(&O):</translation>4553 </message> 4554 <message> 4555 <location filename="../prefadvanced.ui" line="68 2"/>4549 <translation(&O):</translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <location filename="../prefadvanced.ui" line="68"/> 4556 4553 <source>&Verbose</source> 4557 <translation>è¯Šç» æ¥å¿(&V)</translation>4558 </message> 4559 <message> 4560 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 52"/>4554 <translation>诊ç»(&V)</translation> 4555 </message> 4556 <message> 4557 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4561 4558 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4562 4579 <translation type="unfinished"></translation> 4563 4580 </message> 4564 4581 <message> 4565 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/> 4566 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4567 <translation type="unfinished"></translation> 4568 </message> 4569 <message> 4570 <location filename="../prefadvanced.ui" line="631"/> 4571 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4582 <location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/> 4583 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4572 4584 <translation type="unfinished"></translation> 4573 4585 </message> … … 4583 4595 <location filename="../prefassociations.cpp" line="185"/> 4584 4596 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 4585 <translation>å¹¶éææ çæä»¶éœèœè¢«å4597 <translation>å¹¶éææœè¢«å 4586 4598 ³èãè¯·æ£æ¥æšçå®å 4587 šæé ïŒç¶åéè¯ã</translation>4599 šæééè¯ã</translation> 4588 4600 </message> 4589 4601 <message> … … 4595 4607 <location filename="../prefassociations.cpp" line="209"/> 4596 4608 <source>Select all</source> 4597 <translation> å4598 šé </translation>4609 <translation>å 4610 šé</translation> 4599 4611 </message> 4600 4612 <message> 4601 4613 <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/> 4602 4614 <source>Check all file types in the list</source> 4603 <translation> åŸéå衚äžçæææä»¶ç±»å</translation>4615 <translation>å衚äžçæææä»¶ç±»å</translation> 4604 4616 </message> 4605 4617 <message> 4606 4618 <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/> 4607 4619 <source>Uncheck all file types in the list</source> 4608 <translation> äžåŸéå衚äžçæææä»¶ç±»å</translation>4620 <translation>å衚äžçæææä»¶ç±»å</translation> 4609 4621 </message> 4610 4622 <message> … … 4621 4633 <location filename="../prefassociations.ui" line="38"/> 4622 4634 <source>Media files handled by SMPlayer:</source> 4623 <translation> SMPlayer æ¯æçåªäœæä»¶:</translation>4635 <translation>çåªäœæä»¶:</translation> 4624 4636 </message> 4625 4637 <message> 4626 4638 <location filename="../prefassociations.ui" line="91"/> 4627 4639 <source>Select All</source> 4628 <translation> å4629 šé </translation>4640 <translation>å 4641 šé</translation> 4630 4642 </message> 4631 4643 <message> 4632 4644 <location filename="../prefassociations.ui" line="98"/> 4633 4645 <source>Select None</source> 4634 <translation> éæ©æ</translation>4646 <translation></translation> 4635 4647 </message> 4636 4648 <message> 4637 4649 <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/> 4638 4650 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 4639 <translation>éæ©æšåžæ SMPlayer å»å 4640 ³èçåªäœæä»¶åçŒãåœæšç¹å»åºçšå, éæ©çæä»¶å°è¢« SMPlayer å 4641 ³èãåŠææšåæ¶éæ©äžç§åªäœç±»å, æä»¶å 4642 ³èå°è¢«è¿åã</translation> 4651 <translation>éæ©æšæ³äœ¿çš SMPlayer å€ççåªäœæä»¶æ©å±åãåœæšåå»åºçšåéäžçæä»¶å°è¢«å 4652 ³èè³ SMPlayerãåŠææšåæ¶éæ©äžç§åªäœç±»åïŒè¯¥æä»¶å 4653 ³èå°è¢«æ¢å€ã</translation> 4643 4654 </message> 4644 4655 <message> 4645 4656 <location filename="../prefassociations.cpp" line="212"/> 4646 4657 <source>Select none</source> 4647 <translation> éæ©æ</translation>4658 <translation></translation> 4648 4659 </message> 4649 4660 <message> 4650 4661 <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/> 4651 4662 <source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source> 4652 <translation> <b>泚æ :</b> (è¿ååš Windows Vista äžæ æ)ã</translation>4663 <translation> <b>泚æã</translation> 4653 4664 </message> 4654 4665 </context> … … 4658 4669 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/> 4659 4670 <source>Drives</source> 4660 <translation> 讟å€</translation>4671 <translation></translation> 4661 4672 </message> 4662 4673 <message> 4663 4674 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/> 4664 4675 <source>icon</source> 4665 <translation> åŸæ </translation>4666 </message> 4667 <message> 4668 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 79"/>4676 <translation></translation> 4677 </message> 4678 <message> 4679 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/> 4669 4680 <source>CD device</source> 4670 <translation>å 4671 驱讟å€</translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <location filename="../prefdrives.cpp" line="181"/> 4681 <translation>CD 驱åšåš</translation> 4682 </message> 4683 <message> 4684 <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/> 4675 4685 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4676 <translation>éæ©æšçå 4677 驱讟å€ãå®å°çšäºææŸ VCD å é³é¢ CDã</translation> 4678 </message> 4679 <message> 4680 <location filename="../prefdrives.cpp" line="183"/> 4686 <translation>éæ©æšç CDROM 驱åšåšãå®å°è¢«çšæ¥ææŸ VCD åé³é¢ CDã</translation> 4687 </message> 4688 <message> 4689 <location filename="../prefdrives.cpp" line="189"/> 4681 4690 <source>DVD device</source> 4682 <translation>DVD 讟å€</translation>4683 </message> 4684 <message> 4685 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 84"/>4691 <translation>DVD </translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/> 4686 4695 <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source> 4687 <translation>éæ©æšç DVD 讟å€ãå®å°çšäºææŸ DVDã</translation>4696 <translation>éæ©æšç DVD ææŸ DVDã</translation> 4688 4697 </message> 4689 4698 <message> 4690 4699 <location filename="../prefdrives.ui" line="113"/> 4691 4700 <source>Select your &CD device:</source> 4692 <translation>éæ© äœ ç CD 讟å€(&C):</translation>4701 <translation>éæ©(&C):</translation> 4693 4702 </message> 4694 4703 <message> 4695 4704 <location filename="../prefdrives.ui" line="229"/> 4696 4705 <source>Select your &DVD device:</source> 4697 <translation>éæ© äœ ç DVD 讟å€(&D):</translation>4706 <translation>éæ©(&D):</translation> 4698 4707 </message> 4699 4708 <message> 4700 4709 <location filename="../prefdrives.ui" line="56"/> 4701 4710 <source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source> 4702 <translation>SMPlayer é»è®€äžéæ©ä»»äœ CDROM æ DVD 讟å€ãæä»¥åšææŸ CD æ DVD å, æšå¿ 4703 须鿩èŠäœ¿çšç讟å€(å®ä»¬å¯ä»¥çžå)ã</translation> 4704 </message> 4705 <message> 4706 <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/> 4711 <translation>SMPlayer é»è®€äžéæ©ä»»äœ CDROM æ DVD 驱åšåšãå æ€åšæšå®é 4712 ææŸ CD æ DVD ä»¥åæšå¿ 4713 é¡»éæ©æšæ³èŠäœ¿çšç驱åšåšïŒå®ä»¬å¯ä»¥æ¯çžåçïŒã</translation> 4714 </message> 4715 <message> 4716 <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/> 4707 4717 <source>Enable DVD menus</source> 4708 4718 <translation>å¯çš DVD èå</translation> 4709 4719 </message> 4710 4720 <message> 4711 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 0"/>4721 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4712 4722 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4713 <translation>åŠæ åŸéæ€é项ïŒSMPlayer å°äœ¿çš dvdnav æ¥ææŸ DVDãéèŠææ°ç垊 dvdnav æ¯æç MPlayerã</translation>4714 </message> 4715 <message> 4716 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 1"/>4723 <translation>åŠæav æ¯æç MPlayerã</translation> 4724 </message> 4725 <message> 4726 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4717 4727 <source><b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.</source> 4718 <translation><b>泚æ1</b> : çŒåå°äŒå€±æïŒè¿å¯èœäŒåœ±åæ§èœã</translation>4719 </message> 4720 <message> 4721 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 3"/>4728 <translation><b>泚æ1</b>ïŒè¿å¯èœäŒåœ±åæ§èœã</translation> 4729 </message> 4730 <message> 4731 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4722 4732 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4723 <translation><b>泚æ2</b> : æšå¯èœäŒåžæå°åšäœ "æ¿æŽ» DVD èå" ææŽŸå°æäžªéŒ æ æé®äžã</translation>4724 </message> 4725 <message> 4726 <location filename="../prefdrives.cpp" line=" 195"/>4733 <translation><b>泚æ2</b>ã</translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <location filename="../prefdrives.cpp" line=""/> 4727 4737 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4728 <translation><b>泚æ3</b> : è¿äžªç¹æ§æ£åšåŒåäžïŒå¯èœäŒæåŸå€é®é¢ã</translation>4738 <translation><b>泚æ3</b>ç¹æ§æ£åšåŒåäžïŒå¯èœäŒæåŸå€é®é¢ã</translation> 4729 4739 </message> 4730 4740 <message> 4731 4741 <location filename="../prefdrives.ui" line="278"/> 4732 4742 <source>&Enable DVD menus (experimental)</source> 4733 <translation>å¯çš DVD èå (è¯éª)(&E)</translation>4743 <translation>å¯çš DVD èå(&E)</translation> 4734 4744 </message> 4735 4745 <message> 4736 4746 <location filename="../prefdrives.ui" line="157"/> 4737 4747 <source>&Scan for CD/DVD drives</source> 4738 <translation>æ«æ CD/DVD 讟å€(&S)</translation>4748 <translation>æ«æ CD/DVD (&S)</translation> 4739 4749 </message> 4740 4750 </context> … … 4742 4752 <name>PrefGeneral</name> 4743 4753 <message> 4744 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 778"/>4754 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4745 4755 <source>General</source> 4746 4756 <translation>åžžè§</translation> … … 4752 4762 </message> 4753 4763 <message> 4754 <location filename="../prefgeneral.ui" line="41"/>4755 <source>Paths</source>4756 <translation type="obsolete">è·¯åŸ</translation>4757 </message>4758 <message>4759 4764 <location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/> 4760 4765 <source>Media settings</source> … … 4762 4767 </message> 4763 4768 <message> 4764 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 979"/>4769 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4765 4770 <source>Preferred audio and subtitles</source> 4766 <translation>éŠé çé³é¢ååå¹</translation>4767 </message> 4768 <message> 4769 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 26"/>4771 <translation>éŠéé³é¢ååå¹</translation> 4772 </message> 4773 <message> 4774 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 4770 4775 <source>Video</source> 4771 4776 <translation>è§é¢</translation> 4772 4777 </message> 4773 4778 <message> 4774 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 882"/>4779 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4775 4780 <source>Start videos in fullscreen</source> 4776 <translation> çšå4777 šå± ææŸ</translation>4778 </message> 4779 <message> 4780 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 08"/>4781 <translation>å 4782 šå±</translation> 4783 </message> 4784 <message> 4785 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4781 4786 <source>Disable screensaver</source> 4782 <translation>çŠçšå± ä¿</translation>4783 </message> 4784 <message> 4785 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 15"/>4787 <translation>çŠçšå±</translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4786 4791 <source>Audio</source> 4787 4792 <translation>é³é¢</translation> 4788 4793 </message> 4789 4794 <message> 4790 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/> 4791 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 4792 <translation>AC3/DTS ç»ç± S/PDIF</translation> 4793 </message> 4794 <message> 4795 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="122"/> 4795 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="123"/> 4796 4796 <source>Select the mplayer executable</source> 4797 <translation>éæ© M player ç坿§è¡æä»¶</translation>4798 </message> 4799 <message> 4800 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 4"/>4797 <translation>éæ© M坿§è¡æä»¶</translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/> 4801 4801 <source>Executables</source> 4802 <translation>坿§è¡ </translation>4803 </message> 4804 <message> 4805 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 6"/>4802 <translation>坿§è¡</translation> 4803 </message> 4804 <message> 4805 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/> 4806 4806 <source>All files</source> 4807 4807 <translation>æææä»¶</translation> 4808 4808 </message> 4809 4809 <message> 4810 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 8"/>4810 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/> 4811 4811 <source>Select a directory</source> 4812 4812 <translation>éæ©äžäžªç®åœ</translation> 4813 4813 </message> 4814 4814 <message> 4815 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 780"/>4815 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4816 4816 <source>MPlayer executable</source> 4817 <translation>M player ç坿§è¡æä»¶</translation>4818 </message> 4819 <message> 4820 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 11"/>4817 <translation>M坿§è¡æä»¶</translation> 4818 </message> 4819 <message> 4820 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 4821 4821 <source>Screenshots folder</source> 4822 <translation>ä¿åæªåŸçç®åœ</translation> 4823 </message> 4824 <message> 4825 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="828"/> 4822 <translation>å±å¹æªåŸæä»¶å€¹</translation> 4823 </message> 4824 <message> 4825 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="892"/> 4826 <source>Show tag info in window title</source> 4827 <translation type="obsolete">çªå£æ é¢äžæŸç€ºæ çŸä¿¡æ¯</translation> 4828 </message> 4829 <message> 4830 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="894"/> 4831 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title.</source> 4832 <translation type="obsolete">åŠæå¯çšè¯¥éé¡¹ïŒæ çŸä¿¡æ¯å°è¢«æŸç€ºåšçªå£æ é¢äžã</translation> 4833 </message> 4834 <message> 4835 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="885"/> 4826 4836 <source>Video output driver</source> 4827 4837 <translation>è§é¢èŸåºé©±åš</translation> 4828 4838 </message> 4829 4839 <message> 4830 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 17"/>4840 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4831 4841 <source>Audio output driver</source> 4832 4842 <translation>é³é¢èŸåºé©±åš</translation> 4833 4843 </message> 4834 4844 <message> 4835 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 19"/>4845 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4836 4846 <source>Select the audio output driver.</source> 4837 4847 <translation>éæ©é³é¢èŸåºé©±åšã</translation> 4838 4848 </message> 4839 4849 <message> 4840 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 788"/>4850 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4841 4851 <source>Remember settings</source> 4842 4852 <translation>è®°äœè®Ÿçœ®</translation> 4843 4853 </message> 4844 4854 <message> 4845 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 981"/>4855 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4846 4856 <source>Preferred audio language</source> 4847 4857 <translation>éŠéé³é¢è¯èš</translation> 4848 4858 </message> 4849 4859 <message> 4850 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 991"/>4860 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4851 4861 <source>Preferred subtitle language</source> 4852 4862 <translation>éŠéåå¹è¯èš</translation> 4853 4863 </message> 4854 4864 <message> 4855 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 860"/>4865 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4856 4866 <source>Software video equalizer</source> 4857 <translation>蜯件è§é¢åè¡¡ </translation>4858 </message> 4859 <message> 4860 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 864"/>4867 <translation>蜯件è§é¢åè¡¡</translation> 4868 </message> 4869 <message> 4870 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4861 4871 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4862 <translation> æšå¯ä»¥åŸéæ€éé¡¹åŠæè§é¢åè¡¡åšäžè¢«æšçæŸå¡æéæ©çèŸåºé©±å𿝿ã<br><b>泚æ:</b>è¿äžªé项å¯èœåäžäºè§é¢èŸåºé©±åšäžå4872 <translation>äºè§é¢èŸåºé©±åšäžå 4863 4873 Œå®¹ã</translation> 4864 4874 </message> 4865 4875 <message> 4866 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 884"/>4876 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4867 4877 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4868 <translation>åŠæ åŸéæ€é项, ææçè§é¢å°äžåŒå§å°±äœ¿çšå4869 šå±æš¡åŒ ã</translation>4870 </message> 4871 <message> 4872 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 958"/>4878 <translation>åŠæå 4879 šå±æš¡åŒã</translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4873 4883 <source>Software volume control</source> 4874 4884 <translation>蜯件é³éæ§å¶</translation> 4875 4885 </message> 4876 4886 <message> 4877 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 960"/>4887 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4878 4888 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4879 <translation> åŸéè¿äžªé项以䜿çšèœ¯ä»¶æ··é³(äžäœ¿çšå£°å¡æ··é³)ã</translation>4880 </message> 4881 <message> 4882 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 846"/>4889 <translation>ã</translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4883 4893 <source>Postprocessing quality</source> 4884 <translation>å æå€çå莚</translation>4885 </message> 4886 <message> 4887 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 849"/>4894 <translation>åå€çå莚</translation> 4895 </message> 4896 <message> 4897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4888 4898 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4889 <translation>åšææ¹ååæå€çç级å«, äŸèµäºå¯çšçç©ºé² CPU æ¶éŽ. è¿äžªæ°å诎æå°è¢«çšå°çæå€§çº§å«ãéåžžæšå¯ä»¥éçšèŸå€§çæ°åã</translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/> 4893 <source>Change volume</source> 4894 <translation type="obsolete">æ¹åé³é</translation> 4895 </message> 4896 <message> 4897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="862"/> 4898 <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source> 4899 <translation type="obsolete">åŠæè¢«éäžïŒSMPlayer å°è®°äœæ¯äžäžªæä»¶çé³éå¹¶åšåæ¬¡ææŸæ¶äœ¿çšãå¯¹äºæ°æä»¶å°äœ¿çšé»è®€é³éã</translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <location filename="../prefgeneral.ui" line="949"/> 4903 <source>0</source> 4904 <translation type="obsolete">0</translation> 4905 </message> 4906 <message> 4907 <location filename="../prefgeneral.ui" line="803"/> 4908 <source>&Change volume on every file</source> 4909 <translation type="obsolete">æ¹åæææä»¶çé³é(&C)</translation> 4910 </message> 4911 <message> 4912 <location filename="../prefgeneral.ui" line="62"/> 4913 <source>Select the &MPlayer executable:</source> 4914 <translation type="obsolete">éæ© Mplayer ç坿§è¡æä»¶(&M):</translation> 4915 </message> 4916 <message> 4917 <location filename="../prefgeneral.ui" line="78"/> 4918 <source>&Folder for storing screenshots:</source> 4919 <translation type="obsolete">ä¿åæªåŸçç®åœ(&F):</translation> 4899 <translation>æ ¹æ®å¯çšç CPU ç©ºé²æ¶éŽåšææŽæ¹åå€çç级å«ãæšæå®çæ°åå°è¢«äœäžºæé«çº§å«äœ¿çšãéåžžæšå¯ä»¥äœ¿çšå€§äžäºçæ°å以æé«çº§å«ã</translation> 4920 4900 </message> 4921 4901 <message> … … 4927 4907 <location filename="../prefgeneral.ui" line="67"/> 4928 4908 <source>&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source> 4929 <translation>è®° åœæææä»¶ç讟眮 (é³èœš, åå¹...)