Changeset 846 for trunk/translations/qt_fr.ts
- Timestamp:
- May 5, 2011, 5:36:53 AM (15 years ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 2 edited
-
. (modified) (1 prop)
-
translations/qt_fr.ts (modified) (203 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/branches/vendor/nokia/qt/4.7.2 (added) merged: 845 /branches/vendor/nokia/qt/current merged: 844 /branches/vendor/nokia/qt/4.6.3 removed
- Property svn:mergeinfo changed
-
trunk/translations/qt_fr.ts
r651 r846 5 5 <name>AudioOutput</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>8 7 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> 9 <translation><html>Le dispositif audio <b>%1</b> ne fonctionne pas.<br/>Utilisation de <b>%2</b>.</html></translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location line="+13"/> 8 <translation type="obsolete"><html>Le périphérique audio <b>%1</b> ne fonctionne pas.<br/>Utilisation de <b>%2</b>.</html></translation> 9 </message> 10 <message> 13 11 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> 14 <translation><html>Utilisation de <b>%1</b><br/>qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.</html></translation> 15 </message> 16 <message> 17 <location line="+3"/> 12 <translation type="obsolete"><html>Utilisation de <b>%1</b><br/>qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.</html></translation> 13 </message> 14 <message> 18 15 <source>Revert back to device '%1'</source> 19 <translation >Utilisation de '%1'</translation>16 <translation>Utilisation de '%1'</translation> 20 17 </message> 21 18 </context> … … 43 40 <message> 44 41 <source>local audio file:</source> 45 <translation type="obsolete">Fichier audio local :</translation>42 <translation type="obsolete">Fichier audio local</translation> 46 43 </message> 47 44 <message> 48 45 <source>local video file:</source> 49 <translation type="obsolete">Fichier vidéo local :</translation>46 <translation type="obsolete">Fichier vidéo local</translation> 50 47 </message> 51 48 <message> 52 49 <source>remote media URL:</source> 53 <translation type="obsolete">URL distante : </translation>50 <translation type="obsolete">URL distante :</translation> 54 51 </message> 55 52 <message> … … 65 62 <name>CloseButton</name> 66 63 <message> 67 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/>68 64 <source>Close Tab</source> 69 65 <translation>Fermer l'onglet</translation> … … 71 67 </context> 72 68 <context> 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 73 111 <name>MainWindow</name> 74 112 <message> … … 78 116 <message> 79 117 <source>Location:</source> 80 <translation type="obsolete">Emplacement :</translation>118 <translation type="obsolete">Emplacement</translation> 81 119 </message> 82 120 </context> … … 139 177 <name>Phonon::</name> 140 178 <message> 141 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>142 179 <source>Notifications</source> 143 <translation></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <location line="+2"/> 180 <translation>Notifications</translation> 181 </message> 182 <message> 147 183 <source>Music</source> 148 184 <translation>Musique</translation> 149 185 </message> 150 186 <message> 151 <location line="+2"/>152 187 <source>Video</source> 153 188 <translation>Vidéo</translation> 154 189 </message> 155 190 <message> 156 <location line="+2"/>157 191 <source>Communication</source> 158 <translation></translation> 159 </message> 160 <message> 161 <location line="+2"/> 192 <translation>Communication</translation> 193 </message> 194 <message> 162 195 <source>Games</source> 163 196 <translation>Jeux</translation> 164 197 </message> 165 198 <message> 166 <location line="+2"/>167 199 <source>Accessibility</source> 168 200 <translation>Accessibilité</translation> … … 170 202 </context> 171 203 <context> 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 172 223 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> 173 224 <message> 174 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>175 225 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. 176 226 Some video features have been disabled.</source> 177 <translation>Attention : Vous n'avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good.227 <translation>Attention: Vous n'avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good. 178 228 Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translation> 179 229 </message> 180 230 <message> 181 <location line="+5"/>182 231 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. 183 232 All audio and video support has been disabled</source> 184 <translation>Attention : Vous n'avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer.233 <translation>Attention: Vous n'avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer. 185 234 Le support audio et vidéo est désactivé</translation> 186 235 </message> … … 189 238 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> 190 239 <message> 191 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>192 240 <source>Cannot start playback. 193 241 194 242 Check your Gstreamer installation and make sure you 195 243 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> 196 <translation >Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd'avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation>244 <translationd'avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation> 197 245 </message> 198 246 <message> … … 229 277 </message> 230 278 <message> 231 <location line="+113"/> 279 <source>Missing codec helper script assistant.</source> 280 <translatorcomment>???</translatorcomment> 281 <translation>Assistant de script d'aide au codec manquant.</translation> 282 </message> 283 <message> 284 <source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source> 285 <translation>Ãchec de l'installation du plugin pour le codec : %0</translation> 286 </message> 287 <message> 232 288 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> 233 <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu: %0</translation> 234 </message> 235 <message> 236 <location line="+676"/> 237 <location line="+8"/> 238 <location line="+15"/> 239 <location line="+9"/> 240 <location line="+6"/> 241 <location line="+19"/> 242 <location line="+335"/> 243 <location line="+24"/> 289 <translation>Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu : %0</translation> 290 </message> 291 <message> 244 292 <source>Could not open media source.</source> 245 293 <translation>Impossible d'ouvrir le média source.</translation> 246 294 </message> 247 295 <message> 248 <location line="-403"/>249 296 <source>Invalid source type.</source> 250 297 <translation>Type de source invalide.</translation> 251 298 </message> 252 299 <message> 253 <location line="+377"/>254 300 <source>Could not locate media source.</source> 255 301 <translation>Impossible de localiser le média source.</translation> 256 302 </message> 257 303 <message> 258 <location line="+10"/>259 304 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> 260 305 <translation>Impossible d'ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d'utilisation.</translation> 261 306 </message> 262 307 <message> 263 <location line="+13"/>264 308 <source>Could not decode media source.</source> 265 309 <translation>Impossible de décoder le média source.</translation> 266 310 </message> 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 267 651 </context> 268 652 <context> 269 653 <name>Phonon::VolumeSlider</name> 270 654 <message> 271 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>272 <location line="+18"/>273 655 <source>Volume: %1%</source> 274 <translation>Volume: %1%</translation> 275 </message> 276 <message> 277 <location line="-15"/> 278 <location line="+18"/> 279 <location line="+54"/> 656 <translation>Volume : %1%</translation> 657 </message> 658 <message> 280 659 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> 281 660 <translation>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation> 282 661 </message> 662 663 664 665 283 666 </context> 284 667 <context> 285 668 <name>Q3Accel</name> 286 669 <message> 287 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>288 670 <source>%1, %2 not defined</source> 289 671 <translation>La séquence %1, %2 n'est pas définie</translation> 290 672 </message> 291 673 <message> 292 <location line="+36"/>293 674 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 294 675 <translation>Séquence ambiguë %1 non traitée</translation> … … 298 679 <name>Q3DataTable</name> 299 680 <message> 300 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>301 681 <source>True</source> 302 682 <translation>Vrai</translation> 303 683 </message> 304 684 <message> 305 <location line="+1"/>306 685 <source>False</source> 307 686 <translation>Faux</translation> 308 687 </message> 309 688 <message> 310 <location line="+505"/>311 689 <source>Insert</source> 312 690 <translation>Insérer</translation> 313 691 </message> 314 692 <message> 315 <location line="+1"/>316 693 <source>Update</source> 317 694 <translation>Actualiser</translation> 318 695 </message> 319 696 <message> 320 <location line="+1"/>321 697 <source>Delete</source> 322 698 <translation>Supprimer</translation> … … 326 702 <name>Q3FileDialog</name> 327 703 <message> 328 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+864"/>329 704 <source>Copy or Move a File</source> 330 705 <translation>Copie ou déplace un fichier</translation> 331 706 </message> 332 707 <message> 333 <location line="+8"/>334 708 <source>Read: %1</source> 335 709 <translation>Lecture : %1</translation> 336 710 </message> 337 711 <message> 338 <location line="+6"/>339 <location line="+30"/>340 712 <source>Write: %1</source> 341 713 <translation>Ãcriture : %1</translation> 342 714 </message> 343 715 <message> 344 <location line="-22"/>345 <location line="+1575"/>346 716 <source>Cancel</source> 347 717 <translation>Annuler</translation> 348 718 </message> 349 719 <message> 350 <location line="-157"/>351 <location line="+49"/>352 <location line="+2153"/>353 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>354 720 <source>All Files (*)</source> 355 721 <translation>Tous les fichiers (*)</translation> 356 722 </message> 357 723 <message> 358 <location line="-2089"/>359 724 <source>Name</source> 360 725 <translation>Nom</translation> 361 726 </message> 362 727 <message> 363 <location line="+1"/>364 728 <source>Size</source> 365 729 <translation>Taille</translation> 366 730 </message> 367 731 <message> 368 <location line="+2"/>369 732 <source>Type</source> 370 733 <translation>Type</translation> 371 734 </message> 372 735 <message> 373 <location line="+1"/>374 736 <source>Date</source> 375 737 <translation>Date</translation> 376 738 </message> 377 739 <message> 378 <location line="+1"/>379 740 <source>Attributes</source> 380 741 <translation>Attributs</translation> 381 742 </message> 382 743 <message> 383 <location line="+35"/>384 <location line="+2031"/>385 744 <source>&OK</source> 386 745 <translation>&OK</translation> 387 746 </message> 388 747 <message> 389 <location line="-1991"/>390 748 <source>Look &in:</source> 391 <translation>Chercher &dans :</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <location line="+1"/> 395 <location line="+1981"/> 396 <location line="+16"/> 749 <translation>Chercher &dans : </translation> 750 </message> 751 <message> 397 752 <source>File &name:</source> 398 <translation>&Nom de fichier :</translation> 399 </message> 400 <message> 401 <location line="-1996"/> 753 <translation>&Nom de fichier : </translation> 754 </message> 755 <message> 402 756 <source>File &type:</source> 403 <translation>&Type de fichier :</translation> 404 </message> 405 <message> 406 <location line="+7"/> 757 <translation>&Type de fichier : </translation> 758 </message> 759 <message> 407 760 <source>Back</source> 408 761 <translation>Précédent (historique)</translation> 409 762 </message> 410 763 <message> 411 <location line="+7"/>412 764 <source>One directory up</source> 413 765 <translation>Aller au dossier parent</translation> 414 766 </message> 415 767 <message> 416 <location line="+9"/>417 768 <source>Create New Folder</source> 418 769 <translation>Créer un nouveau dossier</translation> 419 770 </message> 420 771 <message> 421 <location line="+18"/>422 772 <source>List View</source> 423 773 <translation>Affichage liste</translation> 424 774 </message> 425 775 <message> 426 <location line="+8"/>427 776 <source>Detail View</source> 428 777 <translation>Affichage détaillé</translation> 429 778 </message> 430 779 <message> 431 <location line="+9"/>432 780 <source>Preview File Info</source> 433 781 <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation> 434 782 </message> 435 783 <message> 436 <location line="+23"/>437 784 <source>Preview File Contents</source> 438 785 <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation> 439 786 </message> 440 787 <message> 441 <location line="+88"/>442 788 <source>Read-write</source> 443 789 <translation>Lecture-écriture</translation> 444 790 </message> 445 791 <message> 446 <location line="+1"/>447 792 <source>Read-only</source> 448 793 <translation>Lecture seule</translation> 449 794 </message> 450 795 <message> 451 <location line="+1"/>452 796 <source>Write-only</source> 453 797 <translation>Ãcriture seule</translation> 454 798 </message> 455 799 <message> 456 <location line="+1"/>457 800 <source>Inaccessible</source> 458 801 <translation>Inaccessible</translation> 459 802 </message> 460 803 <message> 461 <location line="+2"/>462 804 <source>Symlink to File</source> 463 805 <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation> 464 806 </message> 465 807 <message> 466 <location line="+1"/>467 808 <source>Symlink to Directory</source> 468 809 <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation> 469 810 </message> 470 811 <message> 471 <location line="+1"/>472 812 <source>Symlink to Special</source> 473 813 <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation> 474 814 </message> 475 815 <message> 476 <location line="+1"/>477 816 <source>File</source> 478 817 <translation>Fichier</translation> 479 818 </message> 480 819 <message> 481 <location line="+1"/>482 820 <source>Dir</source> 483 821 <translation>Dossier</translation> 484 822 </message> 485 823 <message> 486 <location line="+1"/>487 824 <source>Special</source> 488 825 <translation>Fichier spécial</translation> 489 826 </message> 490 827 <message> 491 <location line="+704"/>492 <location line="+2100"/>493 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>494 828 <source>Open</source> 495 829 <translation>Ouvrir</translation> 496 830 </message> 497 831 <message> 498 <location line="-1990"/>499 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>500 832 <source>Save As</source> 501 833 <translation>Enregistrer sous</translation> 502 834 </message> 503 835 <message> 504 <location line="+642"/>505 <location line="+5"/>506 <location line="+355"/>507 836 <source>&Open</source> 508 837 <translation>&Ouvrir</translation> 509 838 </message> 510 839 <message> 511 <location line="-357"/>512 <location line="+341"/>513 840 <source>&Save</source> 514 841 <translation>&Enregistrer</translation> 515 842 </message> 516 843 <message> 517 <location line="-334"/>518 844 <source>&Rename</source> 519 845 <translation>&Renommer</translation> 520 846 </message> 521 847 <message> 522 <location line="+1"/>523 848 <source>&Delete</source> 524 849 <translation>Suppri&mer</translation> 525 850 </message> 526 851 <message> 527 <location line="+20"/>528 852 <source>R&eload</source> 529 853 <translation>R&echarger</translation> 530 854 </message> 531 855 <message> 532 <location line="+4"/>533 856 <source>Sort by &Name</source> 534 857 <translation>Trier par &nom</translation> 535 858 </message> 536 859 <message> 537 <location line="+2"/>538 860 <source>Sort by &Size</source> 539 861 <translation>Trier par ta&ille</translation> 540 862 </message> 541 863 <message> 542 <location line="+1"/>543 864 <source>Sort by &Date</source> 544 865 <translation>Trier par &date</translation> 545 866 </message> 546 867 <message> 547 <location line="+2"/>548 868 <source>&Unsorted</source> 549 869 <translation>&Non trié</translation> 550 870 </message> 551 871 <message> 552 <location line="+15"/>553 872 <source>Sort</source> 554 873 <translation>Tri</translation> 555 874 </message> 556 875 <message> 557 <location line="+4"/>558 876 <source>Show &hidden files</source> 559 877 <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> 560 878 </message> 561 879 <message> 562 <location line="+31"/>563 880 <source>the file</source> 564 881 <translation>le fichier</translation> 565 882 </message> 566 883 <message> 567 <location line="+2"/>568 884 <source>the directory</source> 569 885 <translation>le dossier</translation> 570 886 </message> 571 887 <message> 572 <location line="+2"/>573 888 <source>the symlink</source> 574 889 <translation>le lien symbolique</translation> 575 890 </message> 576 891 <message> 577 <location line="+3"/>578 892 <source>Delete %1</source> 579 893 <translation>Supprimer %1</translation> 580 894 </message> 581 895 <message> 582 <location line="+1"/>583 896 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 584 897 <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2" ?