Ignore:
Timestamp:
Dec 27, 2011, 5:44:12 PM (14 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: latest svn update

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_lt.ts

    r113 r119  
    99    </message>
    1010    <message>
    11         <location filename="../about.cpp" line="90"/>
     11        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    1212        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
    1313        <translation>Tai nemokama programinė įranga. Vadovaudamiesi antra ar vėlesne (savo nuoÅŸiÅ«ra) GNU General Public License, publikuota Free Software Foundation, jÅ«s galite platinti ir/arba keisti Å¡iÄ
     
    1616    </message>
    1717    <message>
    18         <location filename="../about.cpp" line="153"/>
     18        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    1919        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    2020        <translation>Å ie ÅŸmonės prisidėjo vertimais:</translation>
    2121    </message>
    2222    <message>
    23         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
     23        <location filename="../about.cpp" line="15"/>
    2424        <source>German</source>
    2525        <translation>Vokiečių</translation>
    2626    </message>
    2727    <message>
    28         <location filename="../about.cpp" line="159"/>
     28        <location filename="../about.cpp" line="15"/>
    2929        <source>Slovak</source>
    3030        <translation>Slovakų</translation>
    3131    </message>
    3232    <message>
    33         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     33        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    3434        <source>Italian</source>
    3535        <translation>Italų</translation>
    3636    </message>
    3737    <message>
    38         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     38        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    3939        <source>French</source>
    4040        <translation>PrancÅ«zų</translation>
    4141    </message>
    4242    <message>
    43         <location filename="../about.cpp" line="227"/>
     43        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    4444        <source>%1, %2 and %3</source>
    4545        <translation>%1, %2 ir %3</translation>
    4646    </message>
    4747    <message>
    48         <location filename="../about.cpp" line="167"/>
     48        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    4949        <source>Simplified-Chinese</source>
    5050        <translation>Supaprastinta kinų</translation>
    5151    </message>
    5252    <message>
    53         <location filename="../about.cpp" line="168"/>
     53        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    5454        <source>Russian</source>
    5555        <translation>Rusų</translation>
    5656    </message>
    5757    <message>
    58         <location filename="../about.cpp" line="226"/>
     58        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    5959        <source>%1 and %2</source>
    6060        <translation>%1 ir %2</translation>
    6161    </message>
    6262    <message>
    63         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     63        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    6464        <source>Hungarian</source>
    6565        <translation>Vengrų</translation>
    6666    </message>
    6767    <message>
    68         <location filename="../about.cpp" line="172"/>
     68        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    6969        <source>Polish</source>
    7070        <translation>Lenkų</translation>
    7171    </message>
    7272    <message>
    73         <location filename="../about.cpp" line="175"/>
     73        <location filename="../about.cpp" line="17"/>
    7474        <source>Japanese</source>
    7575        <translation>Japonų</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
    78         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     78        <location filename="../about.cpp" line="17"/>
    7979        <source>Dutch</source>
    8080        <translation>Olandų</translation>
    8181    </message>
    8282    <message>
    83         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
     83        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    8484        <source>Ukrainian</source>
    8585        <translation>Ukrainiečių</translation>
    8686    </message>
    8787    <message>
    88         <location filename="../about.cpp" line="183"/>
     88        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    8989        <source>Portuguese - Brazil</source>
    9090        <translation>Portugalų (Brazilija)</translation>
    9191    </message>
    9292    <message>
    93         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     93        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    9494        <source>Georgian</source>
    9595        <translation>Gruzinų</translation>
    9696    </message>
    9797    <message>
    98         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     98        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    9999        <source>Czech</source>
    100100        <translation>Čekų</translation>
    101101    </message>
    102102    <message>
    103         <location filename="../about.cpp" line="188"/>
     103        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    104104        <source>Bulgarian</source>
    105105        <translation>Bulgarų</translation>
    106106    </message>
    107107    <message>
    108         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
     108        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    109109        <source>Turkish</source>
    110110        <translation>Turkų</translation>
    111111    </message>
    112112    <message>
    113         <location filename="../about.cpp" line="190"/>
     113        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    114114        <source>Swedish</source>
    115115        <translation>Å vedų</translation>
    116116    </message>
    117117    <message>
    118         <location filename="../about.cpp" line="191"/>
     118        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    119119        <source>Serbian</source>
    120120        <translation>Serbų</translation>
    121121    </message>
    122122    <message>
    123         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
     123        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    124124        <source>Traditional Chinese</source>
    125125        <translation>Kinų tradicinė</translation>
    126126    </message>
    127127    <message>
    128         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     128        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    129129        <source>Romanian</source>
    130130        <translation>Rumunų</translation>
    131131    </message>
    132132    <message>
    133         <location filename="../about.cpp" line="194"/>
     133        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    134134        <source>Portuguese - Portugal</source>
    135135        <translation>Portugalų (Portugalija)</translation>
    136136    </message>
    137137    <message>
    138         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     138        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    139139        <source>Greek</source>
    140140        <translation>Graikų</translation>
    141141    </message>
    142142    <message>
    143         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     143        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    144144        <source>Finnish</source>
    145145        <translation>Suomių</translation>
    146146    </message>
    147147    <message>
    148         <location filename="../about.cpp" line="249"/>
     148        <location filename="../about.cpp" line="24"/>
    149149        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    150150        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    151151    </message>
    152152    <message>
    153         <location filename="../about.cpp" line="270"/>
     153        <location filename="../about.cpp" line="2"/>
    154154        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    155155        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    191191    </message>
    192192    <message>
    193         <location filename="../about.cpp" line="64"/>
     193        <location filename="../about.cpp" line="6"/>
    194194        <source>Get help in our forum:</source>
    195195        <translation>Gaukite pagalbÄ
     
    199199        <location filename="../about.cpp" line="66"/>
    200200        <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source>
    201         <translation>JÅ«s galite palaikyti SMPlayer&apos;į aukodami.</translation>
     201        <translation>JÅ«s galite palaikyti SMPlayer&apos;į aukodami.</translation>
    202202    </message>
    203203    <message>
    204204        <location filename="../about.cpp" line="67"/>
    205205        <source>More info</source>
    206         <translation>Daugiau informacijos</translation>
    207     </message>
    208     <message>
    209         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     206        <translation>Daugiau informacijos</translation>
     207    </message>
     208    <message>
     209        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    210210        <source>Korean</source>
    211211        <translation>Korėjiečių</translation>
    212212    </message>
    213213    <message>
    214         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     214        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    215215        <source>Macedonian</source>
    216216        <translation>Makedonų</translation>
    217217    </message>
    218218    <message>
    219         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     219        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    220220        <source>Basque</source>
    221221        <translation>Baskų</translation>
     
    227227    </message>
    228228    <message>
    229         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     229        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    230230        <source>Catalan</source>
    231231        <translation>Katalonų</translation>
     
    242242    </message>
    243243    <message>
    244         <location filename="../about.cpp" line="203"/>
     244        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    245245        <source>Slovenian</source>
    246246        <translation>Slovėnų</translation>
    247247    </message>
    248248    <message>
    249         <location filename="../about.cpp" line="204"/>
     249        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    250250        <source>Arabic</source>
    251251        <translation>Arabų</translation>
    252252    </message>
    253253    <message>
    254         <location filename="../about.cpp" line="205"/>
     254        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    255255        <source>Kurdish</source>
    256256        <translation>Kurdų</translation>
    257257    </message>
    258258    <message>
    259         <location filename="../about.cpp" line="206"/>
     259        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    260260        <source>Galician</source>
    261261        <translation>Galisų</translation>
    262262    </message>
    263263    <message>
    264         <location filename="../about.cpp" line="99"/>
     264        <location filename="../about.cpp" line="9"/>
    265265        <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
    266266        <translation>Å ie ÅŸmonės prisidėjo savo pataisymais (detaliau ÅŸr. pakeitimų sÄ
     
    269269    </message>
    270270    <message>
    271         <location filename="../about.cpp" line="118"/>
     271        <location filename="../about.cpp" line="11"/>
    272272        <source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
    273273        <translation>Jei kÄ
     
    275275    </message>
    276276    <message>
    277         <location filename="../about.cpp" line="96"/>
     277        <location filename="../about.cpp" line="9"/>
    278278        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    279279        <translation>Šį SMPlayer&apos;io logotipÄ
     
    281281    </message>
    282282    <message>
    283         <location filename="../about.cpp" line="228"/>
     283        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    284284        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    285285        <translation>%1, %2, %3 ir %4</translation>
    286286    </message>
    287287    <message>
    288         <location filename="../about.cpp" line="229"/>
     288        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    289289        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    290290        <translation>%1, %2, %3, %4 ir %5</translation>
    291291    </message>
    292292    <message>
    293         <location filename="../about.cpp" line="207"/>
     293        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    294294        <source>Vietnamese</source>
    295295        <translation>Vietnamiečių</translation>
    296296    </message>
    297297    <message>
    298         <location filename="../about.cpp" line="208"/>
     298        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    299299        <source>Estonian</source>
    300300        <translation>Estų</translation>
    301301    </message>
    302302    <message>
    303         <location filename="../about.cpp" line="209"/>
     303        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    304304        <source>Lithuanian</source>
    305305        <translation>Lietuvių</translation>
     306
     307
     308
     309
     310
    306311    </message>
    307312</context>
     
    480485    <name>BaseGui</name>
    481486    <message>
    482         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     487        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    483488        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    484489        <translation>SMPlayer - mplayer ataskaita</translation>
    485490    </message>
    486491    <message>
    487         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     492        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    488493        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    489494        <translation>SMPlayer - smplayer ataskaita</translation>
    490495    </message>
    491496    <message>
    492         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     497        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    493498        <source>&amp;Open</source>
    494499        <translation>&amp;Atverti</translation>
    495500    </message>
    496501    <message>
    497         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     502        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    498503        <source>&amp;Play</source>
    499504        <translation>&amp;Atkurti</translation>
    500505    </message>
    501506    <message>
    502         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
     507        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    503508        <source>&amp;Video</source>
    504509        <translation>&amp;Video</translation>
    505510    </message>
    506511    <message>
    507         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     512        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    508513        <source>&amp;Audio</source>
    509514        <translation>&amp;Audio</translation>
    510515    </message>
    511516    <message>
    512         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     517        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    513518        <source>&amp;Subtitles</source>
    514519        <translation>&amp;Subtitrai</translation>
    515520    </message>
    516521    <message>
    517         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     522        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    518523        <source>&amp;Browse</source>
    519524        <translation>&amp;IeÅ¡koti</translation>
    520525    </message>
    521526    <message>
    522         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     527        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    523528        <source>Op&amp;tions</source>
    524529        <translation>Nus&amp;tatymai</translation>
    525530    </message>
    526531    <message>
    527         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     532        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    528533        <source>&amp;Help</source>
    529534        <translation>Pa&amp;galba</translation>
    530535    </message>
    531536    <message>
    532         <location filename="../basegui.cpp" line="1340"/>
     537        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    533538        <source>&amp;File...</source>
    534539        <translation>&amp;Failas...</translation>
    535540    </message>
    536541    <message>
    537         <location filename="../basegui.cpp" line="1341"/>
     542        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    538543        <source>D&amp;irectory...</source>
    539544        <translation>&amp;Katalogas...</translation>
    540545    </message>
    541546    <message>
    542         <location filename="../basegui.cpp" line="1342"/>
     547        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    543548        <source>&amp;Playlist...</source>
    544549        <translation>&amp;GrojaraÅ¡tis...</translation>
    545550    </message>
    546551    <message>
    547         <location filename="../basegui.cpp" line="1345"/>
     552        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    548553        <source>&amp;DVD from drive</source>
    549554        <translation>&amp;DVD iÅ¡ diskasukio</translation>
    550555    </message>
    551556    <message>
    552         <location filename="../basegui.cpp" line="1346"/>
     557        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    553558        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    554559        <translation>D&amp;VD iÅ¡ katalogo...</translation>
    555560    </message>
    556561    <message>
    557         <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
     562        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    558563        <source>&amp;URL...</source>
    559564        <translation>&amp;URL...</translation>
    560565    </message>
    561566    <message>
    562         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     567        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    563568        <source>&amp;Clear</source>
    564569        <translation>IÅ¡&amp;valyti</translation>
    565570    </message>
    566571    <message>
    567         <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     572        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    568573        <source>&amp;Recent files</source>
    569574        <translation>&amp;Paskutiniai failai</translation>
    570575    </message>
    571576    <message>
    572         <location filename="../basegui.cpp" line="1362"/>
     577        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    573578        <source>P&amp;lay</source>
    574579        <translation>A&amp;tkurti</translation>
    575580    </message>
    576581    <message>
    577         <location filename="../basegui.cpp" line="1368"/>
     582        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    578583        <source>&amp;Pause</source>
    579584        <translation>&amp;Pauzė</translation>
    580585    </message>
    581586    <message>
    582         <location filename="../basegui.cpp" line="1369"/>
     587        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    583588        <source>&amp;Stop</source>
    584589        <translation>&amp;Stop</translation>
    585590    </message>
    586591    <message>
    587         <location filename="../basegui.cpp" line="1370"/>
     592        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    588593        <source>&amp;Frame step</source>
    589594        <translation>&amp;Kadrų ÅŸingsnis</translation>
    590595    </message>
    591596    <message>
    592         <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
     597        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    593598        <source>&amp;Normal speed</source>
    594599        <translation>&amp;Normalus greitis</translation>
    595600    </message>
    596601    <message>
    597         <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
     602        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    598603        <source>&amp;Halve speed</source>
    599604        <translation>P&amp;usė greičio</translation>
    600605    </message>
    601606    <message>
    602         <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
     607        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    603608        <source>&amp;Double speed</source>
    604609        <translation>&amp;Dvigubas greitis</translation>
    605610    </message>
    606611    <message>
    607         <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
     612        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    608613        <source>Speed &amp;-10%</source>
    609614        <translation>Greitis &amp;-10%</translation>
    610615    </message>
    611616    <message>
    612         <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
     617        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    613618        <source>Speed &amp;+10%</source>
    614619        <translation>Greitis &amp;+10%</translation>
    615620    </message>
    616621    <message>
    617         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     622        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    618623        <source>Sp&amp;eed</source>
    619624        <translation>Gr&amp;eitis</translation>
    620625    </message>
    621626    <message>
    622         <location filename="../basegui.cpp" line="1386"/>
     627        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    623628        <source>&amp;Repeat</source>
    624629        <translation>Paka&amp;rtoti</translation>
    625630    </message>
    626631    <message>
    627         <location filename="../basegui.cpp" line="1402"/>
     632        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    628633        <source>&amp;Fullscreen</source>
    629634        <translation>Per &amp;visÄ
     