(&R)</translation>4909 <translation>è®°(&R)</translation> 4930 4910 </message> 4931 4911 <message> … … 4940 4920 </message> 4941 4921 <message> 4922 4923 4924 4925 4926 4942 4927 <location filename="../prefgeneral.ui" line="503"/> 4943 4928 <source>Start videos in &fullscreen</source> 4944 <translation> çšå4945 šå± ææŸ(&F)</translation>4929 <translation>å 4930 šå±(&F)</translation> 4946 4931 </message> 4947 4932 <message> 4948 4933 <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/> 4949 4934 <source>Disable &screensaver</source> 4950 <translation>çŠçšå±ä¿(&S)</translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <location filename="../prefgeneral.ui" line="920"/> 4954 <source>&Default volume:</source> 4955 <translation type="obsolete">é»è®€é³é(&D):</translation> 4935 <translation>çŠçšå±å¹ä¿æ€çšåº(&S)</translation> 4956 4936 </message> 4957 4937 <message> … … 4963 4943 <location filename="../prefgeneral.ui" line="802"/> 4964 4944 <source>Ma&x. Amplification:</source> 4965 <translation>æå€§æŸå€§ (&X):</translation>4945 <translation>æå€§æŸå€§(&X):</translation> 4966 4946 </message> 4967 4947 <message> 4968 4948 <location filename="../prefgeneral.ui" line="633"/> 4969 4949 <source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 4970 <translation>AC3/DTS ç»ç± S/PDIF(&A)</translation>4971 </message> 4972 <message> 4973 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 866"/>4950 <translation>AC3/DTS (&A)</translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4974 4954 <source>Direct rendering</source> 4975 <translation>çŽæ¥ åç°</translation>4976 </message> 4977 <message> 4978 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 871"/>4955 <translation>çŽæ¥</translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4979 4959 <source>Double buffering</source> 4980 <translation>å åçŒå</translation>4960 <translation>å</translation> 4981 4961 </message> 4982 4962 <message> 4983 4963 <location filename="../prefgeneral.ui" line="469"/> 4984 4964 <source>D&irect rendering</source> 4985 <translation>çŽæ¥ åç°(&I)</translation>4965 <translation>çŽæ¥(&I)</translation> 4986 4966 </message> 4987 4967 <message> 4988 4968 <location filename="../prefgeneral.ui" line="476"/> 4989 4969 <source>Dou&ble buffering</source> 4990 <translation>å åçŒå(&B)</translation>4991 </message> 4992 <message> 4993 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 874"/>4970 <translation>å(&B)</translation> 4971 </message> 4972 <message> 4973 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 4994 4974 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 4995 <translation>å åçŒåéè¿å°ååž§ååšå4996 å éæ¥è§£å³éªççé®é¢, æŸç°äžåž§çåæ¶è§£ç åŠäžåž§ãåŠæçŠçšå°åœ±å OSD, äœèœæ¶é€ OSD çéªçã</translation>4975 <translation>ååšå 4976 åé€ OSD çéªçã</translation> 4997 4977 </message> 4998 4978 <message> 4999 4979 <location filename="../prefgeneral.ui" line="309"/> 5000 4980 <source>&Enable postprocessing by default</source> 5001 <translation> 䞺ææè§é¢å¯çšåæå€ç(&E)</translation>4981 <translation>å€ç(&E)</translation> 5002 4982 </message> 5003 4983 <message> 5004 4984 <location filename="../prefgeneral.ui" line="830"/> 5005 4985 <source>Volume &normalization by default</source> 5006 <translation>é»è®€é³éæ £åžžå(&N)</translation>5007 </message> 5008 <message> 5009 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 16"/>4986 <translation>é»è®€é³éæå(&N)</translation> 4987 </message> 4988 <message> 4989 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5010 4990 <source>Close when finished</source> 5011 <translation> ç»ææ¶å4991 <translation>å 5012 4992 ³é</translation> 5013 4993 </message> 5014 4994 <message> 5015 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 18"/>4995 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5016 4996 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5017 <translation>åŠæ éæ©è¿äžªé项ïŒäž»çªå£äŒåšåœåæä»¶æææŸåè¡šç»æåèªåšå4997 <translation>åŠæåèªåšå 5018 4998 ³éã</translation> 5019 4999 </message> 5020 5000 <message> 5021 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 4"/>5001 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5022 5002 <source>2 (Stereo)</source> 5023 <translation>2 (ç«äœå£°)</translation>5024 </message> 5025 <message> 5026 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 5"/>5003 <translation>2</translation> 5004 </message> 5005 <message> 5006 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5027 5007 <source>4 (4.0 Surround)</source> 5028 <translation>4 (4.0 ç¯ç»)</translation>5029 </message> 5030 <message> 5031 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 6"/>5008 <translation>4</translation> 5009 </message> 5010 <message> 5011 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5032 5012 <source>6 (5.1 Surround)</source> 5033 <translation>6 (5.1 ç¯ç»)</translation>5013 <translation>6</translation> 5034 5014 </message> 5035 5015 <message> 5036 5016 <location filename="../prefgeneral.ui" line="657"/> 5037 5017 <source>C&hannels by default:</source> 5038 <translation>é»è®€é ¢é(&H):</translation>5018 <translation>é»è®€éé(&H):</translation> 5039 5019 </message> 5040 5020 <message> … … 5044 5024 </message> 5045 5025 <message> 5046 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 20"/>5026 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5047 5027 <source>Pause when minimized</source> 5048 5028 <translation>æå°åæ¶æå</translation> 5049 5029 </message> 5050 5030 <message> 5051 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 843"/>5031 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5052 5032 <source>Enable postprocessing by default</source> 5053 <translation>é»è®€æåŒåæå€ç</translation> 5054 </message> 5055 <message> 5056 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/> 5033 <translation>é»è®€å¯çšåå€ç</translation> 5034 </message> 5035 <message> 5036 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/> 5037 <source>Max. Amplification</source> 5038 <translation>æå€§æŸå€§ç</translation> 5039 </message> 5040 <message> 5041 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/> 5042 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5043 <translation>AC3/DTS éè¿ S/PDIF èŸåº</translation> 5044 </message> 5045 <message> 5046 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/> 5047 <source>Volume normalization by default</source> 5048 <translation>é»è®€é³éæ åå</translation> 5049 </message> 5050 <message> 5051 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/> 5052 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 5053 <translation>声鳿²¡æå€±ççæå€§é³éã</translation> 5054 </message> 5055 <message> 5056 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/> 5057 <source>Channels by default</source> 5058 <translation>é»è®€éé</translation> 5059 </message> 5060 <message> 5061 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/> 5062 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5063 <translation>以çŸåæ¯è®Ÿçœ®æå€§æŸå€§ç级å«ïŒé»è®€ïŒ110ïŒã该åŒäžº200æ¶å 5064 讞æšè°æŽçé³éæå€§èŸŸå°ç®å级å«ç䞀åã该åŒäœäº100æ¶ïŒåå§é³éïŒäžº100%ïŒäŒé«äºè®Ÿçœ®çæå€§åŒïŒè¿æ¶äŸåŠ OSD å°äžèœæ£ç¡®æŸç€ºã</translation> 5065 </message> 5066 <message> 5067 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="907"/> 5057 5068 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 5058 <translation>åæå€çå°é»è®€çšäºæ°æåŒçæä»¶ã</translation> 5059 </message> 5060 <message> 5061 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/> 5062 <source>Max. Amplification</source> 5063 <translation>æå€§æŸå€§</translation> 5064 </message> 5065 <message> 5066 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/> 5067 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5068 <translation>讟眮æå€§æŸå€§çº§å«ççŸåæ¯(é»è®€: 110)ã讟æåŒ 200 å°å 5069 讞æšè°èæå€§é³éå°ç°åšç䞀åã讟æå°äº100çåŒåïŒåå§é³é(æ¯100%)å°è¶ 5070 è¿æå€§åŒ, è¿æ¶ OSD çæŸç€ºå°äžæ£ç¡®ã</translation> 5071 </message> 5072 <message> 5073 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/> 5074 <source>Uses hardware AC3 passthrough</source> 5075 <translation type="obsolete">䜿çšç¡¬ä»¶ AC3 passthrough</translation> 5076 </message> 5077 <message> 5078 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/> 5079 <source>Volume normalization by default</source> 5080 <translation>é»è®€é³éæ£åžžå</translation> 5081 </message> 5082 <message> 5083 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/> 5084 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 5085 <translation>äžææ²å£°é³çæå€§é³éã</translation> 5086 </message> 5087 <message> 5088 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="869"/> 5089 <source>Default volume</source> 5090 <translation type="obsolete">é»è®€é³é</translation> 5091 </message> 5092 <message> 5093 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="870"/> 5094 <source>Sets the initial volume that new files will use.</source> 5095 <translation type="obsolete">讟眮æ°çæä»¶èŠäœ¿çšçåå§é³éã</translation> 5096 </message> 5097 <message> 5098 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/> 5099 <source>Channels by default</source> 5100 <translation>é»è®€é¢é</translation> 5101 </message> 5102 <message> 5103 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/> 5069 <translation>æ°æåŒæä»¶æ¶åå€çå°è¢«é»è®€äœ¿çšã</translation> 5070 </message> 5071 <message> 5072 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/> 5104 5073 <source>Audio track</source> 5105 5074 <translation>é³èœš</translation> 5106 5075 </message> 5107 5076 <message> 5108 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 05"/>5077 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5109 5078 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5110 <translation>æå®çé»è®€é³èœšå°è¢«çšäºææŸæ°çæä»¶ãåŠæé³èœšäžååš, å°äœ¿çšç¬¬äžäžªé³èœšã<br><b>泚æ:</b><i>âéŠéé³èœšè¯èšâ</i>ç讟眮å°èŠçè¿äžªé项ã</translation> 5111 </message> 5112 <message> 5113 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/> 5079 <translation>æå®ææŸæ°æä»¶æ¶å°è¢«äœ¿çšçé»è®€é³èœšãåŠææé蜚éäžååšïŒå°äœ¿çšç¬¬äžäžªèœšéã<br><b>泚æïŒ</b><i>âéŠéé³é¢è¯èšâ</i>äŒå 5080 äºæ€é项ã</translation> 5081 </message> 5082 <message> 5083 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/> 5114 5084 <source>Subtitle track</source> 5115 <translation>åå¹ </translation>5116 </message> 5117 <message> 5118 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 11"/>5085 <translation>åå¹</translation> 5086 </message> 5087 <message> 5088 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5119 5089 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5120 <translation>æå®çé»è®€åå¹å°è¢«çšäºææŸæ°çæä»¶ãåŠæé³èœšäžååš, å°äœ¿çšç¬¬äžäžªé³èœšã<br><b>泚æ:</b><i>âéŠéåå¹è¯èšâç讟眮å°èŠçè¿äžªé项ã</translation> 5090 <translation>æå®ææŸæ°æä»¶æ¶å°è¢«äœ¿çšçé»è®€åå¹èœšéãåŠææé蜚éäžååšïŒå°äœ¿çšç¬¬äžäžªèœšéã<br><b>泚æïŒ</b><i>âéŠéåå¹è¯èšâäŒå 5091 äºæ€é项ã</translation> 5121 5092 </message> 5122 5093 <message> 5123 5094 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/> 5124 5095 <source>Or choose a track number:</source> 5125 <translation> éæ©äžäžªèœšé:</translation>5096 <translation>:</translation> 5126 5097 </message> 5127 5098 <message> … … 5138 5109 <location filename="../prefgeneral.ui" line="990"/> 5139 5110 <source>Preferre&d audio and subtitles</source> 5140 <translation>éŠé çé³é¢ååå¹(&D)</translation>5111 <translation>éŠéé³é¢ååå¹(&D)</translation> 5141 5112 </message> 5142 5113 <message> … … 5146 5117 </message> 5147 5118 <message> 5148 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 8"/>5119 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13"/> 5149 5120 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5150 <translation>è¿éå¯ä»¥èŸå 5151 ¥æšé³é¢ååå¹çéŠéè¯èšãåœåªäœæä»¶åšå€äžªé³èœšæå广¶, SMPlayer å°å°è¯æšçéŠéè¯èšãè¿åªåšåªäœæä»¶æäŸäºé³é¢ååå¹çè¯èšä¿¡æ¯æ¶æææ, åŠ DVD æ mkv æä»¶ã<br>è¿äºå段æ¥åæ£å衚蟟åŒã瀺äŸ: <b>es|esp|spa</b> å°éæ©é£äºå¹é 5152 <i>es</i>, <i>esp</i> æ <i>spa</i>ç蜚éã</translation> 5121 <translation>åšè¿éå¯ä»¥é®å 5122 ¥æšçé³é¢åå广µçéŠéè¯èšãåœåšåªäœäžåç°å€éé³é¢æå广µæ¶ïŒSMPlayer å°å°è¯äœ¿çšæšçéŠéè¯èšãè¿ä» 5123 å·¥äœäºæäŸæå 5124 ³é³é¢åå广µè¯èšä¿¡æ¯çåªäœïŒæ¯åŠ DVD æ MKV æä»¶ã<br>è¿äºå段æ¥åæ£å衚蟟åŒãå®äŸïŒ<b>es|esp|spa</b> å°éæ©å¹é 5125 <i>es</i>ã<i>esp</i> æ <i>spa</i> ç蜚éã</translation> 5153 5126 </message> 5154 5127 <message> … … 5156 5129 <source><Here it goes an explanation text> 5157 5130 For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source> 5158 <translation> .</translation>5131 <translation></translation> 5159 5132 </message> 5160 5133 <message> 5161 5134 <location filename="../prefgeneral.ui" line="702"/> 5162 5135 <source>High speed &playback without altering pitch</source> 5163 <translation>é«é åæŸ, äžæ¹åé³è°(pitch)(&P)</translation>5164 </message> 5165 <message> 5166 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 948"/>5136 <translation>é«é(&P)</translation> 5137 </message> 5138 <message> 5139 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5167 5140 <source>High speed playback without altering pitch</source> 5168 <translation>é«é åæŸ, äžæ¹åé³è°(pitch)</translation>5169 </message> 5170 <message> 5171 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 950"/>5141 <translation>é«é</translation> 5142 </message> 5143 <message> 5144 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5172 5145 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5173 5146 <translation>å 5174 讞æ¹åé«éåæŸé床ãéèŠè³å° MPlayer dev-SVN-r24924ã</translation> 5175 </message> 5176 <message> 5177 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/> 5178 <source>Change volume just before playing</source> 5179 <translation type="obsolete">åšææŸåæ¹åé³é</translation> 5147 讞æ¹åææŸé床ïŒäžæ¹åéŽéïŒãè³å°éèŠ MPlayer dev-SVN-r24924ã</translation> 5180 5148 </message> 5181 5149 <message> … … 5187 5155 <location filename="../prefgeneral.ui" line="462"/> 5188 5156 <source>Use s&oftware video equalizer</source> 5189 <translation>䜿çšèœ¯ä»¶ åè¡¡åš(&O)</translation>5157 <translation>䜿çšèœ¯ä»¶åè¡¡åš(&O)</translation> 5190 5158 </message> 5191 5159 <message> … … 5200 5168 </message> 5201 5169 <message> 5202 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 0"/>5170 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5203 5171 <source>None</source> 5204 5172 <translation>æ </translation> 5205 5173 </message> 5206 5174 <message> 5207 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 1"/>5175 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5208 5176 <source>Lowpass5</source> 5209 <translation>Lowpass5 </translation>5210 </message> 5211 <message> 5212 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 2"/>5177 <translation>Lowpass5</translation> 5178 </message> 5179 <message> 5180 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5213 5181 <source>Yadif (normal)</source> 5214 <translation>Yadif (æ£åžž)</translation>5215 </message> 5216 <message> 5217 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 3"/>5182 <translation>Yadif </translation> 5183 </message> 5184 <message> 5185 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5218 5186 <source>Yadif (double framerate)</source> 5219 <translation>Yadif (ååçŒå)</translation>5220 </message> 5221 <message> 5222 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 4"/>5187 <translation>Yadif </translation> 5188 </message> 5189 <message> 5190 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5223 5191 <source>Linear Blend</source> 5224 5192 <translation>çº¿æ§æ··å</translation> 5225 5193 </message> 5226 5194 <message> 5227 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 5"/>5195 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5228 5196 <source>Kerndeint</source> 5229 <translation>Kerndeint</translation> 5230 </message> 5231 <message> 5232 <location filename="../prefgeneral.ui" line="364"/> 5233 <source>Dei&nterlace by default:</source> 5234 <translation type="obsolete">é»è®€å亀é(&N):</translation> 5235 </message> 5236 <message> 5237 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/> 5197 <translation>Kerndeint èªéåºå»éè¡</translation> 5198 </message> 5199 <message> 5200 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/> 5238 5201 <source>Deinterlace by default</source> 5239 <translation>é»è®€å 亀é</translation>5240 </message> 5241 <message> 5242 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 853"/>5202 <translation>é»è®€å</translation> 5203 </message> 5204 <message> 5205 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5243 5206 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5244 <translation>éæ© äžäžªåºçšåšæææ°æåŒçè§é¢äžçå亀éè¿æ»€åšã</translation>5245 </message> 5246 <message> 5247 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 793"/>5207 <translation>éæ©ã</translation> 5208 </message> 5209 <message> 5210 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5248 5211 <source>Remember time position</source> 5249 <translation>è®° åœææŸçæ¶éŽäœçœ®</translation>5212 <translation>è®°æ¶éŽäœçœ®</translation> 5250 5213 </message> 5251 5214 <message> 5252 5215 <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/> 5253 5216 <source>Remember &time position</source> 5254 <translation>è®°åœææŸçæ¶éŽäœçœ®(&T)</translation> 5255 </message> 5256 <message> 5257 <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/> 5258 <source>Change volume just before p&laying</source> 5259 <translation type="obsolete">åšææŸåæ¹åé³é(&L)</translation> 5260 </message> 5261 <message> 5262 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/> 5217 <translation>è®°äœæ¶éŽäœçœ®(&T)</translation> 5218 </message> 5219 <message> 5220 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 5263 5221 <source>Enable the audio equalizer</source> 5264 5222 <translation>å¯çšé³é¢åè¡¡åš</translation> 5265 5223 </message> 5266 5224 <message> 5267 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 930"/>5225 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5268 5226 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 5269 <translation>åŠææšæ³äœ¿çšé³é¢åè¡¡åš ïŒè¯·åŸéæ€é项ã</translation>5227 <translation>åŠææšæ³äœ¿çšé³é¢åè¡¡åšé¡¹ã</translation> 5270 5228 </message> 5271 5229 <message> … … 5275 5233 </message> 5276 5234 <message> 5277 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 876"/>5235 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5278 5236 <source>Draw video using slices</source> 5279 <translation> ååç»å¶è§é¢</translation>5280 </message> 5281 <message> 5282 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 880"/>5237 <translation>ç»å¶è§é¢</translation> 5238 </message> 5239 <message> 5240 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5283 5241 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5284 <translation>å¯çš/çŠçšæ16åçŽ ååç»å¶è§é¢ãåŠæçŠçšïŒæŽäžªç»é¢å°äžæ¬¡æ§å®æãå¯èœæŽå¿«ä¹å¯èœæŽæ 5285 ¢ïŒè¿åå³äºæŸå¡åå¯çšçé«éçŒåãä» 5286 åšäœ¿çš libmpeg2 å libavcodec è§£ç åšæ¶ææã</translation> 5242 <translation>å¯çš/çŠçš 16-åçŽ é«ç ç/垊 æ¹åŒç»å¶è§é¢ãåŠæçŠçšïŒå°äžæ¬¡è¿è¡ç»å¶æŽäžªåž§ãå¯èœæŽå¿«ææŽæ 5243 ¢ïŒè¿åå³äºæŸå¡åå¯çšççŒåãå®åªå¯¹ libmpeg2 å libavcodec çŒè§£ç åšæææã</translation> 5287 5244 </message> 5288 5245 <message> 5289 5246 <location filename="../prefgeneral.ui" line="483"/> 5290 5247 <source>Dra&w video using slices</source> 5291 <translation> ååç»å¶è§é¢(&W)</translation>5248 <translation>ç»å¶è§é¢(&W)</translation> 5292 5249 </message> 5293 5250 <message> 5294 5251 <location filename="../prefgeneral.ui" line="189"/> 5295 5252 <source>&Close when finished playback</source> 5296 <translation> ææŸå®ææ¶å5253 <translation>å 5297 5254 ³é(&C)</translation> 5298 5255 </message> 5299 5256 <message> 5300 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 32"/>5257 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="32"/> 5301 5258 <source>fast</source> 5302 <translation>å¿« </translation>5303 </message> 5304 <message> 5305 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 28"/>5259 <translation>å¿«</translation> 5260 </message> 5261 <message> 5262 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="38"/> 5306 5263 <source>slow</source> 5307 5264 <translation>æ 5308 ¢ </translation>5309 </message> 5310 <message> 5311 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 33"/>5265 ¢</translation> 5266 </message> 5267 <message> 5268 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="33"/> 5312 5269 <source>fast - ATI cards</source> 5313 <translation>å¿« - ATI æŸå¡</translation>5314 </message> 5315 <message> 5316 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 373"/>5270 <translation>å¿«å¡</translation> 5271 </message> 5272 <message> 5273 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5317 5274 <source>User defined...</source> 5318 <translation>çšæ· èªå®ä¹...</translation>5319 </message> 5320 <message> 5321 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 856"/>5275 <translation>çšæ·å®ä¹...</translation> 5276 </message> 5277 <message> 5278 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5322 5279 <source>Default zoom</source> 5323 5280 <translation>é»è®€çŒ©æŸ</translation> 5324 5281 </message> 5325 5282 <message> 5326 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 858"/>5283 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5327 5284 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5328 <translation> æ€é项å°äžºæ°çè§é¢è®Ÿå®é»è®€çŒ©æŸã</translation>5285 <translation>é»è®€çŒ©æŸã</translation> 5329 5286 </message> 5330 5287 <message> … … 5334 5291 </message> 5335 5292 <message> 5336 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 784"/>5293 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5337 5294 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5338 <translation> è¿éæšå¿5339 é¡»æå® SMPlayer èŠäœ¿çšç MPlayer ç坿§è¡æä»¶ã<br>SMPlayer éèŠè³å° 1.0rc1 ç MPlayer (æšè SVN ç)ã</translation>5340 </message> 5341 <message> 5342 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 786"/>5295 <translation>è¿éæšå¿ 5296 é¡»æå® SMPlayer ã</translation> 5297 </message> 5298 <message> 5299 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5343 5300 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5344 <translation>åŠæè®Ÿçœ®é误, SMPlayer å°äžèœææŸä»»äœæä»¶!</translation> 5345 </message> 5346 <message> 5347 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="692"/> 5348 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source> 5349 <translation type="obsolete">è¿éäœ å¯ä»¥è®Ÿçœ® SMPlayer åæŸæªåŸçç®åœãåŠæè¿éäžºç©ºïŒæªåŸåèœå°è¢«çŠçšã</translation> 5350 </message> 5351 <message> 5352 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="830"/> 5301 <translation>åŠææ€è®Ÿçœ®æ¯é误çïŒSMPlayer å°äžèœææŸä»»äœäžè¥¿!