</qt></translation> 585 898 </message> 586 899 <message> 587 <location line="+2"/>588 900 <source>&Yes</source> 589 901 <translation>&Oui</translation> 590 902 </message> 591 903 <message> 592 <location line="+0"/>593 904 <source>&No</source> 594 905 <translation>&Non</translation> 595 906 </message> 596 907 <message> 597 <location line="+36"/>598 908 <source>New Folder 1</source> 599 909 <translation>Nouveau dossier 1</translation> 600 910 </message> 601 911 <message> 602 <location line="+5"/>603 912 <source>New Folder</source> 604 913 <translation>Nouveau dossier</translation> 605 914 </message> 606 915 <message> 607 <location line="+5"/>608 916 <source>New Folder %1</source> 609 917 <translation>Nouveau dossier %1</translation> 610 918 </message> 611 919 <message> 612 <location line="+98"/>613 920 <source>Find Directory</source> 614 921 <translation>Chercher dans le dossier</translation> 615 922 </message> 616 923 <message> 617 <location line="+5"/>618 <location line="+108"/>619 924 <source>Directories</source> 620 925 <translation>Dossiers</translation> 621 926 </message> 622 927 <message> 623 <location line="-2"/>624 928 <source>Directory:</source> 625 <translation>Dossier :</translation> 626 </message> 627 <message> 628 <location line="+40"/> 629 <location line="+1110"/> 929 <translation>Dossier : </translation> 930 </message> 931 <message> 630 932 <source>Error</source> 631 933 <translation>Erreur</translation> 632 934 </message> 633 935 <message> 634 <location line="-1109"/>635 936 <source>%1 636 937 File not found. … … 638 939 <translation>%1 639 940 Impossible de trouver le fichier. 640 Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation> 641 </message> 642 <message> 643 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/> 941 Vérifiez le chemin et le nom du fichier.</translation> 942 </message> 943 <message> 644 944 <source>All Files (*.*)</source> 645 945 <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> 646 946 </message> 647 947 <message> 648 <location line="+375"/>649 948 <source>Open </source> 650 949 <translation>Ouvrir</translation> 651 950 </message> 652 951 <message> 653 <location line="+155"/>654 952 <source>Select a Directory</source> 655 953 <translation>Sélectionner un dossier</translation> … … 659 957 <name>Q3LocalFs</name> 660 958 <message> 661 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>662 <location line="+10"/>663 959 <source>Could not read directory 664 960 %1</source> … … 667 963 </message> 668 964 <message> 669 <location line="+45"/>670 965 <source>Could not create directory 671 966 %1</source> … … 674 969 </message> 675 970 <message> 676 <location line="+34"/>677 971 <source>Could not remove file or directory 678 972 %1</source> … … 681 975 </message> 682 976 <message> 683 <location line="+27"/>684 977 <source>Could not rename 685 978 %1 … … 692 985 </message> 693 986 <message> 694 <location line="+25"/>695 987 <source>Could not open 696 988 %1</source> … … 699 991 </message> 700 992 <message> 701 <location line="+68"/>702 993 <source>Could not write 703 994 %1</source> … … 709 1000 <name>Q3MainWindow</name> 710 1001 <message> 711 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>712 1002 <source>Line up</source> 713 1003 <translation>Aligner</translation> 714 1004 </message> 715 1005 <message> 716 <location line="+2"/>717 1006 <source>Customize...</source> 718 1007 <translation>Personnaliser...</translation> … … 722 1011 <name>Q3NetworkProtocol</name> 723 1012 <message> 724 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>725 1013 <source>Operation stopped by the user</source> 726 1014 <translation>Opération interrompue par l'utilisateur</translation> … … 730 1018 <name>Q3ProgressDialog</name> 731 1019 <message> 732 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>733 <location line="+61"/>734 1020 <source>Cancel</source> 735 1021 <translation>Annuler</translation> … … 739 1025 <name>Q3TabDialog</name> 740 1026 <message> 741 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>742 <location line="+814"/>743 1027 <source>OK</source> 744 1028 <translation>OK</translation> 745 1029 </message> 746 1030 <message> 747 <location line="-356"/>748 1031 <source>Apply</source> 749 1032 <translation>Appliquer</translation> 750 1033 </message> 751 1034 <message> 752 <location line="+43"/>753 1035 <source>Help</source> 754 1036 <translation>Aide</translation> 755 1037 </message> 756 1038 <message> 757 <location line="+45"/>758 1039 <source>Defaults</source> 759 1040 <translation>Par défaut</translation> 760 1041 </message> 761 1042 <message> 762 <location line="+50"/>763 1043 <source>Cancel</source> 764 1044 <translation>Annuler</translation> … … 768 1048 <name>Q3TextEdit</name> 769 1049 <message> 770 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>771 1050 <source>&Undo</source> 772 1051 <translation>&Annuler</translation> 773 1052 </message> 774 1053 <message> 775 <location line="+1"/>776 1054 <source>&Redo</source> 777 1055 <translation>&Rétablir</translation> 778 1056 </message> 779 1057 <message> 780 <location line="+5"/>781 1058 <source>Cu&t</source> 782 1059 <translation>Co&uper</translation> 783 1060 </message> 784 1061 <message> 785 <location line="+1"/>786 1062 <source>&Copy</source> 787 1063 <translation>Cop&ier</translation> 788 1064 </message> 789 1065 <message> 790 <location line="+2"/>791 1066 <source>&Paste</source> 792 1067 <translation>Co&ller</translation> 793 1068 </message> 794 1069 <message> 795 <location line="+3"/>796 1070 <source>Clear</source> 797 1071 <translation>Effacer</translation> 798 1072 </message> 799 1073 <message> 800 <location line="+4"/>801 <location line="+2"/>802 1074 <source>Select All</source> 803 1075 <translation>Tout sélectionner</translation> … … 807 1079 <name>Q3TitleBar</name> 808 1080 <message> 809 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>810 1081 <source>System</source> 811 1082 <translation>SystÚme</translation> 812 1083 </message> 813 1084 <message> 814 <location line="+3"/>815 1085 <source>Restore up</source> 816 1086 <translation>Restaurer en haut</translation> 817 1087 </message> 818 1088 <message> 819 <location line="+1"/>820 1089 <source>Minimize</source> 821 1090 <translation>Réduire</translation> 822 1091 </message> 823 1092 <message> 824 <location line="+3"/>825 1093 <source>Restore down</source> 826 1094 <translation>Restaurer en bas</translation> 827 1095 </message> 828 1096 <message> 829 <location line="+1"/>830 1097 <source>Maximize</source> 831 1098 <translation>Maximiser</translation> 832 1099 </message> 833 1100 <message> 834 <location line="+2"/>835 1101 <source>Close</source> 836 1102 <translation>Fermer</translation> 837 1103 </message> 838 1104 <message> 839 <location line="+18"/>840 1105 <source>Contains commands to manipulate the window</source> 841 1106 <translation>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation> 842 1107 </message> 843 1108 <message> 844 <location line="+3"/>845 1109 <source>Puts a minimized back to normal</source> 846 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> 847 </message> 848 <message> 849 <location line="+1"/> 1110 <translation type="obsolete">Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> 1111 </message> 1112 <message> 850 1113 <source>Moves the window out of the way</source> 851 1114 <translation>Déplace la fenêtre à l'écart</translation> 852 1115 </message> 853 1116 <message> 854 <location line="+3"/>855 1117 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 856 1118 <translation>Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation> 857 1119 </message> 858 1120 <message> 859 <location line="+1"/>860 1121 <source>Makes the window full screen</source> 861 1122 <translation>Affiche la fenêtre en plein écran</translation> 862 1123 </message> 863 1124 <message> 864 <location line="+2"/>865 1125 <source>Closes the window</source> 866 1126 <translation>Ferme la fenêtre</translation> 867 1127 </message> 868 1128 <message> 869 <location line="+2"/>870 1129 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> 871 1130 <translation>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrÃŽles pour la manipuler</translation> 872 1131 </message> 1132 1133 1134 1135 873 1136 </context> 874 1137 <context> 875 1138 <name>Q3ToolBar</name> 876 1139 <message> 877 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>878 1140 <source>More...</source> 879 <translation> Reste...</translation>1141 <translation>...