    632637    </message>
    633638    <message>
    634         <location filename="../basegui.cpp" line="1403"/>
     639        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    635640        <source>&amp;Compact mode</source>
    636641        <translation>&amp;KompaktiÅ¡kas reÅŸimas</translation>
    637642    </message>
    638643    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
     644        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    640645        <source>Si&amp;ze</source>
    641646        <translation>D&amp;ydis</translation>
    642647    </message>
    643648    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
     649        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    645650        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    646651        <translation>Kr&amp;aÅ¡tinių santykis</translation>
    647652    </message>
    648653    <message>
    649         <location filename="../basegui.cpp" line="2777"/>
     654        <location filename="../basegui.cpp" line="2"/>
    650655        <source>&amp;None</source>
    651656        <translation>&amp;Nieko</translation>
    652657    </message>
    653658    <message>
    654         <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
     659        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    655660        <source>&amp;Lowpass5</source>
    656661        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    657662    </message>
    658663    <message>
    659         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     664        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    660665        <source>Linear &amp;Blend</source>
    661666        <translation>Linijinis &amp;maiÅ¡ymas</translation>
    662667    </message>
    663668    <message>
    664         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     669        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    665670        <source>&amp;Deinterlace</source>
    666671        <translation>&amp;Deinterliacija</translation>
    667672    </message>
    668673    <message>
    669         <location filename="../basegui.cpp" line="1430"/>
     674        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    670675        <source>&amp;Postprocessing</source>
    671676        <translation>&amp;Postprocesingas</translation>
    672677    </message>
    673678    <message>
    674         <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
     679        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    675680        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    676681        <translation>&amp;Automatinis fazės nustatymas</translation>
    677682    </message>
    678683    <message>
    679         <location filename="../basegui.cpp" line="1432"/>
     684        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    680685        <source>&amp;Deblock</source>
    681686        <translation>&amp;Deblokavimas</translation>
    682687    </message>
    683688    <message>
    684         <location filename="../basegui.cpp" line="1433"/>
     689        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    685690        <source>De&amp;ring</source>
    686691        <translation>K&amp;raÅ¡tinių artefaktų paÅ¡alinimas</translation>
    687692    </message>
    688693    <message>
    689         <location filename="../basegui.cpp" line="1434"/>
     694        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    690695        <source>Add n&amp;oise</source>
    691696        <translation>TriukÅ¡m&amp;o įdėjimas</translation>
    692697    </message>
    693698    <message>
    694         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
     699        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    695700        <source>F&amp;ilters</source>
    696701        <translation>F&amp;iltrai</translation>
    697702    </message>
    698703    <message>
    699         <location filename="../basegui.cpp" line="1404"/>
     704        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    700705        <source>&amp;Equalizer</source>
    701706        <translation>&amp;Ekvalaizeris</translation>
    702707    </message>
    703708    <message>
    704         <location filename="../basegui.cpp" line="1405"/>
     709        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    705710        <source>&amp;Screenshot</source>
    706711        <translation>Momentini&amp;s vaizdas</translation>
    707712    </message>
    708713    <message>
    709         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     714        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    710715        <source>S&amp;tay on top</source>
    711716        <translation>VirÅ¡ ki&amp;tų langų</translation>
    712717    </message>
    713718    <message>
    714         <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
     719        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    715720        <source>&amp;Extrastereo</source>
    716721        <translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
    717722    </message>
    718723    <message>
    719         <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
     724        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    720725        <source>&amp;Karaoke</source>
    721726        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    722727    </message>
    723728    <message>
    724         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     729        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    725730        <source>&amp;Filters</source>
    726731        <translation>&amp;Filtrai</translation>
    727732    </message>
    728733    <message>
    729         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     734        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    730735        <source>&amp;Stereo</source>
    731736        <translation>&amp;Stereo</translation>
    732737    </message>
    733738    <message>
    734         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     739        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    735740        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    736741        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    737742    </message>
    738743    <message>
    739         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     744        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    740745        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    741746        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    742747    </message>
    743748    <message>
    744         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     749        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    745750        <source>&amp;Channels</source>
    746751        <translation>K&amp;analai</translation>
    747752    </message>
    748753    <message>
    749         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     754        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    750755        <source>&amp;Left channel</source>
    751756        <translation>&amp;Karysis kanalas</translation>
    752757    </message>
    753758    <message>
    754         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     759        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    755760        <source>&amp;Right channel</source>
    756761        <translation>&amp;DeÅ¡inysis kanalas</translation>
    757762    </message>
    758763    <message>
    759         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
     764        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    760765        <source>&amp;Stereo mode</source>
    761766        <translation>&amp;Stereo reÅŸimas</translation>
    762767    </message>
    763768    <message>
    764         <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
     769        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    765770        <source>&amp;Mute</source>
    766771        <translation>&amp;Be garso</translation>
    767772    </message>
    768773    <message>
    769         <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
     774        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    770775        <source>Volume &amp;-</source>
    771776        <translation>Garso lygis &amp;-</translation>
    772777    </message>
    773778    <message>
    774         <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
     779        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    775780        <source>Volume &amp;+</source>
    776781        <translation>Garso lygis &amp;+</translation>
    777782    </message>
    778783    <message>
    779         <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
     784        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    780785        <source>&amp;Delay -</source>
    781786        <translation>&amp;UÅŸlaikymas -</translation>
    782787    </message>
    783788    <message>
    784         <location filename="../basegui.cpp" line="1446"/>
     789        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    785790        <source>D&amp;elay +</source>
    786791        <translation>U&amp;ÅŸlaikymas +</translation>
    787792    </message>
    788793    <message>
    789         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     794        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    790795        <source>&amp;Select</source>
    791796        <translation>Pa&amp;sirinkti</translation>
    792797    </message>
    793798    <message>
    794         <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
     799        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    795800        <source>&amp;Load...</source>
    796801        <translation>Ä®ke&amp;lti...</translation>
    797802    </message>
    798803    <message>
    799         <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    800805        <source>Delay &amp;-</source>
    801806        <translation>UÅŸlaikymas &amp;-</translation>
    802807    </message>
    803808    <message>
    804         <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
     809        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    805810        <source>Delay &amp;+</source>
    806811        <translation>UÅŸlaikymas &amp;+</translation>
    807812    </message>
    808813    <message>
    809         <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
     814        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    810815        <source>&amp;Up</source>
    811816        <translation>A&amp;ukÅ¡tyn</translation>
    812817    </message>
    813818    <message>
    814         <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
     819        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    815820        <source>&amp;Down</source>
    816821        <translation>&amp;Åœemyn</translation>
    817822    </message>
    818823    <message>
    819         <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
     824        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    820825        <source>&amp;Title</source>
    821826        <translation>&amp;Titulinis</translation>
    822827    </message>
    823828    <message>
    824         <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
     829        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    825830        <source>&amp;Chapter</source>
    826831        <translation>&amp;Skyrius</translation>
    827832    </message>
    828833    <message>
    829         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     834        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    830835        <source>&amp;Angle</source>
    831836        <translation>K&amp;ampas</translation>
    832837    </message>
    833838    <message>
    834         <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
     839        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    835840        <source>&amp;Playlist</source>
    836841        <translation>&amp;GrojaraÅ¡tis</translation>
    837842    </message>
    838843    <message>
    839         <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
     844        <location filename="../basegui.cpp" line="148"/>
    840845        <source>&amp;Show frame counter</source>
    841846        <translation type="obsolete">&amp;Rodyti kadrų skaitiklį</translation>
    842847    </message>
    843848    <message>
    844         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
     849        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    845850        <source>&amp;Disabled</source>
    846851        <translation>&amp;IÅ¡jungta</translation>
    847852    </message>
    848853    <message>
    849         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     854        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    850855        <source>&amp;OSD</source>
    851856        <translation>&amp;OSD</translation>
    852857    </message>
    853858    <message>
    854         <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
     859        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    855860        <source>&amp;View logs</source>
    856861        <translation>&amp;Rodyti ataskaitas</translation>
    857862    </message>
    858863    <message>
    859         <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
     864        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    860865        <source>P&amp;references</source>
    861866        <translation>&amp;Nuostatos</translation>
    862867    </message>
    863868    <message>
    864         <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
     869        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    865870        <source>About &amp;Qt</source>
    866871        <translation>Apie &amp;Qt</translation>
    867872    </message>
    868873    <message>
    869         <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
     874        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    870875        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    871876        <translation>Apie &amp;SMPlayer</translation>
    872877    </message>
    873878    <message>
    874         <location filename="../basegui.cpp" line="2942"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    875880        <source>&lt;empty&gt;</source>
    876881        <translation>&lt;tuščia&gt;</translation>
    877882    </message>
    878883    <message>
    879         <location filename="../basegui.cpp" line="3303"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    880885        <source>Video</source>
    881886        <translation>Video</translation>
    882887    </message>
    883888    <message>
    884         <location filename="../basegui.cpp" line="3494"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    885890        <source>Audio</source>
    886891        <translation>Audio</translation>
    887892    </message>
    888893    <message>
    889         <location filename="../basegui.cpp" line="3305"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    890895        <source>Playlists</source>
    891896        <translation>Grojaraščiai</translation>
    892897    </message>
    893898    <message>
    894         <location filename="../basegui.cpp" line="3495"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    895900        <source>All files</source>
    896901        <translation>Visi failai</translation>
    897902    </message>
    898903    <message>
    899         <location filename="../basegui.cpp" line="3492"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    900905        <source>Choose a file</source>
    901906        <translation>Pasirinkti failÄ
     
    903908    </message>
    904909    <message>
    905         <location filename="../basegui.cpp" line="3353"/>
     910        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    906911        <source>SMPlayer - Information</source>
    907912        <translation>SMPlayer - informacija</translation>
    908913    </message>
    909914    <message>
    910         <location filename="../basegui.cpp" line="3356"/>
     915        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    911916        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    912917The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    915920    </message>
    916921    <message>
    917         <location filename="../basegui.cpp" line="3437"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    918923        <source>Choose a directory</source>
    919924        <translation>Pasirinkti katalogÄ
     
    921926    </message>
    922927    <message>
    923         <location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
     928        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    924929        <source>Subtitles</source>
    925930        <translation>Subtitrai</translation>
    926931    </message>
    927932    <message>
    928         <location filename="../basegui.cpp" line="3525"/>
     933        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    929934        <source>About Qt</source>
    930935        <translation>Apie Qt</translation>
    931936    </message>
    932937    <message>
    933         <location filename="../basegui.cpp" line="3979"/>
     938        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    934939        <source>Playing %1</source>
    935940        <translation>Rodomas %1</translation>
    936941    </message>
    937942    <message>
    938         <location filename="../basegui.cpp" line="3980"/>
     943        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    939944        <source>Pause</source>
    940945        <translation>Pauzė</translation>
    941946    </message>
    942947    <message>
    943         <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
     948        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    944949        <source>Stop</source>
    945950        <translation>Stop</translation>
    946951    </message>
    947952    <message>
    948         <location filename="../basegui.cpp" line="1372"/>
     953        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    949954        <source>Play / Pause</source>
    950955        <translation>Atkurti / Pauzė</translation>
    951956    </message>
    952957    <message>
    953         <location filename="../basegui.cpp" line="1378"/>
     958        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    954959        <source>Pause / Frame step</source>
    955960        <translation>Pauzė/kadrų ÅŸingsniu</translation>
    956961    </message>
    957962    <message>
    958         <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
     963        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    959964        <source>U&amp;nload</source>
    960965        <translation>I&amp;Å¡kelti</translation>
    961966    </message>
    962967    <message>
    963         <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>
     968        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    964969        <source>V&amp;CD</source>
    965970        <translation>V&amp;CD</translation>
    966971    </message>
    967972    <message>
    968         <location filename="../basegui.cpp" line="1348"/>
     973        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    969974        <source>C&amp;lose</source>
    970975        <translation>&amp;UÅŸdaryti</translation>
    971976    </message>
    972977    <message>
    973         <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
     978        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    974979        <source>View &amp;info and properties...</source>
    975980        <translation>Rodyti &amp;informacijÄ
     
    977982    </message>
    978983    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="1413"/>
     984        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    980985        <source>Zoom &amp;-</source>
    981986        <translation>MaÅŸinti &amp;-</translation>
    982987    </message>
    983988    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="1414"/>
     989        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    985990        <source>Zoom &amp;+</source>
    986991        <translation>Didinti &amp;+</translation>
    987992    </message>
    988993    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="1415"/>
     994        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    990995        <source>&amp;Reset</source>
    991996        <translation>&amp;Atstatyti</translation>
    992997    </message>
    993998    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="1419"/>
     999        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    9951000        <source>Move &amp;left</source>
    9961001        <translation>Judėti &amp;kairėn</translation>
    9971002    </message>
    9981003    <message>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="1420"/>
     1004        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10001005        <source>Move &amp;right</source>
    10011006        <translation>Judėti &amp;deÅ¡inėn</translation>
    10021007    </message>
    10031008    <message>
    1004         <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
     1009        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10051010        <source>Move &amp;up</source>
    10061011        <translation>Judėti &amp;aukÅ¡tyn</translation>
    10071012    </message>
    10081013    <message>
    1009         <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
     1014        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10101015        <source>Move &amp;down</source>
    10111016        <translation>Judėti &amp;ÅŸemyn</translation>
    10121017    </message>
    10131018    <message>
    1014         <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
     1019        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10151020        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10161021        <translation>&amp;Ankstesnė subtitrų eilutė</translation>
    10171022    </message>
    10181023    <message>
    1019         <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
     1024        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10201025        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10211026        <translation>&amp;Kita subtitrų eilutė</translation>
    10221027    </message>
    10231028    <message>
    1024         <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
     1029        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10251030        <source>-%1</source>
    10261031        <translation>-%1</translation>
    10271032    </message>
    10281033    <message>
    1029         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     1034        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10301035        <source>+%1</source>
    10311036        <translation>+%1</translation>
    10321037    </message>
    10331038    <message>
    1034         <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
     1039        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10351040        <source>Dec volume (2)</source>
    10361041        <translation>Patildyti garsÄ
     
    10381043    </message>
    10391044    <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
     1045        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10411046        <source>Inc volume (2)</source>
    10421047        <translation>Pagarsinti (2)</translation>
    10431048    </message>
    10441049    <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
     1050        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10461051        <source>Exit fullscreen</source>
    10471052        <translation>IÅ¡eiti iÅ¡ pilnaekranio reÅŸimo</translation>
    10481053    </message>
    10491054    <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     1055        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10511056        <source>OSD - Next level</source>
    10521057        <translation>OSD - Sekantis lygis</translation>
    10531058    </message>
    10541059    <message>
    1055         <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
     1060        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10561061        <source>Dec contrast</source>
    10571062        <translation>PamaÅŸinti kontrastÄ
     
    10591064    </message>
    10601065    <message>
    1061         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     1066        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10621067        <source>Inc contrast</source>
    10631068        <translation>Padidinti kontrastÄ
     
    10651070    </message>
    10661071    <message>
    1067         <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
     1072        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10681073        <source>Dec brightness</source>
    10691074        <translation>PamaÅŸinti ryÅ¡kumÄ
     
    10711076    </message>
    10721077    <message>
    1073         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     1078        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10741079        <source>Inc brightness</source>
    10751080        <translation>Padidinti ryÅ¡kumÄ
     
    10771082    </message>
    10781083    <message>
    1079         <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
     1084        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10801085        <source>Dec hue</source>
    10811086        <translation>PamaÅŸinti atspalvį</translation>
    10821087    </message>
    10831088    <message>
    1084         <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
     1089        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10851090        <source>Inc hue</source>
    10861091        <translation>Padidinti atspalvį</translation>
    10871092    </message>
    10881093    <message>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     1094        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10901095        <source>Dec saturation</source>
    10911096        <translation>PamaÅŸinti sodrumÄ
     
    10931098    </message>
    10941099    <message>
    1095         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     1100        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10961101        <source>Dec gamma</source>
    10971102        <translation>PamaÅŸinti gama</translation>
    10981103    </message>
    10991104    <message>
    1100         <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
     1105        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11011106        <source>Next audio</source>
    11021107        <translation>Kitas audio takelis</translation>
    11031108    </message>
    11041109    <message>
    1105         <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
     1110        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11061111        <source>Next subtitle</source>
    11071112        <translation>Kiti subtitrai</translation>
    11081113    </message>
    11091114    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
     1115        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11111116        <source>Next chapter</source>
    11121117        <translation>Kitas skyrius</translation>
    11131118    </message>
    11141119    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
     1120        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11161121        <source>Previous chapter</source>
    11171122        <translation>Ankstesnis skyrius</translation>
    11181123    </message>
    11191124    <message>
    1120         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     1125        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11211126        <source>Inc saturation</source>
    11221127        <translation>Padidinti sodrumÄ
     
    11241129    </message>
    11251130    <message>
    1126         <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
     1131        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11271132        <source>Inc gamma</source>
    11281133        <translation>Padidinti gama</translation>
    11291134    </message>
    11301135    <message>
    1131         <location filename="../basegui.cpp" line="1448"/>
     1136        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11321137        <source>&amp;Load external file...</source>
    11331138        <translation>Ä®ke&amp;lti iÅ¡ failo...</translation>
    11341139    </message>
    11351140    <message>
    1136         <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     1141        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11371142        <source>&amp;Kerndeint</source>
    11381143        <translation>&amp;Adaptuota</translation>
    11391144    </message>
    11401145    <message>
    1141         <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
     1146        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11421147        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    11431148        <translation>&amp;Yadif (normaliai)</translation>
    11441149    </message>
    11451150    <message>
    1146         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     1151        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11471152        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    11481153        <translation>Y&amp;adif (dviguba kokybė)</translation>
    11491154    </message>
    11501155    <message>
    1151         <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
     1156        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11521157        <source>&amp;Next</source>
    11531158        <translation>&amp;Kitas</translation>
    11541159    </message>
    11551160    <message>
    1156         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     1161        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11571162        <source>Pre&amp;vious</source>
    11581163        <translation>&amp;Ankstesnis</translation>
    11591164    </message>
    11601165    <message>
    1161         <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
     1166        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11621167        <source>Volume &amp;normalization</source>
    11631168        <translation>Garso &amp;normalizavimas</translation>
    11641169    </message>
    11651170    <message>
    1166         <location filename="../basegui.cpp" line="1344"/>
     1171        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11671172        <source>&amp;Audio CD</source>
    11681173        <translation>&amp;Audio CD</translation>
    11691174    </message>
    11701175    <message>
    1171         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1176        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11721177        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    11731178        <translation>PaÅ¡alinti triukÅ¡mÄ
     
    11751180    </message>
    11761181    <message>
    1177         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     1182        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11781183        <source>Denoise &amp;soft</source>
    11791184        <translation>PaÅ¡alinti triukÅ¡mÄ
     
    11811186    </message>
    11821187    <message>
    1183         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1188        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11841189        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    11851190        <translation>&amp;TriukÅ¡mų paÅ¡alinimas iÅ¡jungtas</translation>
    11861191    </message>
    11871192    <message>
    1188         <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
     1193        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11891194        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    11901195        <translation>Naudoti SSA/&amp;ASS bibliotekÄ
     
    11921197    </message>
    11931198    <message>
    1194         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     1199        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    11951200        <source>&amp;Toggle double size</source>
    11961201        <translation>Perjung&amp;ti dvigubÄ
     
    11981203    </message>
    11991204    <message>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
     1205        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12011206        <source>S&amp;ize -</source>
    12021207        <translation>D&amp;ydis -</translation>
    12031208    </message>
    12041209    <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
     1210        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12061211        <source>Si&amp;ze +</source>
    12071212        <translation>Dydi&amp;s +</translation>
    12081213    </message>
    12091214    <message>
    1210         <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
     1215        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12111216        <source>Add &amp;black borders</source>
    12121217        <translation>Pridėti &amp;juodÄ
     
    12141219    </message>
    12151220    <message>
    1216         <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
     1221        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12171222        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    12181223        <translation>Prog&amp;raminis didinimas</translation>
    12191224    </message>
    12201225    <message>
    1221         <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1226        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12221227        <source>&amp;FAQ</source>
    12231228        <translation>&amp;DUK</translation>
    12241229    </message>
    12251230    <message>
    1226         <location filename="../basegui.cpp" line="1411"/>
     1231        <location filename="../basegui.cpp" line="141"/>
    12271232        <source>Visualize &amp;motion vectors</source>
    1228         <translation>&amp;Judesio vektoriai</translation>
    1229     </message>
    1230     <message>
    1231         <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
     1233        <translation>&amp;Judesio vektoriai</translation>
     1234    </message>
     1235    <message>
     1236        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12321237        <source>&amp;Command line options</source>
    12331238        <translation>&amp;Komandinės eilutės nuostatos</translation>
    12341239    </message>
    12351240    <message>
    1236         <location filename="../basegui.cpp" line="3510"/>
     1241        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    12371242        <source>SMPlayer command line options</source>
    12381243        <translation>SMPlayer&apos;io komandinės eilutės nuostatos</translation>
    12391244    </message>
    12401245    <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
     1246        <location filename="../basegui.cpp" line="147"/>
    12421247        <source>Enable &amp;closed caption</source>
    1243         <translation>Ä®jungti paslėptus sub&amp;titrus</translation>
    1244     </message>
    1245     <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
     1248        <translation>Ä®jungti paslėptus sub&amp;titrus</translation>
     1249    </message>
     1250    <message>
     1251        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12471252        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    12481253        <translation>Tik &amp;forsuoti subtitrai</translation>
    12491254    </message>
    12501255    <message>
    1251         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     1256        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12521257        <source>Reset video equalizer</source>
    12531258        <translation>Atstatyti video ekvalaizerį</translation>
    12541259    </message>
    12551260    <message>
    1256         <location filename="../basegui.cpp" line="4374"/>
     1261        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12571262        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    12581263        <translation>Netikėta MPLayer pabaiga.</translation>
    12591264    </message>
    12601265    <message>
    1261         <location filename="../basegui.cpp" line="4375"/>
     1266        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12621267        <source>Exit code: %1</source>
    12631268        <translation>Klaidos kodas: %1</translation>
    12641269    </message>
    12651270    <message>
    1266         <location filename="../basegui.cpp" line="4392"/>
     1271        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12671272        <source>MPlayer failed to start.</source>
    12681273        <translation>MPlayer starto klaida.</translation>
    12691274    </message>
    12701275    <message>
    1271         <location filename="../basegui.cpp" line="4393"/>
     1276        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12721277        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    12731278        <translation>Patikrinkite keliÄ
     