</translation> 5302 </message> 5303 <message> 5304 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/> 5353 5305 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5354 <translation>éæ©è§é¢èŸåºé©±åšã%1 èœæäŸæäœ³æ§èœã</translation>5355 </message> 5356 <message> 5357 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 23"/>5306 <translation>éæ©è§é¢èŸåºé©±åšã%1 æäŸæäœ³æ§èœã</translation> 5307 </message> 5308 <message> 5309 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/> 5358 5310 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5359 <translation> æšè %1.å°œéé¿å5360 %2 å %3 ïŒå®ä»¬ æ¯çŒæ5361 ¢ çå¹¶å¯èœåœ±åæ§èœã</translation>5362 </message> 5363 <message> 5364 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 791"/>5311 <translation>å°œéé¿å 5312 %2 å %3 ïŒå®ä»¬æ 5313 ¢åœ±åæ§èœã</translation> 5314 </message> 5315 <message> 5316 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5365 5317 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5366 <translation>é»è®€æ 5367 åµäž SMPlayer äŒè®°åœæšææŸçæ¯äžäžªæä»¶ç讟眮(éæ©çé³èœš, é³é, è¿æ»€åš...)ãåŠææšäžå欢è¿äžªç¹æ§, 请äžèŠåŸéæ€é项ã</translation> 5368 </message> 5369 <message> 5370 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/> 5318 <translation>éåžž SMPlayer äŒè®°äœæšææŸæ¯äžªæä»¶ç讟眮ïŒé³èœšéæ©ãé³éãæ»€é...ïŒãåŠææšäžå欢è¿äžªåèœå¯çŠçšæ€é项ã</translation> 5319 </message> 5320 <message> 5321 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/> 5371 5322 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5372 <translation>åŠæè ¢«åŸéïŒåšäž»çªå£éèæ¶æåææŸãè¿åçªå£åïŒææŸæ¢å€ã</translation>5373 </message> 5374 <message> 5375 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 11"/>5323 <translation>åŠæèã</translation> 5324 </message> 5325 <message> 5326 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5376 5327 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5377 <translation> åŸéæ€é项å°åšææŸæ¶çŠçšå±ä¿ã<br>ææŸç»æåå±ä¿äŒéæ°èµ·çšã</translation>5378 </message> 5379 <message> 5380 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 989"/>5328 <translation>ã</translation> 5329 </message> 5330 <message> 5331 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5381 5332 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5382 <translation>è¿éæšå¯ä»¥èŸå 5383 ¥æšéŠéçé³é¢æµãåœåšåªäœéåç°å€äžªé³é¢æµæ¶, SMPlayer å°è¯åŸäœ¿çšæšçéŠéè¯èšã<br>è¿åªåšåªäœæäŸè¯èšåé³é¢æµä¿¡æ¯æ¶ææ, å DVD æ mkv æä»¶ã<br>è¿éæ¯ææ£å衚蟟åŒã瀺äŸ: <b>es|esp|spa</b> å°éæ©å¹é 5384 <i>es</i>, <i>esp</i> æ <i>spa</i> çé³èœšã</translation> 5385 </message> 5386 <message> 5387 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/> 5333 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥é®å 5334 ¥æšçé³é¢æµéŠéè¯èšãåœåšåªäœäžåç°å€éé³é¢æµæ¶ïŒSMPlayer å°å°è¯äœ¿çšæšçéŠéè¯èšã<br>è¿ä» 5335 å·¥äœäºæäŸæå 5336 ³é³é¢æµè¯èšä¿¡æ¯çåªäœïŒæ¯åŠ DVD æ MKV æä»¶ã<br>è¿äºå段æ¥åæ£å衚蟟åŒãå®äŸïŒ<b>es|esp|spa</b> å°éæ©å¹é 5337 <i>es</i>ã<i>esp</i> æ <i>spa</i> çé³èœšã</translation> 5338 </message> 5339 <message> 5340 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/> 5388 5341 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5389 <translation>è¿éæšå¯ä»¥èŸå 5390 ¥æšéŠéçåå¹ãåœåšåªäœéå, å DVD æ mkv æä»¶ã<br>è¿éæ¯ææ£å衚蟟åŒã瀺äŸ: <b>es|esp|spa</b> å°éæ©å¹é 5391 <i>es</i>, <i>esp</i> æ <i>spa</i> çåå¹ã</translation> 5342 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥é®å 5343 ¥æšçå广µéŠéè¯èšãåœåšåªäœäžåç°å€éå广µæ¶ïŒSMPlayer å°å°è¯äœ¿çšæšçéŠéè¯èšã<br>è¿ä» 5344 å·¥äœäºæäŸæå 5345 ³å广µè¯èšä¿¡æ¯çåªäœïŒæ¯åŠ DVD æ MKV æä»¶ã<br>è¿äºå段æ¥åæ£å衚蟟åŒãå®äŸïŒ<b>es|esp|spa</b> å°éæ©å¹é 5346 <i>es</i>ã<i>esp</i> æ <i>spa</i> çå广µã</translation> 5392 5347 </message> 5393 5348 <message> 5394 5349 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5395 5350 <source>Ou&tput driver:</source> 5396 <translation>èŸåºè®Ÿå€(&T):</translation> 5397 </message> 5398 <message> 5399 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="867"/> 5400 <source>If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.</source> 5401 <translation type="obsolete">åŠæåŸéæ€é项ïŒå°åšææŸå讟眮åå§é³éãè¿å°é¿å 5402 å¯åšæ¶ç巚倧声é³ãéèŠè³å° MPlayer SVN r27872ã</translation> 5403 </message> 5404 <message> 5405 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/> 5351 <translation>èŸåºé©±åš(&T):</translation> 5352 </message> 5353 <message> 5354 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/> 5406 5355 <source>Add black borders on fullscreen</source> 5407 <translation>å šå5408 šå±æ¶æ·»å é»è Ÿ¹æ¡</translation>5409 </message> 5410 <message> 5411 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 889"/>5356 <translation>å 5357 šå±æ¶æ·»å é»èŸ¹æ¡</translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5412 5361 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5413 <translation>åŠæè¯¥é项被å¯çšïŒåšå 5414 šå±æš¡åŒäžå°äŒç»åŸåæ·»å é»è²èŸ¹æ¡ãè¿æ ·å°±å¯ä»¥äœ¿å广Ÿç€ºåšé»è²èŸ¹æ¡äžã</translation> 5362 <translation>åŠæè¿äžªé项被å¯çšïŒé»è²èŸ¹æ¡å°è¢«æ·»å å°å 5363 šå±æš¡åŒçåŸåäžãè¿å°å 5364 讞åå¹åšé»è²èŸ¹æ¡äžæŸç€ºã</translation> 5415 5365 </message> 5416 5366 <message> 5417 5367 <location filename="../prefgeneral.ui" line="510"/> 5418 5368 <source>&Add black borders on fullscreen</source> 5419 <translation>å šå5420 šå±æ¶æ·»å é»è Ÿ¹æ¡(&A)</translation>5421 </message> 5422 <message> 5423 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 0"/>5369 <translation>å 5370 šå±æ¶æ·»å é»èŸ¹æ¡(&A)</translation> 5371 </message> 5372 <message> 5373 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/> 5424 5374 <source>one ini file</source> 5425 5375 <translation>å䞪 ini æä»¶</translation> 5426 5376 </message> 5427 5377 <message> 5428 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 1"/>5378 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/> 5429 5379 <source>multiple ini files</source> 5430 5380 <translation>å€äžª ini æä»¶</translation> 5431 5381 </message> 5432 5382 <message> 5433 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 798"/>5383 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5434 5384 <source>Method to store the file settings</source> 5435 <translation> æä»¶è®Ÿçœ®çåæŸæ¹åŒ</translation>5436 </message> 5437 <message> 5438 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 00"/>5385 <translation></translation> 5386 </message> 5387 <message> 5388 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5439 5389 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5440 <translation>è¿äžªé项å¯ä»¥æ¹åæä»¶è®Ÿçœ®çåæŸæ¹åŒãå¯çšé项䞺:</translation> 5441 </message> 5442 <message> 5443 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="802"/> 5390 <translation>è¿äžªé项å 5391 è®žæŽæ¹å°èŠååšæä»¶è®Ÿçœ®çæ¹æ³ãäžåé项å¯çš:</translation> 5392 </message> 5393 <message> 5394 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/> 5444 5395 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5445 <translation><b>å䞪 ini æä»¶</b> : ææææŸçæä»¶ç讟眮å°è¢«åæŸåšäžäžª ini æä»¶é(%1)</translation>5446 </message> 5447 <message> 5448 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 05"/>5396 <translation><b>å䞪 ini æä»¶</b>(%1)</translation> 5397 </message> 5398 <message> 5399 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5449 5400 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 5450 <translation>åäžç§æ¹åŒå¯¹äºæåŸå€æä»¶çæ 5451 嵿¯èŸé«æã</translation> 5401 <translation>åŠææå€§éæä»¶çä¿¡æ¯ïŒåäžç§æ¹æ³å¯ä»¥æŽå¿«ã</translation> 5452 5402 </message> 5453 5403 <message> 5454 5404 <location filename="../prefgeneral.ui" line="113"/> 5455 5405 <source>&Store settings in</source> 5456 <translation> ä¿å讟眮äº(&S)</translation>5457 </message> 5458 <message> 5459 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 04"/>5406 <translation>讟眮äº(&S)</translation> 5407 </message> 5408 <message> 5409 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5460 5410 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5461 <translation><b>å€äžª ini æä»¶</b>: 对æ¯äžäžªææŸè¿çæä»¶äœ¿çšäžäžª ini æä»¶ãè¿äº ini æä»¶å°åæŸäºç®åœ %1</translation> 5462 </message> 5463 <message> 5464 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/> 5411 <translation><b>å€äžª ini æä»¶</b>ïŒæ¯äžªææŸçæä»¶å°è¢«åå«ä¿åäºå 5412 ¶ ini æä»¶äžãè¿äº ini æä»¶å°è¢«ä¿ååšæä»¶å€¹ %1</translation> 5413 </message> 5414 <message> 5415 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/> 5465 5416 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5466 <translation>åŠæåŸéæ€é项ïŒSMPlayer å°è®°äœæä»¶äžäžæ¬¡çææŸäœçœ®ãæ€é项åªå¯¹æ£åžžæä»¶ææ(äžå 5467 æ¬ DVD, CD, URL)ã</translation> 5468 </message> 5469 <message> 5470 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="869"/> 5417 <translation>åŠæéäžæ€é项ïŒSMPlayer å°è®°äœæä»¶çæåææŸäœçœ®ïŒåœæšå次æåŒå®æ¶å¯ç±æ€äœçœ®åŒå§ææŸãæ€éé¡¹ä» 5418 å¯çšäºåžžè§æä»¶ïŒäžå 5419 æ¬ DVDãCDãURLå°å...ïŒã</translation> 5420 </message> 5421 <message> 5422 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/> 5471 5423 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5472 <translation>åŠæ 被éäž,å°äœ¿çšçŽæ¥åç°(direct rendering)(äžæ¯ææççŒç åèŸåºé©±åšéœæ¯æç)<br><b>èŠå:</b>å¯èœäœ¿ OSD/åå¹åºé!</translation>5473 </message> 5474 <message> 5475 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 946"/>5424 <translation>åŠæ!</translation> 5425 </message> 5426 <message> 5427 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5476 5428 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5477 <translation>请æ±åæŸééæ°ãMPlayer 请æ±è§£ç åšæç 5478 §æå®ééæ°è§£ç é³é¢ãå°ç±è§£ç åšå³å®åŠäœæ»¡è¶³è¯·æ±ã该é项åªåšææŸåžŠæAC3é³é¢çè§é¢(åDVD)æ¶æéèŠäœçšãåšé£æ¶åïŒlib52 äŸé»è®€åŒè§£åå¹¶æç 5479 §æå®è¯·æ±çééæ°æ··é³é³é¢ã<b>泚æ</b>:该é项åçŒè¯ç åš(ä» 5480 AC3)ãæ»€é(surround)åé³é¢èŸåºé©±åš(è³å°OSS)圱åã</translation> 5481 </message> 5482 <message> 5483 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/> 5429 <translation>è¯·æ±ææŸç声鿰ãMPlayer èŠæ±è§£ç åšæé³é¢è§£ç 尿宿°éç声éãç¶åç±è§£ç åšæ¥å®ç°è¿äžªèŠæ±ãæ€é项éåžžåªæåšææŸåžŠ AC-3 é³é¢ïŒæ¯åŠ DVDïŒçè§é¢æ¶ææŸåŸéèŠãåšé£æ¶é»è®€äœ¿çš liba52 è§£ç å¹¶æé³é¢æ£ç¡®å°æ··åå°éèŠç声鿰ã<b>泚æ</b>ïŒæ€é项å¯ä»¥è¢«è§£ç åšïŒä» 5430 éçšäº AC3ïŒã滀éïŒç¯ç»ç«äœå£°ïŒåé³é¢èŸåºé©±åšïŒè³å° OSS å¯ä»¥ïŒæ¥åã</translation> 5431 </message> 5432 <message> 5433 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/> 5484 5434 <source>Enable screenshots</source> 5485 <translation>å¯çš æªåŸ</translation>5486 </message> 5487 <message> 5488 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 09"/>5435 <translation>å¯çšæªåŸ</translation> 5436 </message> 5437 <message> 5438 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5489 5439 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5490 <translation>æšå¯ä»¥ çšè¿äžªéé¡¹æ¥æå®æ¯åŠå¯ä»¥æªåŸã</translation>5491 </message> 5492 <message> 5493 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 14"/>5440 <translation>æšå¯ä»¥æªåŸã</translation> 5441 </message> 5442 <message> 5443 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5494 5444 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5495 <translation> è¿éäœ å¯ä»¥è®Ÿçœ® SMPlayer åæŸæªåŸçç®åœãåŠæç®åœè®Ÿçœ®äžåæ³ïŒæªåŸåèœå°è¢«çŠçšã</translation>5445 <translation>æªåŸåèœå°è¢«çŠçšã</translation> 5496 5446 </message> 5497 5447 <message> 5498 5448 <location filename="../prefgeneral.ui" line="43"/> 5499 5449 <source>&MPlayer executable:</source> 5500 <translation>M player ç坿§è¡æä»¶(&M):</translation>5450 <translation>M坿§è¡æä»¶(&M):</translation> 5501 5451 </message> 5502 5452 <message> 5503 5453 <location filename="../prefgeneral.ui" line="150"/> 5504 5454 <source>Screenshots</source> 5505 <translation> æªåŸ</translation>5455 <translation>æªåŸ</translation> 5506 5456 </message> 5507 5457 <message> 5508 5458 <location filename="../prefgeneral.ui" line="156"/> 5509 5459 <source>&Enable screenshots</source> 5510 <translation>å¯çš æªåŸ(&E)</translation>5460 <translation>å¯çšæªåŸ(&E)</translation> 5511 5461 </message> 5512 5462 <message> 5513 5463 <location filename="../prefgeneral.ui" line="166"/> 5514 5464 <source>&Folder:</source> 5515 <translation> ç®åœ(&F):</translation>5516 </message> 5517 <message> 5518 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 952"/>5465 <translation>(&F):</translation> 5466 </message> 5467 <message> 5468 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5519 5469 <source>Global volume</source> 5520 5470 <translation>å … … 5522 5472 </message> 5523 5473 <message> 5524 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 955"/>5474 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5525 5475 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5526 <translation>åŠæè ¢«åŸéïŒææçæä»¶å°çšçžåçé³éææŸãåŠåïŒæ¯äžªæä»¶äœ¿çšç¬ç«ç讟眮ã</translation>5527 </message> 5528 <message> 5529 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 956"/>5476 <translation>åŠæèã</translation> 5477 </message> 5478 <message> 5479 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5530 5480 <source>This option also applies for the mute control.</source> 5531 <translation>è¿äžªéé¡¹å ¯¹é鳿äœä¹ææã</translation>5481 <translation>è¿äžªé项åã</translation> 5532 5482 </message> 5533 5483 <message> … … 5538 5488 </message> 5539 5489 <message> 5540 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 895"/>5490 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5541 5491 <source>Switch screensaver off</source> 5542 <translation type="unfinished">å5543 ³éå± ä¿(区)</translation>5544 </message> 5545 <message> 5546 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 899"/>5492 <translationå 5493 ³éå±</translation> 5494 </message> 5495 <message> 5496 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5547 5497 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5548 <translation> è¿äžªé项å°åšææŸåŒå§åå5549 ³éå± ä¿ïŒå¹¶åšææŸç»æåéæ°å¯çšãåšæ€é项å¯çšæ¶ïŒææŸé³é¢æä»¶ææåæ¶å±ä¿éœäžäŒåºç°ã</translation>5550 </message> 5551 <message> 5552 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 01"/>5498 <translation>å 5499 ³éå±éœäžäŒåºç°ã</translation> 5500 </message> 5501 <message> 5502 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5553 5503 <source>Avoid screensaver</source> 5554 <translation type="unfinished">å5555 ³éå±ä¿(匱)</translation>5556 </message> 5557 <message> 5558 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 06"/>5504 <translationå 5505 </translation> 5506 </message> 5507 <message> 5508 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5559 5509 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5560 <translation>åšæ€é项å¯çšæ¶ïŒSMPlayer å°é²æ¢å±ä¿åšææŸè§é¢æä»¶æ¶åºç°ãäœå±ä¿å 5561 è®žåšææŸé³é¢æä»¶ææåæ¶åºç°ãæ€é项åªåš SMPlayer ççªå£åšæåæ¹æ¶ææã</translation> 5510 <translation>åœè¿äžªé项被éäžïŒSMPlayer å°è¯åŸé»æ¢å±å¹ä¿æ€çšåºåšææŸè§é¢æä»¶æ¶æŸç€ºãåŠæææŸé³é¢æä»¶æå€äºæåæš¡åŒïŒå±å¹ä¿æ€çšåºå°è¢«å 5511 讞æŸç€ºãæ€éé¡¹ä» 5512 åš SMPlayer çªå£äœäºåå°æ¶ææã</translation> 5562 5513 </message> 5563 5514 <message> 5564 5515 <location filename="../prefgeneral.ui" line="524"/> 5565 5516 <source>Screensaver</source> 5566 <translation>å± ä¿</translation>5517 <translation>å±</translation> 5567 5518 </message> 5568 5519 <message> 5569 5520 <location filename="../prefgeneral.ui" line="530"/> 5570 5521 <source>Swit&ch screensaver off</source> 5571 <translation>å 5572 ³éå± ä¿(区)(&C)</translation>5522 <translation>å 5523 ³éå±(&C)</translation> 5573 5524 </message> 5574 5525 <message> 5575 5526 <location filename="../prefgeneral.ui" line="537"/> 5576 5527 <source>Avoid &screensaver</source> 5577 <translation> å5578 ³éå±ä¿(匱)(&S)</translation>5579 </message> 5580 <message> 5581 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 972"/>5528 <translation>å 5529 (&S)</translation> 5530 </message> 5531 <message> 5532 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5582 5533 <source>Audio/video auto synchronization</source> 5583 <translation type="unfinished">é³é¢/è§é¢ èªåšåæ¥</translation>5584 </message> 5585 <message> 5586 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 974"/>5534 <translation>é³é¢/è§é¢ èªåšåæ¥</translation> 5535 </message> 5536 <message> 5537 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5587 5538 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5588 <translation type="unfinished">æ ¹æ®é³é¢å»¶æ¶æ¥è°æŽ A/V 忥ã</translation>5589 </message> 5590 <message> 5591 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 976"/>5539 <translation¥è°æŽ A/V 忥ã</translation> 5540 </message> 5541 <message> 5542 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5592 5543 <source>A-V sync correction</source> 5593 <translation>A-V åæ¥ä¿®æ£</translation>5594 </message> 5595 <message> 5596 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 977"/>5544 <translation>A-Våæ¥ä¿®æ£</translation> 5545 </message> 5546 <message> 5547 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5597 5548 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 5598 <translation>æ 倧A-Væ¯åž§åæ¥ä¿®æ£(ç§)</translation>5549 <translation>æ</translation> 5599 5550 </message> 5600 5551 <message> … … 5606 5557 <location filename="../prefgeneral.ui" line="860"/> 5607 5558 <source>Audio/video auto &synchronization</source> 5608 <translation>é³é¢/è§é¢ èªåšåæ¥(&S)</translation>5559 <translation>é³é¢/è§é¢èªåšåæ¥(&S)</translation> 5609 5560 </message> 5610 5561 <message> … … 5616 5567 <location filename="../prefgeneral.ui" line="922"/> 5617 5568 <source>A-V sync &correction</source> 5618 <translation>A-V åæ¥ä¿®æ£(&C)</translation>5569 <translation>A-Våæ¥ä¿®æ£(&C)</translation> 5619 5570 </message> 5620 5571 <message> … … 5624 5575 </message> 5625 5576 <message> 5626 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 854"/>5577 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5627 5578 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 5628 <translation> 泚æ:è¿äžé项äžèœçšäºçµè§é¢éã</translation>5579 <translation>çšäºçµè§é¢éã</translation> 5629 5580 </message> 5630 5581 <message> 5631 5582 <location filename="../prefgeneral.ui" line="371"/> 5632 5583 <source>Dei&nterlace by default (except for TV):</source> 5633 <translation>é»è®€å 亀é(çµè§é€å€)(&N):</translation>5634 </message> 5635 <message> 5636 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 38"/>5584 <translation>é»è®€å(&N):</translation> 5585 </message> 5586 <message> 5587 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5637 5588 <source>Disable video filters when using vdpau</source> 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5638 5614 <translation type="unfinished"></translation> 5639 5615 </message> 5640 5616 <message> 5641 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 840"/>5642 <source> Usually video filters won't work when using vdpau as video output driver, so it's wise to keep this option checked.</source>5617 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5618 <source></source> 5643 5619 <translation type="unfinished"></translation> 5644 5620 </message> 5645 5621 <message> 5646 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 933"/>5647 <source> Uses hardware AC3 passthrough.</source>5622 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5623 <source></source> 5648 5624 <translation type="unfinished"></translation> 5649 5625 </message> 5650 5626 <message> 5651 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 935"/>5652 <source> <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>5627 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/> 5628 <source></source> 5653 5629 <translation type="unfinished"></translation> 5654 5630 </message> 5655 5631 <message> 5656 <location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/> 5657 <source>Disable video filters when using vd&pau</source> 5632 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/> 5633 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5634 <translation type="unfinished"></translation> 5635 </message> 5636 <message> 5637 <location filename="../prefgeneral.ui" line="257"/> 5638 <source>Configu&re...