</translation> 880 1142 </message> 881 1143 </context> … … 883 1145 <name>Q3UrlOperator</name> 884 1146 <message> 885 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>886 <location line="+260"/>887 <location line="+4"/>888 1147 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 889 1148 <translation>Le protocole '%1' n'est pas géré</translation> 890 1149 </message> 891 1150 <message> 892 <location line="-260"/>893 1151 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 894 1152 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translation> 895 1153 </message> 896 1154 <message> 897 <location line="+3"/>898 1155 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 899 1156 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation> 900 1157 </message> 901 1158 <message> 902 <location line="+3"/>903 1159 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 904 1160 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation> 905 1161 </message> 906 1162 <message> 907 <location line="+3"/>908 1163 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 909 1164 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation> 910 1165 </message> 911 1166 <message> 912 <location line="+3"/>913 1167 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 914 1168 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers</translation> 915 1169 </message> 916 1170 <message> 917 <location line="+3"/>918 1171 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 919 1172 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers</translation> 920 1173 </message> 921 1174 <message> 922 <location line="+243"/>923 <location line="+4"/>924 1175 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 925 1176 <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation> 926 1177 </message> 927 1178 <message> 928 <location line="+237"/>929 <location line="+1"/>930 1179 <source>(unknown)</source> 931 1180 <translation>(inconnu)</translation> … … 935 1184 <name>Q3Wizard</name> 936 1185 <message> 937 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>938 1186 <source>&Cancel</source> 939 1187 <translation>&Annuler</translation> 940 1188 </message> 941 1189 <message> 942 <location line="+1"/>943 1190 <source>< &Back</source> 944 1191 <translation>< &Précédent</translation> 945 1192 </message> 946 1193 <message> 947 <location line="+1"/>948 1194 <source>&Next ></source> 949 1195 <translation>&Suivant ></translation> 950 1196 </message> 951 1197 <message> 952 <location line="+1"/>953 1198 <source>&Finish</source> 954 1199 <translation>&Terminer</translation> 955 1200 </message> 956 1201 <message> 957 <location line="+1"/>958 1202 <source>&Help</source> 959 1203 <translation>&Aide</translation> … … 963 1207 <name>QAbstractSocket</name> 964 1208 <message> 965 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/>966 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/>967 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>968 <location line="+26"/>969 1209 <source>Host not found</source> 970 1210 <translation>HÃŽte introuvable</translation> 971 1211 </message> 972 1212 <message> 973 <location line="+50"/>974 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>975 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>976 1213 <source>Connection refused</source> 977 1214 <translation>Connexion refusée</translation> 978 1215 </message> 979 1216 <message> 980 <location line="+141"/>981 1217 <source>Connection timed out</source> 982 1218 <translation>Connexion expirée</translation> 983 1219 </message> 984 1220 <message> 985 <location line="-547"/>986 <location line="+787"/>987 <location line="+208"/>988 1221 <source>Operation on socket is not supported</source> 989 1222 <translation>Opération sur socket non supportée</translation> 990 1223 </message> 991 1224 <message> 992 <location line="+137"/>993 1225 <source>Socket operation timed out</source> 994 1226 <translation>Opération socket expirée</translation> 995 1227 </message> 996 1228 <message> 997 <location line="+380"/>998 1229 <source>Socket is not connected</source> 999 1230 <translation>Le socket n'est pas connecté</translation> 1000 1231 </message> 1001 1232 <message> 1002 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>1003 1233 <source>Network unreachable</source> 1004 1234 <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> … … 1008 1238 <name>QAbstractSpinBox</name> 1009 1239 <message> 1010 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>1011 1240 <source>&Step up</source> 1012 1241 <translation>&Augmenter</translation> 1013 1242 </message> 1014 1243 <message> 1015 <location line="+2"/>1016 1244 <source>Step &down</source> 1017 1245 <translation>&Diminuer</translation> 1018 1246 </message> 1019 1247 <message> 1020 <location line="-8"/>1021 1248 <source>&Select All</source> 1022 1249 <translation>Tout &sélectionner</translation> … … 1024 1251 </context> 1025 1252 <context> 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1026 1260 <name>QApplication</name> 1027 1261 <message> 1028 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/>1029 1262 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 1030 1263 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> … … 1032 1265 </message> 1033 1266 <message> 1034 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>1035 1267 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 1036 1268 <translation>L'exécutable '%1' requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation> 1037 1269 </message> 1038 1270 <message> 1039 <location line="+2"/>1040 1271 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 1041 1272 <translation>Erreur : bibliothÚque Qt incompatible</translation> 1042 1273 </message> 1043 1274 <message> 1044 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>1045 1275 <source>Activate</source> 1046 1276 <translation>Activer</translation> 1047 1277 </message> 1048 1278 <message> 1049 <location line="+2"/>1050 1279 <source>Activates the program's main window</source> 1051 1280 <translation>Active la fenêtre principale du programme</translation> 1052 1281 </message> 1282 1283 1284 1285 1053 1286 </context> 1054 1287 <context> 1055 1288 <name>QAxSelect</name> 1056 1289 <message> 1057 <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>1058 1290 <source>Select ActiveX Control</source> 1059 1291 <translation>Sélectionner un contrÃŽle ActiveX</translation> 1060 1292 </message> 1061 1293 <message> 1062 <location/>1063 1294 <source>OK</source> 1064 1295 <translation>OK</translation> 1065 1296 </message> 1066 1297 <message> 1067 <location/>1068 1298 <source>&Cancel</source> 1069 1299 <translation>&Annuler</translation> 1070 1300 </message> 1071 1301 <message> 1072 <location/>1073 1302 <source>COM &Object:</source> 1074 <translation>&Objet COM : </translation>1303 <translation>&Objet COM :</translation> 1075 1304 </message> 1076 1305 </context> … … 1078 1307 <name>QCheckBox</name> 1079 1308 <message> 1080 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>1081 1309 <source>Uncheck</source> 1082 1310 <translation>Décocher</translation> 1083 1311 </message> 1084 1312 <message> 1085 <location line="+3"/>1086 1313 <source>Check</source> 1087 1314 <translation>Cocher</translation> 1088 1315 </message> 1089 1316 <message> 1090 <location line="+1"/>1091 1317 <source>Toggle</source> 1092 1318 <translation>Changer</translation> … … 1096 1322 <name>QColorDialog</name> 1097 1323 <message> 1098 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>1099 1324 <source>Hu&e:</source> 1100 <translation>&Teinte :</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <location line="+1"/> 1325 <translation>&Teinte : </translation> 1326 </message> 1327 <message> 1104 1328 <source>&Sat:</source> 1105 <translation>&Saturation :</translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <location line="+1"/> 1329 <translation>&Saturation : </translation> 1330 </message> 1331 <message> 1109 1332 <source>&Val:</source> 1110 <translation>&Valeur :</translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <location line="+1"/> 1333 <translation>&Valeur : </translation> 1334 </message> 1335 <message> 1114 1336 <source>&Red:</source> 1115 <translation>&Rouge :</translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <location line="+1"/> 1337 <translation>&Rouge : </translation> 1338 </message> 1339 <message> 1119 1340 <source>&Green:</source> 1120 <translation>&Vert :</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <location line="+1"/> 1341 <translation>&Vert : </translation> 1342 </message> 1343 <message> 1124 1344 <source>Bl&ue:</source> 1125 <translation>Ble&u :</translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <location line="+1"/> 1345 <translation>Ble&u : </translation> 1346 </message> 1347 <message> 1129 1348 <source>A&lpha channel:</source> 1130 <translation>Canal a&lpha :</translation> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <location line="+101"/> 1349 <translation>Canal a&lpha : </translation> 1350 </message> 1351 <message> 1134 1352 <source>Select Color</source> 1135 1353 <translation>Sélectionner une couleur</translation> 1136 1354 </message> 1137 1355 <message> 1138 <location line="+137"/>1139 1356 <source>&Basic colors</source> 1140 1357 <translation>Couleurs de &base</translation> 1141 1358 </message> 1142 1359 <message> 1143 <location line="+1"/>1144 1360 <source>&Custom colors</source> 1145 1361 <translation>&Couleurs personnalisées</translation> … … 1158 1374 </message> 1159 1375 <message> 1160 <location line="+1"/>1161 1376 <source>&Add to Custom Colors</source> 1162 1377 <translation>&Ajouter aux couleurs personnalisées</translation> … … 1170 1385 <name>QComboBox</name> 1171 1386 <message> 1172 