    12751280    </message>
    12761281    <message>
    1277         <location filename="../basegui.cpp" line="4395"/>
     1282        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12781283        <source>MPlayer has crashed.</source>
    12791284        <translation>MPlayer uÅŸlūşo.</translation>
    12801285    </message>
    12811286    <message>
    1282         <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
     1287        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12831288        <source>See the log for more info.</source>
    12841289        <translation>Dėl papildomos informacijos ÅŸiÅ«rėk ataskaitÄ
     
    12861291    </message>
    12871292    <message>
    1288         <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
     1293        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12891294        <source>&amp;Rotate</source>
    12901295        <translation>&amp;Sukti</translation>
    12911296    </message>
    12921297    <message>
    1293         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     1298        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12941299        <source>&amp;Off</source>
    12951300        <translation>IÅ¡&amp;jungti</translation>
    12961301    </message>
    12971302    <message>
    1298         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1303        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12991304        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    13001305        <translation>Sukti 90° kampu pagal laikrodÅŸio &amp;rodyklę ir perversti</translation>
    13011306    </message>
    13021307    <message>
    1303         <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
     1308        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13041309        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    13051310        <translation>&amp;Sukti 90° kampu pagal laikrodÅŸio &amp;rodyklę</translation>
    13061311    </message>
    13071312    <message>
    1308         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     1313        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13091314        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    13101315        <translation>S&amp;ukti 90° kampu prieÅ¡ laikrodÅŸio &amp;rodyklę</translation>
    13111316    </message>
    13121317    <message>
    1313         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     1318        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13141319        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    13151320        <translation>Sukti 90° kampu prieÅ¡ laikrodÅŸio rodyklę ir &amp;perversti</translation>
    13161321    </message>
    13171322    <message>
    1318         <location filename="../basegui.cpp" line="1388"/>
     1323        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13191324        <source>&amp;Jump to...</source>
    13201325        <translation>&amp;Å okti į...</translation>
    13211326    </message>
    13221327    <message>
    1323         <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
     1328        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13241329        <source>Show context menu</source>
    13251330        <translation>Rodyti kontekstinį meniu</translation>
    13261331    </message>
    13271332    <message>
    1328         <location filename="../basegui.cpp" line="3302"/>
     1333        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    13291334        <source>Multimedia</source>
    13301335        <translation>Multimedija</translation>
    13311336    </message>
    13321337    <message>
    1333         <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
     1338        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13341339        <source>E&amp;qualizer</source>
    13351340        <translation>E&amp;kvalaizeris</translation>
    13361341    </message>
    13371342    <message>
    1338         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     1343        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13391344        <source>Reset audio equalizer</source>
    13401345        <translation>Atstatyti audio ekvalaizerį</translation>
    13411346    </message>
    13421347    <message>
    1343         <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
     1348        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13441349        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    13451350        <translation>Rasti subtitrus &amp;OpenSubtitles.org tinklalapyje...</translation>
    13461351    </message>
    13471352    <message>
    1348         <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
     1353        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13491354        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    13501355        <translation>Ä®kelti su&amp;btitrus į OpenSubtitles.org tinklalapį...</translation>
    13511356    </message>
    13521357    <message>
    1353         <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13541359        <source>&amp;Tips</source>
    13551360        <translation>Pa&amp;tarimai</translation>
    13561361    </message>
    13571362    <message>
    1358         <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
     1363        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13591364        <source>&amp;Auto</source>
    13601365        <translation>&amp;Auto</translation>
    13611366    </message>
    13621367    <message>
    1363         <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
     1368        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13641369        <source>Speed -&amp;4%</source>
    13651370        <translation>Greitis -&amp;4%</translation>
    13661371    </message>
    13671372    <message>
    1368         <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
     1373        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13691374        <source>&amp;Speed +4%</source>
    13701375        <translation>&amp;Greitis +4%</translation>
    13711376    </message>
    13721377    <message>
    1373         <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
     1378        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13741379        <source>Speed -&amp;1%</source>
    13751380        <translation>Greitis -&amp;1%</translation>
    13761381    </message>
    13771382    <message>
    1378         <location filename="../basegui.cpp" line="1399"/>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13791384        <source>S&amp;peed +1%</source>
    13801385        <translation>G&amp;reitis +1%</translation>
    13811386    </message>
    13821387    <message>
    1383         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     1388        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13841389        <source>Scree&amp;n</source>
    13851390        <translation>Ekra&amp;nas</translation>
    13861391    </message>
    13871392    <message>
    1388         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
     1393        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13891394        <source>&amp;Default</source>
    13901395        <translation>&amp;Nymatytas</translation>
    13911396    </message>
    13921397    <message>
    1393         <location filename="../basegui.cpp" line="1409"/>
     1398        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13941399        <source>Mirr&amp;or image</source>
    13951400        <translation>Veidr&amp;odinis vaizdas</translation>
    13961401    </message>
    13971402    <message>
    1398         <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
     1403        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13991404        <source>Next video</source>
    14001405        <translation>Sekantis video</translation>
    14011406    </message>
    14021407    <message>
    1403         <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     1408        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14041409        <source>&amp;Track</source>
    14051410        <comment>video</comment>
     
    14071412    </message>
    14081413    <message>
    1409         <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14101415        <source>&amp;Track</source>
    14111416        <comment>audio</comment>
     
    14131418    </message>
    14141419    <message>
    1415         <location filename="../basegui.cpp" line="3801"/>
     1420        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    14161421        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    14171422        <translation>Dėmesio - naudojamas senas MPlayer</translation>
    14181423    </message>
    14191424    <message>
    1420         <location filename="../basegui.cpp" line="3805"/>
     1425        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    14211426        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    14221427        <translation>Ä®degta MPlayer (%1) versija paseno. SMPlayer negali su ja gerai dirbti - kai kurios parinktys gali neveikti, subtitrų parinkimas gali nepasisekti...</translation>
    14231428    </message>
    14241429    <message>
    1425         <location filename="../basegui.cpp" line="3808"/>
     1430        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    14261431        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    14271432        <translation>Atnaujinkite MPlayer&apos;į.</translation>
    14281433    </message>
    14291434    <message>
    1430         <location filename="../basegui.cpp" line="3809"/>
     1435        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    14311436        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    14321437        <translation>(Å is perspėjimas daugiau nebus rodomas)</translation>
    14331438    </message>
    14341439    <message>
    1435         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     1440        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14361441        <source>Next aspect ratio</source>
    14371442        <translation>Kitas kraÅ¡tinių santykis</translation>
    14381443    </message>
    14391444    <message>
    1440         <location filename="../basegui.cpp" line="1416"/>
     1445        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14411446        <source>&amp;Auto zoom</source>
    14421447        <translation>&amp;Automatinis didinimas</translation>
    14431448    </message>
    14441449    <message>
    1445         <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
     1450        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14461451        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    14471452        <translation>Didinimas iki &amp;16:9</translation>
    14481453    </message>
    14491454    <message>
    1450         <location filename="../basegui.cpp" line="1418"/>
     1455        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14511456        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    14521457        <translation>Didinimas iki &amp;2.35:1</translation>
    14531458    </message>
    14541459    <message>
    1455         <location filename="../basegui.cpp" line="1407"/>
     1460        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14561461        <source>Pre&amp;view...</source>
    14571462        <translation>Per&amp;ÅŸiÅ«ra...</translation>
    14581463    </message>
    14591464    <message>
    1460         <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
     1465        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14611466        <source>&amp;Always</source>
    14621467        <translation>Vis&amp;ada</translation>
    14631468    </message>
    14641469    <message>
    1465         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     1470        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14661471        <source>&amp;Never</source>
    14671472        <translation>&amp;Niekada</translation>
    14681473    </message>
    14691474    <message>
    1470         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     1475        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14711476        <source>While &amp;playing</source>
    14721477        <translation>Kai &amp;rodoma</translation>
    14731478    </message>
    14741479    <message>
    1475         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     1480        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14761481        <source>DVD &amp;menu</source>
    14771482        <translation>DVD &amp;meniu</translation>
    14781483    </message>
    14791484    <message>
    1480         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     1485        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14811486        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    14821487        <translation>&amp;Ankstesnis DVD meniu</translation>
    14831488    </message>
    14841489    <message>
    1485         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1490        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14861491        <source>DVD menu, move up</source>
    14871492        <translation>DVD meniu, judėti aukÅ¡tyn</translation>
    14881493    </message>
    14891494    <message>
    1490         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1495        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14911496        <source>DVD menu, move down</source>
    14921497        <translation>DVD meniu, judėti ÅŸemyn</translation>
    14931498    </message>
    14941499    <message>
    1495         <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
     1500        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    14961501        <source>DVD menu, move left</source>
    14971502        <translation>DVD meniu, judėti kairėn</translation>
    14981503    </message>
    14991504    <message>
    1500         <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
     1505        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15011506        <source>DVD menu, move right</source>
    15021507        <translation>DVD meniu, judėti deÅ¡inėn</translation>
    15031508    </message>
    15041509    <message>
    1505         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1510        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15061511        <source>DVD menu, select option</source>
    15071512        <translation>DVD meniu, pasirinkti</translation>
    15081513    </message>
    15091514    <message>
    1510         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     1515        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15111516        <source>DVD menu, mouse click</source>
    15121517        <translation>DVD meniu, pelės spragtelėjimas</translation>
    15131518    </message>
    15141519    <message>
    1515         <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
     1520        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15161521        <source>Set dela&amp;y...</source>
    15171522        <translation>Nustatyti uÅŸlaik&amp;ymÄ
     
    15191524    </message>
    15201525    <message>
    1521         <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
     1526        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15221527        <source>Se&amp;t delay...</source>
    15231528        <translation>Nus&amp;tatyti uÅŸlaikymÄ
     
    15251530    </message>
    15261531    <message>
    1527         <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
     1532        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15281533        <source>&amp;Jump to:</source>
    15291534        <translation>&amp;Å okti į:</translation>
    15301535    </message>
    15311536    <message>
    1532         <location filename="../basegui.cpp" line="3531"/>
     1537        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15331538        <source>SMPlayer - Seek</source>
    15341539        <translation>SMPlayer - prasukimas</translation>
    15351540    </message>
    15361541    <message>
    1537         <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/>
     1542        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15381543        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    15391544        <translation>SMPlayer - audio uÅŸlaikymas</translation>
    15401545    </message>
    15411546    <message>
    1542         <location filename="../basegui.cpp" line="3542"/>
     1547        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15431548        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    15441549        <translation>Audio uÅŸlaikymas (milisekundėmis):</translation>
    15451550    </message>
    15461551    <message>
    1547         <location filename="../basegui.cpp" line="3551"/>
     1552        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15481553        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    15491554        <translation>SMPlayer - subtitrų uÅŸlaikymas</translation>
    15501555    </message>
    15511556    <message>
    1552         <location filename="../basegui.cpp" line="3552"/>
     1557        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15531558        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    15541559        <translation>Subtitrų uÅŸlaikymas (milisekundėmis):</translation>
    15551560    </message>
    15561561    <message>
    1557         <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
     1562        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15581563        <source>Toggle stay on top</source>
    15591564        <translation>Perjungti visada virÅ¡uje reÅŸimÄ
     
    15611566    </message>
    15621567    <message>
    1563         <location filename="../basegui.cpp" line="4108"/>
     1568        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    15641569        <source>Jump to %1</source>
    15651570        <translation>Å okti į %1</translation>
    15661571    </message>
    15671572    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="1406"/>
     1573        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15691574        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    15701575        <translation>Pradėti/bai&amp;gti momentinių vaizdų darymÄ
     
    15721577    </message>
    15731578    <message>
    1574         <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
     1579        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15751580        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    15761581        <translation>Subtitrų &amp;matomumas</translation>
    15771582    </message>
    15781583    <message>
    1579         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     1584        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15801585        <source>Next wheel function</source>
    15811586        <translation>Kita ratuko funkcija</translation>
    15821587    </message>
    15831588    <message>
    1584         <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     1589        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15851590        <source>P&amp;rogram</source>
    15861591        <comment>program</comment>
     
    15881593    </message>
    15891594    <message>
    1590         <location filename="../basegui.cpp" line="1352"/>
     1595        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15911596        <source>&amp;Edit...</source>
    15921597        <translation>R&amp;edaguoti...</translation>
    15931598    </message>
    15941599    <message>
    1595         <location filename="../basegui.cpp" line="1355"/>
     1600        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15961601        <source>Next TV channel</source>
    15971602        <translation>Kitas TV kanalas</translation>
    15981603    </message>
    15991604    <message>
    1600         <location filename="../basegui.cpp" line="1356"/>
     1605        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16011606        <source>Previous TV channel</source>
    16021607        <translation>Ankstesnis TV kanalas</translation>
    16031608    </message>
    16041609    <message>
    1605         <location filename="../basegui.cpp" line="1357"/>
     1610        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16061611        <source>Next radio channel</source>
    16071612        <translation>Kita radijo kanalas</translation>
    16081613    </message>
    16091614    <message>
    1610         <location filename="../basegui.cpp" line="1358"/>
     1615        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16111616        <source>Previous radio channel</source>
    16121617        <translation>Ankstesnis radijo kanalas</translation>
    16131618    </message>
    16141619    <message>
    1615         <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
     1620        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16161621        <source>&amp;TV</source>
    16171622        <translation>&amp;TV</translation>
    16181623    </message>
    16191624    <message>
    1620         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
     1625        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16211626        <source>Radi&amp;o</source>
    16221627        <translation>&amp;Radijas</translation>
    16231628    </message>
    16241629    <message>
    1625         <location filename="../basegui.cpp" line="1354"/>
     1630        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16261631        <source>&amp;Jump...</source>
    16271632        <translation>&amp;Å okti...</translation>
    16281633    </message>
    16291634    <message>
    1630         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     1635        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16311636        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    16321637        <translation>T&amp;ik subtitrai</translation>
    16331638    </message>
    16341639    <message>
    1635         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     1640        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16361641        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    16371642        <translation>Garsas + per&amp;sukimas</translation>
    16381643    </message>
    16391644    <message>
    1640         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     1645        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16411646        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    16421647        <translation>Garsas + persukimas + &amp;taimeris</translation>
    16431648    </message>
    16441649    <message>
    1645         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     1650        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16461651        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    16471652        <translation>Garsas + persukimas + taimeris + &amp;bendras laikas</translation>
    16481653    </message>
    16491654    <message>
    1650         <location filename="../basegui.cpp" line="1297"/>
     1655        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16511656        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    16521657        <translation>Naudojant vdpau video filtrai iÅ¡jungti</translation>
    16531658    </message>
    16541659    <message>
    1655         <location filename="../basegui.cpp" line="1408"/>
     1660        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16561661        <source>Fli&amp;p image</source>
    16571662        <translation>&amp;Perversti vaizdÄ
     
    16591664    </message>
    16601665    <message>
    1661         <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
     1666        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16621667        <source>Zoo&amp;m</source>
    16631668        <translation>Didini&amp;mas</translation>
    16641669    </message>
    16651670    <message>
    1666         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     1671        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16671672        <source>Show filename on OSD</source>
    16681673        <translation>Rodyti failo vardÄ
     
    16701675    </message>
    16711676    <message>
    1672         <location filename="../basegui.cpp" line="1383"/>
     1677        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16731678        <source>Set &amp;A marker</source>
    16741679        <translation>Nustatyti &amp;A ÅŸymę</translation>
    16751680    </message>
    16761681    <message>
    1677         <location filename="../basegui.cpp" line="1384"/>
     1682        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16781683        <source>Set &amp;B marker</source>
    16791684        <translation>Nustatyti &amp;B ÅŸymę</translation>
    16801685    </message>
    16811686    <message>
    1682         <location filename="../basegui.cpp" line="1385"/>
     1687        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16831688        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    16841689        <translation>I&amp;Å¡valyti A-B ÅŸymes</translation>
    16851690    </message>
    16861691    <message>
    1687         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     1692        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16881693        <source>&amp;A-B section</source>
    16891694        <translation>&amp;A-B sekcija</translation>
    16901695    </message>
    16911696    <message>
    1692         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     1697        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16931698        <source>Toggle deinterlacing</source>
     1699
     1700
     1701
     1702
     1703
     1704
     1705
     1706
     1707
     1708
     1709
     1710
     1711
     1712
     1713
     1714
     1715
     1716
     1717
     1718
     1719
     1720
     1721
     1722
     1723
     1724
     1725
     1726
     1727
     1728
     1729
    16941730        <translation type="unfinished"></translation>
    16951731    </message>
     
    16981734    <name>BaseGuiPlus</name>
    16991735    <message>
    1700         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="178"/>
     1736        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1"/>
    17011737        <source>SMPlayer is still running here</source>
    17021738        <translation>SMPlayer vis dar veikia</translation>
    17031739    </message>
    17041740    <message>
    1705         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="199"/>
     1741        <location filename="../baseguiplus.cpp" line=""/>
    17061742        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    17071743        <translation>Rody&amp;ti logotipÄ
     
    17091745    </message>
    17101746    <message>
    1711         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
     1747        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/>
    17121748        <source>&amp;Hide</source>
    17131749        <translation>Slėp&amp;ti</translation>
    17141750    </message>
    17151751    <message>
    1716         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
     1752        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/>
    17171753        <source>&amp;Restore</source>
    17181754        <translation>&amp;Atstatyti</translation>
    17191755    </message>
    17201756    <message>
    1721         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="198"/>
     1757        <location filename="../baseguiplus.cpp" line=""/>
    17221758        <source>&amp;Quit</source>
    17231759        <translation>&amp;Baigti</translation>
    17241760    </message>
    17251761    <message>
    1726         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="204"/>
     1762        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/>
    17271763        <source>Playlist</source>
    17281764        <translation>GrojaraÅ¡tis</translation>
     