</source> 5658 5639 <translation type="unfinished"></translation> 5659 5640 </message> … … 5674 5655 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/> 5675 5656 <source>icon</source> 5676 <translation> åŸæ </translation>5657 <translation></translation> 5677 5658 </message> 5678 5659 <message> 5679 5660 <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/> 5680 5661 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5681 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥æŽæ¹ä»»äœå¿«æ·é®ãéè¿åšäžäžªå¿«æ·é®åå 5682 æ Œå廿é®å 5683 ¥æ¥è®Ÿçœ®ãæšä¹å¯ä»¥ä¿åæšç讟眮ç¶åå 5684 ±äº«ç»ä»äººæå 蜜å«ççµèäžç讟眮ã</translation> 5662 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥æŽæ¹ä»»äœå¿«æ·é®ãèŠåå°è¿äžç¹ïŒè¯·åšäžäžªå¿«æ·é®åå 5663 æ Œäžåå»ä»¥åŒå§é®å 5664 ¥ãæšä¹å¯ä»¥éæ©æ§å°ä¿åæ€å衚æ¥äžä»äººåäº«ïŒæåšåŠäžå°è®¡ç®æºäžå 蜜ã</translation> 5685 5665 </message> 5686 5666 <message> … … 5692 5672 <location filename="../prefinput.ui" line="136"/> 5693 5673 <source>Button functions:</source> 5694 <translation>æé ®åèœ:</translation>5674 <translation>æé®åèœ:</translation> 5695 5675 </message> 5696 5676 <message> … … 5717 5697 <location filename="../prefinput.ui" line="86"/> 5718 5698 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5719 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥æŽæ¹ä»»äœå¿«æ·é®ãéè¿åšäžäžªå¿«æ·é®åå 5720 æ Œå廿é®å 5721 ¥æ¥è®Ÿçœ®ãæšä¹å¯ä»¥ä¿åæšç讟眮ç¶åå 5722 ±äº«ç»ä»äººæå 蜜å«ççµèäžç讟眮ã</translation> 5699 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥æŽæ¹ä»»äœå¿«æ·é®ãèŠåå°è¿äžç¹ïŒè¯·åšäžäžªå¿«æ·é®åå 5700 æ Œäžåå»ä»¥åŒå§é®å 5701 ¥ãæšä¹å¯ä»¥éæ©æ§å°ä¿åæ€å衚æ¥äžä»äººåäº«ïŒæåšåŠäžå°è®¡ç®æºäžå 蜜ã</translation> 5723 5702 </message> 5724 5703 <message> 5725 5704 <location filename="../prefinput.ui" line="314"/> 5726 5705 <source>&Left click</source> 5727 <translation>å·Š å»(&L)</translation>5706 <translation>å·Šå»(&L)</translation> 5728 5707 </message> 5729 5708 <message> … … 5746 5725 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 5747 5726 <translation>è¯¥è¡šæ Œå 5748 è®žæšæ¹åå ä¹å 5749 šéšé®çå¿«æ·é®çåšäœãåå»äžäžªé¡¹ç®ææäžåèœŠïŒæè 5750 ç¹å»<b>æ¹åå¿«æ·é®</b>æé®è¿å 5751 ¥<i>ä¿®æ¹å¿«æ·é®</i>å¯¹è¯æ¡ãæäž€ç§æ¹åäžäžªå¿«æ·é®çæ¹åŒïŒåŠæ<b>æè·</b>æé®æåŒïŒé£ä¹åªéèŠäžºæå®åšäœæäžæ°æé®ææé®ç»å(éæŸçæ¯å¹¶äžæ¯ææçæé®éœæ¯ææ€æ¹æ³)ãåŠæ<b>æè·</b>æé®å 5752 ³éïŒé£ä¹èŸå 5753 ¥æé®çå 5754 šåå³å¯ã</translation> 5727 è®žæšæŽæ¹å€§å€æ°å¯çšåšäœçå¿«æ·é®ãå廿æå蜊æåŒäžäžªé¡¹ç®ïŒä¹å¯æ<b>æŽæ¹å¿«æ·é®</b>æé®ä»¥è¿å 5728 ¥<i>ä¿®æ¹å¿«æ·é®</i>å¯¹è¯æ¡ãæäž€ç§æ¹æ³æ¥æŽæ¹å¿«æ·é®ïŒåŠæ<b>ææ</b>æé®å·²æåŒïŒé£ä¹åªèŠæäžæšæ³èŠåé 5729 çšäºæ€åšäœçæ°æé®ææé®ç»åïŒåŸéæŸè¿äžéçšäºæææé®ïŒãåŠæ<b>ææ</b>å·²å 5730 ³éïŒé£ä¹æšå¯ä»¥èŸå 5731 ¥æé®ç宿Žåç§°ã</translation> 5755 5732 </message> 5756 5733 <message> 5757 5734 <location filename="../prefinput.cpp" line="322"/> 5758 5735 <source>Left click</source> 5759 <translation>å·Š å»</translation>5736 <translation>å·Šå»</translation> 5760 5737 </message> 5761 5738 <message> 5762 5739 <location filename="../prefinput.cpp" line="323"/> 5763 5740 <source>Select the action for left click on the mouse.</source> 5764 <translation>éæ© å·Šå»çåšäœã</translation>5741 <translation>éæ©å»çåšäœã</translation> 5765 5742 </message> 5766 5743 <message> … … 5772 5749 <location filename="../prefinput.cpp" line="326"/> 5773 5750 <source>Select the action for double click on the mouse.</source> 5774 <translation>éæ© åå»çåšäœã</translation>5751 <translation>éæ©åå»çåšäœã</translation> 5775 5752 </message> 5776 5753 <message> … … 5782 5759 <location filename="../prefinput.cpp" line="338"/> 5783 5760 <source>Select the action for the mouse wheel.</source> 5784 <translation>éæ© éŒ æ æ»èœ®çåšäœã</translation>5761 <translation>éæ©éŒ æ æ»èœ®çåšäœã</translation> 5785 5762 </message> 5786 5763 <message> … … 5808 5785 <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/> 5809 5786 <source>Compact</source> 5810 <translation>ç ®æŽæš¡åŒ</translation>5787 <translation>çæš¡åŒ</translation> 5811 5788 </message> 5812 5789 <message> 5813 5790 <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/> 5814 5791 <source>Screenshot</source> 5815 <translation> æªåŸ</translation>5792 <translation>æªåŸ</translation> 5816 5793 </message> 5817 5794 <message> … … 5823 5800 <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/> 5824 5801 <source>Frame counter</source> 5825 <translation>åž§è® °æ°</translation>5802 <translation>åž§è®</translation> 5826 5803 </message> 5827 5804 <message> 5828 5805 <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/> 5829 5806 <source>Reset zoom</source> 5830 <translation>é 讟猩æŸ</translation>5807 <translation>é猩æŸ</translation> 5831 5808 </message> 5832 5809 <message> … … 5849 5826 <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/> 5850 5827 <source>Pause / Frame step</source> 5851 <translation>æå / ååž§æ¥è¿</translation>5828 <translation>æå / åž§æ¥è¿</translation> 5852 5829 </message> 5853 5830 <message> … … 5869 5846 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/> 5870 5847 <source>Change speed</source> 5871 <translation>æ ¹åé床</translation>5848 <translation>æé床</translation> 5872 5849 </message> 5873 5850 <message> 5874 5851 <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/> 5875 5852 <source>Normal speed</source> 5876 <translation> åžžé</translation>5853 <translation></translation> 5877 5854 </message> 5878 5855 <message> … … 5889 5866 <location filename="../prefinput.cpp" line="328"/> 5890 5867 <source>Middle click</source> 5891 <translation>äž å»</translation>5868 <translation>äžå»</translation> 5892 5869 </message> 5893 5870 <message> 5894 5871 <location filename="../prefinput.cpp" line="329"/> 5895 5872 <source>Select the action for middle click on the mouse.</source> 5896 <translation>éæ© äžå»çåšäœã</translation>5873 <translation>éæ©å»çåšäœã</translation> 5897 5874 </message> 5898 5875 <message> 5899 5876 <location filename="../prefinput.ui" line="217"/> 5900 5877 <source>M&iddle click</source> 5901 <translation>äž å»(&i)</translation>5878 <translation>äž)</translation> 5902 5879 </message> 5903 5880 <message> 5904 5881 <location filename="../prefinput.ui" line="243"/> 5905 5882 <source>X Button &1</source> 5906 <translation>X æé ® &1</translation>5883 <translation>X æé</translation> 5907 5884 </message> 5908 5885 <message> 5909 5886 <location filename="../prefinput.ui" line="269"/> 5910 5887 <source>X Button &2</source> 5911 <translation>X æé ® &2</translation>5888 <translation>X æé</translation> 5912 5889 </message> 5913 5890 <message> 5914 5891 <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/> 5915 5892 <source>Go backward (short)</source> 5916 <translation>å é(ç)</translation>5893 <translation>å</translation> 5917 5894 </message> 5918 5895 <message> 5919 5896 <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/> 5920 5897 <source>Go backward (medium)</source> 5921 <translation>å é(äž)</translation>5898 <translation>å</translation> 5922 5899 </message> 5923 5900 <message> 5924 5901 <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/> 5925 5902 <source>Go backward (long)</source> 5926 <translation>å é(é¿)</translation>5903 <translation>å</translation> 5927 5904 </message> 5928 5905 <message> 5929 5906 <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/> 5930 5907 <source>Go forward (short)</source> 5931 <translation>åè¿ (ç)</translation>5908 <translation>åè¿</translation> 5932 5909 </message> 5933 5910 <message> 5934 5911 <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/> 5935 5912 <source>Go forward (medium)</source> 5936 <translation>åè¿ (äž)</translation>5913 <translation>åè¿</translation> 5937 5914 </message> 5938 5915 <message> 5939 5916 <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/> 5940 5917 <source>Go forward (long)</source> 5941 <translation>åè¿ (é¿)</translation>5918 <translation>åè¿</translation> 5942 5919 </message> 5943 5920 <message> 5944 5921 <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/> 5945 5922 <source>OSD - Next level</source> 5946 <translation>OSD - äžäž 级å«</translation>5923 <translation>OSD - äžäž</translation> 5947 5924 </message> 5948 5925 <message> … … 5954 5931 <location filename="../prefinput.ui" line="450"/> 5955 5932 <source>&Right click</source> 5956 <translation>å³ å»(&R)</translation>5933 <translation>å³å»(&R)</translation> 5957 5934 </message> 5958 5935 <message> 5959 5936 <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/> 5960 5937 <source>Increase volume</source> 5961 <translation> å¢å€§é³é</translation>5938 <translation>é³é</translation> 5962 5939 </message> 5963 5940 <message> 5964 5941 <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/> 5965 5942 <source>Decrease volume</source> 5966 <translation> åå°é³é</translation>5943 <translation>é³é</translation> 5967 5944 </message> 5968 5945 <message> 5969 5946 <location filename="../prefinput.cpp" line="331"/> 5970 5947 <source>X Button 1</source> 5971 <translation>X æé ® 1</translation>5948 <translation>X æé® 1</translation> 5972 5949 </message> 5973 5950 <message> 5974 5951 <location filename="../prefinput.cpp" line="332"/> 5975 5952 <source>Select the action for the X button 1.</source> 5976 <translation>éæ© X æé® 1 çåšäœã</translation>5953 <translation>éæ©® 1 çåšäœã</translation> 5977 5954 </message> 5978 5955 <message> 5979 5956 <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/> 5980 5957 <source>X Button 2</source> 5981 <translation>X æé ® 2</translation>5958 <translation>X æé® 2</translation> 5982 5959 </message> 5983 5960 <message> 5984 5961 <location filename="../prefinput.cpp" line="335"/> 5985 5962 <source>Select the action for the X button 2.</source> 5986 <translation>éæ© X æé® 2 çåšäœã</translation>5963 <translation>éæ©® 2 çåšäœã</translation> 5987 5964 </message> 5988 5965 <message> 5989 5966 <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/> 5990 5967 <source>Show video equalizer</source> 5991 <translation>æŸç€ºè§é¢åè¡¡ </translation>5968 <translation>æŸç€ºè§é¢åè¡¡</translation> 5992 5969 </message> 5993 5970 <message> 5994 5971 <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/> 5995 5972 <source>Show audio equalizer</source> 5996 <translation>æŸç€ºé³é¢åè¡¡ </translation>5973 <translation>æŸç€ºé³é¢åè¡¡</translation> 5997 5974 </message> 5998 5975 <message> 5999 5976 <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/> 6000 5977 <source>Always on top</source> 6001 <translation> æ»åšçœ®é¡¶</translation>5978 <translation></translation> 6002 5979 </message> 6003 5980 <message> 6004 5981 <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> 6005 5982 <source>Never on top</source> 6006 <translation>ä»äž 眮顶</translation>5983 <translation>ä»äž</translation> 6007 5984 </message> 6008 5985 <message> 6009 5986 <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> 6010 5987 <source>On top while playing</source> 6011 <translation>ææŸæ¶çœ®é¡¶</translation> 6012 </message> 6013 <message> 6014 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6015 <source>Activate option in DVD menus</source> 6016 <translation type="obsolete">æ¿æŽ» DVD èåé项</translation> 5988 <translation>åœææŸæ¶åšæå端</translation> 6017 5989 </message> 6018 5990 <message> 6019 5991 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6020 5992 <source>Activate option under mouse in DVD menus</source> 6021 <translation> æ¿æŽ»éŒ æ äžç DVD èåé项</translation>5993 <translation>é项</translation> 6022 5994 </message> 6023 5995 <message> … … 6034 6006 <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/> 6035 6007 <source>Move cursor up in DVD menus</source> 6036 <translation> åšDVD èåäžåäžç§»åšå6008 <translation>DVD èåäžåäžç§»åšå 6037 6009 æ </translation> 6038 6010 </message> … … 6040 6012 <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/> 6041 6013 <source>Move cursor down in DVD menus</source> 6042 <translation> åšDVD èåäžåäžç§»åšå6014 <translation>DVD èåäžåäžç§»åšå 6043 6015 æ </translation> 6044 6016 </message> … … 6046 6018 <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/> 6047 6019 <source>Move cursor left in DVD menus</source> 6048 <translation> åšDVD èåäžåå·Šç§»åšå6020 <translation>DVD èåäžåå·Šç§»åšå 6049 6021 æ </translation> 6050 6022 </message> … … 6052 6024 <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/> 6053 6025 <source>Move cursor right in DVD menus</source> 6054 <translation> åšDVD èåäžåå³ç§»åšå6026 <translation>DVD èåäžåå³ç§»åšå 6055 6027 æ </translation> 6056 6028 </message> … … 6058 6030 <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/> 6059 6031 <source>Activate highlighted option in DVD menus</source> 6060 <translation>æ¿æŽ» é«äº®ç DVD èåé项</translation>6032 <translation>æ¿æŽ»é项</translation> 6061 6033 </message> 6062 6034 <message> 6063 6035 <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/> 6064 6036 <source>Change function of wheel</source> 6065 <translation> 忢æ»èœ®åèœ</translation>6037 <translation>æ»èœ®åèœ</translation> 6066 6038 </message> 6067 6039 <message> … … 6083 6055 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/> 6084 6056 <source>&Change speed</source> 6085 <translation>æ ¹åé床(&C)</translation>6057 <translation>æé床(&C)</translation> 6086 6058 </message> 6087 6059 <message> 6088 6060 <location filename="../prefinput.cpp" line="340"/> 6089 6061 <source>Mouse wheel functions</source> 6090 <translation> æ»èœ®åèœ</translation>6062 <translation>æ»èœ®åèœ</translation> 6091 6063 </message> 6092 6064 <message> 6093 6065 <location filename="../prefinput.cpp" line="343"/> 6094 6066 <source>Check it to enable seeking as one function.</source> 6095 <translation type="unfinished"></translation>6067 <translation</translation> 6096 6068 </message> 6097 6069 <message> 6098 6070 <location filename="../prefinput.cpp" line="346"/> 6099 6071 <source>Check it to enable changing volume as one function.</source> 6100 <translation type="unfinished"></translation>6072 <translation</translation> 6101 6073 </message> 6102 6074 <message> 6103 6075 <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/> 6104 6076 <source>Check it to enable zooming as one function.</source> 6105 <translation type="unfinished"></translation>6077 <translation</translation> 6106 6078 </message> 6107 6079 <message> 6108 6080 <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/> 6109 6081 <source>Check it to enable changing speed as one function.</source> 6110 <translation type="unfinished"></translation>6082 <translation</translation> 6111 6083 </message> 6112 6084 <message> 6113 6085 <location filename="../prefinput.ui" line="490"/> 6114 6086 <source>M&ouse wheel functions</source> 6115 <translation> æ»èœ®åèœ(&O)</translation>6087 <translation>æ»èœ®åèœ(&O)</translation> 6116 6088 </message> 6117 6089 <message> 6118 6090 <location filename="../prefinput.ui" line="502"/> 6119 6091 <source>Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.</source> 6120 <translation>éæ© çšäºåæ¢æ»èœ®åèœç埪ç¯åšäœã</translation>6092 <translation>éæ©åšäœã</translation> 6121 6093 </message> 6122 6094 <message> 6123 6095 <location filename="../prefinput.cpp" line="354"/> 6124 6096 <source>Reverse mouse wheel seeking</source> 6125 <translation type="unfinished"></translation>6097 <translation</translation> 6126 6098 </message> 6127 6099 <message> 6128 6100 <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/> 6129 6101 <source>Check it to seek in the opposite direction.</source> 6130 <translation type="unfinished"></translation>6102 <translation</translation> 6131 6103 </message> 6132 6104 <message> 6133 6105 <location filename="../prefinput.ui" line="431"/> 6134 6106 <source>R&everse wheel media seeking</source> 6135 <translation type="unfinished"></translation>6107 <translation</translation> 6136 6108 </message> 6137 6109 </context> … … 6139 6111 <name>PrefInterface</name> 6140 6112 <message> 6141 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 493"/>6113 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6142 6114 <source>Interface</source> 6143 <translation> æé¡¹</translation>6115 <translation></translation> 6144 6116 </message> 6145 6117 <message> 6146 6118 <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/> 6147 6119 <source><Autodetect></source> 6148 <translation><èªåšæ ¢æµ></translation>6120 <translation><èªåšææµ></translation> 6149 6121 </message> 6150 6122 <message> … … 6156 6128 <location filename="../prefinterface.ui" line="35"/> 6157 6129 <source>&Interface</source> 6158 <translation> æé¡¹(&I)</translation>6159 </message> 6160 <message> 6161 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 30"/>6130 <translation>(&I)</translation> 6131 </message> 6132 <message> 6133 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6162 6134 <source>Seeking</source> 6163 6135 <translation>å®äœ</translation> 6136 6137 6138 6139 6140 6164 6141 </message> 6165 6142 <message> … … 6171 6148 <location filename="../prefinterface.ui" line="123"/> 6172 6149 <source>Whenever it's needed</source> 6173 <translation>åœéèŠ çæ¶å</translation>6150 <translation>åœéèŠ</translation> 6174 6151 </message> 6175 6152 <message> 6176 6153 <location filename="../prefinterface.ui" line="128"/> 6177 6154 <source>Only after loading a new video</source> 6178 <translation>åªåšæ°åœ±çå 蜜å</translation> 6179 </message> 6180 <message> 6181 <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/> 6182 <source>Recent files</source> 6183 <translation>æè¿æåŒçæä»¶</translation> 6184 </message> 6185 <message> 6186 <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/> 6155 <translation>ä» 6156 åšå 蜜æ°è§é¢å</translation> 6157 </message> 6158 <message> 6159 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/> 6187 6160 <source>Language</source> 6188 6161 <translation>è¯èš</translation> 6189 6162 </message> 6190 6163 <message> 6191 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 09"/>6164 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6192 6165 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6193 <translation>åšè¿é äœ å¯ä»¥æ¹ååºçšçšåºçè¯èšã</translation>6194 </message> 6195 <message> 6196 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 51"/>6166 <translation>åšè¿éåºçšçšåºçè¯èšã</translation> 6167 </message> 6168 <message> 6169 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6197 6170 <source>Instances</source> 6198 6171 <translation>å®äŸ</translation> … … 6201 6174 <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/> 6202 6175 <source>&Short jump</source> 6203 <translation>çè·³è ·(&S)</translation>6176 <translation>çè·³è(&S)</translation> 6204 6177 </message> 6205 6178 <message> 6206 6179 <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/> 6207 6180 <source>&Medium jump</source> 6208 <translation> è·³è·(&M)</translation>6181 <translation>(&M)</translation> 6209 6182 </message> 6210 6183 <message> 6211 6184 <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/> 6212 6185 <source>&Long jump</source> 6213 <translation>é¿è·³è ·(&L)</translation>6186 <translation>é¿è·³è(&L)</translation> 6214 6187 </message> 6215 6188 <message> 6216 6189 <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/> 6217 6190 <source>Mouse &wheel jump</source> 6218 <translation>éŒ æ æ»èœ®è·³è ·(&W)</translation>6219 </message> 6220 <message> 6221 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 683"/>6191 <translation>éŒ æ æ»èœ®è·³è(&W)</translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6222 6195 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6223 <translation>åªäœ¿çšäžäžªè¿è¡ç SMPlayer å®äŸ(&U)</translation> 6196 <translation>ä» 6197 䜿çšäžäžªæ£åšè¿è¡ç SMPlayer å®äŸ(&U)</translation> 6224 6198 </message> 6225 6199 <message> 6226 6200 <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/> 6227 6201 <source>Ma&x. items</source> 6228 <translation>æå€§é¡¹ æ°(&x)</translation>6202 <translation>æå€§é¡¹)</translation> 6229 6203 </message> 6230 6204 <message> 6231 6205 <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/> 6232 6206 <source>St&yle:</source> 6233 <translation> 飿 Œ(&Y):</translation>6207 <translation>(&Y):</translation> 6234 6208 </message> 6235 6209 <message> … … 6251 6225 <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/> 6252 6226 <source>Auto&resize:</source> 6253 <translation>èªåš 猩æŸ(&R):</translation>6227 <translation>èªåš(&R):</translation> 6254 6228 </message> 6255 6229 <message> 6256 6230 <location filename="../prefinterface.ui" line="136"/> 6257 6231 <source>R&emember position and size</source> 6258 <translation>è®° åœææŸçæ¶éŽäœçœ®(&E)</translation>6232 <translation>è®°(&E)</translation> 6259 6233 </message> 6260 6234 <message> … … 6266 6240 <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/> 6267 6241 <source>&Change...</source> 6268 <translation> ä¿®æ¹(&C)...</translation>6269 </message> 6270 <message> 6271 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 75"/>6242 <translation>æ¹(&C)...