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>1173 <location line="+65"/>1174 1387 <source>Open</source> 1175 1388 <translation>Ouvrir</translation> 1176 1389 </message> 1177 1390 <message> 1178 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>1179 1391 <source>False</source> 1180 1392 <translation>Faux</translation> 1181 1393 </message> 1182 1394 <message> 1183 <location line="+1"/>1184 1395 <source>True</source> 1185 1396 <translation>Vrai</translation> 1186 1397 </message> 1187 1398 <message> 1188 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>1189 1399 <source>Close</source> 1190 1400 <translation>Fermer</translation> … … 1196 1406 <source>%1: permission denied</source> 1197 1407 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1198 <translation type="obsolete">%1 : permission refusée</translation>1408 <translation type="obsolete">%1: permission refusée</translation> 1199 1409 </message> 1200 1410 <message> 1201 1411 <source>%1: already exists</source> 1202 1412 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1203 <translation type="obsolete">%1: existe déjà </translation>1413 <translation: existe déjà </translation> 1204 1414 </message> 1205 1415 <message> 1206 1416 <source>%1: doesn't exists</source> 1207 1417 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1208 <translation type="obsolete">%1: n'existe pas</translation> 1418 <translation type="obsolete">%1 : n'existe pas</translation> 1419 </message> 1420 <message> 1421 <source>%1: does not exist</source> 1422 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1423 <translation>%1 : n'existe pas</translation> 1209 1424 </message> 1210 1425 <message> 1211 1426 <source>%1: out of resources</source> 1212 1427 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1213 <translation type="obsolete">%1: plus de ressources disponibles</translation>1428 <translation: plus de ressources disponibles</translation> 1214 1429 </message> 1215 1430 <message> 1216 1431 <source>%1: unknown error %2</source> 1217 1432 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1218 <translation type="obsolete">%1: erreur inconnue %2</translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/> 1433 <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation> 1434 </message> 1435 <message> 1222 1436 <source>%1: key is empty</source> 1223 1437 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1224 <translation>%1: clé vide</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <location line="+12"/> 1438 <translation>%1 : clé vide</translation> 1439 </message> 1440 <message> 1228 1441 <source>%1: unable to make key</source> 1229 1442 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1230 <translation>%1: impossible de créer la clé</translation> 1231 </message> 1232 <message> 1233 <location line="+9"/> 1443 <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation> 1444 </message> 1445 <message> 1234 1446 <source>%1: ftok failed</source> 1235 1447 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1236 <translation>%1: ftok a échoué</translation> 1448 <translation>%1 : ftok a échoué</translation> 1449 </message> 1450 <message> 1451 <source>%1: key is empty</source> 1452 <translation type="obsolete">%1 : clé vide</translation> 1453 </message> 1454 <message> 1455 <source>%1: unable to make key</source> 1456 <translation type="obsolete">%1 : impossible de créer la clé</translation> 1457 </message> 1458 <message> 1459 <source>%1: ftok failed</source> 1460 <translation type="obsolete">%1 : ftok a échoué</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <source>%1: already exists</source> 1464 <translation type="obsolete">%1 : existe déjà </translation> 1465 </message> 1466 <message> 1467 <source>%1: does not exist</source> 1468 <translation type="obsolete">%1 : n'existe pas</translation> 1469 </message> 1470 <message> 1471 <source>%1: out of resources</source> 1472 <translation type="obsolete">%1 : plus de ressources disponibles</translation> 1473 </message> 1474 <message> 1475 <source>%1: unknown error %2</source> 1476 <translation type="obsolete">%1 : erreur inconnue %2</translation> 1237 1477 </message> 1238 1478 </context> … … 1240 1480 <name>QDB2Driver</name> 1241 1481 <message> 1242 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>1243 1482 <source>Unable to connect</source> 1244 1483 <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> 1245 1484 </message> 1246 1485 <message> 1247 <location line="+303"/>1248 1486 <source>Unable to commit transaction</source> 1249 1487 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> 1250 1488 </message> 1251 1489 <message> 1252 <location line="+17"/>1253 1490 <source>Unable to rollback transaction</source> 1254 1491 <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> 1255 1492 </message> 1256 1493 <message> 1257 <location line="+15"/>1258 1494 <source>Unable to set autocommit</source> 1259 1495 <translation>Impossible d'activer l'auto-soumission</translation> … … 1263 1499 <name>QDB2Result</name> 1264 1500 <message> 1265 <location line="-1043"/>1266 <location line="+243"/>1267 1501 <source>Unable to execute statement</source> 1268 1502 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> 1269 1503 </message> 1270 1504 <message> 1271 <location line="-206"/>1272 1505 <source>Unable to prepare statement</source> 1273 <translation>Impossible de prépare la requête</translation> 1274 </message> 1275 <message> 1276 <location line="+196"/> 1506 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> 1507 </message> 1508 <message> 1277 1509 <source>Unable to bind variable</source> 1278 1510 <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> 1279 1511 </message> 1280 1512 <message> 1281 <location line="+92"/>1282 1513 <source>Unable to fetch record %1</source> 1283 1514 <translation>Impossible de récupérer l'enregistrement %1</translation> 1284 1515 </message> 1285 1516 <message> 1286 <location line="+17"/>1287 1517 <source>Unable to fetch next</source> 1288 1518 <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> 1289 1519 </message> 1290 1520 <message> 1291 <location line="+20"/>1292 1521 <source>Unable to fetch first</source> 1293 1522 <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> … … 1297 1526 <name>QDateTimeEdit</name> 1298 1527 <message> 1299 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>1300 1528 <source>AM</source> 1301 1529 <translation>AM</translation> 1302 1530 </message> 1303 1531 <message> 1304 <location line="+0"/>1305 1532 <source>am</source> 1306 1533 <translation>am</translation> 1307 1534 </message> 1308 1535 <message> 1309 <location line="+2"/>1310 1536 <source>PM</source> 1311 1537 <translation>PM</translation> 1312 1538 </message> 1313 1539 <message> 1314 <location line="+0"/>1315 1540 <source>pm</source> 1316 1541 <translation>pm</translation> … … 1318 1543 </context> 1319 1544 <context> 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 1320 2448 <name>QDial</name> 1321 2449 <message> 1322 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>1323 2450 <source>QDial</source> 1324 <translation></translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <location line="+2"/> 2451 <translation>QDial</translation> 2452 </message> 2453 <message> 1328 2454 <source>SpeedoMeter</source> 1329 2455 <translation>TachymÚtre</translation> 1330 2456 </message> 1331 2457 <message> 1332 <location line="+2"/>1333 2458 <source>SliderHandle</source> 1334 <translation>Poignée </translation>2459 <translation>Poignée</translation> 1335 2460 </message> 1336 2461 </context> … … 1338 2463 <name>QDialog</name> 1339 2464 <message> 1340 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>1341 2465 <source>What's This?