    17321768    <name>Core</name>
    17331769    <message>
    1734         <location filename="../core.cpp" line="2549"/>
     1770        <location filename="../core.cpp" line="259"/>
    17351771        <source>Brightness: %1</source>
    17361772        <translation>RyÅ¡kumas: %1</translation>
    17371773    </message>
    17381774    <message>
    1739         <location filename="../core.cpp" line="2564"/>
     1775        <location filename="../core.cpp" line="24"/>
    17401776        <source>Contrast: %1</source>
    17411777        <translation>Kontrastas: %1</translation>
    17421778    </message>
    17431779    <message>
    1744         <location filename="../core.cpp" line="2578"/>
     1780        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    17451781        <source>Gamma: %1</source>
    17461782        <translation>Gama: %1</translation>
    17471783    </message>
    17481784    <message>
    1749         <location filename="../core.cpp" line="2592"/>
     1785        <location filename="../core.cpp" line="22"/>
    17501786        <source>Hue: %1</source>
    17511787        <translation>Atspalvis: %1</translation>
    17521788    </message>
    17531789    <message>
    1754         <location filename="../core.cpp" line="2606"/>
     1790        <location filename="../core.cpp" line="266"/>
    17551791        <source>Saturation: %1</source>
    17561792        <translation>Sodrumas: %1</translation>
    17571793    </message>
    17581794    <message>
    1759         <location filename="../core.cpp" line="2735"/>
     1795        <location filename="../core.cpp" line="275"/>
    17601796        <source>Volume: %1</source>
    17611797        <translation>Garsas: %1</translation>
    17621798    </message>
    17631799    <message>
    1764         <location filename="../core.cpp" line="3545"/>
     1800        <location filename="../core.cpp" line="35"/>
    17651801        <source>Zoom: %1</source>
    17661802        <translation>Didinimas: %1</translation>
    17671803    </message>
    17681804    <message>
    1769         <location filename="../core.cpp" line="2863"/>
     1805        <location filename="../core.cpp" line="23"/>
    17701806        <source>Font scale: %1</source>
    17711807        <translation>Å rifto dydis: %1</translation>
    17721808    </message>
    17731809    <message>
    1774         <location filename="../core.cpp" line="3416"/>
     1810        <location filename="../core.cpp" line="34"/>
    17751811        <source>Aspect ratio: %1</source>
    17761812        <translation>KraÅ¡tinių santykis: %1</translation>
    17771813    </message>
    17781814    <message>
    1779         <location filename="../core.cpp" line="3778"/>
     1815        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    17801816        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    17811817        <translation>Atnaujinama Å¡riftų atmintinė. Tai gali uÅŸtrukti keletÄ
     
    17831819    </message>
    17841820    <message>
    1785         <location filename="../core.cpp" line="2777"/>
     1821        <location filename="../core.cpp" line="27"/>
    17861822        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    17871823        <translation>Subtitrų uÅŸlaikymas: %1 ms</translation>
    17881824    </message>
    17891825    <message>
    1790         <location filename="../core.cpp" line="2794"/>
     1826        <location filename="../core.cpp" line="24"/>
    17911827        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    17921828        <translation>Audio uÅŸlaikymas: %1 ms</translation>
    17931829    </message>
    17941830    <message>
    1795         <location filename="../core.cpp" line="2660"/>
     1831        <location filename="../core.cpp" line="20"/>
    17961832        <source>Speed: %1</source>
    17971833        <translation>Greitis %1</translation>
    17981834    </message>
    17991835    <message>
    1800         <location filename="../core.cpp" line="2906"/>
     1836        <location filename="../core.cpp" line="296"/>
    18011837        <source>Subtitles on</source>
    18021838        <translation>Subtitrai įjungti</translation>
    18031839    </message>
    18041840    <message>
    1805         <location filename="../core.cpp" line="2908"/>
     1841        <location filename="../core.cpp" line="298"/>
    18061842        <source>Subtitles off</source>
    18071843        <translation>Subtitrai iÅ¡jungti</translation>
    18081844    </message>
    18091845    <message>
    1810         <location filename="../core.cpp" line="3463"/>
     1846        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18111847        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    18121848        <translation>Dabar pelės ratukas veikia prasukimo reÅŸimu</translation>
    18131849    </message>
    18141850    <message>
    1815         <location filename="../core.cpp" line="3466"/>
     1851        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18161852        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    18171853        <translation>Dabar pelės ratukas veikia garso reguliavimo reÅŸimu</translation>
    18181854    </message>
    18191855    <message>
    1820         <location filename="../core.cpp" line="3469"/>
     1856        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18211857        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    18221858        <translation>Dabar pelės ratukas veikia vaizdo didinimo/maÅŸinimo reÅŸimu</translation>
    18231859    </message>
    18241860    <message>
    1825         <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
     1861        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18261862        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    18271863        <translation>Dabar pelės ratukas veikia greičio didinimo/maÅŸinimo reÅŸimu</translation>
    18281864    </message>
    18291865    <message>
    1830         <location filename="../core.cpp" line="1164"/>
     1866        <location filename="../core.cpp" line="11"/>
    18311867        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    18321868        <translation>Momentinis vaizdas NEpadarytas, neparinktas katalogas</translation>
    18331869    </message>
    18341870    <message>
    1835         <location filename="../core.cpp" line="1177"/>
     1871        <location filename="../core.cpp" line="11"/>
    18361872        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    18371873        <translation>Momentiniai vaizdai NEpadaryti, neparinktas katalogas</translation>
    18381874    </message>
    18391875    <message>
    1840         <location filename="../core.cpp" line="2320"/>
     1876        <location filename="../core.cpp" line="23"/>
    18411877        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    18421878        <translation>&quot;A&quot; ÅŸymė nustatyta %1</translation>
    18431879    </message>
    18441880    <message>
    1845         <location filename="../core.cpp" line="2337"/>
     1881        <location filename="../core.cpp" line="23"/>
    18461882        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    18471883        <translation>&quot;B&quot; ÅŸymė nustatyta %1</translation>
    18481884    </message>
    18491885    <message>
    1850         <location filename="../core.cpp" line="2352"/>
     1886        <location filename="../core.cpp" line="23"/>
    18511887        <source>A-B markers cleared</source>
    18521888        <translation>A-B ÅŸymės iÅ¡valytos</translation>
     
    18981934        <location filename="../defaultgui.cpp" line="423"/>
    18991935        <source>Status&amp;bar</source>
    1900         <translation type="unfinished"></translation>
     1936        <translation</translation>
    19011937    </message>
    19021938    <message>
    19031939        <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
    19041940        <source>&amp;Video info</source>
    1905         <translation type="unfinished"></translation>
     1941        <translation</translation>
    19061942    </message>
    19071943    <message>
    19081944        <location filename="../defaultgui.cpp" line="436"/>
    19091945        <source>&amp;Frame counter</source>
    1910         <translation type="unfinished"></translation>
     1946        <translation</translation>
    19111947    </message>
    19121948    <message>
     
    19141950        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    19151951        <comment>width + height + fps</comment>
    1916         <translation type="unfinished"></translation>
     1952        <translation</translation>
    19171953    </message>
    19181954</context>
     
    27632799    </message>
    27642800    <message>
    2765         <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
     2801        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    27662802        <source>Arabic</source>
    27672803        <translation>Arabų</translation>
     
    28382874    </message>
    28392875    <message>
    2840         <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
     2876        <location filename="../languages.cpp" line=""/>
    28412877        <source>Danish</source>
    28422878        <translation>Danų</translation>
    28432879    </message>
    28442880    <message>
    2845         <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
     2881        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    28462882        <source>German</source>
    28472883        <translation>Vokiečių</translation>
    28482884    </message>
    28492885    <message>
    2850         <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
     2886        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    28512887        <source>Greek</source>
    28522888        <translation>Graikų</translation>
    28532889    </message>
    28542890    <message>
    2855         <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     2891        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    28562892        <source>English</source>
    28572893        <translation>Anglų</translation>
     
    28632899    </message>
    28642900    <message>
    2865         <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     2901        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    28662902        <source>Spanish</source>
    28672903        <translation>Ispanų</translation>
    28682904    </message>
    28692905    <message>
    2870         <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     2906        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    28712907        <source>Estonian</source>
    28722908        <translation>Estų</translation>
    28732909    </message>
    28742910    <message>
    2875         <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
     2911        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    28762912        <source>Basque</source>
    28772913        <translation>Baskų</translation>
     
    28832919    </message>
    28842920    <message>
    2885         <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
     2921        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    28862922        <source>Finnish</source>
    28872923        <translation>Suomių</translation>
     
    28932929    </message>
    28942930    <message>
    2895         <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     2931        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    28962932        <source>French</source>
    28972933        <translation>PrancÅ«zų</translation>
     
    29082944    </message>
    29092945    <message>
    2910         <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     2946        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    29112947        <source>Galician</source>
    29122948        <translation>Galisų</translation>
     
    29432979    </message>
    29442980    <message>
    2945         <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
     2981        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    29462982        <source>Hungarian</source>
    29472983        <translation>Vengrų</translation>
     
    29733009    </message>
    29743010    <message>
    2975         <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
     3011        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    29763012        <source>Italian</source>
    29773013        <translation>Italų</translation>
     
    29833019    </message>
    29843020    <message>
    2985         <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
     3021        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    29863022        <source>Japanese</source>
    29873023        <translation>Japonų</translation>
     
    29933029    </message>
    29943030    <message>
    2995         <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
     3031        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    29963032        <source>Georgian</source>
    29973033        <translation>Gruzinų</translation>
     
    30133049    </message>
    30143050    <message>
    3015         <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
     3051        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    30163052        <source>Korean</source>
    30173053        <translation>Korėjiečių</translation>
     
    30233059    </message>
    30243060    <message>
    3025         <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
     3061        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    30263062        <source>Kurdish</source>
    30273063        <translation>Kurdų</translation>
     
    30433079    </message>
    30443080    <message>
    3045         <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
     3081        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    30463082        <source>Lithuanian</source>
    30473083        <translation>Lietuvių</translation>
     
    30633099    </message>
    30643100    <message>
    3065         <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     3101        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    30663102        <source>Macedonian</source>
    30673103        <translation>Makedonų</translation>
     
    31133149    </message>
    31143150    <message>
    3115         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3151        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    31163152        <source>Dutch</source>
    31173153        <translation>Olandų</translation>
     
    31333169    </message>
    31343170    <message>
    3135         <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
     3171        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    31363172        <source>Polish</source>
    31373173        <translation>Lenkų</translation>
     
    31483184    </message>
    31493185    <message>
    3150         <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
     3186        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    31513187        <source>Romanian</source>
    31523188        <translation>Rumunų</translation>
    31533189    </message>
    31543190    <message>
    3155         <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
     3191        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    31563192        <source>Russian</source>
    31573193        <translation>Rusų</translation>
     
    31733209    </message>
    31743210    <message>
    3175         <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
     3211        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    31763212        <source>Slovak</source>
    31773213        <translation>Slovakų</translation>
    31783214    </message>
    31793215    <message>
    3180         <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
     3216        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    31813217        <source>Slovenian</source>
    31823218        <translation>Slovėnų</translation>
     
    32033239    </message>
    32043240    <message>
    3205         <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
     3241        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    32063242        <source>Serbian</source>
    32073243        <translation>Serbų</translation>
     
    32133249    </message>
    32143250    <message>
    3215         <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
     3251        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    32163252        <source>Swedish</source>
    32173253        <translation>Å vedų</translation>
     
    32633299    </message>
    32643300    <message>
    3265         <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     3301        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    32663302        <source>Turkish</source>
    32673303        <translation>Turkų</translation>
     
    32883324    </message>
    32893325    <message>
    3290         <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
     3326        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    32913327        <source>Ukrainian</source>
    32923328        <translation>Ukrainiečių</translation>
     
    33033339    </message>
    33043340    <message>
    3305         <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
     3341        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    33063342        <source>Vietnamese</source>
    33073343        <translation>Vietnamiečių</translation>
     
    33433379    </message>
    33443380    <message>
    3345         <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
     3381        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    33463382        <source>Portuguese - Brazil</source>
    33473383        <translation>Portugalų (Brazilija)</translation>
    33483384    </message>
    33493385    <message>
    3350         <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
     3386        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    33513387        <source>Portuguese - Portugal</source>
    33523388        <translation>Portugalų (Portugalija)</translation>
    33533389    </message>
    33543390    <message>
    3355         <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
     3391        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    33563392        <source>Simplified-Chinese</source>
    33573393        <translation>Supaprastinta kinų</translation>
    33583394    </message>
    33593395    <message>
    3360         <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
     3396        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    33613397        <source>Traditional Chinese</source>
    33623398        <translation>Kinų tradicinė</translation>
    33633399    </message>
    33643400    <message>
    3365         <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
     3401        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    33663402        <source>Unicode</source>
    33673403        <translation>Unikodas</translation>
    33683404    </message>
    33693405    <message>
    3370         <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
     3406        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    33713407        <source>UTF-8</source>
    33723408        <translation>UTF-8</translation>
    33733409    </message>
    33743410    <message>
    3375         <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
     3411        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    33763412        <source>Western European Languages</source>
    33773413        <translation>Vakarų Europos kalbos</translation>
    33783414    </message>
    33793415    <message>
    3380         <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
     3416        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    33813417        <source>Western European Languages with Euro</source>
    33823418        <translation>Vakarų Europos kalbos (su Euru)</translation>
    33833419    </message>
    33843420    <message>
    3385         <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
     3421        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    33863422        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    33873423        <translation>Slavų/Centrinės Europos kalbos</translation>
    33883424    </message>
    33893425    <message>
    3390         <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3426        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    33913427        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    33923428        <translation>Esperanto, galisų, maltiečių, turkų</translation>
    33933429    </message>
    33943430    <message>
    3395         <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
     3431        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    33963432        <source>Old Baltic charset</source>
    33973433        <translation>Sena baltų koduotė</translation>
    33983434    </message>
    33993435    <message>
    3400         <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3436        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34013437        <source>Cyrillic</source>
    34023438        <translation>Kirilica</translation>
    34033439    </message>
    34043440    <message>
    3405         <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
     3441        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34063442        <source>Modern Greek</source>
    34073443        <translation>Moderni graikų</translation>
    34083444    </message>
    34093445    <message>
    3410         <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
     3446        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    34113447        <source>Baltic</source>
    34123448        <translation>Baltų</translation>
    34133449    </message>
    34143450    <message>
    3415         <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
     3451        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34163452        <source>Celtic</source>
    34173453        <translation>Keltų</translation>
    34183454    </message>
    34193455    <message>
    3420         <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3456        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34213457        <source>Hebrew charsets</source>
    34223458        <translation>Hebrajų koduotė</translation>
    34233459    </message>
    34243460    <message>
    3425         <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
     3461        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34263462        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    34273463        <translation>Ukrainiečių, baltarusių</translation>
    34283464    </message>
    34293465    <message>
    3430         <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
     3466        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34313467        <source>Simplified Chinese charset</source>
    34323468        <translation>Supaprastinta kinų koduotė</translation>
    34333469    </message>
    34343470    <message>
    3435         <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
     3471        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34363472        <source>Traditional Chinese charset</source>
    34373473        <translation>Kinų tradicinė koduotė</translation>
    34383474    </message>
    34393475    <message>
    3440         <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
     3476        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34413477        <source>Japanese charsets</source>
    34423478        <translation>Japonų koduotė</translation>
    34433479    </message>
    34443480    <message>
    3445         <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
     3481        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34463482        <source>Korean charset</source>
    34473483        <translation>Korėjiečių koduotė</translation>
    34483484    </message>
    34493485    <message>
    3450         <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
     3486        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34513487        <source>Thai charset</source>
    34523488        <translation>Tajų koduotė</translation>
    34533489    </message>
    34543490    <message>
    3455         <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
     3491        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    34563492        <source>Cyrillic Windows</source>
    34573493        <translation>Windows kirilica</translation>
    34583494    </message>
    34593495    <message>
    3460         <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
     3496        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    34613497        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    34623498        <translation>Slavų/Centrinės Europos Windows</translation>
    34633499    </message>
    34643500    <message>
    3465         <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
     3501        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    34663502        <source>Arabic Windows</source>
    34673503        <translation>Arabų Windows</translation>
     
    37833819    </message>
    37843820    <message>
    3785         <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
     3821        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    37863822        <source>Modern Greek Windows</source>
    37873823        <translation>Windows moderni graikų</translation>
     
    38813917    <name>Playlist</name>
    38823918    <message>
    3883         <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
     3919        <location filename="../playlist.cpp" line="28"/>
    38843920        <source>Name</source>
    38853921        <translation>Pavadinimas</translation>
    38863922    </message>
    38873923    <message>
    3888         <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
     3924        <location filename="../playlist.cpp" line="28"/>
    38893925        <source>Length</source>
    38903926        <translation>Trukmė</translation>
    38913927    </message>
    38923928    <message>
    3893         <location filename="../playlist.cpp" line="292"/>
     3929        <location filename="../playlist.cpp" line="2"/>
    38943930        <source>&amp;Play</source>
    38953931        <translation>&amp;Atkurti</translation>
    38963932    </message>
    38973933    <message>
    3898         <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
     3934        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    38993935        <source>&amp;Edit</source>
    39003936        <translation>R&amp;edaguoti</translation>
    39013937    </message>
    39023938    <message>
    3903         <location filename="../playlist.cpp" line="718"/>
     3939        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39043940        <source>Playlists</source>
    39053941        <translation>Grojaraščiai</translation>
    39063942    </message>
    39073943    <message>
    3908         <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
     3944        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39093945        <source>Choose a file</source>
    39103946        <translation>Pasirinkti failÄ
     
    39123948    </message>
    39133949    <message>
    3914         <location filename="../playlist.cpp" line="716"/>
     3950        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39153951        <source>Choose a filename</source>
    39163952        <translation>Pasirinkite failo vardÄ
     
    39183954    </message>
    39193955    <message>
    3920         <location filename="../playlist.cpp" line="727"/>
     3956        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39213957        <source>Confirm overwrite?</source>
    39223958        <translation>Tikrai perraÅ¡yti?</translation>
    39233959    </message>
    39243960    <message>
    3925         <location filename="../playlist.cpp" line="729"/>
     3961        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39263962        <source>The file %1 already exists.
    39273963Do you want to overwrite?</source>
     
    39303966    </message>
    39313967    <message>
    3932         <location filename="../playlist.cpp" line="913"/>
     3968        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39333969        <source>All files</source>
    39343970        <translation>Visi failai</translation>
    39353971    </message>
    39363972    <message>
    3937         <location filename="../playlist.cpp" line="911"/>
     3973        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39383974        <source>Select one or more files to open</source>
    39393975        <translation>Pasirinkite vienÄ
     
    39413977    </message>
    39423978    <message>
    3943         <location filename="../playlist.cpp" line="966"/>
     3979        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    39443980        <source>Choose a directory</source>
    39453981        <translation>Pasirinkti katalogÄ
     
    39473983    </message>
    39483984    <message>
    3949         <location filename="../playlist.cpp" line="1154"/>
     3985        <location filename="../playlist.cpp" line="14"/>
    39503986        <source>Edit name</source>
    39513987        <translation>Redaguoti pavadinimÄ
     
    39533989    </message>
    39543990    <message>
    3955         <location filename="../playlist.cpp" line="1155"/>
     3991        <location filename="../playlist.cpp" line="15"/>
    39563992        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    39573993        <translation>Ä®raÅ¡ykite pavadinimÄ
     