</translation> 6243 </message> 6244 <message> 6245 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6272 6246 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6273 <translation>æ¶éŽæ»å çè¡äžº(&B):</translation>6274 </message> 6275 <message> 6276 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 92"/>6247 <translation>æ¶éŽæ»åè¡äžº(&B):</translation> 6248 </message> 6249 <message> 6250 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6277 6251 <source>Seek to position while dragging</source> 6278 <translation> ææŸæ¶å®äœå°ææŸçäœçœ®</translation>6279 </message> 6280 <message> 6281 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 97"/>6252 <translation>çäœçœ®</translation> 6253 </message> 6254 <message> 6255 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6282 6256 <source>Seek to position when released</source> 6283 <translation>å šææŸç»æåå®äœå°æå®äœçœ®</translation>6284 </message> 6285 <message> 6286 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 59"/>6257 <translation>åäœçœ®</translation> 6258 </message> 6259 <message> 6260 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6287 6261 <source>TextLabel</source> 6288 <translation> ææ¬æ çŸ</translation>6262 <translation></translation> 6289 6263 </message> 6290 6264 <message> … … 6294 6268 </message> 6295 6269 <message> 6296 <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/> 6270 <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/> 6271 <source>&Absolute seeking</source> 6272 <translation>ç»å¯¹å®äœ(&A)</translation> 6273 </message> 6274 <message> 6275 <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/> 6276 <source>&Relative seeking</source> 6277 <translation>çžå¯¹å®äœ(&R)</translation> 6278 </message> 6279 <message> 6280 <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/> 6297 6281 <source>Ins&tances</source> 6298 6282 <translation>å®äŸ(&T)</translation> 6299 6283 </message> 6300 6284 <message> 6301 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 495"/>6285 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6302 6286 <source>Autoresize</source> 6303 <translation>èªåš 猩æŸ</translation>6304 </message> 6305 <message> 6306 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 497"/>6287 <translation>èªåš</translation> 6288 </message> 6289 <message> 6290 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6307 6291 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6308 <translation>äž»çªå£å °èªåšçŒ©æŸãè¯·æ ¹æ®æšçå奜æ¥åŸéè¿äžªé项ã</translation>6309 </message> 6310 <message> 6311 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 499"/>6292 <translation>äž»çªå£åé项ã</translation> 6293 </message> 6294 <message> 6295 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6312 6296 <source>Remember position and size</source> 6313 <translation>è®° åœçäœçœ®å倧å°</translation>6314 </message> 6315 <message> 6316 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 01"/>6297 <translation>è®°äœçœ®å倧å°</translation> 6298 </message> 6299 <message> 6300 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6317 6301 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6318 <translation>åŠææš åŸéè¿äžªé项, äž»çªå£çäœçœ®å倧å°å°è¢«è®°åœ, ç¶ååšäžäžæ¬¡å¯åš SMPlayer æ¶è¿åã</translation>6319 </message> 6320 <message> 6321 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 06"/>6302 <translation>åŠææšã</translation> 6303 </message> 6304 <message> 6305 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6322 6306 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6323 <translation>éæ© åš <b>æåŒ->æè¿äœ¿çš</b> åèåäžæŸç€ºç项çæå€§æ°ç®ãåŠææšå°åŒè®Ÿäžº 0 é£ä¹è¿äžªåèåå°äžè¢«æŸç€ºã</translation>6324 </message> 6325 <message> 6326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 11"/>6307 <translation>éæ©æŸç€ºã</translation> 6308 </message> 6309 <message> 6310 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6327 6311 <source>Icon set</source> 6328 6312 <translation>åŸæ é</translation> 6329 6313 </message> 6330 6314 <message> 6331 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 12"/>6315 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6332 6316 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6333 <translation> 䞺åºçšçšåºéæ©æšæå欢çåŸæ éã</translation>6334 </message> 6335 <message> 6336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 14"/>6317 <translation>åŸæ éã</translation> 6318 </message> 6319 <message> 6320 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6337 6321 <source>Style</source> 6338 <translation> 飿 Œ</translation>6339 </message> 6340 <message> 6341 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 15"/>6322 <translation></translation> 6323 </message> 6324 <message> 6325 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6342 6326 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6343 <translation> 䞺åºçšçšåºéæ©æšæå欢ç飿 Œã</translation>6344 </message> 6345 <message> 6346 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 27"/>6327 <translation>ã</translation> 6328 </message> 6329 <message> 6330 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6347 6331 <source>Default font</source> 6348 6332 <translation>é»è®€åäœ</translation> 6349 6333 </message> 6350 6334 <message> 6351 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 28"/>6335 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6352 6336 <source>You can change here the application's font.</source> 6353 <translation>åšè¿é äœ å¯ä»¥æ¹ååºçšçšåºçåäœã</translation>6354 </message> 6355 <message> 6356 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 32"/>6337 <translation>åšè¿éåºçšçšåºçåäœã</translation> 6338 </message> 6339 <message> 6340 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6357 6341 <source>Short jump</source> 6358 <translation>çè·³è ·</translation>6359 </message> 6360 <message> 6361 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6342 <translation>çè·³è</translation> 6343 </message> 6344 <message> 6345 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6362 6346 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6363 <translation>éæ©æš æ§è¡ %1 ååºè¯¥åè¿æåéçæ¶éŽã</translation>6364 </message> 6365 <message> 6366 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 34"/>6347 <translation>éæ©æšéçæ¶éŽã</translation> 6348 </message> 6349 <message> 6350 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6367 6351 <source>short jump</source> 6368 <translation>çè·³è ·</translation>6369 </message> 6370 <message> 6371 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6352 <translation>çè·³è</translation> 6353 </message> 6354 <message> 6355 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6372 6356 <source>Medium jump</source> 6373 <translation> è·³è·</translation>6374 </message> 6375 <message> 6376 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6357 <translation></translation> 6358 </message> 6359 <message> 6360 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6377 6361 <source>medium jump</source> 6378 <translation> è·³è·</translation>6379 </message> 6380 <message> 6381 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 40"/>6362 <translation></translation> 6363 </message> 6364 <message> 6365 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6382 6366 <source>Long jump</source> 6383 <translation>é¿è·³è ·</translation>6384 </message> 6385 <message> 6386 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6367 <translation>é¿è·³è</translation> 6368 </message> 6369 <message> 6370 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6387 6371 <source>long jump</source> 6388 <translation>é¿è·³è ·</translation>6389 </message> 6390 <message> 6391 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 44"/>6372 <translation>é¿è·³è</translation> 6373 </message> 6374 <message> 6375 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6392 6376 <source>Mouse wheel jump</source> 6393 <translation>éŒ æ æ»èœ®è·³è ·</translation>6394 </message> 6395 <message> 6396 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 46"/>6377 <translation>éŒ æ æ»èœ®è·³è</translation> 6378 </message> 6379 <message> 6380 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6397 6381 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6398 <translation>éæ©æšæ»åš æ»èœ®ååºè¯¥åè¿æåéçæ¶éŽã</translation>6399 </message> 6400 <message> 6401 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 48"/>6382 <translation>éæ©æšæ»åšéçæ¶éŽã</translation> 6383 </message> 6384 <message> 6385 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6402 6386 <source>Behaviour of time slider</source> 6403 <translation>æ¶éŽæ»å çè¡äžº</translation>6404 </message> 6405 <message> 6406 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6387 <translation>æ¶éŽæ»åè¡äžº</translation> 6388 </message> 6389 <message> 6390 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6407 6391 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6408 <translation>éæ©æåšæ¶éŽæ»åçè¡äžºã</translation> 6409 </message> 6410 <message> 6411 <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/> 6392 <translation>éæ©æåšæ¶éŽæ»åšåæ¶è¯¥åä»ä¹ã</translation> 6393 </message> 6394 <message> 6395 <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/> 6396 <source>Seeking method</source> 6397 <translation>å®äœæ¹æ³</translation> 6398 </message> 6399 <message> 6400 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6401 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6402 <translation>è®Ÿçœ®çšæ»åå®äœæ¶å°äœ¿çšçæ¹æ³ãç»å¯¹å®äœå¯ä»¥æŽç²Ÿç¡®äžç¹ïŒèçžå¯¹å®äœå¯ä»¥åšæä»¶æé误é¿åºŠæ¶æŽå¥œå°å·¥äœã</translation> 6403 </message> 6404 <message> 6405 <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/> 6412 6406 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6413 <translation>åªäœ¿çšäžäžªè¿è¡ç SMPlayer å®äŸ</translation> 6414 </message> 6415 <message> 6416 <location filename="../prefinterface.cpp" line="556"/> 6407 <translation>ä» 6408 䜿çšäžäžªæ£åšè¿è¡ç SMPlayer å®äŸ</translation> 6409 </message> 6410 <message> 6411 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6417 6412 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6418 <translation> éæ©æ€é项ïŒåŠææšåžæåšæåŒå6419 ¶ 宿件æ¶äœ¿çšå·²æåŒçå®äŸè¿è¡ææŸã</translation>6420 </message> 6421 <message> 6422 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 66"/>6413 <translation>åšæåŒå 6414 ¶ã</translation> 6415 </message> 6416 <message> 6417 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6423 6418 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6424 <translation>SMplayer éèŠçå¬äžäžªç«¯å£æ¥æ¥æ¶å 6425 ¶å®å®äŸåéçåœä»€ãæšå¯ä»¥æ¹äžºå 6426 ¶å®ç«¯å£ïŒåŠæé»è®€è®Ÿçœ®å·²ç»è¢«å 6427 ¶å®çšåºæäœ¿çšäºã</translation> 6419 <translation>SMPlayer éèŠçå¬äžäžªç«¯å£ä»¥æ¥æ¶å 6420 ¶ä»å®äŸçåœä»€ãåŠæé»è®€ç«¯å£è¢«åŠäžåºçšçšåºäœ¿çšïŒæšå¯ä»¥æŽæ¹å®ã</translation> 6428 6421 </message> 6429 6422 <message> 6430 6423 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/> 6431 6424 <source>Default GUI</source> 6432 <translation>é»è®€ çé¢</translation>6425 <translation>é»è®€çé¢</translation> 6433 6426 </message> 6434 6427 <message> 6435 6428 <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/> 6436 6429 <source>Mini GUI</source> 6437 <translation> Miniçé¢</translation>6438 </message> 6439 <message> 6440 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 17"/>6430 <translation>çé¢</translation> 6431 </message> 6432 <message> 6433 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6441 6434 <source>GUI</source> 6442 <translation> çé¢</translation>6443 </message> 6444 <message> 6445 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 25"/>6435 <translation></translation> 6436 </message> 6437 <message> 6438 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6446 6439 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6447 <translation>éæ©æšå奜ççé¢ãåœåæäž€äžªéæ©:é»è®€åMini(è¯è 6448 泚:æ°å¢MPC)ã<br><b>é»è®€çé¢</b>æäŸå 6440 <translation>éæ©æšå欢çåºçšçšåºçšæ·åŸåœ¢çé¢ïŒGUIïŒãç®åæäžäžªå¯äŸéæ©ïŒé»è®€åŸåœ¢çšæ·çé¢ãè¿·äœ åŸåœ¢çšæ·çé¢ å MPC åŸåœ¢çšæ·çé¢ã<br><b>é»è®€åŸåœ¢çšæ·çé¢</b> æäŸäŒ ç»çåŸåœ¢çšæ·çé¢ïŒå 6449 6441 æ¬å·¥å 6450 ·æ åæ§å¶æ çäŒ ç»çé¢ã<b>Miniçé¢</b>æäŸäžå6451 æ¬å ·¥å6452 ·æ åæ å°æé®æ§å¶æ çç®åçé¢ã<br><b>泚æ:</b>该éé¡¹åšæšäžæ¬¡è¿è¡ SMPlayer æ¶çæã</translation>6442 ·æ åæ§å¶æ å 6443 æ¬å·¥å 6444 ·æ åæåšæšäžæ¬¡è¿è¡ SMPlayer æ¶çæã</translation> 6453 6445 </message> 6454 6446 <message> 6455 6447 <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/> 6456 6448 <source>&GUI</source> 6457 <translation> çé¢(&G)</translation>6458 </message> 6459 <message> 6460 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 58"/>6449 <translation>(&G)</translation> 6450 </message> 6451 <message> 6452 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6461 6453 <source>Automatic port</source> 6462 <translation>èªåš éæ©ç«¯å£</translation>6463 </message> 6464 <message> 6465 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 61"/>6454 <translation>èªåšç«¯å£</translation> 6455 </message> 6456 <message> 6457 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6466 6458 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6467 <translation>SM player éèŠçå¬äžäžªç«¯å£æ¥æ¥æ¶å6468 ¶ å®å®äŸåéçåœä»€ãåŠææšéæ©è¿äžªé项ïŒè¿äžªç«¯å£å°è¢«èªåšéæ©ã</translation>6469 </message> 6470 <message> 6471 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 63"/>6459 <translation>SM¥æ¥æ¶å 6460 ¶ç«¯å£å°è¢«èªåšéæ©ã</translation> 6461 </message> 6462 <message> 6463 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6472 6464 <source>Manual port</source> 6473 <translation>æå ·¥æå®ç«¯å£</translation>6474 </message> 6475 <message> 6476 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 693"/>6465 <translation>æå端å£</translation> 6466 </message> 6467 <message> 6468 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6477 6469 <source>Port to listen</source> 6478 6470 <translation>çå¬ç«¯å£</translation> 6479 6471 </message> 6480 6472 <message> 6481 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 14"/>6473 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6482 6474 <source>&Automatic</source> 6483 6475 <translation>èªåš(&A)</translation> 6484 6476 </message> 6485 6477 <message> 6486 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 38"/>6478 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6487 6479 <source>&Manual</source> 6488 <translation>æå ·¥(&M)</translation>6489 </message> 6490 <message> 6491 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 70"/>6480 <translation>æå(&M)</translation> 6481 </message> 6482 <message> 6483 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6492 6484 <source>Floating control</source> 6493 <translation>æµ®åšæ§ å¶æ¡</translation>6494 </message> 6495 <message> 6496 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 72"/>6485 <translation>æµ®åšæ§</translation> 6486 </message> 6487 <message> 6488 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6497 6489 <source>Animated</source> 6498 6490 <translation>åšç»</translation> 6499 6491 </message> 6500 6492 <message> 6501 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 74"/>6493 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6502 6494 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6503 <translation>åŠæåŸéæ€é项, æµ®åšå·¥å 6504 ·æ¡å°åšç»åºç°ã</translation> 6505 </message> 6506 <message> 6507 <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/> 6495 <translation>åŠæè¿äžªé项被å¯çšïŒæµ®åšæ§ä»¶å°ä»¥åšç»åœ¢åŒåºç°ã</translation> 6496 </message> 6497 <message> 6498 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6508 6499 <source>Width</source> 6509 6500 <translation>宜床</translation> 6510 6501 </message> 6511 6502 <message> 6512 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 77"/>6503 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6513 6504 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6514 <translation>æå®æ§ å¶æ¡ç宜床(çŸåæ¯)ã</translation>6515 </message> 6516 <message> 6517 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 79"/>6505 <translation>æå®æ§ã</translation> 6506 </message> 6507 <message> 6508 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6518 6509 <source>Margin</source> 6519 6510 <translation>蟹è·</translation> 6520 6511 </message> 6521 6512 <message> 6522 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 83"/>6513 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6523 6514 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6524 <translation>è ¯¥éé¡¹è®Ÿå®æµ®åšæ§å¶æ¡è·çŠ»å±å¹åºéšçåçŽ æ°ãåœå±å¹æ¯äžäžªçµè§æ¶æçšïŒå äžºè¿æ«æå¯èœäŒæ¡äœæ§å¶æ¡ã</translation>6525 </message> 6526 <message> 6527 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 585"/>6515 <translation>èã</translation> 6516 </message> 6517 <message> 6518 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6528 6519 <source>Display in compact mode too</source> 6529 <translation> åšç®æŽæš¡åŒäžæŸç€º</translation>6530 </message> 6531 <message> 6532 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 591"/>6520 <translation>æŸç€º</translation> 6521 </message> 6522 <message> 6523 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6533 6524 <source>Bypass window manager</source> 6534 <translation> æç®¡ç»çªå£ç®¡çåš</translation>6535 </message> 6536 <message> 6537 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 594"/>6525 <translation>çªå£ç®¡çåš</translation> 6526 </message> 6527 <message> 6528 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6538 6529 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6539 <translation>åŠæ åŸéæ€éé¡¹ïŒæµ®åšæ§å¶æ¡çæŸç€ºå°æç®¡ç»çªå£ç®¡çåšãåŠææµ®åšæ§å¶æ¡åšæšççªå£ç®¡çåšéå·¥äœäžæ£åžžïŒè¯·çŠçšæ€é项ã</translation>6540 </message> 6541 <message> 6542 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 794"/>6530 <translation>åŠæïŒè¯·çŠçšæ€é项ã</translation> 6531 </message> 6532 <message> 6533 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6543 6534 <source>&Floating control</source> 6544 <translation>æµ®åšæ§ å¶æ¡(&F)</translation>6545 </message> 6546 <message> 6547 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 00"/>6535 <translation>æµ®åšæ§(&F)</translation> 6536 </message> 6537 <message> 6538 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6548 6539 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6549 <translation>åšå 6550 šå±æš¡åŒäžïŒåœéŒ æ ç§»åšå°å±å¹åºéšæ¶ïŒæµ®åšå·¥å 6551 ·æ¡å°åºç°ã</translation> 6552 </message> 6553 <message> 6554 <location filename="../prefinterface.ui" line="810"/> 6540 <translation>å 6541 šå±æš¡åŒäžåœéŒ æ ç§»åšå°å±å¹åºéšæ¶æµ®åšæ§ä»¶å°äŒåºç°ã</translation> 6542 </message> 6543 <message> 6544 <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/> 6555 6545 <source>&Animated</source> 6556 6546 <translation>åšç»(&A)</translation> 6557 6547 </message> 6558 6548 <message> 6559 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 19"/>6549 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6560 6550 <source>&Width:</source> 6561 6551 <translation>宜床(&W):</translation> 6562 6552 </message> 6563 6553 <message> 6564 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 78"/>6554 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6565 6555 <source>0</source> 6566 6556 <translation>0</translation> 6567 6557 </message> 6568 6558 <message> 6569 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 52"/>6559 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6570 6560 <source>&Margin:</source> 6571 6561 <translation>蟹è·(&M):</translation> 6572 6562 </message> 6573 6563 <message> 6574 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 887"/>6564 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6575 6565 <source>Display in &compact mode too</source> 6576 <translation> åšç®æŽæš¡åŒäžæŸç€º(&C)</translation>6577 </message> 6578 <message> 6579 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 894"/>6566 <translation>æŸç€º(&C)</translation> 6567 </message> 6568 <message> 6569 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6580 6570 <source>&Bypass window manager</source> 6581 <translation> æç®¡ç»çªå£ç®¡çåš(&B)</translation>6582 </message> 6583 <message> 6584 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 588"/>6571 <translation>çªå£ç®¡çåš(&B)</translation> 6572 </message> 6573 <message> 6574 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6585 6575 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6586 <translation>åŠæ åŸéæ€éé¡¹ïŒæµ®åšæ§å¶æ¡ä¹å°åºç°åšç®æŽæš¡åŒäžã<b>èŠå:</b>æµ®åšæ§å¶æ¡äžæ¯äžºç®æŽæš¡åŒè®Ÿè®¡çïŒå·¥äœçå¯èœäžå€çæ³ã</translation>6576 <translation>åŠæã</translation> 6587 6577 </message> 6588 6578 <message> 6589 6579 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/> 6590 6580 <source>Mpc GUI</source> 6591 <translation>MPC çé¢</translation>6581 <translation>MPC çé¢</translation> 6592 6582 </message> 6593 6583 </context> … … 6613 6603 <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/> 6614 6604 <source>Select the priority for the MPlayer process.</source> 6615 <translation>éæ© MPlayer è¿çšçäŒå6605 <translation>éæ© MPlayer è¿çšçäŒå 6616 6606 级ã</translation> 6617 6607 </message> … … 6629 6619 <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/> 6630 6620 <source>abovenormal</source> 6631 <translation>é«äºæ å</translation>6621 <translation>é«äºæ</translation> 6632 6622 </message> 6633 6623 <message> 6634 6624 <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/> 6635 6625 <source>normal</source> 6636 <translation>æ å</translation>6626 <translation>æ</translation> 6637 6627 </message> 6638 6628 <message> 6639 6629 <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/> 6640 6630 <source>belownormal</source> 6641 <translation>äœäºæ å</translation>6631 <translation>äœäºæ</translation> 6642 6632 </message> 6643 6633 <message> … … 6659 6649 <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/> 6660 6650 <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source> 6661 <translation>讟眮çŒåå¯ä»¥æ¹è¿ææŸæ§èœ</translation> 6651 <translation>讟眮çŒåå¯ä»¥æé«ææŸæ 6652 ¢éåªäœçæ§èœ</translation> 6662 6653 </message> 6663 6654 <message> … … 6668 6659 </message> 6669 6660 <message> 6670 <location filename="../prefperformance.ui" line="302"/>6671 <source>Synchronization</source>6672 <translation type="obsolete">忥</translation>6673 </message>6674 <message>6675 <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>6676 <source>Audio/video auto synchronization</source>6677 <translation type="obsolete">é³é¢/è§é¢ èªåšåæ¥</translation>6678 </message>6679 <message>6680 <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>6681 <source>Fast audio track switching</source>6682 <translation>å¿«éé³èœšåæ¢</translation>6683 </message>6684 <message>6685 <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>6686 <source>Fast seek to chapters in dvds</source>6687 <translation>åš DVD éå¿«éå®äœç« è</translation>6688 </message>6689 <message>6690 6661 <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/> 6691 6662 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source> 6692 <translation> åšèŸæ6693 ¢ç ç³»ç»äž, è·³äºäžäºåž§æ¥ä¿è¯ A/V 忥ã</translation>6663 <translation>æ 6664 ¢ç A/V 忥ã</translation> 6694 6665 </message> 6695 6666 <message> … … 6697 6668 <source>Allow hard frame drop</source> 6698 6669 <translation>å 6699 è®žå Œºå¶äž¢åž§</translation>6670 讞å䞢垧</translation> 6700 6671 </message> 6701 6672 <message> 6702 6673 <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/> 6703 6674 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 6704 <translation>倧é垧被跳è¿(è§£ç é误)ãå°å¯ŒèŽç»é¢å圢!