</source> 1342 2466 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> 1343 2467 </message> 1344 2468 <message> 1345 <location line="-115"/>1346 2469 <source>Done</source> 1347 2470 <translation>Terminer</translation> … … 1351 2474 <name>QDialogButtonBox</name> 1352 2475 <message> 1353 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/>1354 <location line="+464"/>1355 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>1356 2476 <source>OK</source> 1357 2477 <translation>OK</translation> 1358 2478 </message> 1359 2479 <message> 1360 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+3"/>1361 2480 <source>Save</source> 1362 2481 <translation>Enregistrer</translation> 1363 2482 </message> 1364 2483 <message> 1365 <location line="+0"/>1366 2484 <source>&Save</source> 1367 2485 <translation>Enregi&strer</translation> 1368 2486 </message> 1369 2487 <message> 1370 <location line="+3"/>1371 2488 <source>Open</source> 1372 2489 <translation>Ouvrir</translation> 1373 2490 </message> 1374 2491 <message> 1375 <location line="+3"/>1376 2492 <source>Cancel</source> 1377 2493 <translation>Annuler</translation> 1378 2494 </message> 1379 2495 <message> 1380 <location line="+0"/>1381 2496 <source>&Cancel</source> 1382 2497 <translation>&Annuler</translation> 1383 2498 </message> 1384 2499 <message> 1385 <location line="+3"/>1386 2500 <source>Close</source> 1387 2501 <translation>Fermer</translation> 1388 2502 </message> 1389 2503 <message> 1390 <location line="+0"/>1391 2504 <source>&Close</source> 1392 2505 <translation>&Fermer</translation> 1393 2506 </message> 1394 2507 <message> 1395 <location line="+3"/>1396 2508 <source>Apply</source> 1397 2509 <translation>Appliquer</translation> 1398 2510 </message> 1399 2511 <message> 1400 <location line="+3"/>1401 2512 <source>Reset</source> 1402 2513 <translation>Réinitialiser</translation> 1403 2514 </message> 1404 2515 <message> 1405 <location line="+3"/>1406 2516 <source>Help</source> 1407 2517 <translation>Aide</translation> 1408 2518 </message> 1409 2519 <message> 1410 <location line="+4"/>1411 2520 <source>Don't Save</source> 1412 2521 <translation>Ne pas enregistrer</translation> 1413 2522 </message> 1414 2523 <message> 1415 <location line="+4"/>1416 2524 <source>Discard</source> 1417 2525 <translation>Ne pas enregistrer</translation> 1418 2526 </message> 1419 2527 <message> 1420 <location line="+3"/>1421 2528 <source>&Yes</source> 1422 2529 <translation>&Oui</translation> 1423 2530 </message> 1424 2531 <message> 1425 <location line="+3"/>1426 2532 <source>Yes to &All</source> 1427 2533 <translation>Oui à &tout</translation> 1428 2534 </message> 1429 2535 <message> 1430 <location line="+3"/>1431 2536 <source>&No</source> 1432 2537 <translation>&Non</translation> 1433 2538 </message> 1434 2539 <message> 1435 <location line="+3"/>1436 2540 <source>N&o to All</source> 1437 2541 <translation>Non à to&ut</translation> 1438 2542 </message> 1439 2543 <message> 1440 <location line="+3"/>1441 2544 <source>Save All</source> 1442 2545 <translation>Tout Enregistrer</translation> 1443 2546 </message> 1444 2547 <message> 1445 <location line="+3"/>1446 2548 <source>Abort</source> 1447 2549 <translation>Abandonner</translation> 1448 2550 </message> 1449 2551 <message> 1450 <location line="+3"/>1451 2552 <source>Retry</source> 1452 2553 <translation>Réessayer</translation> 1453 2554 </message> 1454 2555 <message> 1455 <location line="+3"/>1456 2556 <source>Ignore</source> 1457 2557 <translation>Ignorer</translation> 1458 2558 </message> 1459 2559 <message> 1460 <location line="+3"/>1461 2560 <source>Restore Defaults</source> 1462 2561 <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation> 1463 2562 </message> 1464 2563 <message> 1465 <location line="-29"/>1466 2564 <source>Close without Saving</source> 1467 <translation>Fermer sans sauvegarder</translation> 1468 </message> 1469 <message> 1470 <location line="-27"/> 2565 <translation>Fermer sans enregistrer</translation> 2566 </message> 2567 <message> 1471 2568 <source>&OK</source> 1472 2569 <translation>&OK</translation> … … 1476 2573 <name>QDirModel</name> 1477 2574 <message> 1478 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>1479 2575 <source>Name</source> 1480 2576 <translation>Nom</translation> 1481 2577 </message> 1482 2578 <message> 1483 <location line="+1"/>1484 2579 <source>Size</source> 1485 2580 <translation>Taille</translation> 1486 2581 </message> 1487 2582 <message> 1488 <location line="+3"/>1489 2583 <source>Kind</source> 1490 2584 <comment>Match OS X Finder</comment> … … 1492 2586 </message> 1493 2587 <message> 1494 <location line="+2"/>1495 2588 <source>Type</source> 1496 2589 <comment>All other platforms</comment> … … 1498 2591 </message> 1499 2592 <message> 1500 <location line="+6"/>1501 2593 <source>Date Modified</source> 1502 2594 <translation>DerniÚre Modification</translation> 1503 2595 </message> 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 1504 2604 </context> 1505 2605 <context> 1506 2606 <name>QDockWidget</name> 1507 2607 <message> 1508 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>1509 2608 <source>Close</source> 1510 2609 <translation>Fermer</translation> 1511 2610 </message> 1512 2611 <message> 1513 <location line="+2"/>1514 2612 <source>Dock</source> 1515 2613 <translation>Attacher</translation> 1516 2614 </message> 1517 2615 <message> 1518 <location line="+1"/>1519 2616 <source>Float</source> 1520 2617 <translation>Détacher</translation> … … 1524 2621 <name>QDoubleSpinBox</name> 1525 2622 <message> 1526 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>1527 2623 <source>More</source> 1528 2624 <translation>Plus</translation> 1529 2625 </message> 1530 2626 <message> 1531 <location line="+2"/>1532 2627 <source>Less</source> 1533 2628 <translation>Moins</translation> … … 1537 2632 <name>QErrorMessage</name> 1538 2633 <message> 1539 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+391"/>1540 2634 <source>&Show this message again</source> 1541 2635 <translation>&Afficher ce message de nouveau</translation> 1542 2636 </message> 1543 2637 <message> 1544 <location line="+1"/>1545 2638 <source>&OK</source> 1546 2639 <translation>&OK</translation> 1547 2640 </message> 1548 2641 <message> 1549 <location line="-200"/>1550 2642 <source>Debug Message:</source> 1551 <translation>Message de débogage:</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <location line="+3"/> 2643 <translation>Message de débogage : </translation> 2644 </message> 2645 <message> 1555 2646 <source>Warning:</source> 1556 <translation>Avertissement:</translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <location line="+3"/> 2647 <translation>Avertissement : </translation> 2648 </message> 2649 <message> 1560 2650 <source>Fatal Error:</source> 1561 <translation>Erreur fatale :</translation>2651 <translation>Erreur fatale</translation> 1562 2652 </message> 1563 2653 </context> … … 1565 2655 <name>QFile</name> 1566 2656 <message> 1567 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>1568 <location line="+141"/>1569 2657 <source>Destination file exists</source> 1570 2658 <translation>Le fichier destination existe</translation> 1571 2659 </message> 1572 2660 <message> 1573 <location line="-108"/>1574 2661 <source>Cannot remove source file</source> 1575 2662 <translation>Impossible de supprimer le fichier source</translation> 1576 2663 </message> 1577 2664 <message> 1578 <location line="+120"/>1579 2665 <source>Cannot open %1 for input</source> 1580 2666 <translation>Impossible d'ouvrir %1 pour lecture</translation> 1581 2667 </message> 1582 2668 <message> 1583 <location line="+17"/>1584 2669 <source>Cannot open for output</source> 1585 2670 <translation>Impossible d'ouvrir pour écriture</translation> 1586 2671 </message> 1587 2672 <message> 1588 <location line="+10"/>1589 2673 <source>Failure to write block</source> 1590 2674 <translation>Impossible d'écrire un bloc</translation> 1591 2675 </message> 1592 2676 <message> 1593 <location line="+13"/>1594 2677 <source>Cannot create %1 for output</source> 1595 2678 <translation>Impossible de créer %1 pour écriture</translation> 1596 2679 </message> 2680 2681 2682 2683 1597 2684 </context> 1598 2685 <context> 1599 2686 <name>QFileDialog</name> 1600 2687 <message> 1601 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>1602 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>1603 2688 <source>Back</source> 1604 2689 <translation>Précédent (historique)</translation> 1605 2690 </message> 1606 2691 <message> 1607 <location/>1608 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>1609 2692 <source>List View</source> 1610 2693 <translation>Affichage liste</translation> 1611 2694 </message> 1612 2695 <message> 1613 <location/>1614 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>1615 2696 <source>Detail View</source> 1616 2697 <translation>Affichage détaillé</translation> 1617 2698 </message> 1618 2699 <message> 1619 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+498"/>1620 2700 <source>Open</source> 1621 2701 <translation>Ouvrir</translation> 1622 2702 </message> 1623 2703 <message> 1624 <location line="+680"/>1625 <location line="+50"/>1626 <location line="+1471"/>1627 <location line="+75"/>1628 2704 <source>&Open</source> 1629 2705 <translation>&Ouvrir</translation> 1630 2706 </message> 1631 2707 <message> 1632 <location line="-1596"/>1633 <location line="+50"/>1634 2708 <source>&Save</source> 1635 2709 <translation>&Enregistrer</translation> 1636 2710 </message> 1637 2711 <message> 1638 <location line="-699"/>1639 2712 <source>&Rename</source> 1640 2713 <translation>&Renommer</translation> 1641 2714 </message> 1642 2715 <message> 1643 <location line="+1"/>1644 2716 <source>&Delete</source> 1645 2717 <translation>Suppri&mer</translation> 1646 2718 </message> 1647 2719 <message> 1648 <location line="+1"/>1649 2720 <source>Show &hidden files</source> 1650 2721 <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> 1651 2722 </message> 1652 2723 <message> 1653 <location line="+650"/>1654 2724 <source>Directories</source> 1655 2725 <translation>Dossiers</translation> 1656 2726 </message> 1657 2727 <message> 1658 <location line="+1869"/>1659 2728 <source>Recent Places</source> 1660 2729 <translation>Emplacements récents</translation> 1661 2730 </message> 1662 2731 <message> 1663 <location line="-2535"/>1664 <location line="+444"/>1665 2732 <source>All Files (*)</source> 1666 2733 <translation>Tous les fichiers (*)</translation> 1667 2734 </message> 1668 2735 <message> 1669 <location line="+1054"/>1670 2736 <source>%1 already exists. 