    39593995    </message>
    39603996    <message>
    3961         <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
     3997        <location filename="../playlist.cpp" line="28"/>
    39623998        <source>&amp;Load</source>
    39633999        <translation>Ä®ke&amp;lti</translation>
    39644000    </message>
    39654001    <message>
    3966         <location filename="../playlist.cpp" line="290"/>
     4002        <location filename="../playlist.cpp" line="2"/>
    39674003        <source>&amp;Save</source>
    39684004        <translation>IÅ¡&amp;saugoti</translation>
    39694005    </message>
    39704006    <message>
    3971         <location filename="../playlist.cpp" line="294"/>
     4007        <location filename="../playlist.cpp" line="2"/>
    39724008        <source>&amp;Next</source>
    39734009        <translation>&amp;Kitas</translation>
    39744010    </message>
    39754011    <message>
    3976         <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
     4012        <location filename="../playlist.cpp" line="2"/>
    39774013        <source>Pre&amp;vious</source>
    39784014        <translation>&amp;Ankstesnis</translation>
    39794015    </message>
    39804016    <message>
    3981         <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
     4017        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    39824018        <source>Move &amp;up</source>
    39834019        <translation>Judėti &amp;aukÅ¡tyn</translation>
    39844020    </message>
    39854021    <message>
    3986         <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
     4022        <location filename="../playlist.cpp" line="30"/>
    39874023        <source>Move &amp;down</source>
    39884024        <translation>Judėti &amp;ÅŸemyn</translation>
    39894025    </message>
    39904026    <message>
    3991         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4027        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    39924028        <source>&amp;Repeat</source>
    39934029        <translation>Paka&amp;rtoti</translation>
    39944030    </message>
    39954031    <message>
    3996         <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
     4032        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    39974033        <source>S&amp;huffle</source>
    39984034        <translation>S&amp;umaiÅ¡yti</translation>
    39994035    </message>
    40004036    <message>
    4001         <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
     4037        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    40024038        <source>Add &amp;current file</source>
    40034039        <translation>&amp;Pridėti šį failÄ
     
    40054041    </message>
    40064042    <message>
    4007         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
     4043        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    40084044        <source>Add &amp;file(s)</source>
    40094045        <translation>Pridėti &amp;failus</translation>
    40104046    </message>
    40114047    <message>
    4012         <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
     4048        <location filename="../playlist.cpp" line="31"/>
    40134049        <source>Add &amp;directory</source>
    40144050        <translation>Pridėti &amp;direktorijÄ
     
    40164052    </message>
    40174053    <message>
    4018         <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
     4054        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    40194055        <source>Remove &amp;selected</source>
    40204056        <translation>Pa&amp;Å¡alinti paÅŸymėtus</translation>
    40214057    </message>
    40224058    <message>
    4023         <location filename="../playlist.cpp" line="322"/>
     4059        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    40244060        <source>Remove &amp;all</source>
    40254061        <translation>PaÅ¡alinti &amp;visus</translation>
    40264062    </message>
    40274063    <message>
    4028         <location filename="../playlist.cpp" line="335"/>
     4064        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    40294065        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    40304066        <translation>SMPlayer - grojaraÅ¡tis</translation>
    40314067    </message>
    40324068    <message>
    4033         <location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
     4069        <location filename="../playlist.cpp" line="32"/>
    40344070        <source>Add...</source>
    40354071        <translation>Pridėti...</translation>
    40364072    </message>
    40374073    <message>
    4038         <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
     4074        <location filename="../playlist.cpp" line="3"/>
    40394075        <source>Remove...</source>
    40404076        <translation>PaÅ¡alinti...</translation>
    40414077    </message>
    40424078    <message>
    4043         <location filename="../playlist.cpp" line="753"/>
     4079        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    40444080        <source>Playlist modified</source>
    40454081        <translation>GrojaraÅ¡tis pakeistas</translation>
    40464082    </message>
    40474083    <message>
    4048         <location filename="../playlist.cpp" line="754"/>
     4084        <location filename="../playlist.cpp" line=""/>
    40494085        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    40504086        <translation>Yra neiÅ¡saugotų pakeitimų, iÅ¡saugoti grojaraÅ¡tį?</translation>
    40514087    </message>
    40524088    <message>
    4053         <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
     4089        <location filename="../playlist.cpp" line="31"/>
    40544090        <source>Preferences</source>
    4055         <translation>Nuostatos</translation>
     4091        <translation type="obsolete">Nuostatos</translation>
     4092    </message>
     4093    <message>
     4094        <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/>
     4095        <source>Multimedia</source>
     4096        <translation type="unfinished">Multimedija</translation>
    40564097    </message>
    40574098</context>
     
    40614102        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>
    40624103        <source>Playlist - Preferences</source>
    4063         <translation>SMPlayer - nuostatos</translation>
    4064     </message>
    4065     <message>
    4066         <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="32"/>
     4104        <translation>SMPlayer - nuostatos</translation>
     4105    </message>
     4106    <message>
     4107        <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="3"/>
    40674108        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    4068         <translation>PaÅŸymėkite, jei norite kad pridedant katalogÄ
     4109        <translation>PaÅŸymėkite, jei norite kad pridedant katalogÄ
    40694110 bÅ«tų pridėti ir jo pakatalogiai. PrieÅ¡ingu atveju bus pridėti  failai tik iÅ¡ paÅŸymėto katalogo.</translation>
    40704111    </message>
     
    40724113        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>
    40734114        <source>&amp;Add files in directories recursively</source>
    4074         <translation>Pridėti f&amp;ailus ir iÅ¡ subdirektorijų</translation>
    4075     </message>
    4076     <message>
    4077         <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="39"/>
     4115        <translation>Pridėti f&amp;ailus ir iÅ¡ subdirektorijų</translation>
     4116    </message>
     4117    <message>
     4118        <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="3"/>
    40784119        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    4079         <translation>PaÅŸymėkite, jei norite į grojaraÅ¡tį pridėti papildomÄ
     4120        <translation>PaÅŸymėkite, jei norite į grojaraÅ¡tį pridėti papildomÄ
    40804121 informacijÄ
    40814122 iÅ¡ failų. Tai leidÅŸia rodyti failo pavadinimÄ
     
    40874128        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>
    40884129        <source>Automatically get &amp;info about files added</source>
    4089         <translation>AutomatiÅ¡kai gauti &amp;informacijÄ
     4130        <translation>AutomatiÅ¡kai gauti &amp;informacijÄ
    40904131 apie pridėtus failus</translation>
    40914132    </message>
     
    40934134        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>
    40944135        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
    4095         <translation>IÅ¡&amp;saugoti grojaraščio kopijÄ
     4136        <translation>IÅ¡&amp;saugoti grojaraščio kopijÄ
    40964137 baigiant darbÄ
    40974138</translation>
     
    41004141        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>
    41014142        <source>&amp;Play files from start</source>
    4102         <translation>Atkurti failus nuo &amp;pradÅŸios</translation>
     4143        <translation>Atkurti failus nuo &amp;pradÅŸios</translation>
    41034144    </message>
    41044145</context>
     
    41064147    <name>PrefAdvanced</name>
    41074148    <message>
    4108         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="357"/>
     4149        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    41094150        <source>Advanced</source>
    41104151        <translation>Papildomai</translation>
     
    41264167    </message>
    41274168    <message>
    4128         <location filename="../prefadvanced.ui" line="325"/>
     4169        <location filename="../prefadvanced.ui" line="3"/>
    41294170        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    41304171Write them separated by spaces.
     
    41354176    </message>
    41364177    <message>
    4137         <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
     4178        <location filename="../prefadvanced.ui" line=""/>
    41384179        <source>You can also pass additional video filters.
    41394180Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     
    41444185    </message>
    41454186    <message>
    4146         <location filename="../prefadvanced.ui" line="463"/>
     4187        <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/>
    41474188        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    41484189Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
     
    41514192    </message>
    41524193    <message>
    4153         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
     4194        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    41544195        <source>Log MPlayer output</source>
    41554196        <translation>MPlayer&apos;io iÅ¡vesties ataskaita</translation>
    41564197    </message>
    41574198    <message>
    4158         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
     4199        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    41594200        <source>Log SMPlayer output</source>
    41604201        <translation>SMPlayer&apos;io iÅ¡vesties ataskaita</translation>
    41614202    </message>
    41624203    <message>
    4163         <location filename="../prefadvanced.ui" line="725"/>
     4204        <location filename="../prefadvanced.ui" line="7"/>
    41644205        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    41654206        <translation>Å i nuostata iÅ¡ esmės reikalinga programos derinimui.</translation>
    41664207    </message>
    41674208    <message>
    4168         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
     4209        <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/>
    41694210        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    41704211        <translation>Å i nuostata gali sumaÅŸinti vaizdo mirgėjimÄ
     
    41724213    </message>
    41734214    <message>
    4174         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
     4215        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    41754216        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    41764217        <translation>SMPlayer&apos;io ataskaitų filtras</translation>
     
    41874228    </message>
    41884229    <message>
    4189         <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
     4230        <location filename="../prefadvanced.ui" line="3"/>
    41904231        <source>&amp;Options:</source>
    41914232        <translation>Nu&amp;ostatos:</translation>
    41924233    </message>
    41934234    <message>
    4194         <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
     4235        <location filename="../prefadvanced.ui" line="4"/>
    41954236        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    41964237        <translation>V&amp;ideo filtrai:</translation>
    41974238    </message>
    41984239    <message>
    4199         <location filename="../prefadvanced.ui" line="494"/>
     4240        <location filename="../prefadvanced.ui" line=""/>
    42004241        <source>Audio &amp;filters:</source>
    42014242        <translation>Audio &amp;filtrai:</translation>
     
    42074248    </message>
    42084249    <message>
    4209         <location filename="../prefadvanced.ui" line="590"/>
     4250        <location filename="../prefadvanced.ui" line="59"/>
    42104251        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    42114252        <translation>&amp;SMPlayer&apos;io iÅ¡vesties ataskaita</translation>
    42124253    </message>
    42134254    <message>
    4214         <location filename="../prefadvanced.ui" line="735"/>
     4255        <location filename="../prefadvanced.ui" line="7"/>
    42154256        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    42164257        <translation>SMPlayer&apos;io ataskaitų &amp;filtras:</translation>
     
    42224263    </message>
    42234264    <message>
    4224         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
     4265        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    42254266        <source>Logs</source>
    42264267        <translation>Ataskaitos</translation>
    42274268    </message>
    42284269    <message>
    4229         <location filename="../prefadvanced.ui" line="641"/>
     4270        <location filename="../prefadvanced.ui" line="64"/>
    42304271        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
    42314272        <translation>MPlayer&apos;io &amp;iÅ¡vesties ataskaita</translation>
    42324273    </message>
    42334274    <message>
    4234         <location filename="../prefadvanced.ui" line="304"/>
     4275        <location filename="../prefadvanced.ui" line="3"/>
    42354276        <source>Options for MP&amp;layer</source>
    42364277        <translation>MP&amp;layer&apos;io parinktys</translation>
    42374278    </message>
    42384279    <message>
    4239         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
     4280        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    42404281        <source>Autosave MPlayer log</source>
    42414282        <translation>Automatinis MPlayer&apos;io ataskaitos iÅ¡saugojimas</translation>
    42424283    </message>
    42434284    <message>
    4244         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
     4285        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    42454286        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    42464287        <translation>Jei paÅŸymėta, MPlayer&apos;io ataskaita bus iÅ¡saugota specialiame faile kiekvienÄ
     
    42524293    </message>
    42534294    <message>
    4254         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
     4295        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    42554296        <source>Autosave MPlayer log filename</source>
    42564297        <translation>AutomatiÅ¡kai iÅ¡saugoti Mplayer&apos;io ataskaitos failo pavadinimÄ
     
    42584299    </message>
    42594300    <message>
    4260         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
     4301        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    42614302        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    42624303        <translation>Čia įveskite failo, kuriame bus iÅ¡saugota MPlayer&apos;io ataskaita, pavadinimÄ
     
    42654306    </message>
    42664307    <message>
    4267         <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
     4308        <location filename="../prefadvanced.ui" line="6"/>
    42684309        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
    42694310        <translation>A&amp;utomatiÅ¡kai iÅ¡saugoti MPlayer&apos;io ataskaitÄ
     
    42714312    </message>
    42724313    <message>
    4273         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
     4314        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    42744315        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    42754316        <translation>Perduoti MPlayer&apos;iui trumpus vardus (8+3)</translation>
    42764317    </message>
    42774318    <message>
    4278         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
     4319        <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/>
    42794320        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    42804321        <translation>Å iuo metu Mplayer negali atverti failų su vardais, turinčiais ne lokalios kodinės lentelės simbolių. Å is pasirinkimas įgalins SMPlayer&apos;į perduoti MPlayer&apos;iui trumpus failų vardus, kad jis galėtų juos atverti.</translation>
     
    42864327    </message>
    42874328    <message>
    4288         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="359"/>
     4329        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    42894330        <source>Monitor aspect</source>
    42904331        <translation>Monitoriaus kraÅ¡tinių santykis</translation>
    42914332    </message>
    42924333    <message>
    4293         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="360"/>
     4334        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    42944335        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
    42954336        <translation>Parinkite kraÅ¡tinių santykį savo monitoriui.</translation>
    42964337    </message>
    42974338    <message>
    4298         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="362"/>
     4339        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    42994340        <source>Run MPlayer in its own window</source>
    43004341        <translation>Paleisti MPlayer&apos;į atskirame lange</translation>
    43014342    </message>
    43024343    <message>
    4303         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>
     4344        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    43044345        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    43054346        <translation>Jei paÅŸymėta, MPlayer&apos;io langas nebus įterptas į pagrindinį SMPlayer&apos;io langÄ
     
    43094350    </message>
    43104351    <message>
    4311         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
     4352        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43124353        <source>Colorkey</source>
    43134354        <translation>Spalvos kodas</translation>
    43144355    </message>
    43154356    <message>
    4316         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
     4357        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43174358        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    43184359        <translation>Jei kai kurias video dalis matote ant kitų langų, kad tai iÅ¡taisyti, galite pakeisti spalvos kodÄ
     
    43224363    </message>
    43234364    <message>
    4324         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="421"/>
     4365        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43254366        <source>Options for MPlayer</source>
    43264367        <translation>MPlayer&apos;io parinktys</translation>
    43274368    </message>
    43284369    <message>
    4329         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
     4370        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43304371        <source>Options</source>
    43314372        <translation>Parinktys</translation>
    43324373    </message>
    43334374    <message>
    4334         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="425"/>
     4375        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43354376        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    43364377        <translation>Čia galima įvesti parinktis MPlayer&apos;iui. Atskirtike jas tarpais.</translation>
    43374378    </message>
    43384379    <message>
    4339         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
     4380        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43404381        <source>Video filters</source>
    43414382        <translation>Video filtrai</translation>
    43424383    </message>
    43434384    <message>
    4344         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
     4385        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43454386        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    43464387        <translation>Čia galima pridėti video filtrus MPlayer&apos;iui. RaÅ¡ydami atskirkite juos kableliais. Nenaudokite tarpų!</translation>
    43474388    </message>
    43484389    <message>
    4349         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="431"/>
     4390        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43504391        <source>Audio filters</source>
    43514392        <translation>Audio filtrai</translation>
    43524393    </message>
    43534394    <message>
    4354         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
     4395        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43554396        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    43564397        <translation>Čia galima pridėti audio filtrus MPlayer&apos;iui. RaÅ¡ydami atskirkite juos kableliais. Nenaudokite tarpų!</translation>
    43574398    </message>
    43584399    <message>
    4359         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
     4400        <location filename="../prefadvanced.cpp" line=""/>
    43604401        <source>Repaint the background of the video window</source>
    43614402        <translation>PerpieÅ¡ti video lango fonÄ
     
    43694410    </message>
    43704411    <message>
    4371         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
     4412        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43724413        <source>IPv4</source>
    43734414        <translation>IPv4</translation>
    43744415    </message>
    43754416    <message>
    4376         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
     4417        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43774418        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    43784419        <translation>Naudoti IPv4 tinklo sujungimams. Ä®vykus klaidai automatiÅ¡kai pereina prie IPv6.</translation>
    43794420    </message>
    43804421    <message>
    4381         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/>
     4422        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43824423        <source>IPv6</source>
    43834424        <translation>IPv6</translation>
    43844425    </message>
    43854426    <message>
    4386         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
     4427        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43874428        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    43884429        <translation>Naudoti IPv6 tinklo sujungimams. Ä®vykus klaidai automatiÅ¡kai pereina prie IPv4.</translation>
    43894430    </message>
    43904431    <message>
    4391         <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
     4432        <location filename="../prefadvanced.ui" line="53"/>
    43924433        <source>Network Connection</source>
    43934434        <translation>Tinklo sujungimai</translation>
    43944435    </message>
    43954436    <message>
    4396         <location filename="../prefadvanced.ui" line="553"/>
     4437        <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/>
    43974438        <source>IPv&amp;4</source>
    43984439        <translation>IPv&amp;4</translation>
    43994440    </message>
    44004441    <message>
    4401         <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
     4442        <location filename="../prefadvanced.ui" line="56"/>
    44024443        <source>IPv&amp;6</source>
    44034444        <translation>IPv&amp;6</translation>
    44044445    </message>
    44054446    <message>
    4406         <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
     4447        <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/>
    44074448        <source>Lo&amp;gs</source>
    44084449        <translation>Atas&amp;kaitos</translation>
    44094450    </message>
    44104451    <message>
    4411         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
     4452        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    44124453        <source>Rebuild index if needed</source>
    44134454        <translation>Jei reikalinga, atstatyti indeksÄ
     
    44214462    </message>
    44224463    <message>
    4423         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>
     4464        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44244465        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    44254466        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer atsakaitas apie įvykusias klaidas iÅ¡saugos savo iÅ¡vestyje (jas galima pamatyti &lt;b&gt;Parinktys -&gt; Rodyti ataskaitas -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Jei radote klaidÄ
     
    44274468    </message>
    44284469    <message>
    4429         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="460"/>
     4470        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44304471        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    44314472        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer atsakaitas apie įvykusias klaidas iÅ¡saugos MPlayer iÅ¡vestyje (jas galima pamatyti &lt;b&gt;Parinktys -&gt; Rodyti ataskaitas -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). Ataskaitose gali bÅ«ti svarbios informacijos apie iÅ¡kilusias problemas, todėl rekomenduojama Å¡iÄ
     
    44344475    </message>
    44354476    <message>
    4436         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
     4477        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44374478        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    44384479        <translation>Å i parinktis leidÅŸia filtruoti ÅŸinutes, kurias SMPlayer iÅ¡saugo ataskaitoje. Čia galima uÅŸraÅ¡yti bet kokiÄ
     