</translation> 6705 </message> 6706 <message> 6707 <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/> 6708 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 6709 <translation type="obsolete">æ ¹æ®é³é¢å»¶æ¶æ¥è°æŽ A/V 忥ã</translation> 6675 <translation>æŽå å¯éç䞢垧ïŒäžæè§£ç è¿çšïŒãå°å¯ŒèŽåŸå倱ç!</translation> 6710 6676 </message> 6711 6677 <message> … … 6725 6691 <source>Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)</source> 6726 6692 <translation>å 6727 讞区å¶äž¢åž§ (å¯èœå¯ŒèŽåŸåå圢)(&H)</translation> 6728 </message> 6729 <message> 6730 <location filename="../prefperformance.ui" line="323"/> 6731 <source>Audio/&video auto synchronization</source> 6732 <translation type="obsolete">é³é¢/è§é¢ èªåšåæ¥(&V)</translation> 6733 </message> 6734 <message> 6735 <location filename="../prefperformance.ui" line="366"/> 6736 <source>Fact&or:</source> 6737 <translation type="obsolete">å å(&O):</translation> 6693 讞区å¶äž¢åž§ïŒäŒå¯ŒèŽåŸå倱çïŒ(&H)</translation> 6738 6694 </message> 6739 6695 <message> 6740 6696 <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/> 6741 6697 <source>&Fast audio track switching</source> 6742 <translation>å¿«é é³èœšéæ©(&F)</translation>6698 <translation>å¿«é(&F)</translation> 6743 6699 </message> 6744 6700 <message> 6745 6701 <location filename="../prefperformance.ui" line="347"/> 6746 6702 <source>Fast &seek to chapters in dvds</source> 6747 <translation>åš DVD éå¿«éå®äœç« è(&S)</translation> 6703 <translation>å¿«éå®äœ DVD ç« è(&S)</translation> 6704 </message> 6705 <message> 6706 <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/> 6707 <source>Fast audio track switching</source> 6708 <translation>å¿«é忢é³èœš</translation> 6709 </message> 6710 <message> 6711 <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/> 6712 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 6713 <translation>å¿«éå®äœ DVD ç« è</translation> 6748 6714 </message> 6749 6715 <message> 6750 6716 <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/> 6751 6717 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 6752 <translation>åŠæåŸéæ€é项ïŒå°å°è¯çšæå¿«çæ¹åŒå®äœå°ç« èïŒäœåšäžäºççäžå¯èœæ æã</translation> 6718 <translation>åŠæéäžïŒå®å°å°è¯ä»¥æå¿«çæ¹æ³å®äœç« èïŒäœå®å¯èœæ æ³å·¥äœäºæäºå 6719 çã</translation> 6753 6720 </message> 6754 6721 <message> 6755 6722 <location filename="../prefperformance.cpp" line="257"/> 6756 6723 <source>Skip loop filter</source> 6757 <translation> 応ç¥åŸªç¯è¿æ»€åš</translation>6724 <translation></translation> 6758 6725 </message> 6759 6726 <message> … … 6765 6732 <location filename="../prefperformance.cpp" line="280"/> 6766 6733 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 6767 <translation>å¯èœçåŒ :<br><b>Yes</b>: å°å°è¯çšæå¿«çæ¹åŒæ¥åæ¢é³èœš(å¯èœå¯¹äžäºæ ŒåŒæ æ)ã<br><b>No</b>: åœåæ¢é³èœšæ¶å°éå¯ MPayer çè¿çšã<br><b>èªåš</b>: SMPlayer å°æ ¹æ® MPlayer ççæ¬æ¥å³å®äœ¿çšåªç§æ¹åŒã</translation>6734 <translation>å¯èœçåŒã</translation> 6768 6735 </message> 6769 6736 <message> … … 6775 6742 <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/> 6776 6743 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 6777 <translation> è¿äžªé项æå®äœ¿çšå€å°å6778 å (KB䞺åäœ)æ¥é¢åäžäžªæä»¶ã</translation>6744 <translation>䜿çšå€å°å 6745 åã</translation> 6779 6746 </message> 6780 6747 <message> … … 6786 6753 <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/> 6787 6754 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 6788 <translation> è¿äžªé项æå®äœ¿çšå€å°å6789 å (KB䞺åäœ)æ¥é¢åäžäžªURLã</translation>6755 <translation>䜿çšå€å°å 6756 åã</translation> 6790 6757 </message> 6791 6758 <message> … … 6797 6764 <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/> 6798 6765 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 6799 <translation> è¿äžªé项æå®äœ¿çšå€å°å6800 å (KB䞺åäœ)æ¥é¢å DVDã<br><b>èŠå:</b> 对 DVD 䜿çšçŒååå®äœå¯èœå·¥äœåŒåžž(å6801 æ¬ ç« è忢)ã</translation>6766 <translation>䜿çšå€å°å 6767 åå 6768 æ¬ã</translation> 6802 6769 </message> 6803 6770 <message> … … 6829 6796 <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/> 6830 6797 <source>Skip (always)</source> 6831 <translation> 応ç¥(æ»æ¯)</translation>6798 <translation></translation> 6832 6799 </message> 6833 6800 <message> 6834 6801 <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/> 6835 6802 <source>Skip only on HD videos</source> 6836 <translation>åªå¿œç¥ HD è§é¢</translation> 6837 </message> 6838 <message> 6839 <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/> 6840 <source>Loop &filter</source> 6841 <translation>埪ç¯è¿æ»€åš(&F)</translation> 6803 <translation>ä» 6804 è·³è¿é«æž 6805 è§é¢</translation> 6842 6806 </message> 6843 6807 <message> 6844 6808 <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/> 6845 6809 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 6846 <translation>该é项å 6847 讞åšè¿è¡H.264è§£ç æ¶è·³è¿åŸªç¯æ»€é(AKA åå)ãå äžºè¿æ»€ç垧被çšäœè§£ç çžå 6848 ³åž§çåèïŒæä»¥åšäŸåŠ MPEG-2çè§é¢äžäŒå¯ŒèŽèŸåçææãäœæ¯è³å°åšé«æ¯ç¹çç HDTV äžäŒæèŸå€§çé床æåèäžäŒå¯ŒèŽå¯è§çæææå€±ã</translation> 6810 <translation>æ€é项å 6811 è®žåš H.264 è§£ç æéŽè·³è¿åŸªç¯æ»€éïŒäºŠç§°äžºâå»åâïŒãæ¢ç¶è¢«è¿æ»€ç垧被åœäœè§£ç äŸèµåž§çåŒçšïŒåšå莚äžè¿æ¯äžè¿è¡å»åæ¥éª€ïŒåŠäžå¯¹ MPEG-2 è§é¢å»åïŒæææŽå·®ãäœæ¯è³å°å¯¹é«æ¯ç¹æµç HDTV æäŸäºå€§çæéäžäžæå€±è§è§å莚ã</translation> 6849 6812 </message> 6850 6813 <message> … … 6856 6819 <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/> 6857 6820 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 6858 <translation><b>å¯çš</b> : 埪ç¯è¿æ»€å𿲡æè¢«å¿œç¥</translation>6821 <translation><b>å¯çš</b></translation> 6859 6822 </message> 6860 6823 <message> 6861 6824 <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/> 6862 6825 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> 6863 <translation><b> 応ç¥(æ»æ¯)</b>: æ»æ¯å¿œç¥åŸªç¯è¿æ»€åšïŒäžç®¡è§é¢çå蟚ç</translation>6826 <translation><b>è§é¢çå蟚ç</translation> 6864 6827 </message> 6865 6828 <message> 6866 6829 <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/> 6867 6830 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 6868 <translation><b>åªå¿œç¥ HD è§é¢</b>: åªåšé«åºŠæ¯%1ææŽå€§çè§é¢äžå¿œç¥åŸªç¯è¿æ»€åšã</translation> 6831 <translation><b>ä» 6832 è·³è¿é«æž 6833 è§é¢</b>ïŒåŸªç¯æ»€éå°ä» 6834 è·³è¿é«åºŠæ¯ %1 ææŽå€§çè§é¢ã</translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/> 6838 <source>Loop &filter</source> 6839 <translation>åŸªç¯æ»€é(&F)</translation> 6869 6840 </message> 6870 6841 <message> … … 6876 6847 <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/> 6877 6848 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source> 6878 <translation> è¿äžªé项æå®äœ¿çšå€å°å6879 å (KB䞺åäœ)æ¥é¢åäžäžªé³é¢ CDã</translation>6849 <translation>䜿çšå€å°å 6850 åã</translation> 6880 6851 </message> 6881 6852 <message> … … 6892 6863 <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/> 6893 6864 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source> 6894 <translation> è¿äžªé项æå®äœ¿çšå€å°å6895 å (KB䞺åäœ)æ¥é¢åäžäžª VCDã</translation>6865 <translation>䜿çšå€å°å 6866 åã</translation> 6896 6867 </message> 6897 6868 <message> … … 6903 6874 <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/> 6904 6875 <source>Threads for decoding</source> 6905 <translation>è§£ç ç çº¿çšæ°</translation>6876 <translation>è§£ç ç</translation> 6906 6877 </message> 6907 6878 <message> 6908 6879 <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/> 6909 6880 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 6910 <translation>讟眮çšäºè§£ç ççº¿çšæ°ãMPEG-1/2 å H.264 äžçš</translation> 6881 <translation>讟眮解ç 䜿çšççº¿çšæ°ãä» 6882 çšäº MPEG-1/2 å H.264</translation> 6911 6883 </message> 6912 6884 <message> 6913 6885 <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/> 6914 6886 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source> 6915 <translation>è§£ç ççº¿çšæ°(&T) (MPEG-1/2 å H.264 äžçš):</translation> 6887 <translation>è§£ç 线çšïŒä» 6888 çšäº MPEG-1/2 å H.264ïŒ(&T):</translation> 6916 6889 </message> 6917 6890 <message> 6918 6891 <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/> 6919 6892 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 6920 <translation>讟å®åš Windows ç³»ç»äž mplayer çè¿çšäŒå 6921 级ã<br><b>èŠå:</b>䜿çšå®æ¶äŒå 6922 级å¯èœå¯ŒèŽç³»ç»éæ»ã</translation> 6893 <translation>æ ¹æ® Windows äžå¯çšçé¢å®ä¹äŒå 6894 顺åºè®Ÿçœ® MPlayer è¿çšçäŒå 6895 级ã<br><b>èŠåïŒ</b>䜿çšå®æ¶äŒå 6896 级äŒåŒèµ·ç³»ç»éæ»ã</translation> 6923 6897 </message> 6924 6898 <message> 6925 6899 <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/> 6926 6900 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6927 <translation>åšæ²¡ææå®è§£ç åšæ¶äœ¿çš CoreAVC</translation> 6901 <translation>没ææå®å 6902 ¶ä»çŒè§£ç åšæ¶äœ¿çš CoreAVC</translation> 6928 6903 </message> 6929 6904 <message> 6930 6905 <location filename="../prefperformance.cpp" line="255"/> 6931 6906 <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 6932 <translation>åšæ²¡ææå®å«çè§£ç åšå non-VDPAU è§é¢èŸåºæ¶ïŒå°è¯äœ¿çšéèªç±ç CoreAVC è§£ç åšãéèŠåžŠ CoreAVC æ¯æç MPlayer ã</translation> 6907 <translation>没ææå®å 6908 ¶ä»çŒè§£ç åšåéæ©é VDPAU è§é¢èŸåºæ¶å°è¯äœ¿çšéèªç±èœ¯ä»¶ CoreAVC çŒè§£ç åšãéèŠ MPlayer çŒè¯æ CoreAVC æ¯æã</translation> 6933 6909 </message> 6934 6910 <message> 6935 6911 <location filename="../prefperformance.ui" line="292"/> 6936 6912 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6937 <translation>åšæ²¡ææå®è§£ç åšæ¶äœ¿çš CoreAVC (&U)</translation> 6913 <translation>没ææå®å 6914 ¶ä»çŒè§£ç åšæ¶äœ¿çš CoreAVC(&U)</translation> 6938 6915 </message> 6939 6916 <message> 6940 6917 <location filename="../prefperformance.ui" line="569"/> 6941 6918 <source>Cache for &TV:</source> 6942 <translation>çµè§çŒå(&T) </translation>6919 <translation>çµè§çŒå(&T)</translation> 6943 6920 </message> 6944 6921 </context> … … 6951 6928 </message> 6952 6929 <message> 6953 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 80"/>6930 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=""/> 6954 6931 <source>Automatically add files to playlist</source> 6955 <translation>èªåšå ææŸåè¡šæ·»å æä»¶</translation>6956 </message> 6957 <message> 6958 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 84"/>6932 <translation>èªåšå</translation> 6933 </message> 6934 <message> 6935 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=""/> 6959 6936 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 6960 <translation>åŠæ åŸéæ€é项, æ¯åœæåŒæä»¶çæ¶å, SMPlayer äŒå6937 <translation>åŠæå 6961 6938 æž 6962 ç©ºææŸåè¡šåæ·»å æä»¶ãåœæåŒ DVD, CD æ VCD æ¶, ç¢çéææç圱çå°è¢«æ·»å å°ææŸå衚ã</translation> 6963 </message> 6964 <message> 6965 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="86"/> 6939 逿æŸå衚ç¶ååæ·»å 该æä»¶ãè¥æåŒçæ¯ DVDãCD å VCDïŒå 6940 çäžçæææ é¢éœå°è¢«æ·»å å°ææŸå衚ã</translation> 6941 </message> 6942 <message> 6943 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="117"/> 6966 6944 <source>Add consecutive files</source> 6967 6945 <translation>æ·»å è¿ç»æä»¶</translation> 6968 6946 </message> 6969 6947 <message> 6970 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 89"/>6948 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=""/> 6971 6949 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 6972 <translation>åŠæ åŸéæ€é项, SMPlayer å°æ¥æŸå¹¶æ·»å è¿ç»çæä»¶(äŸåŠ video_1.avi, video_2.avi...)ã</translation>6950 <translation>åŠæã</translation> 6973 6951 </message> 6974 6952 <message> … … 6980 6958 <location filename="../prefplaylist.ui" line="38"/> 6981 6959 <source>&Automatically add files to playlist</source> 6982 <translation>èªåšå ææŸåè¡šæ·»å æä»¶(&A)</translation>6960 <translation>èªåšå(&A)</translation> 6983 6961 </message> 6984 6962 <message> … … 6987 6965 <translation>æ·»å è¿ç»æä»¶(&C)</translation> 6988 6966 </message> 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 6989 7013 </context> 6990 7014 <context> … … 6998 7022 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="94"/> 6999 7023 <source>Choose a ttf file</source> 7000 <translation>éæ©äžäžª ttfæä»¶</translation>7024 <translation>éæ©äžäžª æä»¶</translation> 7001 7025 </message> 7002 7026 <message> … … 7016 7040 </message> 7017 7041 <message> 7018 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="416"/>7019 <source>Select first available subtitle</source>7020 <translation>éæ©ç¬¬äžäžªå¯çšçåå¹</translation>7021 </message>7022 <message>7023 7042 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="89"/> 7024 7043 <source>Same name as movie</source> 7025 <translation>å 圱çååçåå¹</translation>7044 <translation>å</translation> 7026 7045 </message> 7027 7046 <message> … … 7029 7048 <source>All subs containing movie name</source> 7030 7049 <translation>ææå 7031 å« åœ±çåçåå¹</translation>7050 å«çåå¹</translation> 7032 7051 </message> 7033 7052 <message> 7034 7053 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="99"/> 7035 7054 <source>All subs in directory</source> 7036 <translation>ç®åœ éçææåå¹</translation>7055 <translation>ç®åœçææåå¹</translation> 7037 7056 </message> 7038 7057 <message> … … 7057 7076 </message> 7058 7077 <message> 7059 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="438"/>7060 <source>Include subtitles on screenshots</source>7061 <translation>å°åå¹å7062 å«åšæªåŸé</translation>7063 </message>7064 <message>7065 7078 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/> 7066 7079 <source>Font</source> … … 7070 7083 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="388"/> 7071 7084 <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source> 7072 <translation>éæ©å å¹ (å OSD)çåäœ:</translation>7085 <translation>éæ©åçåäœ:</translation> 7073 7086 </message> 7074 7087 <message> … … 7080 7093 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="483"/> 7081 7094 <source>No autoscale</source> 7082 <translation> æ</translation>7095 <translation></translation> 7083 7096 </message> 7084 7097 <message> 7085 7098 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="488"/> 7086 7099 <source>Proportional to movie height</source> 7087 <translation>ç žå¯¹äºåœ±ççé«åºŠ</translation>7100 <translation>ç</translation> 7088 7101 </message> 7089 7102 <message> 7090 7103 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="493"/> 7091 7104 <source>Proportional to movie width</source> 7092 <translation>ç žå¯¹äºåœ±çç宜床</translation>7105 <translation>ç</translation> 7093 7106 </message> 7094 7107 <message> 7095 7108 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="498"/> 7096 7109 <source>Proportional to movie diagonal</source> 7097 <translation>ç žå¯¹äºåœ±çç对è§çº¿</translation>7098 </message> 7099 <message> 7100 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 86"/>7110 <translation>ç</translation> 7111 </message> 7112 <message> 7113 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7101 7114 <source>Subtitle position</source> 7102 7115 <translation>åå¹äœçœ®</translation> 7103 7116 </message> 7104 7117 <message> 7105 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 89"/>7118 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7106 7119 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 7107 <translation> è¿äžªé项æå®åå¹åšè§é¢çªå£éçäœçœ®ã<i>100</i>衚瀺åºéš, <i>0</i>衚瀺顶éšã</translation>7120 <translation>é¡¶éšã</translation> 7108 7121 </message> 7109 7122 <message> 7110 7123 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="68"/> 7111 7124 <source>Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source> 7112 <translation>èªåšå 蜜å广件 (*.srt, *.sub...)(&T):</translation>7125 <translation>èªåšå 蜜å广件(&T):</translation> 7113 7126 </message> 7114 7127 <message> 7115 7128 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="81"/> 7116 7129 <source>S&elect first available subtitle</source> 7117 <translation>éæ© 第äžäžªå¯çšçåå¹(&E)</translation>7130 <translation>éæ©äžªå¯çšçåå¹(&E)</translation> 7118 7131 </message> 7119 7132 <message> … … 7125 7138 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="581"/> 7126 7139 <source>Default &position of the subtitles on screen</source> 7127 <translation>å å¹åšå±å¹çé»è®€äœçœ®(&P)</translation>7140 <translation>åå¹çé»è®€äœçœ®(&P)</translation> 7128 7141 </message> 7129 7142 <message> 7130 7143 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="236"/> 7131 7144 <source>&Include subtitles on screenshots</source> 7132 <translation>å °åå¹å7133 å«å šæªåŸé(&I)</translation>7145 <translation>åå 7146 å«å(&I)</translation> 7134 7147 </message> 7135 7148 <message> … … 7146 7159 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="469"/> 7147 7160 <source>A&utoscale:</source> 7148 <translation>èªéåºæ¯äŸ(&U):</translation> 7161 <translation>èªåšçŒ©æŸ(&U):</translation> 7162 </message> 7163 <message> 7164 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="416"/> 7165 <source>Select first available subtitle</source> 7166 <translation>éæ©éŠäžªå¯çšçåå¹</translation> 7149 7167 </message> 7150 7168 <message> … … 7154 7172 </message> 7155 7173 <message> 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7156 7180 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/> 7157 7181 <source>TTF font</source> … … 7159 7183 </message> 7160 7184 <message> 7161 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 0"/>7185 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/> 7162 7186 <source>System font</source> 7163 7187 <translation>ç³»ç»åäœ</translation> 7164 7188 </message> 7165 7189 <message> 7166 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 2"/>7190 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/> 7167 7191 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source> 7168 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥éæ© äžäžªçšäºåå¹å OSD çç³»ç»åäœã<b>泚æ:</b> éèŠ MPlayer æãfontconfig æ¯æã</translation>7169 </message> 7170 <message> 7171 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 4"/>7192 <translation>åšè¿éæšå¯ä»¥éæ©fontconfig æ¯æã</translation> 7193 </message> 7194 <message> 7195 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/> 7172 7196 <source>Autoscale</source> 7173 <translation>èª éåºæ¯äŸ</translation>7174 </message> 7175 <message> 7176 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 18"/>7197 <translation>èª</translation> 7198 </message> 7199 <message> 7200 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7177 7201 <source>Text color</source> 7178 7202 <translation>ææ¬é¢è²</translation> 7179 7203 </message> 7180 7204 <message> 7181 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 19"/>7205 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7182 7206 <source>Select the color for the text of the subtitles.</source> 7183 7207 <translation>éæ©çšäºå广æ¬çé¢è²ã</translation> 7184 7208 </message> 7185 7209 <message> 7186 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 1"/>7210 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/> 7187 7211 <source>Border color</source> 7188 7212 <translation>蟹æ¡é¢è²</translation> 7189 7213 </message> 7190 7214 <message> 7191 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 2"/>7215 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/> 7192 7216 <source>Select the color for the border of the subtitles.</source> 7193 <translation>éæ©çšäºåå¹ èŸ¹æ¡çé¢è²ã</translation>7217 <translation>éæ©çšäºåå¹é¢è²ã</translation> 7194 7218 </message> 7195 7219 <message> 7196 7220 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/> 7197 7221 <source>Select the subtitle autoload method.</source> 7198 <translation>éæ©åå¹èªåšå 蜜 æ¹åŒã</translation>7222 <translation>éæ©åå¹èªåšå 蜜ã</translation> 7199 7223 </message> 7200 7224 <message> 7201 7225 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/> 7202 7226 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7203 <translation>åŠææäžäžª 以äžçå¯çšåå¹,å7204 ¶äž çäžäžªäŒè¢«èªåšå 蜜, äžè¬æ¯ç¬¬äžäžª, äœåŠææåçšæ·éŠéåå¹å¹é7205 çïŒå¹é7206 ç åå¹å°è¢«äœ¿çšã</translation>7207 </message> 7208 <message> 7209 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 5"/>7227 <translation>åŠææäžäžªå 7228 ¶äž 7229 å¹é 7230 çåå¹å°è¢«äœ¿çšã</translation> 7231 </message> 7232 <message> 7233 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/> 7210 7234 <source>Select the subtitle autoscaling method.