1671 2737 Do you want to replace it?</source> … … 1673 2739 </message> 1674 2740 <message> 1675 <location line="+20"/>1676 2741 <source>%1 1677 2742 File not found. … … 1682 2747 </message> 1683 2748 <message> 1684 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>1685 2749 <source>My Computer</source> 1686 2750 <translation>Poste de travail</translation> 1687 2751 </message> 1688 2752 <message> 1689 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>1690 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>1691 2753 <source>Parent Directory</source> 1692 2754 <translation>Dossier parent</translation> 1693 2755 </message> 1694 2756 <message> 1695 <location/>1696 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>1697 2757 <source>Files of type:</source> 1698 <translation>Fichiers de type :</translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1496"/> 1702 <location line="+648"/> 2758 <translation>Fichiers de type : </translation> 2759 </message> 2760 <message> 1703 2761 <source>Directory:</source> 1704 <translation>Dossier : </translation>2762 <translation>Dossier :</translation> 1705 2763 </message> 1706 2764 <message> … … 1713 2771 </message> 1714 2772 <message> 1715 <location line="+794"/>1716 <location line="+862"/>1717 2773 <source>%1 1718 2774 Directory not found. … … 1723 2779 </message> 1724 2780 <message> 1725 <location line="-218"/>1726 2781 <source>'%1' is write protected. 1727 2782 Do you want to delete it anyway?</source> … … 1730 2785 </message> 1731 2786 <message> 1732 <location line="+5"/>1733 2787 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> 1734 <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?</translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <location line="+15"/> 2788 <translation>Ãtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?</translation> 2789 </message> 2790 <message> 1738 2791 <source>Could not delete directory.</source> 1739 2792 <translation>Impossible de supprimer le dossier.</translation> 1740 2793 </message> 1741 2794 <message> 1742 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>1743 2795 <source>All Files (*.*)</source> 1744 2796 <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> 1745 2797 </message> 1746 2798 <message> 1747 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2143"/>1748 2799 <source>Save As</source> 1749 2800 <translation>Enregistrer sous</translation> 1750 2801 </message> 1751 2802 <message> 1752 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/>1753 2803 <source>Drive</source> 1754 2804 <translation>Unité</translation> 1755 2805 </message> 1756 2806 <message> 1757 <location line="+3"/>1758 <location line="+1"/>1759 2807 <source>File</source> 1760 2808 <translation>Fichier</translation> 1761 2809 </message> 1762 2810 <message> 1763 <location line="+29"/> 2811 <source>File Folder</source> 2812 <comment>Match Windows Explorer</comment> 2813 <translation>Fichier Dossier</translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <source>Folder</source> 2817 <comment>All other platforms</comment> 2818 <translation>Dossier</translation> 2819 </message> 2820 <message> 2821 <source>Alias</source> 2822 <comment>Mac OS X Finder</comment> 2823 <translation>Alias</translation> 2824 </message> 2825 <message> 2826 <source>Shortcut</source> 2827 <comment>All other platforms</comment> 2828 <translation>Raccourci</translation> 2829 </message> 2830 <message> 1764 2831 <source>Unknown</source> 1765 2832 <translation>Inconnu</translation> 1766 2833 </message> 1767 2834 <message> 1768 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>1769 2835 <source>Find Directory</source> 1770 2836 <translation>Chercher dans le dossier</translation> 1771 2837 </message> 1772 2838 <message> 1773 <location line="+29"/>1774 2839 <source>Show </source> 1775 <translation>Montrer </translation> 1776 </message> 1777 <message> 1778 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1779 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> 2840 <translation>Afficher</translation> 2841 </message> 2842 <message> 1780 2843 <source>Forward</source> 1781 2844 <translation>Successeur</translation> 1782 2845 </message> 1783 2846 <message> 1784 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1970"/>1785 2847 <source>New Folder</source> 1786 2848 <translation>Nouveau dossier</translation> 1787 2849 </message> 1788 2850 <message> 1789 <location line="-1963"/>1790 2851 <source>&New Folder</source> 1791 2852 <translation>&Nouveau dossier</translation> 1792 2853 </message> 1793 2854 <message> 1794 <location line="+656"/>1795 <location line="+38"/>1796 2855 <source>&Choose</source> 1797 2856 <translation>&Choisir</translation> 1798 2857 </message> 1799 2858 <message> 1800 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+418"/>1801 2859 <source>Remove</source> 1802 2860 <translation>Supprimer</translation> 1803 2861 </message> 1804 2862 <message> 1805 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-687"/>1806 <location line="+652"/>1807 2863 <source>File &name:</source> 1808 <translation>&Nom de fichier :</translation> 1809 </message> 1810 <message> 1811 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1812 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> 2864 <translation>&Nom de fichier : </translation> 2865 </message> 2866 <message> 1813 2867 <source>Look in:</source> 1814 <translation>Voir dans:</translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <location/> 1818 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> 2868 <translation>Voir dans : </translation> 2869 </message> 2870 <message> 1819 2871 <source>Create New Folder</source> 1820 2872 <translation>Créer un nouveau dossier</translation> 1821 2873 </message> 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 1822 2914 </context> 1823 2915 <context> 1824 2916 <name>QFileSystemModel</name> 1825 2917 <message> 1826 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/>1827 2918 <source>%1 TB</source> 1828 2919 <translation>%1 To</translation> 1829 2920 </message> 1830 2921 <message> 1831 <location line="+2"/>1832 2922 <source>%1 GB</source> 1833 2923 <translation>%1 Go</translation> 1834 2924 </message> 1835 2925 <message> 1836 <location line="+2"/>1837 2926 <source>%1 MB</source> 1838 2927 <translation>%1 Mo</translation> 1839 2928 </message> 1840 2929 <message> 1841 <location line="+2"/>1842 2930 <source>%1 KB</source> 1843 2931 <translation>%1 Ko</translation> 1844 2932 </message> 1845 2933 <message> 1846 <location line="+1"/>1847 2934 <source>%1 bytes</source> 1848 2935 <translation>%1 octets</translation> 1849 2936 </message> 1850 2937 <message> 1851 <location line="+77"/>1852 2938 <source>Invalid filename</source> 1853 2939 <translation>Nom de fichier invalide</translation> 1854 2940 </message> 1855 2941 <message> 1856 <location line="+1"/>1857 2942 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1858 2943 <translation><b>Le nom "%1" ne peut pas être utilisé.</b><p>Essayez un autre nom avec moins de caractÚres ou sans ponctuation.