    44424483    </message>
    44434484    <message>
    4444         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="377"/>
     4485        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    44454486        <source>Correct pts</source>
    44464487        <translation>Tikslios laiko ÅŸymės</translation>
    44474488    </message>
    44484489    <message>
    4449         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="385"/>
     4490        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    44504491        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    44514492        <translation>Perjungia MPlayer&apos;į į eksperimentinį reÅŸimÄ
     
    44544495    </message>
    44554496    <message>
    4456         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="409"/>
     4497        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44574498        <source>Actions list</source>
    44584499        <translation>Veiksmų sÄ
     
    44604501    </message>
    44614502    <message>
    4462         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
     4503        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44634504        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    44644505        <translation>Čia galima nustatyti veiksmų, kurie bus vykdomi kiekvienÄ
     
    44724513    </message>
    44734514    <message>
    4474         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="419"/>
     4515        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44754516        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    44764517        <translation>Apribojimas: veiksmai paleidÅŸiami tik kai atidaromas failas, bet ne perkraunant mplayer procesÄ
     
    44794520    </message>
    44804521    <message>
    4481         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
     4522        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44824523        <source>Network</source>
    44834524        <translation>Tinklas</translation>
     
    44894530    </message>
    44904531    <message>
    4491         <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
     4532        <location filename="../prefadvanced.ui" line="5"/>
    44924533        <source>&amp;Network</source>
    44934534        <translation>&amp;Tinklas</translation>
    44944535    </message>
    44954536    <message>
    4496         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="416"/>
     4537        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44974538        <source>Example:</source>
    44984539        <translation>PavyzdÅŸiui:</translation>
    44994540    </message>
    45004541    <message>
    4501         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="375"/>
     4542        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    45024543        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    45034544        <translation>Kad bÅ«tų galimas failų prasukimas, pergrupuoja failų, kuriuose indeksas nerastas, indeksÄ
     
    45114552    </message>
    45124553    <message>
    4513         <location filename="../prefadvanced.ui" line="682"/>
     4554        <location filename="../prefadvanced.ui" line="68"/>
    45144555        <source>&amp;Verbose</source>
    45154556        <translation>&amp;IÅ¡sami ataskaita</translation>
    45164557    </message>
    45174558    <message>
    4518         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
     4559        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    45194560        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    45204561        <translation>IÅ¡saugoti SMPlayer&apos;io ataskaitÄ
     
    45234564    </message>
    45244565    <message>
    4525         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     4566        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    45264567        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    45274568        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer&apos;io ataskaita bus iÅ¡saugota kaip %1</translation>
    45284569    </message>
    45294570    <message>
    4530         <location filename="../prefadvanced.ui" line="631"/>
     4571        <location filename="../prefadvanced.ui" line="63"/>
    45314572        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    45324573        <translation>IÅ¡&amp;saugoti SMPlayer&apos;io ataskaitÄ
     
    45344575</translation>
    45354576    </message>
     4577
     4578
     4579
     4580
     4581
     4582
     4583
     4584
     4585
     4586
     4587
     4588
     4589
     4590
     4591
    45364592</context>
    45374593<context>
     
    46264682    </message>
    46274683    <message>
    4628         <location filename="../prefdrives.cpp" line="179"/>
     4684        <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/>
    46294685        <source>CD device</source>
    46304686        <translation>CD įrenginys</translation>
    46314687    </message>
    46324688    <message>
    4633         <location filename="../prefdrives.cpp" line="181"/>
     4689        <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/>
    46344690        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
    46354691        <translation>Parinkite CDROM įrenginį. Jis bus naudojamas atkurti VCD ir Audio CD diskams.</translation>
    46364692    </message>
    46374693    <message>
    4638         <location filename="../prefdrives.cpp" line="183"/>
     4694        <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/>
    46394695        <source>DVD device</source>
    46404696        <translation>DVD įrenginys</translation>
    46414697    </message>
    46424698    <message>
    4643         <location filename="../prefdrives.cpp" line="184"/>
     4699        <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/>
    46444700        <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
    46454701        <translation>Parinkite DVD įrenginį. Jis bus naudojamas atkurti DVD diskams.</translation>
     
    46614717    </message>
    46624718    <message>
    4663         <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/>
     4719        <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/>
    46644720        <source>Enable DVD menus</source>
    46654721        <translation>Ä®jungti DVD meniu</translation>
    46664722    </message>
    46674723    <message>
    4668         <location filename="../prefdrives.cpp" line="190"/>
     4724        <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/>
    46694725        <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
    46704726        <translation>Jei paÅŸymėta, SMplayer atkurs DVD diskus naudodamas &lt;i&gt;dvdnav&lt;/i&gt;. Reikalinga paskutinė Mplayr&apos;io versija, kompiliuota su &lt;i&gt;dvdnav&lt;/i&gt; palaikymu.</translation>
    46714727    </message>
    46724728    <message>
    4673         <location filename="../prefdrives.cpp" line="191"/>
     4729        <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/>
    46744730        <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
    46754731        <translation>&lt;b&gt;1 pastaba:&lt;/b&gt; tarpinė atmintis bus iÅ¡jungta, tai gali įtakoti darbingumÄ
     
    46774733    </message>
    46784734    <message>
    4679         <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/>
     4735        <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/>
    46804736        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
    46814737        <translation>&lt;b&gt;2 pastaba:&lt;/b&gt; galbÅ«t norėsite susieti veiksmÄ
     
    46834739    </message>
    46844740    <message>
    4685         <location filename="../prefdrives.cpp" line="195"/>
     4741        <location filename="../prefdrives.cpp" line=""/>
    46864742        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
    46874743        <translation>&lt;b&gt;3 pastaba:&lt;/b&gt; Å¡i galimybė tik kuriama, todėl jÄ
     
    47024758    <name>PrefGeneral</name>
    47034759    <message>
    4704         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="778"/>
     4760        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47054761        <source>General</source>
    47064762        <translation>Pagrindinės</translation>
     
    47174773    </message>
    47184774    <message>
    4719         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="882"/>
     4775        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47204776        <source>Start videos in fullscreen</source>
    47214777        <translation>Pradėti video viso ekrano reÅŸimu</translation>
    47224778    </message>
    47234779    <message>
    4724         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="908"/>
     4780        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    47254781        <source>Disable screensaver</source>
    47264782        <translation>IÅ¡jungti skrynseiverį</translation>
    47274783    </message>
    47284784    <message>
    4729         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="122"/>
     4785        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/>
    47304786        <source>Select the mplayer executable</source>
    47314787        <translation>Parinkti mplayer&apos;io vykomÄ
     
    47354791    </message>
    47364792    <message>
    4737         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="124"/>
     4793        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/>
    47384794        <source>Executables</source>
    47394795        <translation>Vykdomosios programos</translation>
    47404796    </message>
    47414797    <message>
    4742         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="126"/>
     4798        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/>
    47434799        <source>All files</source>
    47444800        <translation>Visi failai</translation>
    47454801    </message>
    47464802    <message>
    4747         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="128"/>
     4803        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12"/>
    47484804        <source>Select a directory</source>
    47494805        <translation>PaÅŸymėti katalogÄ
     
    47514807    </message>
    47524808    <message>
    4753         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="780"/>
     4809        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47544810        <source>MPlayer executable</source>
    47554811        <translation>Vykdomoji MPlayer programa</translation>
    47564812    </message>
    47574813    <message>
    4758         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="811"/>
     4814        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    47594815        <source>Screenshots folder</source>
    47604816        <translation>Momentinių vaizdų katalogas</translation>
    47614817    </message>
    47624818    <message>
    4763         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="828"/>
     4819        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    47644820        <source>Video output driver</source>
    47654821        <translation>Video iÅ¡vesties įrenginys</translation>
    47664822    </message>
    47674823    <message>
    4768         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/>
     4824        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    47694825        <source>Audio output driver</source>
    47704826        <translation>Audio iÅ¡vesties įrenginys</translation>
    47714827    </message>
    47724828    <message>
    4773         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
     4829        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    47744830        <source>Select the audio output driver.</source>
    47754831        <translation>Parinkite audio iÅ¡vesties įrenginį.</translation>
    47764832    </message>
    47774833    <message>
    4778         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="788"/>
     4834        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47794835        <source>Remember settings</source>
    47804836        <translation>Atsiminti nustatymus</translation>
    47814837    </message>
    47824838    <message>
    4783         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
     4839        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47844840        <source>Preferred audio language</source>
    47854841        <translation>Prioritetinė audio takelio kalba</translation>
    47864842    </message>
    47874843    <message>
    4788         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
     4844        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47894845        <source>Preferred subtitle language</source>
    47904846        <translation>Proritetinė subtitrų kalba</translation>
    47914847    </message>
    47924848    <message>
    4793         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="860"/>
     4849        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47944850        <source>Software video equalizer</source>
    47954851        <translation>Programinis video ekvalaizeris</translation>
    47964852    </message>
    47974853    <message>
    4798         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/>
     4854        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    47994855        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    48004856        <translation>Galite paÅŸymėti Å¡iÄ
     
    48024858    </message>
    48034859    <message>
    4804         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="884"/>
     4860        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48054861        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    48064862        <translation>Jei paÅŸymėta, visi video startuos pilno ekrano reÅŸimu.</translation>
    48074863    </message>
    48084864    <message>
    4809         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/>
     4865        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48104866        <source>Software volume control</source>
    48114867        <translation>Programinė garso lygio kontrolė</translation>
    48124868    </message>
    48134869    <message>
    4814         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
     4870        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48154871        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    48164872        <translation>Pabandykite Å¡iÄ
     
    48184874    </message>
    48194875    <message>
    4820         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/>
     4876        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48214877        <source>Postprocessing quality</source>
    48224878        <translation>Postprocesingas kokybė</translation>
    48234879    </message>
    48244880    <message>
    4825         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="849"/>
     4881        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48264882        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    48274883        <translation>Postprocesingo lygio dinaminis keitimas priklauso nuo laisvo procesoriaus laiko. Nurodytas skaičius atitiks maksimalai leistinÄ
     
    48744930    </message>
    48754931    <message>
    4876         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
     4932        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48774933        <source>Direct rendering</source>
    48784934        <translation>Tiesioginis renderingas</translation>
    48794935    </message>
    48804936    <message>
    4881         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/>
     4937        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48824938        <source>Double buffering</source>
    48834939        <translation>Dvigubas buferizavimas</translation>
     
    48944950    </message>
    48954951    <message>
    4896         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="874"/>
     4952        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    48974953        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    48984954        <translation>Dviguba buferizacija koreguoja kadrų mirgėjimÄ
     
    49144970    </message>
    49154971    <message>
    4916         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="816"/>
     4972        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    49174973        <source>Close when finished</source>
    49184974        <translation>UÅŸverti baigus</translation>
    49194975    </message>
    49204976    <message>
    4921         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="818"/>
     4977        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    49224978        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    49234979        <translation>Jei paÅŸymėta, baigus dabartinį failÄ
     
    49254981    </message>
    49264982    <message>
    4927         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
     4983        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    49284984        <source>2 (Stereo)</source>
    49294985        <translation>2 (Stereo)</translation>
    49304986    </message>
    49314987    <message>
    4932         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
     4988        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    49334989        <source>4 (4.0 Surround)</source>
    49344990        <translation>4 (4.0 Surround)</translation>
    49354991    </message>
    49364992    <message>
    4937         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
     4993        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    49384994        <source>6 (5.1 Surround)</source>
    49394995        <translation>6 (5.1 Surround)</translation>
     
    49505006    </message>
    49515007    <message>
    4952         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="820"/>
     5008        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    49535009        <source>Pause when minimized</source>
    49545010        <translation>Pristabdyti kai sumaÅŸinamas</translation>
    49555011    </message>
    49565012    <message>
    4957         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/>
     5013        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49585014        <source>Enable postprocessing by default</source>
    49595015        <translation>Ä®jungti postprocesingÄ
     
    49615017    </message>
    49625018    <message>
    4963         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/>
     5019        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49645020        <source>Max. Amplification</source>
    49655021        <translation>Maksimalus padidinimas</translation>
    49665022    </message>
    49675023    <message>
    4968         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
     5024        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49695025        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    49705026        <translation>AC3/DTS per S/PDIF</translation>
    49715027    </message>
    49725028    <message>
    4973         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
     5029        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49745030        <source>Volume normalization by default</source>
    49755031        <translation>Numatytas garso lygio normalizavimas</translation>
    49765032    </message>
    49775033    <message>
    4978         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
     5034        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49795035        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    49805036        <translation>Padidina garso lygį be garso iÅ¡kraipymo.</translation>
    49815037    </message>
    49825038    <message>
    4983         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>
     5039        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49845040        <source>Channels by default</source>
    49855041        <translation>Numatytieji kanalai</translation>
    49865042    </message>
    49875043    <message>
    4988         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
     5044        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49895045        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    49905046        <translation>Nustato maksimalų pagarsinimÄ
     
    49965052    </message>
    49975053    <message>
    4998         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/>
     5054        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    49995055        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    50005056        <translation>Postprocesingas bus naudojamas naujai atveriamiems failams.</translation>
    50015057    </message>
    50025058    <message>
    5003         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
     5059        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    50045060        <source>Audio track</source>
    50055061        <translation>Audio takelis</translation>
    50065062    </message>
    50075063    <message>
    5008         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     5064        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    50095065        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    50105066        <translation>Nurodo pradinį audio takelį, kuris bus naudojamas atkuriant naujus failus. Jei takelis neegzistuoja, bus naudojamas pirmas takelis. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Parinktis &lt;i&gt;Prioritetinė audio kalba&lt;/i&gt; turi virÅ¡enybę prieÅ¡ Å¡iÄ
     
    50125068    </message>
    50135069    <message>
    5014         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
     5070        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    50155071        <source>Subtitle track</source>
    50165072        <translation>Subtitrų takelis</translation>
    50175073    </message>
    50185074    <message>
    5019         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
     5075        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    50205076        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    50215077        <translation>Nurodo pradinį subtitrų takelį, kuris bus naudojamas atkuriant naujus failus. Jei takelis neegzistuoja, bus naudojamas pirmas takelis. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Parinktis &lt;i&gt;Prioritetinė subtitrų kalba&lt;/i&gt; turi virÅ¡enybę prieÅ¡ Å¡iÄ
     
    50485104    </message>
    50495105    <message>
    5050         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="138"/>
     5106        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13"/>
    50515107        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    50525108        <translation>Čia galite įraÅ¡yti prioritetinę kalbÄ
     
    50685124    </message>
    50695125    <message>
    5070         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="948"/>
     5126        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    50715127        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    50725128        <translation>Greitas atkÅ«rimas be pič-efekto</translation>
    50735129    </message>
    50745130    <message>
    5075         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="950"/>
     5131        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    50765132        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    50775133        <translation>LeidÅŸia keisti atkÅ«rimo greitį be pič-efekto. Reikalinga ne senesnė kaip dev-SVN-r24924 MPlayer&apos;io versija.</translation>
     
    50985154    </message>
    50995155    <message>
    5100         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="826"/>
     5156        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    51015157        <source>Video</source>
    51025158        <translation>Video</translation>
    51035159    </message>
    51045160    <message>
    5105         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
     5161        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    51065162        <source>Audio</source>
    51075163        <translation>Audio</translation>
    51085164    </message>
    51095165    <message>
    5110         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
     5166        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51115167        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    51125168        <translation>Proritetinė audio ir subtitrų kalba</translation>
    51135169    </message>
    51145170    <message>
    5115         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/>
     5171        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    51165172        <source>None</source>
    51175173        <translation>Nėra</translation>
    51185174    </message>
    51195175    <message>
    5120         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>
     5176        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    51215177        <source>Lowpass5</source>
    51225178        <translation>Lowpass5</translation>
    51235179    </message>
    51245180    <message>
    5125         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
     5181        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    51265182        <source>Yadif (normal)</source>
    51275183        <translation>Yadif (normaliai)</translation>
    51285184    </message>
    51295185    <message>
    5130         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
     5186        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    51315187        <source>Yadif (double framerate)</source>
    51325188        <translation>Yadif (dviguba kokybė)</translation>
    51335189    </message>
    51345190    <message>
    5135         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>
     5191        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    51365192        <source>Linear Blend</source>
    51375193        <translation>Linijinis maiÅ¡ymas</translation>
    51385194    </message>
    51395195    <message>
    5140         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>
     5196        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    51415197        <source>Kerndeint</source>
    51425198        <translation>Adaptuota</translation>
    51435199    </message>
    51445200    <message>
    5145         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>
     5201        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51465202        <source>Deinterlace by default</source>
    51475203        <translation>PaÅ¡alinti &quot;Å¡ukas&quot; neklausiant</translation>
    51485204    </message>
    51495205    <message>
    5150         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>
     5206        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51515207        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    51525208        <translation>Parinkti &quot;Å¡ukų&quot; paÅ¡alinimo filtrÄ
     
    51545210    </message>
    51555211    <message>
    5156         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="793"/>
     5212        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51575213        <source>Remember time position</source>
    51585214        <translation>Atsiminti laiko pozicijÄ
     
    51665222    </message>
    51675223    <message>
    5168         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
     5224        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51695225        <source>Enable the audio equalizer</source>
    51705226        <translation>Ä®jungti audio ekvalaizerį</translation>
    51715227    </message>
    51725228    <message>
    5173         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="930"/>
     5229        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51745230        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    51755231        <translation>Jei paÅŸymėta, bus naudojamas audio ekvalaizeris.</translation>
     
    51815237    </message>
    51825238    <message>
    5183         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/>
     5239        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51845240        <source>Draw video using slices</source>
    51855241        <translation>PieÅ¡ti video naudojant sluoksnius</translation>
    51865242    </message>
    51875243    <message>
    5188         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
     5244        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    51895245        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    51905246        <translation>Ä®jungia/iÅ¡jungia video pieÅ¡imÄ
     
    52035259    </message>
    52045260    <message>
    5205         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="332"/>
     5261        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="32"/>
    52065262        <source>fast</source>
    52075263        <translation>greitai</translation>
    52085264    </message>
    52095265    <message>
    5210         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="328"/>
     5266        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="38"/>
    52115267        <source>slow</source>
    52125268        <translation>lėtai</translation>
    52135269    </message>
    52145270    <message>
    5215         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="333"/>
     5271        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="33"/>
    52165272        <source>fast - ATI cards</source>
    52175273        <translation>greitai - ATI plokÅ¡tėms</translation>
    52185274    </message>
    52195275    <message>
    5220         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="373"/>
     5276        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52215277        <source>User defined...</source>
    52225278        <translation>Vartotojo pasirinkta...</translation>
    52235279    </message>
    52245280    <message>
    5225         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="856"/>
     5281        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52265282        <source>Default zoom</source>
    52275283        <translation>Numatytas didinimas</translation>
    52285284    </message>
    52295285    <message>
    5230         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="858"/>
     5286        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52315287        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    52325288        <translation>Å i parinktis nustato numatytÄ
     