</source> 7211 <translation>éæ©åå¹èªåšå 蜜 æ¹åŒã</translation>7235 <translation>éæ©åå¹èªåšå 蜜ã</translation> 7212 7236 </message> 7213 7237 <message> 7214 7238 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/> 7215 7239 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7216 <translation> è¯·éæ©å广件çé»è®€çŒç ã</translation>7240 <translation>å广件çé»è®€çŒç ã</translation> 7217 7241 </message> 7218 7242 <message> … … 7224 7248 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/> 7225 7249 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7226 <translation>åœè¯¥é项å¯çšæ¶ïŒå°å°è¯èªå𿢿µåå¹ççŒç ãåŠæèªå𿢿µå€±èŽ¥å°è¿åé»è®€çŒç ã该éé¡¹èŠæ± MPlayer çŒè¯æ¶å 7227 å« ENCA æ¯æã</translation> 7250 <translation>åœæ€é项åŒå¯æ¶ïŒåå¹å°è¢«è®Ÿæ³èªå𿣿µç¹å®è¯èšççŒç ãåŠæèªå𿣿µå€±èŽ¥ïŒå®å°éåå°é»è®€çŒç ãæ€é项éèŠ MPlayer å·²çŒè¯æ ENCA æ¯æã</translation> 7228 7251 </message> 7229 7252 <message> … … 7235 7258 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/> 7236 7259 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7237 <translation>éæ© æšåžæèªåšå°è¯ççŒç ã</translation>7260 <translation>éæ©ã</translation> 7238 7261 </message> 7239 7262 <message> … … 7250 7273 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/> 7251 7274 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7252 <translation>åšè¿éæšå¯ èœéæ©äžäžªçšäºåå¹ç TTF åäœãéåžžæšå¯ä»¥åš %1 æŸå°åŸå€TTF åäœ</translation>7253 </message> 7254 <message> 7255 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 48"/>7275 <translation>åšè¿éæšå¯ TTF åäœ</translation> 7276 </message> 7277 <message> 7278 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7256 7279 <source>Outline</source> 7257 7280 <translation>蜮å»</translation> 7258 7281 </message> 7259 7282 <message> 7260 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 07"/>7283 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7261 7284 <source>Select the font for the subtitles.</source> 7262 7285 <translation>éæ©åå¹åäœã</translation> 7263 7286 </message> 7264 7287 <message> 7265 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 0"/>7288 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/> 7266 7289 <source>The size in pixels.</source> 7267 7290 <translation>以åçŽ äžºåäœç倧å°ã</translation> 7268 7291 </message> 7269 7292 <message> 7270 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 2"/>7293 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/> 7271 7294 <source>Bold</source> 7272 7295 <translation>ç²äœ</translation> 7273 7296 </message> 7274 7297 <message> 7275 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 3"/>7298 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/> 7276 7299 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source> 7277 <translation>åŠæ åŸéïŒæåå°ä»¥<b>ç²äœ</b>æŸç€ºã</translation>7278 </message> 7279 <message> 7280 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 5"/>7300 <translation>åŠæã</translation> 7301 </message> 7302 <message> 7303 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/> 7281 7304 <source>Italic</source> 7282 7305 <translation>æäœ</translation> 7283 7306 </message> 7284 7307 <message> 7285 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 16"/>7308 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7286 7309 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source> 7287 <translation>åŠæ åŸéïŒæåå°ä»¥<i>æäœ</i>æŸç€ºã</translation>7288 </message> 7289 <message> 7290 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 27"/>7310 <translation>åŠæã</translation> 7311 </message> 7312 <message> 7313 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7291 7314 <source>Left margin</source> 7292 7315 <translation>巊蟹è·</translation> 7293 7316 </message> 7294 7317 <message> 7295 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 28"/>7318 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7296 7319 <source>Specifies the left margin in pixels.</source> 7297 <translation> æå®å·ŠèŸ¹è·(以åçŽ äžºåäœ)ã</translation>7298 </message> 7299 <message> 7300 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 0"/>7320 <translation>ã</translation> 7321 </message> 7322 <message> 7323 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/> 7301 7324 <source>Right margin</source> 7302 7325 <translation>å³èŸ¹è·</translation> 7303 7326 </message> 7304 7327 <message> 7305 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 1"/>7328 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/> 7306 7329 <source>Specifies the right margin in pixels.</source> 7307 <translation> æå®å³èŸ¹è·(以åçŽ äžºåäœ)ã</translation>7308 </message> 7309 <message> 7310 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 3"/>7330 <translation>ã</translation> 7331 </message> 7332 <message> 7333 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/> 7311 7334 <source>Vertical margin</source> 7312 7335 <translation>åçŽèŸ¹è·</translation> 7313 7336 </message> 7314 7337 <message> 7315 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 4"/>7338 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/> 7316 7339 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source> 7317 <translation> æå®åçŽèŸ¹è·(以åçŽ äžºåäœ)ã</translation>7318 </message> 7319 <message> 7320 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 36"/>7340 <translation>ã</translation> 7341 </message> 7342 <message> 7343 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7321 7344 <source>Horizontal alignment</source> 7322 7345 <translation>氎平对éœ</translation> 7323 7346 </message> 7324 7347 <message> 7325 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 38"/>7348 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7326 7349 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7327 <translation>æå®æ°Žå¹³å¯¹éœ ãå¯éåŒ: 巊对éœãå±7328 äžå ¯¹éœåå³å¯¹éœã</translation>7329 </message> 7330 <message> 7331 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 0"/>7350 <translation>æå®æ°Žå¹³å¯¹éœãå± 7351 äžåã</translation> 7352 </message> 7353 <message> 7354 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7332 7355 <source>Vertical alignment</source> 7333 7356 <translation>åçŽå¯¹éœ</translation> 7334 7357 </message> 7335 7358 <message> 7336 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 2"/>7359 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7337 7360 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7338 <translation>æå®åçŽå¯¹éœãå¯éåŒ: åºéšãå± 7339 äžåé¡¶éšã</translation> 7340 </message> 7341 <message> 7342 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/> 7361 <translation>æå®åçŽå¯¹éœæ¹åŒãå¯ååŒïŒåºéšãäžéšåé¡¶éšã</translation> 7362 </message> 7363 <message> 7364 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/> 7343 7365 <source>Border style</source> 7344 <translation>èŸ¹æ¡ é£æ Œ</translation>7345 </message> 7346 <message> 7347 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 46"/>7366 <translation>蟹æ¡</translation> 7367 </message> 7368 <message> 7369 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7348 7370 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7349 <translation>æå®èŸ¹æ¡ 飿 Œãå¯éçåŒ: outline å opaque boxã</translation>7350 </message> 7351 <message> 7352 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 2"/>7371 <translation>æå®èŸ¹æ¡ã</translation> 7372 </message> 7373 <message> 7374 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7353 7375 <source>Shadow</source> 7354 7376 <translation>éŽåœ±</translation> … … 7392 7414 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1006"/> 7393 7415 <source>L&eft:</source> 7394 <translation>å·Š 蟹è·(&E):</translation>7416 <translation>å·Š(&E):</translation> 7395 7417 </message> 7396 7418 <message> 7397 7419 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1022"/> 7398 7420 <source>&Right:</source> 7399 <translation>å³ èŸ¹è·(&R):</translation>7421 <translation>å³(&R):</translation> 7400 7422 </message> 7401 7423 <message> … … 7422 7444 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1125"/> 7423 7445 <source>Border st&yle:</source> 7424 <translation>èŸ¹æ¡ é£æ Œ(&Y):</translation>7446 <translation>蟹æ¡(&Y):</translation> 7425 7447 </message> 7426 7448 <message> … … 7435 7457 </message> 7436 7458 <message> 7437 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7459 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7438 7460 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7439 7461 <translation>äžé¢çé项å 7440 讞 äœ äžºé£äºæ²¡ææå®é£æ Œçå广å®é£æ Œ(srt, sub...)ã</translation>7462 讞ã</translation> 7441 7463 </message> 7442 7464 <message> … … 7444 7466 <source>Left</source> 7445 7467 <comment>horizontal alignment</comment> 7446 <translation>å·Š 对éœ</translation>7468 <translation>å·Š</translation> 7447 7469 </message> 7448 7470 <message> … … 7451 7473 <comment>horizontal alignment</comment> 7452 7474 <translation>å± 7453 äž å¯¹éœ</translation>7475 äž</translation> 7454 7476 </message> 7455 7477 <message> … … 7457 7479 <source>Right</source> 7458 7480 <comment>horizontal alignment</comment> 7459 <translation>å³ å¯¹éœ</translation>7481 <translation>å³</translation> 7460 7482 </message> 7461 7483 <message> … … 7469 7491 <source>Middle</source> 7470 7492 <comment>vertical alignment</comment> 7471 <translation>å± 7472 äž</translation> 7493 <translation>äžéš</translation> 7473 7494 </message> 7474 7495 <message> … … 7491 7512 </message> 7492 7513 <message> 7493 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 0"/>7514 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7494 7515 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7495 <translation>åŠæèŸ¹æ¡ é£æ Œäžº<i>蜮å»</i>, è¿äžªé项å°è®Ÿå®ç¯ç»æåçåçŽå®œåºŠã</translation>7496 </message> 7497 <message> 7498 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7516 <translation>åŠæèŸ¹æ¡å®œåºŠã</translation> 7517 </message> 7518 <message> 7519 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7499 7520 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7500 <translation>åŠæèŸ¹æ¡ é£æ Œäžº<i>蜮å»</i>, è¿äžªé项å°è®Ÿå®æåèåçéŽåœ±æ·±åºŠ(以åçŽ äžºåäœ)ã</translation>7521 <translation>åŠæèŸ¹æ¡ã</translation> 7501 7522 </message> 7502 7523 <message> 7503 7524 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/> 7504 7525 <source>Enable normal subtitles</source> 7505 <translation>å¯çš äžè¬åå¹</translation>7526 <translation>å¯çšåå¹</translation> 7506 7527 </message> 7507 7528 <message> 7508 7529 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/> 7509 7530 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 7510 <translation>ç¹å»æ€æé®éæ©äžè¬/äŒ ç»åå¹ã该ç§åå¹ä» 7511 坿Ÿç€ºçœè²åå¹ã</translation> 7531 <translation>ç¹å»è¿äžªæé®ä»¥éæ© æ®é/äŒ ç» åå¹ãè¿ç§åå¹åªèœæŸç€ºçœè²åå¹ã</translation> 7512 7532 </message> 7513 7533 <message> … … 7519 7539 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/> 7520 7540 <source>Normal subtitles</source> 7521 <translation> äžè¬åå¹</translation>7522 </message> 7523 <message> 7524 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 79"/>7541 <translation>åå¹</translation> 7542 </message> 7543 <message> 7544 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7525 7545 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7526 <translation> è¿äžªé项<b>äž</b>äŒæ¹ååœç¶è§é¢çåå¹åäœå€§å°ãåŠæéèŠïŒå¯ä»¥éè¿åå¹èåäžç<i>倧å°+</i>å<i>倧å°-</i>æ¥å®æã</translation>7527 </message> 7528 <message> 7529 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7546 <translation>ã</translation> 7547 </message> 7548 <message> 7549 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7530 7550 <source>Default scale</source> 7531 <translation>é»è®€ 倧å°</translation>7532 </message> 7533 <message> 7534 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7551 <translation>é»è®€</translation> 7552 </message> 7553 <message> 7554 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7535 7555 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7536 <translation> è¿äžªé项æå®äžè¬åå¹çé»è®€å€§å°ïŒå°å®å°çšäºæ°æåŒçæä»¶ã</translation>7537 </message> 7538 <message> 7539 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 1"/>7556 <translation>ã</translation> 7557 </message> 7558 <message> 7559 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7540 7560 <source>SSA/ASS subtitles</source> 7541 7561 <translation>SSA/ASS åå¹</translation> 7542 7562 </message> 7543 7563 <message> 7544 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 5"/>7564 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7545 7565 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7546 <translation> è¿äžªé项æå® SSA/ASS åå¹çé»è®€å€§å°ïŒå°å®å°çšäºæ°æåŒçæä»¶ã</translation>7547 </message> 7548 <message> 7549 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 498"/>7566 <translation>ã</translation> 7567 </message> 7568 <message> 7569 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=""/> 7550 7570 <source>Line spacing</source> 7551 7571 <translation>è¡è·</translation> 7552 7572 </message> 7553 7573 <message> 7554 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 0"/>7574 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7555 7575 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7556 <translation>æå® è¡è·ãå¯ä»¥æ¯èŽæ°ã</translation>7576 <translation>æå®ã</translation> 7557 7577 </message> 7558 7578 <message> … … 7564 7584 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="286"/> 7565 7585 <source>Enable &normal subtitles</source> 7566 <translation>å¯çš äžè¬åå¹(&N)</translation>7586 <translation>å¯çšåå¹(&N)</translation> 7567 7587 </message> 7568 7588 <message> … … 7574 7594 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="544"/> 7575 7595 <source>Default s&cale:</source> 7576 <translation>é»è®€ 倧å°(&C):</translation>7596 <translation>é»è®€(&C):</translation> 7577 7597 </message> 7578 7598 <message> 7579 7599 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="725"/> 7580 7600 <source>Defa&ult scale:</source> 7581 <translation>é»è®€ 倧å°(&U):</translation>7601 <translation>é»è®€(&U):</translation> 7582 7602 </message> 7583 7603 <message> … … 7589 7609 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/> 7590 7610 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 7591 <translation> è¿äžªé项æ¥å¯çšæ°ç SSA/ASS åºãè¿å°å7592 讞 䜿çšå€ç§é¢è²ååäœæ¥æŸç€ºåå¹ã</translation>7611 <translation>å 7612 讞</translation> 7593 7613 </message> 7594 7614 <message> … … 7600 7620 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/> 7601 7621 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 7602 <translation>æšéåžžäžåºè¯¥çŠçšæ€é项ãè¿æ ·ååªæåœæšç MPlayer 没æ freetype çæ¯æã<b>åçšæ€é项å¯èœäœ¿åå¹äžå®å 7603 šå·¥äœïŒ</b></translation> 7622 <translation>æšéåžžäžåºçŠçšæ€é项ïŒé€éæšç MPlayer 没æçŒè¯æ Freetype æ¯æã<b>çŠçšæ€é项å¯èŽäœ¿å广 æ³å·¥äœïŒ</b></translation> 7604 7623 </message> 7605 7624 <message> … … 7611 7630 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/> 7612 7631 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 7613 <translation>åŠæ éæ©è¿äžªé项ïŒåå¹å°äŒåºç°åšæªåŸéã<b>泚æ:</b> è¿ææ¶å¯èœäŒåžŠæ¥äžäºéº»çŠã</translation>7614 </message> 7615 <message> 7616 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 56"/>7632 <translation>åŠæäžäºéº»çŠã</translation> 7633 </message> 7634 <message> 7635 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7617 7636 <source>Apply style to ass files too</source> 7618 <translation>å ¯¹ ass æä»¶ä¹äœ¿çšèªå®ä¹é£æ Œ</translation>7619 </message> 7620 <message> 7621 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 58"/>7637 <translation>å</translation> 7638 </message> 7639 <message> 7640 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7622 7641 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7623 <translation>åŠæ åŸéäºæ€é项ïŒå®ä¹ç飿 Œä¹å°è¢«åºçšäº assåå¹ã</translation>7642 <translation>åŠæ åå¹ã</translation> 7624 7643 </message> 7625 7644 <message> 7626 7645 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1211"/> 7627 7646 <source>A&pply style to ass files too</source> 7628 <translation>å ¯¹ ass æä»¶ä¹äœ¿çšèªå®ä¹é£æ Œ(&P)</translation>7647 <translation>å(&P)</translation> 7629 7648 </message> 7630 7649 <message> 7631 7650 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="381"/> 7632 7651 <source>Customize SSA/ASS style</source> 7633 <translation> å®å¶ SSA/ASS 飿 Œ</translation>7652 <translation></translation> 7634 7653 </message> 7635 7654 <message> 7636 7655 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="382"/> 7637 7656 <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source> 7638 <translation> è¿éæšå¯ä»¥èŸå7639 ¥ å®å¶ç SSA/ASS 飿 Œã</translation>7657 <translation>è¿éæšå¯ä»¥èŸå 7658 ¥ã</translation> 7640 7659 </message> 7641 7660 <message> … … 7643 7662 <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source> 7644 7663 <translation>æž 7645 é€èŸå 7646 ¥æ¡æ¥çŠçšå®å¶é£æ Œã</translation> 7647 </message> 7648 <message> 7649 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/> 7664 é€çŒèŸè¡å¯çŠçšèªå®ä¹æ ·åŒã</translation> 7665 </message> 7666 <message> 7667 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/> 7650 7668 <source>SSA/ASS style</source> 7651 <translation>SSA/ASS 飿 Œ</translation>7652 </message> 7653 <message> 7654 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 4"/>7669 <translation>SSA/ASS </translation> 7670 </message> 7671 <message> 7672 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/> 7655 7673 <source>Shadow color</source> 7656 7674 <translation>éŽåœ±é¢è²</translation> 7657 7675 </message> 7658 7676 <message> 7659 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 5"/>7677 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/> 7660 7678 <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source> 7661 <translation>è ¿äžªé¢è²å°è¢«çšäœåå¹çéŽåœ±ã</translation>7679 <translation>èåå¹çéŽåœ±ã</translation> 7662 7680 </message> 7663 7681 <message> … … 7669 7687 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1234"/> 7670 7688 <source>Custo&mize...</source> 7671 <translation> å®å¶...(&M)</translation>7689 <translation></translation> 7672 7690 </message> 7673 7691 </context> … … 7687 7705 <location filename="../preftv.cpp" line="54"/> 7688 7706 <source>Lowpass5</source> 7689 <translation type="unfinished">Lowpass5</translation>7707 <translation</translation> 7690 7708 </message> 7691 7709 <message> 7692 7710 <location filename="../preftv.cpp" line="55"/> 7693 7711 <source>Yadif (normal)</source> 7694 <translation type="unfinished">Yadif (æ£åžž)</translation>7712 <translation</translation> 7695 7713 </message> 7696 7714 <message> 7697 7715 <location filename="../preftv.cpp" line="56"/> 7698 7716 <source>Yadif (double framerate)</source> 7699 <translation type="unfinished">Yadif (ååçŒå)</translation>7717 <translation</translation> 7700 7718 </message> 7701 7719 <message> 7702 7720 <location filename="../preftv.cpp" line="57"/> 7703 7721 <source>Linear Blend</source> 7704 <translation type="unfinished">çº¿æ§æ··å</translation>7722 <translation>çº¿æ§æ··å</translation> 7705 7723 </message> 7706 7724 <message> 7707 7725 <location filename="../preftv.cpp" line="58"/> 7708 7726 <source>Kerndeint</source> 7709 <translation type="unfinished">Kerndeint</translation>7727 <translation</translation> 7710 7728 </message> 7711 7729 <message> 7712 7730 <location filename="../preftv.cpp" line="105"/> 7713 7731 <source>Deinterlace by default for TV</source> 7714 <translation>é»è®€çµè§å 亀é</translation>7732 <translation>é»è®€çµè§å</translation> 7715 7733 </message> 7716 7734 <message> 7717 7735 <location filename="../preftv.cpp" line="106"/> 7718 7736 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source> 7719 <translation>éæ© é»è®€çµè§å亀éè¿æ»€åš</translation>7737 <translation>éæ©</translation> 7720 7738 </message> 7721 7739 <message> 7722 7740 <location filename="../preftv.cpp" line="109"/> 7723 7741 <source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source> 7724 <translation type="unfinished"></translation>7742 <translation</translation> 7725 7743 </message> 7726 7744 <message> … … 7732 7750 <location filename="../preftv.ui" line="55"/> 7733 7751 <source>Dei&nterlace by default for TV:</source> 7734 <translation>é»è®€çµè§å 亀é(&N)</translation>7752 <translation>é»è®€çµè§å</translation> 7735 7753 </message> 7736 7754 <message> 7737 7755 <location filename="../preftv.cpp" line="111"/> 7738 7756 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source> 7739 <translation type="unfinished"></translation>7757 <translation</translation> 7740 7758 </message> 7741 7759 <message> 7742 7760 <location filename="../preftv.ui" line="90"/> 7743 7761 <source>&Check for new channels on startup</source> 7744 <translation type="unfinished"></translation>7762 <translation</translation> 7745 7763 </message> 7746 7764 </context> … … 7781 7799 <name>QObject</name> 7782 7800 <message> 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7783 7807 <location filename="../clhelp.cpp" line="164"/> 7784 7808 <source>will show this message and then will exit.