    52405296    </message>
    52415297    <message>
    5242         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="784"/>
     5298        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52435299        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    52445300        <translation>Čia reikia nurodyti vykdomÄ
     
    52475303    </message>
    52485304    <message>
    5249         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="786"/>
     5305        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52505306        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    52515307        <translation>Jei Å¡i parinktis nurodyta neteisingai, SMPlayer negalės nieko atkurti!</translation>
    52525308    </message>
    52535309    <message>
    5254         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="830"/>
     5310        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    52555311        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    52565312        <translation>Parinkite video iÅ¡vesties į ekranÄ
     
    52595315    </message>
    52605316    <message>
    5261         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="923"/>
     5317        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
    52625318        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    52635319        <translation>Rekomenduojamas %1. Pabandykite vengti %2 ir %3, jie lėtesni ir gali pabloginti darbÄ
     
    52655321    </message>
    52665322    <message>
    5267         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="791"/>
     5323        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52685324        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    52695325        <translation>Paprastai SMPlayer atsimena kiekvieno atkurto failo nustatymus (pasirinktÄ
     
    52725328    </message>
    52735329    <message>
    5274         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="823"/>
     5330        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    52755331        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    52765332        <translation>Jei paÅŸymėta, pagrindinį langÄ
     
    52795335    </message>
    52805336    <message>
    5281         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="911"/>
     5337        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    52825338        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    52835339        <translation>PaÅŸymėkite skrynseiverio iÅ¡jungimui atkÅ«rimo metu. &lt;br&gt;Pasibaigus atkÅ«rimui, skrynseiveris bus vėl įjungtas.</translation>
    52845340    </message>
    52855341    <message>
    5286         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     5342        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52875343        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    52885344        <translation>Čia galite įraÅ¡yti prioritetinę kalbÄ
     
    52935349    </message>
    52945350    <message>
    5295         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
     5351        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    52965352        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    52975353        <translation>Čia galite įraÅ¡yti prioritetinę kalbÄ
     
    53075363    </message>
    53085364    <message>
    5309         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
     5365        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    53105366        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    53115367        <translation>Pridėti juodus kraÅ¡tus pilnaekraniame reÅŸime</translation>
    53125368    </message>
    53135369    <message>
    5314         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="889"/>
     5370        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    53155371        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    53165372        <translation>Jei paÅŸymėta, pilno ekrano reÅŸime bus pridėtas juodas rėmelis. Ant rėmelio galima rodyti subtitrus.</translation>
     
    53225378    </message>
    53235379    <message>
    5324         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/>
     5380        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    53255381        <source>one ini file</source>
    53265382        <translation>vienas ini failas</translation>
    53275383    </message>
    53285384    <message>
    5329         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
     5385        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11"/>
    53305386        <source>multiple ini files</source>
    53315387        <translation>keletas ini failų</translation>
    53325388    </message>
    53335389    <message>
    5334         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="798"/>
     5390        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    53355391        <source>Method to store the file settings</source>
    53365392        <translation>Nustatymų iÅ¡saugojimo bÅ«das</translation>
    53375393    </message>
    53385394    <message>
    5339         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="800"/>
     5395        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53405396        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    53415397        <translation>Å i nuostata leidÅŸia pakeisti nustatymų iÅ¡saugojimo bÅ«dÄ
     
    53435399    </message>
    53445400    <message>
    5345         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="802"/>
     5401        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53465402        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    53475403        <translation>&lt;b&gt;vienas ini failas&lt;/b&gt;: visų atkurtų failų nuostatos bus iÅ¡saugotos viename ini faile (%1)</translation>
    53485404    </message>
    53495405    <message>
    5350         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="805"/>
     5406        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53515407        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    53525408        <translation>Antras metodas gali bÅ«ti spartesnis jeigu jau iÅ¡saugotos didelio kiekio failų nuostatos.</translation>
     
    53585414    </message>
    53595415    <message>
    5360         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="804"/>
     5416        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53615417        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    53625418        <translation>&lt;b&gt;keletas ini failų&lt;/b&gt;:  kiekvienam atkurtam failui bus naudojamas atskiras ini failas. Tie ini failai bus iÅ¡saugoti kataloge %1</translation>
    53635419    </message>
    53645420    <message>
    5365         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="796"/>
     5421        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    53665422        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    53675423        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer atsimins paskutinę failo pozicijÄ
     
    53695425    </message>
    53705426    <message>
    5371         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="869"/>
     5427        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    53725428        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    53735429        <translation>Jei paÅŸymėta, įjungiamas tiesioginis renderingas (palaikomas ne visų kodekų ir video iÅ¡vesčių). &lt;br&gt;&lt;b&gt;Dėmesio:&lt;/b&gt; Gali kilti problebų su OSD ar subtitrais!</translation>
    53745430    </message>
    53755431    <message>
    5376         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="946"/>
     5432        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    53775433        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    53785434        <translation>UÅŸklausia atkÅ«rimo kanalų skaičių. MPlayr praÅ¡o dekoderio dekoduoti audio į nurodytÄ
     
    53835439    </message>
    53845440    <message>
    5385         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="807"/>
     5441        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53865442        <source>Enable screenshots</source>
    53875443        <translation>Ä®jungti momentinių vaizdų darymÄ
     
    53895445    </message>
    53905446    <message>
    5391         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="809"/>
     5447        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53925448        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    53935449        <translation>Galima naudoti Å¡iÄ
     
    53955451    </message>
    53965452    <message>
    5397         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="814"/>
     5453        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53985454        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    53995455        <translation>Čia galite nurodyti katalogÄ
     
    54225478    </message>
    54235479    <message>
    5424         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
     5480        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54255481        <source>Global volume</source>
    54265482        <translation>Bendras garso lygis</translation>
    54275483    </message>
    54285484    <message>
    5429         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
     5485        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54305486        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    54315487        <translation>Jei paÅŸymėta, tas pats garso lygis bus naudojamas visų failų atkÅ«rimui. PrieÅ¡ingu atveju kiekvienas failas naudos savo garso lygį.</translation>
    54325488    </message>
    54335489    <message>
    5434         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
     5490        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54355491        <source>This option also applies for the mute control.</source>
    54365492        <translation>Å i parinktis taip pat naudojama garso pritildymui.</translation>
     
    54425498    </message>
    54435499    <message>
    5444         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="895"/>
     5500        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54455501        <source>Switch screensaver off</source>
    54465502        <translation>IÅ¡jungti &lt;i&gt;skrynseiverį&lt;/i&gt;</translation>
    54475503    </message>
    54485504    <message>
    5449         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/>
     5505        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54505506        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    54515507        <translation>Å i parinktis iÅ¡jungia skrynseiverį prieÅ¡ failo atkÅ«rimÄ
     
    54545510    </message>
    54555511    <message>
    5456         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/>
     5512        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    54575513        <source>Avoid screensaver</source>
    54585514        <translation>Vengti skrynseiverio</translation>
    54595515    </message>
    54605516    <message>
    5461         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
     5517        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    54625518        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    54635519        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer bandys iÅ¡vengti skrynseiverio pasirodymo atkuriant video failÄ
     
    54805536    </message>
    54815537    <message>
    5482         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
     5538        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54835539        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    54845540        <translation>Automatinis audio/video sinchronizavimas</translation>
    54855541    </message>
    54865542    <message>
    5487         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
     5543        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54885544        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    54895545        <translation>Å velniai priderina A/V sinchronizacijÄ
     
    54925548    </message>
    54935549    <message>
    5494         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5550        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    54955551        <source>A-V sync correction</source>
    54965552        <translation>A/V sinchronizacijos korekcija</translation>
    54975553    </message>
    54985554    <message>
    5499         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
     5555        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    55005556        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    55015557        <translation>Maksimali A/V sinchronizacijos korekcija kadrui (sekundėmis)</translation>
     
    55275583    </message>
    55285584    <message>
    5529         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="854"/>
     5585        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    55305586        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    55315587        <translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Å i parinktis nenaudojama TV kanalams.</translation>
     
    55395595        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>
    55405596        <source>Disable video filters when using vdpau</source>
    5541         <translation>IÅ¡jungia video filtrus naudojant vdpau</translation>
     5597        <translation>IÅ¡jungia video filtrus naudojant vdpau</translation>
    55425598    </message>
    55435599    <message>
    55445600        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="840"/>
    55455601        <source>Usually video filters won&apos;t work when using vdpau as video output driver, so it&apos;s wise to keep this option checked.</source>
    5546         <translation>Naudojant vdpau kaip video iÅ¡vesties tvarkyklę, paprastai video filtrai neveikia, todėl bÅ«tų protinga Å¡iÄ
     5602        <translation>Naudojant vdpau kaip video iÅ¡vesties tvarkyklę, paprastai video filtrai neveikia, todėl bÅ«tų protinga Å¡iÄ
    55475603 parinktį palikti įjungtÄ
    55485604.</translation>
     
    55515607        <location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/>
    55525608        <source>Disable video filters when using vd&amp;pau</source>
    5553         <translation>IÅ¡jungia video filtrus naudojant vd&amp;pau</translation>
    5554     </message>
    5555     <message>
    5556         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="933"/>
     5609        <translation>IÅ¡jungia video filtrus naudojant vd&amp;pau</translation>
     5610    </message>
     5611    <message>
     5612        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    55575613        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    55585614        <translation>Naudoti aparatinį AC3.</translation>
    55595615    </message>
    55605616    <message>
    5561         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="935"/>
     5617        <location filename="../prefgeneral.cpp" line=""/>
    55625618        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    55635619        <translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Jei paÅŸymėta,joks audio filtras nebus naudojamas.</translation>
     5620
     5621
     5622
     5623
     5624
     5625
     5626
     5627
     5628
     5629
     5630
     5631
     5632
     5633
     5634
     5635
     5636
     5637
     5638
     5639
     5640
     5641
     5642
     5643
     5644
     5645
     5646
     5647
     5648
     5649
    55645650    </message>
    55655651</context>
     
    60456131    <name>PrefInterface</name>
    60466132    <message>
    6047         <location filename="../prefinterface.cpp" line="493"/>
     6133        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    60486134        <source>Interface</source>
    60496135        <translation>IÅ¡vaizda</translation>
     
    60866172    </message>
    60876173    <message>
    6088         <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
     6174        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    60896175        <source>Language</source>
    60906176        <translation>Kalba</translation>
    60916177    </message>
    60926178    <message>
    6093         <location filename="../prefinterface.cpp" line="509"/>
     6179        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    60946180        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    60956181        <translation>Čia galite pakeisti programos kalbÄ
     
    61176203    </message>
    61186204    <message>
    6119         <location filename="../prefinterface.ui" line="683"/>
     6205        <location filename="../prefinterface.ui" line=""/>
    61206206        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    61216207        <translation>Na&amp;udoti tik vienÄ
     
    61706256    </message>
    61716257    <message>
    6172         <location filename="../prefinterface.ui" line="575"/>
     6258        <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/>
    61736259        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    61746260        <translation>&amp;Laiko slankiklio veiksena:</translation>
    61756261    </message>
    61766262    <message>
    6177         <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
     6263        <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/>
    61786264        <source>Seek to position while dragging</source>
    61796265        <translation>IeÅ¡koti pozicijos tempiant</translation>
    61806266    </message>
    61816267    <message>
    6182         <location filename="../prefinterface.ui" line="597"/>
     6268        <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/>
    61836269        <source>Seek to position when released</source>
    61846270        <translation>IeÅ¡koti pozicijos atleidus</translation>
    61856271    </message>
    61866272    <message>
    6187         <location filename="../prefinterface.ui" line="659"/>
     6273        <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/>
    61886274        <source>TextLabel</source>
    61896275        <translation>Teksto etiketė</translation>
     
    61956281    </message>
    61966282    <message>
    6197         <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
     6283        <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/>
     6284        <source>&amp;Absolute seeking</source>
     6285        <translation>&amp;Absoliutus prasukimas</translation>
     6286    </message>
     6287    <message>
     6288        <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
     6289        <source>&amp;Relative seeking</source>
     6290        <translation>Santykinis p&amp;rasukimas</translation>
     6291    </message>
     6292    <message>
     6293        <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
    61986294        <source>Ins&amp;tances</source>
    61996295        <translation>E&amp;gzemplioriai</translation>
    62006296    </message>
    62016297    <message>
    6202         <location filename="../prefinterface.cpp" line="495"/>
     6298        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    62036299        <source>Autoresize</source>
    62046300        <translation>AutomatiÅ¡kai keisti dydį</translation>
    62056301    </message>
    62066302    <message>
    6207         <location filename="../prefinterface.cpp" line="497"/>
     6303        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    62086304        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    62096305        <translation>Pagrindinio lango dydis gali bÅ«ti pakeistas automatiÅ¡kai. IÅ¡rinkite mėgstamÄ
     
    62116307    </message>
    62126308    <message>
    6213         <location filename="../prefinterface.cpp" line="499"/>
     6309        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    62146310        <source>Remember position and size</source>
    62156311        <translation>Prisiminti pozicijÄ
     
    62176313    </message>
    62186314    <message>
    6219         <location filename="../prefinterface.cpp" line="501"/>
     6315        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62206316        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    62216317        <translation>Jei paÅŸymėta, pagrindinio lango pozicija ir dydis bus iÅ¡saugoti ir atkurti kitÄ
     
    62246320    </message>
    62256321    <message>
    6226         <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
     6322        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62276323        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    62286324        <translation>Parinkite maksimalų elementų, kurie bus rodomi &lt;b&gt;Atverti-&gt;Paskutiniai failai&lt;/b&gt; submeniu, skaičių. Jei nustatytas 0, Å¡is meniu  iÅ¡ viso nebus rodomas.</translation>
    62296325    </message>
    62306326    <message>
    6231         <location filename="../prefinterface.cpp" line="511"/>
     6327        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62326328        <source>Icon set</source>
    62336329        <translation>Piktogramų rinkinys</translation>
    62346330    </message>
    62356331    <message>
    6236         <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
     6332        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62376333        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    62386334        <translation>Pasirinkite norimÄ
     
    62406336    </message>
    62416337    <message>
    6242         <location filename="../prefinterface.cpp" line="514"/>
     6338        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62436339        <source>Style</source>
    62446340        <translation>Stilius</translation>
    62456341    </message>
    62466342    <message>
    6247         <location filename="../prefinterface.cpp" line="515"/>
     6343        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62486344        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    62496345        <translation>Pasirinkite programos stilių.</translation>
    62506346    </message>
    62516347    <message>
    6252         <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
     6348        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62536349        <source>Default font</source>
    62546350        <translation>Numatytas Å¡riftas</translation>
    62556351    </message>
    62566352    <message>
    6257         <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
     6353        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62586354        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    62596355        <translation>Čia galima pakeisti programos Å¡riftÄ
     
    62616357    </message>
    62626358    <message>
    6263         <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
     6359        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62646360        <source>Seeking</source>
    62656361        <translation>PaieÅ¡ka</translation>
    62666362    </message>
    62676363    <message>
    6268         <location filename="../prefinterface.cpp" line="532"/>
     6364        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62696365        <source>Short jump</source>
    62706366        <translation>Trumpas Å¡uolis</translation>
    62716367    </message>
    62726368    <message>
    6273         <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
     6369        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62746370        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    62756371        <translation>Pasirinkite prasukimo ar atsukimo laikÄ
     
    62776373    </message>
    62786374    <message>
    6279         <location filename="../prefinterface.cpp" line="534"/>
     6375        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62806376        <source>short jump</source>
    62816377        <translation>trumpas Å¡uolis</translation>
    62826378    </message>
    62836379    <message>
    6284         <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
     6380        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62856381        <source>Medium jump</source>
    62866382        <translation>Vidutinis Å¡uolis</translation>
    62876383    </message>
    62886384    <message>
    6289         <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
     6385        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62906386        <source>medium jump</source>
    62916387        <translation>vidutinis Å¡uolis</translation>
    62926388    </message>
    62936389    <message>
    6294         <location filename="../prefinterface.cpp" line="540"/>
     6390        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62956391        <source>Long jump</source>
    62966392        <translation>Didelis Å¡uolis</translation>
    62976393    </message>
    62986394    <message>
    6299         <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
     6395        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63006396        <source>long jump</source>
    63016397        <translation>didelis Å¡uolis</translation>
    63026398    </message>
    63036399    <message>
    6304         <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
     6400        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63056401        <source>Mouse wheel jump</source>
    63066402        <translation>Pelės ratuko Å¡uolis</translation>
    63076403    </message>
    63086404    <message>
    6309         <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
     6405        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63106406        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    63116407        <translation>Pasirinkite prasukimo ar atsukimo laikÄ
     
    63136409    </message>
    63146410    <message>
    6315         <location filename="../prefinterface.cpp" line="548"/>
     6411        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63166412        <source>Behaviour of time slider</source>
    63176413        <translation>Laiko slankiklio veiksena</translation>
    63186414    </message>
    63196415    <message>
    6320         <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
     6416        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63216417        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    63226418        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    63246420    </message>
    63256421    <message>
    6326         <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
     6422        <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/>
     6423        <source>Seeking method</source>
     6424        <translation>Prasukimo metodas</translation>
     6425    </message>
     6426    <message>
     6427        <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
     6428        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
     6429        <translation>Nustato slinkimo juostos prasukimo metodÄ
     6430. Absoliutus prasukimas yra tikslenis, o santykinis prasukimas veikia geriau su klaidingo ilgio failais.</translation>
     6431    </message>
     6432    <message>
     6433        <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
    63276434        <source>Instances</source>
    63286435        <translation>Egzemplioriai</translation>
    63296436    </message>
    63306437    <message>
    6331         <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
     6438        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63326439        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    63336440        <translation>Naudoti tik vienÄ
     
    63366443    </message>
    63376444    <message>
    6338         <location filename="../prefinterface.cpp" line="556"/>
     6445        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63396446        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    63406447        <translation>PaÅŸymėkite, jei naujų failų atvėrimui norite naudoti jau veikiančiÄ
     
    63436450    </message>
    63446451    <message>
    6345         <location filename="../prefinterface.cpp" line="566"/>
     6452        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63466453        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    63476454        <translation>Komandų iÅ¡ kitų ekzempliorių gavimui, SMPlayer&apos;iui reikalingas jungties prakausymas. Galima pakeisti jungtį, jei jÄ
     