</source> 7785 <translation>å°æŸç°è¿æ¡ä¿¡æ¯ç¶åéåºã</translation> 7786 </message> 7787 <message> 7788 <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/> 7789 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 7790 <translation>åœæä»¶æææŸåè¡šç»ææ¶å°å 7791 ³éäž»çªå£ã</translation> 7809 <translation>å°æŸç€ºæ€ä¿¡æ¯ïŒç¶åå°éåºã</translation> 7792 7810 </message> 7793 7811 <message> 7794 7812 <location filename="../smplayer.cpp" line="376"/> 7795 7813 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7796 <translation>è¿æ¯ è¿è¡åš %2 äžç SMPlayer v. %1</translation>7814 <translation>è¿æ¯</translation> 7797 7815 </message> 7798 7816 <message> 7799 7817 <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/> 7800 7818 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source> 7801 <translation>å°è¯ è¿æ¥å°åŠäžäžªè¿è¡ççå®äŸå¹¶åéæå®çæäœãäŸåŠ:-send-action pause å7802 ¶ å®é项(åŠææçè¯)å°è¢«å¿œç¥ïŒçšåºå°èªåšéåºã宿åå°è¿å0ïŒå€±èŽ¥-1ã</translation>7819 <translation>å°è¯-send-action pause å 7820 ¶-1ã</translation> 7803 7821 </message> 7804 7822 <message> 7805 7823 <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/> 7806 7824 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 7807 <translation>action_list æ¯äžç³»åçšç©ºæ Œåéçæäœãå èœœå®æä»¶åå°é©¬äžææšç»å®çé¡ºåºæ§è¡è¿äºæäœã对äºé项æäœæšå¯ä»¥çš true æ false äœäžºåæ°ãäŸåŠïŒ-actions "fullscreen compact true"ãå°æå€äžªæäœæ¶åŒå·æ¯å¿ 7808 é¡»ã</translation> 7825 <translation>action_list æ¯äžªç±ç©ºæ ŒéåŒçåšäœå衚ãæä»¶ïŒåŠæïŒå èœœåæšèŸå 7826 ¥çäžäºæä»€åšäœå°è¢«æ§è¡ãæšå¯ä»¥äŒ é true æ false åæ°çšäºå¯éåšäœãäŸåŠïŒ-actions "fullscreen compact true"ãæšäŒ éäžäžªä»¥äžçåšäœæ¶å¿ 7827 é¡»èŠçšåŒå·ã</translation> 7809 7828 </message> 7810 7829 <message> … … 7816 7835 <location filename="../clhelp.cpp" line="170"/> 7817 7836 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 7818 <translation>åŠæ åŠäžäžªå®äŸæ£åšè¿è¡, åªäœå°å å°é£äžªå®äŸçææŸå衚äžãåŠææ²¡æå7819 ¶ å®å®äŸ, è¿äžªé项å°è¢«å¿œç¥, æä»¶å°æ¥æ°çå®äŸäžæåŒã</translation>7837 <translation>åŠæãåŠææ²¡æå 7838 ¶æ°çå®äŸäžæåŒã</translation> 7820 7839 </message> 7821 7840 <message> 7822 7841 <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/> 7823 7842 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 7824 <translation> äž»çªå£åšæä»¶æææŸåè¡šç»æåäžèœå7843 <translation>å 7825 7844 ³éã</translation> 7826 7845 </message> … … 7828 7847 <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/> 7829 7848 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 7830 <translation>è§é¢å° åšå7849 <translation>è§é¢å°åšå 7831 7850 šå±æš¡åŒäžææŸã</translation> 7832 7851 </message> … … 7834 7853 <location filename="../clhelp.cpp" line="152"/> 7835 7854 <source>the video will be played in window mode.</source> 7836 <translation>è§é¢å° åšçªå£æš¡åŒäžææŸã</translation>7855 <translation>è§é¢å°åšçªå£æš¡åŒäžææŸã</translation> 7837 7856 </message> 7838 7857 <message> 7839 7858 <location filename="../winfileassoc.cpp" line="305"/> 7840 7859 <source>Enqueue in SMPlayer</source> 7841 <translation> åš SMPlayer éæé</translation>7860 <translation></translation> 7842 7861 </message> 7843 7862 <message> 7844 7863 <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/> 7845 7864 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 7846 <translation>æåŒ miniçé¢èäžæ¯é»è®€çé¢ã</translation>7865 <translation>æåŒçé¢èäžæ¯é»è®€çé¢ã</translation> 7847 7866 </message> 7848 7867 <message> 7849 7868 <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/> 7850 7869 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 7851 <translation>æ¢å€æ§ç æä»¶å7852 ³èå ¹¶æž7870 <translation>æ¢å€æ§çå 7871 ³èåæž 7853 7872 çæ³šå衚ã</translation> 7854 7873 </message> … … 7856 7875 <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/> 7857 7876 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source> 7858 <translation> 'åªäœ'æ¯ SMPlayer å¯ä»¥æåŒçä»»æäžç§æä»¶æ ŒåŒãå®å¯ä»¥æ¯äžäžªæ¬å°æä»¶ïŒDVD(äŸåŠ dvd://1)ïŒæµåªäœ(äŸåŠ mms://....) æäžäžª m3u æ ŒåŒçæ¬å°ææŸå衚ãåŠæè®Ÿå®äº -playlistïŒé£æå³ç SMPlayer å°å° -playlist è¿äžªéé¡¹äŒ ç» MPlayerïŒæä»¥å€çææŸå衚çå°æ¯ MPlayeräžæ¯ SMPlayerã</translation>7877 <translation>äžæ¯ SMPlayerã</translation> 7859 7878 </message> 7860 7879 <message> … … 7871 7890 <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/> 7872 7891 <source>action_name</source> 7873 <translation> åšäœåç§°</translation>7892 <translation></translation> 7874 7893 </message> 7875 7894 <message> 7876 7895 <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/> 7877 7896 <source>action_list</source> 7878 <translation> åšäœå衚</translation>7897 <translation></translation> 7879 7898 </message> 7880 7899 <message> 7881 7900 <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/> 7882 7901 <source>opens the default gui.</source> 7883 <translation>æåŒé»è®€ çé¢ã</translation>7902 <translation>æåŒé»è®€çé¢ã</translation> 7884 7903 </message> 7885 7904 <message> 7886 7905 <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/> 7887 7906 <source>subtitle_file</source> 7888 <translation> å广件</translation>7907 <translation></translation> 7889 7908 </message> 7890 7909 <message> 7891 7910 <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/> 7892 7911 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 7893 <translation>æå® 第äžäžªè§é¢çå广件ã</translation>7912 <translation>æå®çå广件ã</translation> 7894 7913 </message> 7895 7914 <message numerus="yes"> … … 7915 7934 <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/> 7916 7935 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 7917 <translation>æå® SMPlayer åæŸé 7918 眮æä»¶(smplayer.ini, smplayer_files.ini...)çç®åœ</translation> 7919 </message> 7920 <message> 7921 <location filename="../mediasettings.cpp" line="153"/> 7936 <translation>æå® SMPlayer å°ååšå 7937 ¶é 7938 眮æä»¶ïŒsmplayer.iniãsmplayer_files.ini...ïŒçç®åœ</translation> 7939 </message> 7940 <message> 7941 <location filename="../mediasettings.cpp" line="155"/> 7922 7942 <source>disabled</source> 7923 7943 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7925 7945 </message> 7926 7946 <message> 7927 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 3"/>7947 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16"/> 7928 7948 <source>auto</source> 7929 7949 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7931 7951 </message> 7932 7952 <message> 7933 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 4"/>7953 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16"/> 7934 7954 <source>unknown</source> 7935 7955 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7939 7959 <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/> 7940 7960 <source>opens the mpc gui.</source> 7941 <translation>æåŒ mpcçé¢ã</translation>7961 <translation>æåŒ çé¢ã</translation> 7942 7962 </message> 7943 7963 <message> 7944 7964 <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/> 7945 7965 <source>width</source> 7946 <translation type="unfinished"></translation>7966 <translation</translation> 7947 7967 </message> 7948 7968 <message> 7949 7969 <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/> 7950 7970 <source>height</source> 7951 <translation type="unfinished"></translation>7971 <translation</translation> 7952 7972 </message> 7953 7973 <message> 7954 7974 <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/> 7955 7975 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 7956 <translation>æå® äž»çªå£æŸç€ºæ¶çåæ ã</translation>7976 <translation>æå®ã</translation> 7957 7977 </message> 7958 7978 <message> … … 7975 7995 <location filename="../seekwidget.ui" line="22"/> 7976 7996 <source>icon</source> 7977 <translation> åŸæ </translation>7997 <translation></translation> 7978 7998 </message> 7979 7999 <message> 7980 8000 <location filename="../seekwidget.ui" line="40"/> 7981 8001 <source>label</source> 7982 <translation> æ çŸ</translation>8002 <translation></translation> 7983 8003 </message> 7984 8004 </context> … … 7991 8011 </message> 7992 8012 <message> 8013 8014 8015 8016 8017 7993 8018 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="291"/> 7994 8019 <source>Clear</source> 7995 8020 <translation>æž 7996 空</translation> 7997 </message> 7998 <message> 7999 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="276"/> 8000 <source>Press the key combination you want to assign</source> 8001 <translation>æäžæšæ³åé 8002 çç»åé®</translation> 8021 é€</translation> 8003 8022 </message> 8004 8023 <message> … … 8023 8042 <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/> 8024 8043 <source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source> 8025 <translation>æ€åæ¡£ æä»¶å8044 <translation>æ€åæ¡£å 8026 8045 å«å€äžªå广件ãè¯·éæ©äžäžªæšèŠæåçã</translation> 8027 8046 </message> … … 8029 8048 <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/> 8030 8049 <source>Select All</source> 8031 <translation> å8032 šé </translation>8050 <translation>å 8051 šé</translation> 8033 8052 </message> 8034 8053 <message> 8035 8054 <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/> 8036 8055 <source>Select None</source> 8037 <translation> äžé</translation>8056 <translation></translation> 8038 8057 </message> 8039 8058 </context> … … 8054 8073 <name>TimeDialog</name> 8055 8074 <message> 8056 <location filename="../timedialog.ui" line="13"/>8057 <source>SMPlayer - Seek</source>8058 <translation type="obsolete">SMPlayer - å®äœ</translation>8059 </message>8060 <message>8061 8075 <location filename="../timedialog.ui" line="54"/> 8062 8076 <source>&Jump to:</source> … … 8083 8097 </context> 8084 8098 <context> 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8085 8142 <name>VideoEqualizer</name> 8143 8144 8145 8146 8147 8086 8148 <message> 8087 8149 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> … … 8090 8152 </message> 8091 8153 <message> 8092 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>8093 <source>Contrast</source>8094 <translation>对æ¯åºŠ</translation>8095 </message>8096 <message>8097 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/>8098 <source>Gamma</source>8099 <translation>Gamma</translation>8100 </message>8101 <message>8102 8154 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 8103 8155 <source>Hue</source> … … 8110 8162 </message> 8111 8163 <message> 8164 8165 8166 8167 8168 8112 8169 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/> 8113 8170 <source>&Reset</source> … … 8117 8174 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/> 8118 8175 <source>&Set as default values</source> 8119 <translation>讟䞺é»è®€ (&S)</translation>8176 <translation>讟䞺é»è®€(&S)</translation> 8120 8177 </message> 8121 8178 <message> 8122 8179 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/> 8123 8180 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 8124 <translation> å°åœååŒå䞺æ°çè§é¢çé»è®€åŒã</translation>8181 <translation>è§é¢çé»è®€åŒã</translation> 8125 8182 </message> 8126 8183 <message> … … 8128 8185 <source>Set all controls to zero.</source> 8129 8186 <translation>å 8130 šéš 眮0ã</translation>8187 šéš 0ã</translation> 8131 8188 </message> 8132 8189 <message> … … 8143 8200 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/> 8144 8201 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 8145 <translation>åœååŒè¢«ä¿å䞺é»è®€åŒã</translation> 8202 <translation>åœååŒå·²è¢«åšåå°åšé»è®€æ 8203 åµäžäœ¿çšã</translation> 8146 8204 </message> 8147 8205 </context> … … 8151 8209 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 8152 8210 <source>Video preview</source> 8153 <translation>è§é¢é¢è§ </translation>8211 <translation>è§é¢é¢è§</translation> 8154 8212 </message> 8155 8213 <message> … … 8166 8224 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/> 8167 8225 <source>Creating thumbnails...</source> 8168 <translation> çæçŒ©ç¥åŸ...</translation>8226 <translation>猩ç¥åŸ...</translation> 8169 8227 </message> 8170 8228 <message> 8171 8229 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/> 8172 8230 <source>Size: %1 MB</source> 8173 <translation>å€§å° :%1 MB</translation>8231 <translation>倧å°%1 MB</translation> 8174 8232 </message> 8175 8233 <message> 8176 8234 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/> 8177 8235 <source>Length: %1</source> 8178 <translation>é¿åºŠ :%1</translation>8236 <translation>é¿åºŠ%1</translation> 8179 8237 </message> 8180 8238 <message> … … 8186 8244 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/> 8187 8245 <source>Error saving file</source> 8188 <translation>ä¿åæä»¶ åºé</translation>8246 <translation>ä¿åæä»¶åºé</translation> 8189 8247 </message> 8190 8248 <message> 8191 8249 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/> 8192 8250 <source>The file couldn't be saved</source> 8193 <translation> äžèœä¿åæä»¶</translation>8251 <translation></translation> 8194 8252 </message> 8195 8253 <message> … … 8201 8259 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="183"/> 8202 8260 <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> 8203 <translation>å šçæçŒ©ç¥åŸæ¶åºç°ä»¥äžé误:</translation>8261 <translation>å以äžé误:</translation> 8204 8262 </message> 8205 8263 <message> 8206 8264 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="209"/> 8207 8265 <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> 8208 <translation>äž èœå»ºç«äžŽæ¶æä»¶å€¹ %1</translation>8266 <translation>äž</translation> 8209 8267 </message> 8210 8268 <message> … … 8216 8274 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/> 8217 8275 <source>Resolution: %1x%2</source> 8218 <translation>å蟚ç :%1x%2</translation>8276 <translation>å蟚ç%1x%2</translation> 8219 8277 </message> 8220 8278 <message> 8221 8279 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="384"/> 8222 8280 <source>Video format: %1</source> 8223 <translation>è§é¢æ ŒåŒ :%1</translation>8281 <translation>è§é¢æ ŒåŒ%1</translation> 8224 8282 </message> 8225 8283 <message> 8226 8284 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/> 8227 8285 <source>Frames per second: %1</source> 8228 <translation>æ¯ç§åž§æ° :%1</translation>8286 <translation>æ¯ç§åž§æ°%1</translation> 8229 8287 </message> 8230 8288 <message> 8231 8289 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="386"/> 8232 8290 <source>Aspect ratio: %1</source> 8233 <translation> å€è§æ¯äŸ:%1</translation>8291 <translation>%1</translation> 8234 8292 </message> 8235 8293 <message> 8236 8294 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="322"/> 8237 8295 <source>The file %1 can't be loaded</source> 8238 <translation> äžèœå 蜜æä»¶ %1</translation>8296 <translation></translation> 8239 8297 </message> 8240 8298 <message> … … 8246 8304 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="481"/> 8247 8305 <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> 8248 <translation>è ·åŸè§é¢ä¿¡æ¯æ¶ MPlayer è¿çšäžèœå¯åš</translation>8306 <translation>èå¯åš</translation> 8249 8307 </message> 8250 8308 <message> 8251 8309 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/> 8252 8310 <source>The length of the video is 0</source> 8253 <translation>è§é¢ é¿åºŠäžº 0</translation>8311 <translation>è§é¢é¿åºŠäžº 0</translation> 8254 8312 </message> 8255 8313 <message> … … 8271 8329 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8272 8330 <source>%1 kbps</source> 8273 <translation>%1 kbps</translation>8331 <translation>%1 bps</translation> 8274 8332 </message> 8275 8333 <message> … … 8281 8339 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/> 8282 8340 <source>Video bitrate: %1</source> 8283 <translation>è§é¢æ¯ç¹ç :%1</translation>8341 <translation>è§é¢æ¯ç¹ç%1</translation> 8284 8342 </message> 8285 8343 <message> 8286 8344 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="390"/> 8287 8345 <source>Audio bitrate: %1</source> 8288 <translation>é³é¢æ¯ç¹ç :%1</translation>8346 <translation>é³é¢æ¯ç¹ç%1</translation> 8289 8347 </message> 8290 8348 <message> 8291 8349 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="391"/> 8292 8350 <source>Audio rate: %1</source> 8293 <translation>é³é¢ ç:%1</translation>8351 <translation>é³é¢%1</translation> 8294 8352 </message> 8295 8353 </context> … … 8304 8362 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="13"/> 8305 8363 <source>Video Preview</source> 8306 <translation>è§é¢é¢è§ </translation>8364 <translation>è§é¢é¢è§</translation> 8307 8365 </message> 8308 8366 <message> … … 8324 8382 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="135"/> 8325 8383 <source>&Aspect ratio:</source> 8326 <translation> å€è§æ¯äŸ(&A):</translation>8384 <translation>(&A):</translation> 8327 8385 </message> 8328 8386 <message> 8329 8387 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/> 8330 8388 <source>&Seconds to skip at the beginnning:</source> 8331 <translation>åŒå €Žè·³è¿çç§æ°(&S):</translation>8389 <translation>åŒåè·³è¿çç§æ°(&S):</translation> 8332 8390 </message> 8333 8391 <message> … … 8339 8397 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/> 8340 8398 <source>The preview will be created for the video you specify here.</source> 8341 <translation> å°äžºæšæå®çè§é¢çæé¢è§ã</translation>8399 <translation>ã</translation> 8342 8400 </message> 8343 8401 <message> 8344 8402 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8345 8403 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> 8346 <translation>猩ç¥åŸå°è¢« åžçœ®æäžäžªè¡šæ Œã</translation>8404 <translation>猩ç¥åŸå°è¢«ã</translation> 8347 8405 </message> 8348 8406 <message> 8349 8407 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> 8350 8408 <source>This option specifies the number of columns of the table.</source> 8351 <translation> è¿äžªé项尿å®è¡šæ Œçåæ°ã</translation>8409 <translation>æå®è¡šæ Œçåæ°ã</translation> 8352 8410 </message> 8353 8411 <message> 8354 8412 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8355 8413 <source>This option specifies the number of rows of the table.</source> 8356 <translation> è¿äžªé项尿å®è¡šæ Œçè¡æ°ã</translation>8414 <translation>æå®è¡šæ Œçè¡æ°ã</translation> 8357 8415 </message> 8358 8416 <message> 8359 8417 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/> 8360 8418 <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source> 8361 <translation>åŠæ åŸéæ€é项, æ¶éŽå°è¢«æŸç€ºåšçŒ©ç¥åŸçåºéšã</translation>8419 <translation>åŠæçŒ©ç¥åŸçåºéšã</translation> 8362 8420 </message> 8363 8421 <message> 8364 8422 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/> 8365 8423 <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source> 8366 <translation>åŠæ å€è§æ¯äŸäžæ£ç¡®ïŒæšå¯èœåšè¿éæå®åŠäžäžªã</translation>8424 <translation>åŠæåšè¿éæå®åŠäžäžªã</translation> 8367 8425 </message> 8368 8426 <message> 8369 8427 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/> 8370 8428 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8371 <translation>éåžžåŒå§çå åž§æ»æ¯é»å±ïŒæä»¥å¯èœè·³è¿åŒå€Žçå ç§ãè¿äžªé项å 8372 讞æå®è·³è¿çç§æ°ã</translation> 8429 <translation>éåžžæ 8430 åµäžè§é¢çéŠåž§éœæ¯é»è²çïŒå æ€è·³è¿è§é¢åŒå§çå ç§éæ¯äžªå¥œäž»æãè¿äžªé项å 8431 讞æå®å€å°ç§å°è¢«è·³è¿ã</translation> 8373 8432 </message> 8374 8433 <message> 8375 8434 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/> 8376 8435 <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source> 8377 <translation> è¿äžªé项æå®çæçŒ©ç¥åŸæ¶çæå€§å®œåºŠïŒä»¥åçŽ äžºåäœã</translation>8436 <translation>ã</translation> 8378 8437 </message> 8379 8438 <message> 8380 8439 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/> 8381 8440 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8382 <translation>å °ä»è§é¢äžå¯Œåºå åž§æ¥çæé¢è§ãåšè¿éæšå¯ä»¥æå®å¯Œåºçæ ŒåŒãPNG å°æäŸæŽå¥œçç»èŽšã</translation>8441 <translation>åã</translation> 8383 8442 </message> 8384 8443 <message> 8385 8444 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="113"/> 8386 8445 <source>Add playing &time to thumbnails</source> 8387 <translation> åšçŒ©ç¥åŸéæ·»å æ¶éŽ(&T)</translation>8446 <translation>(&T)</translation> 8388 8447 </message> 8389 8448 <message> 8390 8449 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="249"/> 8391 8450 <source>&Extract frames as</source> 8392 <translation> 富åºäžº(&E)</translation>8451 <translation>䞺(&E)</translation> 8393 8452 </message> 8394 8453 <message> … … 8396 8455 <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source> 8397 8456 <translation>åšè¿éèŸå 8398 ¥ DVD è®Ÿå€æçæ¯å 8399 å« DVD éåçæä»¶å€¹ã</translation> 8457 ¥ DVD 驱åšåšæåžŠæ DVD æ åçæä»¶å€¹ã</translation> 8400 8458 </message> 8401 8459 <message> 8402 8460 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="38"/> 8403 8461 <source>&DVD device:</source> 8404 <translation>DVD 讟å€(&D):</translation>8462 <translation>DVD (&D):</translation> 8405 8463 </message> 8406 8464 <message> 8407 8465 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="290"/> 8408 8466 <source>Remember folder used to &save the preview</source> 8409 <translation>è®°äœçšæ¥ä¿åé¢è§ çæä»¶å€¹</translation>8467 <translation>è®°äœçšæ¥ä¿åé¢è§</translation> 8410 8468 </message> 8411 8469 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