    63596466    </message>
    63606467    <message>
    6361         <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
     6468        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63626469        <source>GUI</source>
    63636470        <translation>Aplinka</translation>
    63646471    </message>
    63656472    <message>
    6366         <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
     6473        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63676474        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
    63686475        <translation>Parinkite norimÄ
     
    63786485    </message>
    63796486    <message>
    6380         <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
     6487        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63816488        <source>Automatic port</source>
    63826489        <translation>Automatinis jungties parinkimas</translation>
    63836490    </message>
    63846491    <message>
    6385         <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
     6492        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63866493        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    63876494        <translation>Komandų iÅ¡ kitų ekzempliorių gavimui, SMPlayer&apos;iui reikalingas jungties prakausymas. Jei paÅŸymėta Å¡i parinktis, jungtis bus pasirinkta automatiÅ¡kai.</translation>
    63886495    </message>
    63896496    <message>
    6390         <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
     6497        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63916498        <source>Manual port</source>
    63926499        <translation>Nurodyti jungtį</translation>
    63936500    </message>
    63946501    <message>
    6395         <location filename="../prefinterface.ui" line="693"/>
     6502        <location filename="../prefinterface.ui" line=""/>
    63966503        <source>Port to listen</source>
    63976504        <translation>Jungtis praklausymui</translation>
    63986505    </message>
    63996506    <message>
    6400         <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
     6507        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    64016508        <source>&amp;Automatic</source>
    64026509        <translation>&amp;AutomatiÅ¡kai</translation>
    64036510    </message>
    64046511    <message>
    6405         <location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
     6512        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    64066513        <source>&amp;Manual</source>
    64076514        <translation>&amp;Rankiniu bÅ«du</translation>
    64086515    </message>
    64096516    <message>
    6410         <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
     6517        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    64116518        <source>Floating control</source>
    64126519        <translation>Plaukiojanti valdymo panelė</translation>
    64136520    </message>
    64146521    <message>
    6415         <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
     6522        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    64166523        <source>Animated</source>
    64176524        <translation>Animuoti</translation>
    64186525    </message>
    64196526    <message>
    6420         <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
     6527        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    64216528        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    64226529        <translation>Jei paÅŸymėta, valdymo panelė atsiras su animacija.</translation>
    64236530    </message>
    64246531    <message>
    6425         <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
     6532        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    64266533        <source>Width</source>
    64276534        <translation>Plotis</translation>
    64286535    </message>
    64296536    <message>
    6430         <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
     6537        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    64316538        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    64326539        <translation>Nustato valdymo panelės plotį (procentais).</translation>
    64336540    </message>
    64346541    <message>
    6435         <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
     6542        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    64366543        <source>Margin</source>
    64376544        <translation>ParaÅ¡tė</translation>
    64386545    </message>
    64396546    <message>
    6440         <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
     6547        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    64416548        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    64426549        <translation>Å i parinktis nustato pikselių, per kiek plaukiojanti valdymo panelė bus nutolusi nuo ekrano apačios, skaičių. Reikalinga, kai ekranas yra televizorius ir vaizdas padidintas, dėl ko valdymo panelė bus nematoma.</translation>
    64436550    </message>
    64446551    <message>
    6445         <location filename="../prefinterface.cpp" line="585"/>
     6552        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    64466553        <source>Display in compact mode too</source>
    64476554        <translation>Vaizuoti ir kompaktiniame reÅŸime</translation>
    64486555    </message>
    64496556    <message>
    6450         <location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/>
     6557        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    64516558        <source>Bypass window manager</source>
    64526559        <translation>Apeiti langų menedÅŸerį</translation>
    64536560    </message>
    64546561    <message>
    6455         <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
     6562        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    64566563        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
    64576564        <translation>Jei paÅŸymėta, valdymo panelė rodoma apeinant langų valdytojÄ
     
    64606567    </message>
    64616568    <message>
    6462         <location filename="../prefinterface.ui" line="794"/>
     6569        <location filename="../prefinterface.ui" line=""/>
    64636570        <source>&amp;Floating control</source>
    64646571        <translation>&amp;Plaukiojanti valdymo panelė</translation>
    64656572    </message>
    64666573    <message>
    6467         <location filename="../prefinterface.ui" line="800"/>
     6574        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    64686575        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
    64696576        <translation>Plaukiojanti valdymo panelė atsiranda viso ekrano reÅŸime, kai pelės ÅŸymeklis perkeliamas į ekrano apačiÄ
     
    64716578    </message>
    64726579    <message>
    6473         <location filename="../prefinterface.ui" line="810"/>
     6580        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    64746581        <source>&amp;Animated</source>
    64756582        <translation>&amp;Animuoti</translation>
    64766583    </message>
    64776584    <message>
    6478         <location filename="../prefinterface.ui" line="819"/>
     6585        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    64796586        <source>&amp;Width:</source>
    64806587        <translation>P&amp;lotis:</translation>
    64816588    </message>
    64826589    <message>
    6483         <location filename="../prefinterface.ui" line="878"/>
     6590        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    64846591        <source>0</source>
    64856592        <translation>0</translation>
    64866593    </message>
    64876594    <message>
    6488         <location filename="../prefinterface.ui" line="852"/>
     6595        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    64896596        <source>&amp;Margin:</source>
    64906597        <translation>&amp;ParaÅ¡tė:</translation>
    64916598    </message>
    64926599    <message>
    6493         <location filename="../prefinterface.ui" line="887"/>
     6600        <location filename="../prefinterface.ui" line=""/>
    64946601        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    64956602        <translation>Vaizuoti ir &amp;kompaktiniame reÅŸime</translation>
    64966603    </message>
    64976604    <message>
    6498         <location filename="../prefinterface.ui" line="894"/>
     6605        <location filename="../prefinterface.ui" line=""/>
    64996606        <source>&amp;Bypass window manager</source>
    65006607        <translation>&amp;Apeiti langų menedÅŸerį</translation>
    65016608    </message>
    65026609    <message>
    6503         <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
     6610        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    65046611        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    65056612        <translation>Jei paÅŸymėta, plaukiojanti valdymo panelė pasirodys ir kompaktiniame reÅŸime. &lt;b&gt;Dėmesio:&lt;/b&gt; plaukiojanti valdymo panelė nebuvo kurta kompaktiniam reÅŸimu, todėl gali veikti nekorektiÅ¡kai.</translation>
     
    68466953    </message>
    68476954    <message>
    6848         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="80"/>
     6955        <location filename="../prefplaylist.cpp" line=""/>
    68496956        <source>Automatically add files to playlist</source>
    68506957        <translation>AutomatiÅ¡kai įtraukti failus į grojaraÅ¡tį</translation>
    68516958    </message>
    68526959    <message>
    6853         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="84"/>
     6960        <location filename="../prefplaylist.cpp" line=""/>
    68546961        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    68556962        <translation>Jei paÅŸymėta, kiekvienÄ
     
    68606967    </message>
    68616968    <message>
    6862         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="86"/>
     6969        <location filename="../prefplaylist.cpp" line=""/>
    68636970        <source>Add consecutive files</source>
    68646971        <translation>Pridėti einačius iÅ¡ eilės failus</translation>
    68656972    </message>
    68666973    <message>
    6867         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="89"/>
     6974        <location filename="../prefplaylist.cpp" line=""/>
    68686975        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they&apos;ll be added to the playlist.</source>
    68696976        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer ieÅ¡kos einančių iÅ¡ eilės failų (pvz. video_1.avi, video_2.avi...) ir jei ras, pridės juos į grojaraÅ¡tį.</translation>
     
    68836990        <source>Add &amp;consecutive files</source>
    68846991        <translation>Pridėti &amp;einačius iÅ¡ eilės failus</translation>
     6992
     6993
     6994
     6995
     6996
     6997
     6998
     6999
     7000
     7001
     7002
     7003
     7004
     7005
     7006
     7007
     7008
     7009
     7010
     7011
     7012
     7013
     7014
     7015
     7016
     7017
     7018
     7019
     7020
     7021
     7022
     7023
     7024
     7025
     7026
     7027
     7028
     7029
     7030
     7031
     7032
     7033
     7034
     7035
     7036
     7037
     7038
     7039
     7040
     7041
    68857042    </message>
    68867043</context>
     
    69867143    </message>
    69877144    <message>
    6988         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
     7145        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    69897146        <source>Subtitle position</source>
    69907147        <translation>Subtitrų pozicija</translation>
    69917148    </message>
    69927149    <message>
    6993         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="489"/>
     7150        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    69947151        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    69957152        <translation>Å i parinktis nustato subtitrų padėtį lango atÅŸvilgiu. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt;  reiÅ¡kia apačioje, &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; - virÅ¡uje.</translation>
     
    70627219    </message>
    70637220    <message>
    7064         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
     7221        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    70657222        <source>System font</source>
    70667223        <translation>Sisteminis Å¡riftas</translation>
    70677224    </message>
    70687225    <message>
    7069         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="472"/>
     7226        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    70707227        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
    70717228        <translation>Čia galima nurodyti sisteminį Å¡riftÄ
     
    70737230    </message>
    70747231    <message>
    7075         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
     7232        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    70767233        <source>Autoscale</source>
    70777234        <translation>Automatinis padėties nustatymas</translation>
    70787235    </message>
    70797236    <message>
    7080         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="518"/>
     7237        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    70817238        <source>Text color</source>
    70827239        <translation>Teksto spalva</translation>
    70837240    </message>
    70847241    <message>
    7085         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/>
     7242        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    70867243        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
    70877244        <translation>Pasirinkite subtitrų teksto spalvÄ
     
    70897246    </message>
    70907247    <message>
    7091         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
     7248        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    70927249        <source>Border color</source>
    70937250        <translation>Rėmelio spalva</translation>
    70947251    </message>
    70957252    <message>
    7096         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>
     7253        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    70977254        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
    70987255        <translation>Pasirinkite subtitrų rėlelio spalvÄ
     
    71137270    </message>
    71147271    <message>
    7115         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
     7272        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    71167273        <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
    71177274        <translation>Pasirinkite subtitrų automatinio įkėlimo metodÄ
     
    71617318    </message>
    71627319    <message>
    7163         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
     7320        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    71647321        <source>Outline</source>
    71657322        <translation>KontÅ«ras</translation>
    71667323    </message>
    71677324    <message>
    7168         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
     7325        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    71697326        <source>Select the font for the subtitles.</source>
    71707327        <translation>Parinkite subtitrų Å¡riftÄ
     
    71727329    </message>
    71737330    <message>
    7174         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/>
     7331        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    71757332        <source>The size in pixels.</source>
    71767333        <translation>Dydis pikseliais.</translation>
    71777334    </message>
    71787335    <message>
    7179         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="512"/>
     7336        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    71807337        <source>Bold</source>
    71817338        <translation>ParyÅ¡kintas</translation>
    71827339    </message>
    71837340    <message>
    7184         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/>
     7341        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    71857342        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
    71867343        <translation>Jei paÅŸymėta, tekstas bus rodomas &lt;b&gt;paryÅ¡kintas&lt;/b&gt;.</translation>
    71877344    </message>
    71887345    <message>
    7189         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="515"/>
     7346        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/>
    71907347        <source>Italic</source>
    71917348        <translation>Pasviręs</translation>
    71927349    </message>
    71937350    <message>
    7194         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>
     7351        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    71957352        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
    71967353        <translation>Jei paÅŸymėta, tekstas bus rodomas &lt;i&gt;pasviręs&lt;/i&gt;.</translation>
    71977354    </message>
    71987355    <message>
    7199         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
     7356        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    72007357        <source>Left margin</source>
    72017358        <translation>Kairė paraÅ¡tė</translation>
    72027359    </message>
    72037360    <message>
    7204         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>
     7361        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    72057362        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
    72067363        <translation>Nusako kairę paraÅ¡tę (pikseliais).</translation>
    72077364    </message>
    72087365    <message>
    7209         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="530"/>
     7366        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    72107367        <source>Right margin</source>
    72117368        <translation>DeÅ¡inė paraÅ¡tė</translation>
    72127369    </message>
    72137370    <message>
    7214         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
     7371        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    72157372        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
    72167373        <translation>Nusako deÅ¡inę paraÅ¡tę (pikseliais).</translation>
    72177374    </message>
    72187375    <message>
    7219         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="533"/>
     7376        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    72207377        <source>Vertical margin</source>
    72217378        <translation>Vertikali paraÅ¡tė</translation>
    72227379    </message>
    72237380    <message>
    7224         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>
     7381        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53"/>
    72257382        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
    72267383        <translation>Nusako vertikaliÄ
     
    72287385    </message>
    72297386    <message>
    7230         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
     7387        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    72317388        <source>Horizontal alignment</source>
    72327389        <translation>Horizontalus lygiavimas</translation>
    72337390    </message>
    72347391    <message>
    7235         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>
     7392        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    72367393        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    72377394        <translation>Nusako horizontalų lygiavimÄ
     
    72397396    </message>
    72407397    <message>
    7241         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>
     7398        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    72427399        <source>Vertical alignment</source>
    72437400        <translation>Vertikalus lygiavimas</translation>
    72447401    </message>
    72457402    <message>
    7246         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
     7403        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    72477404        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    72487405        <translation>Nusako vertikalų lygiavimÄ
     
    72507407    </message>
    72517408    <message>
    7252         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
     7409        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    72537410        <source>Border style</source>
    72547411        <translation>Rėmelio stilius</translation>
    72557412    </message>
    72567413    <message>
    7257         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
     7414        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    72587415        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    72597416        <translation>Nusako rėmelio stilių. Galimas kontÅ«ras ir neperÅ¡viečiamas.</translation>
    72607417    </message>
    72617418    <message>
    7262         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
     7419        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    72637420        <source>Shadow</source>
    72647421        <translation>Å ešėlis</translation>
     
    73457502    </message>
    73467503    <message>
    7347         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
     7504        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    73487505        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    73497506        <translation>Å ios nuostatos padės nustatyti nestilizuotų subtitrų (srt, sub...) stilių.</translation>
     
    73987555    </message>
    73997556    <message>
    7400         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
     7557        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    74017558        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    74027559        <translation>Jei rėmelio stilius nustatytas &lt;i&gt;kontÅ«re&lt;/i&gt;, Å¡i parinktis nustato kontÅ«ro plotį aplink tekstÄ
     
    74047561    </message>
    74057562    <message>
    7406         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
     7563        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    74077564        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    74087565        <translation>Jei rėmelio stilius nustatytas &lt;i&gt;neperÅ¡viečiamas&lt;/i&gt;, Å¡i parinktis nustato teksto metamo Å¡ešėlio ilgį (pikseliais).</translation>
     
    74307587    </message>
    74317588    <message>
    7432         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
     7589        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    74337590        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    74347591        <translation>Å i parinktis NEPAKEIČIA atkuriamo video subtitrų dydÅŸio. Tam naudokite &lt;i&gt;Dydis+&lt;/i&gt; ir &lt;i&gt;Dydis-&lt;/i&gt; nuostatas subtitrų meniu.</translation>
    74357592    </message>
    74367593    <message>
    7437         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
     7594        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    74387595        <source>Default scale</source>
    74397596        <translation>Numatytas dydis</translation>
    74407597    </message>
    74417598    <message>
    7442         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
     7599        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/>
    74437600        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    74447601        <translation>Å i parinktis apibÅ«dina pradinį subtitrų Å¡rifto dydį, kuris bus naudojamas naujai atveriamiems failams.</translation>
    74457602    </message>
    74467603    <message>
    7447         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
     7604        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    74487605        <source>SSA/ASS subtitles</source>
    74497606        <translation>SSA/ASS subtitrai</translation>
    74507607    </message>
    74517608    <message>
    7452         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
     7609        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    74537610        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    74547611        <translation>Å i parinktis nustato SSA/ASS subtitrų Å¡rifto, kuris bus naudojamas naujai atvertiems video, dydį.</translation>
    74557612    </message>
    74567613    <message>
    7457         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
     7614        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=""/>
    74587615        <source>Line spacing</source>
    74597616        <translation>Tarpas tarp eilučių</translation>
    74607617    </message>
    74617618    <message>
    7462         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
     7619        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    74637620        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    74647621        <translation>Nurodomas intervalas, kuris bus naudojamas eilutėms atskirti. Gali bÅ«ti neigiamas.</translation>
     
    75407697    </message>
    75417698    <message>
    7542         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
     7699        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    75437700        <source>SSA/ASS style</source>
    75447701        <translation>SSA/ASS stilius</translation>
    75457702    </message>
    75467703    <message>
    7547         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
     7704        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    75487705        <source>Shadow color</source>
    75497706        <translation>Å ešėlio spalva</translation>
    75507707    </message>
    75517708    <message>
    7552         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
     7709        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52"/>
    75537710        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
    75547711        <translation>Å i spalva bus naudojama subtitrų Å¡ešėliui.</translation>
     
    75657722    </message>
    75667723    <message>
    7567         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
     7724        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    75687725        <source>Apply style to ass files too</source>
    75697726        <translation>Pritaikyti stilių taip pat ir &lt;i&gt;ass&lt;/i&gt; failams</translation>
    75707727    </message>
    75717728    <message>
    7572         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
     7729        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    75737730        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    75747731        <translation>Jei paÅŸymėta, pasirinktas stilius bus pritaikytas taip pat ir &lt;i&gt;ass&lt;/i&gt; formato subtitrams.</translation>
     
    78397996    </message>
    78407997    <message>
    7841         <location filename="../mediasettings.cpp" line="153"/>
     7998        <location filename="../mediasettings.cpp" line="15"/>
    78427999        <source>disabled</source>
    78438000        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78458002    </message>
    78468003    <message>
    7847         <location filename="../mediasettings.cpp" line="163"/>
     8004        <location filename="../mediasettings.cpp" line="16"/>
    78488005        <source>auto</source>
    78498006        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78518008    </message>
    78528009    <message>
    7853         <location filename="../mediasettings.cpp" line="164"/>
     8010        <location filename="../mediasettings.cpp" line="16"/>
    78548011        <source>unknown</source>
    78558012        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    79968153        <source>No</source>
    79978154        <translation>Ne</translation>
     8155
     8156
     8157
     8158
     8159
     8160
     8161
     8162
     8163
     8164
     8165
     8166
     8167
     8168
     8169
     8170
     8171
     8172
     8173
     8174
     8175
     8176
     8177
     8178
     8179
     8180
     8181
     8182
     8183
     8184
     8185
     8186
     8187
     8188
     8189
     8190
     8191
     8192
     8193
     8194
     8195
     8196
     8197
    79988198    </message>
    79998199</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.