</translation> 1859 2944 </message> 1860 2945 <message> 1861 <location line="+63"/>1862 2946 <source>Name</source> 1863 2947 <translation>Nom</translation> 1864 2948 </message> 1865 2949 <message> 1866 <location line="+2"/>1867 2950 <source>Size</source> 1868 2951 <translation>Taille</translation> 1869 2952 </message> 1870 2953 <message> 1871 <location line="+4"/>1872 2954 <source>Kind</source> 1873 2955 <comment>Match OS X Finder</comment> … … 1875 2957 </message> 1876 2958 <message> 1877 <location line="+2"/>1878 2959 <source>Type</source> 1879 2960 <comment>All other platforms</comment> … … 1881 2962 </message> 1882 2963 <message> 1883 <location line="+7"/>1884 2964 <source>Date Modified</source> 1885 2965 <translation>DerniÚre modification</translation> 1886 2966 </message> 1887 2967 <message> 1888 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+234"/>1889 2968 <source>My Computer</source> 1890 <translation>Mon ordinateur</translation> 1891 </message> 1892 <message> 1893 <location line="+2"/> 2969 <translation>Poste de travail</translation> 2970 </message> 2971 <message> 1894 2972 <source>Computer</source> 1895 2973 <translation>Ordinateur</translation> 1896 2974 </message> 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 1897 2987 </context> 1898 2988 <context> 1899 2989 <name>QFontDatabase</name> 1900 2990 <message> 1901 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>1902 <location line="+1176"/>1903 2991 <source>Normal</source> 1904 <translation></translation> 1905 </message> 1906 <message> 1907 <location line="-1173"/> 1908 <location line="+12"/> 1909 <location line="+1149"/> 2992 <translation>Normal</translation> 2993 </message> 2994 <message> 1910 2995 <source>Bold</source> 1911 2996 <translation>Gras</translation> 1912 2997 </message> 1913 2998 <message> 1914 <location line="-1158"/>1915 <location line="+1160"/>1916 2999 <source>Demi Bold</source> 1917 <translation>Semi Gras</translation> 1918 </message> 1919 <message> 1920 <location line="-1157"/> 1921 <location line="+18"/> 1922 <location line="+1135"/> 3000 <translation>Demi-gras</translation> 3001 </message> 3002 <message> 1923 3003 <source>Black</source> 1924 <translation>Noir</translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <location line="-1145"/> 3004 <translation>Extra-gras</translation> 3005 </message> 3006 <message> 1928 3007 <source>Demi</source> 1929 <translation></translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <location line="+6"/> 1933 <location line="+1145"/> 3008 <translation>Demi</translation> 3009 </message> 3010 <message> 1934 3011 <source>Light</source> 1935 <translation>Léger</translation> 1936 </message> 1937 <message> 1938 <location line="-1004"/> 1939 <location line="+1007"/> 3012 <translation>Maigre</translation> 3013 </message> 3014 <message> 1940 3015 <source>Italic</source> 1941 3016 <translation>Italique</translation> 1942 3017 </message> 1943 3018 <message> 1944 <location line="-1004"/>1945 <location line="+1006"/>1946 3019 <source>Oblique</source> 1947 <translation></translation> 1948 </message> 1949 <message> 1950 <location line="+705"/> 3020 <translation>Oblique</translation> 3021 </message> 3022 <message> 1951 3023 <source>Any</source> 1952 3024 <translation>Tous</translation> 1953 3025 </message> 1954 3026 <message> 1955 <location line="+3"/>1956 3027 <source>Latin</source> 1957 <translation></translation> 1958 </message> 1959 <message> 1960 <location line="+3"/> 3028 <translation>Latin</translation> 3029 </message> 3030 <message> 1961 3031 <source>Greek</source> 1962 3032 <translation>Grec</translation> 1963 3033 </message> 1964 3034 <message> 1965 <location line="+3"/>1966 3035 <source>Cyrillic</source> 1967 3036 <translation>Cyrillique</translation> 1968 3037 </message> 1969 3038 <message> 1970 <location line="+3"/>1971 3039 <source>Armenian</source> 1972 3040 <translation>Arménien</translation> 1973 3041 </message> 1974 3042 <message> 1975 <location line="+3"/>1976 3043 <source>Hebrew</source> 1977 3044 <translation>Hébreu</translation> 1978 3045 </message> 1979 3046 <message> 1980 <location line="+3"/>1981 3047 <source>Arabic</source> 1982 3048 <translation>Arabe</translation> 1983 3049 </message> 1984 3050 <message> 1985 <location line="+3"/>1986 3051 <source>Syriac</source> 1987 3052 <translation>Syriaque</translation> 1988 3053 </message> 1989 3054 <message> 1990 <location line="+3"/>1991 3055 <source>Thaana</source> 1992 <translation></translation> 1993 </message> 1994 <message> 1995 <location line="+3"/> 3056 <translation>Thâna</translation> 3057 </message> 3058 <message> 1996 3059 <source>Devanagari</source> 1997 <translation></translation> 1998 </message> 1999 <message> 2000 <location line="+3"/> 3060 <translation>Dévanagari</translation> 3061 </message> 3062 <message> 2001 3063 <source>Bengali</source> 2002 <translation></translation> 2003 </message> 2004 <message> 2005 <location line="+3"/> 3064 <translation>Bengali</translation> 3065 </message> 3066 <message> 2006 3067 <source>Gurmukhi</source> 2007 <translation></translation> 2008 </message> 2009 <message> 2010 <location line="+3"/> 3068 <translation>Gurmukhi</translation> 3069 </message> 3070 <message> 2011 3071 <source>Gujarati</source> 2012 <translation></translation> 2013 </message> 2014 <message> 2015 <location line="+3"/> 3072 <translation>Gujarati</translation> 3073 </message> 3074 <message> 2016 3075 <source>Oriya</source> 2017 <translation></translation> 2018 </message> 2019 <message> 2020 <location line="+3"/> 3076 <translation>Oriya</translation> 3077 </message> 3078 <message> 2021 3079 <source>Tamil</source> 2022 <translation></translation> 2023 </message> 2024 <message> 2025 <location line="+3"/> 3080 <translation>Tamoul</translation> 3081 </message> 3082 <message> 2026 3083 <source>Telugu</source> 2027 <translation></translation> 2028 </message> 2029 <message> 2030 <location line="+3"/> 3084 <translation>Telugu</translation> 3085 </message> 3086 <message> 2031 3087 <source>Kannada</source> 2032 <translation></translation> 2033 </message> 2034 <message> 2035 <location line="+3"/> 3088 <translation>Kannada</translation> 3089 </message> 3090 <message> 2036 3091 <source>Malayalam</source> 2037 <translation></translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <location line="+3"/> 3092 <translation>Malayalam</translation> 3093 </message> 3094 <message> 2041 3095 <source>Sinhala</source> 2042 <translation></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <location line="+3"/> 3096 <translation>Sinhala</translation> 3097 </message> 3098 <message> 2046 3099 <source>Thai</source> 2047 <translation></translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <location line="+3"/> 3100 <translation>Thaï</translation> 3101 </message> 3102 <message> 2051 3103 <source>Lao</source> 2052 <translat ion></translation>2053 </message>2054 < message>2055 <location line="+3"/>3104 <translat> 3105 > 3106 <message> 3107 > 2056 3108 <source>Tibetan</source> 2057 3109 <translation>Tibétain</translation> 2058 3110 </message> 2059 3111 <message> 2060 <location line="+3"/>2061 3112 <source>Myanmar</source> 2062 <translat ion></translation>2063 </message>2064 < message>2065 <location line="+3"/>3113 <translat> 3114 > 3115 <message> 3116 > 2066 3117 <source>Georgian</source> 2067 3118 <translation>Géorgien</translation> 2068 3119 </message> 2069 3120 <message> 2070 <location line="+3"/>2071 3121 <source>Khmer</source> 2072 <translation></translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <location line="+3"/> 3122 <translation>Khmer</translation> 3123 </message> 3124 <message> 2076 3125 <source>Simplified Chinese</source> 2077 3126 <translation>Chinois Simplifié</translation> 2078 3127 </message> 2079 3128 <message> 2080 <location line="+3"/>2081 3129 <source>Traditional Chinese</source> 2082 3130 <translation>Chinois Traditionnel</translation> 2083 3131 </message> 2084 3132 <message> 2085 <location line="+3"/>2086 3133 <source>Japanese</source> 2087 3134 <translation>Japonais</translation> 2088 3135 </message> 2089 3136 <message> 2090 <location line="+3"/>2091 3137 <source>Korean</source> 2092 3138 <translation>Coréen</translation> 2093 3139 </message> 2094 3140 <message> 2095 <location line="+3"/>2096 3141 <source>Vietnamese</source> 2097 3142 <translation>Vietnamien</translation> 2098 3143 </message> 2099 3144 <message> 2100 <location line="+3"/>2101 3145 <source>Symbol</source> 2102 3146 <translation>Symbole</translation> 2103 3147 </message> 2104 3148 <message> 2105 <location line="+3"/>2106 3149 <source>Ogham</source> 2107 <translation></translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <location line="+3"/> 3150 <translation>Ogham</translation> 3151 </message> 3152 <message> 2111 3153 <source>Runic</source> 2112 3154 <translation>Runique</translation> 2113 3155 </message> 3156 3157 3158 3159 2114 3160 </context> 2115 3161 <context> 2116 3162 <name>QFontDialog</name> 2117 3163 <message> 2118 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/>2119 3164 <source>&Font</source> 2120 3165 <translation>&Police</translation> 2121 3166 </message> 2122 3167 <message> 2123 <location line="+1"/>2124 3168 <source>Font st&yle</source> 2125 3169 <translation>St&yle de police</translation> 2126 3170 </message> 2127 3171 <message> 2128 <location line="+1"/>2129 3172 <source>&Size</source> 2130 3173 <translation>&Taille</translation> 2131 3174 </message> 2132 3175 <message> 2133 <location line="+1"/>2134 3176 <source>Effects</source> 2135 3177 <translation>Effets</translation> 2136 3178 </message> 2137 3179 <message> 2138 <location line="+1"/>2139 3180 <source>Stri&keout</source> 2140 3181 <translation>&Barré</translation> 2141 3182 </message> 2142 3183 <message> 2143 <location line="+1"/>2144 3184 <source>&Underline</source> 2145 3185 <translation>&Souligné</translation> 2146 3186 </message> 2147 3187 <message> 2148 <location line="+1"/>2149 3188 <source>Sample</source> 2150 3189 <translation>Exemple</translation> 2151 3190 </message> 2152 3191 <message> 2153 <location line="-603"/>2154 <location line="+247"/>2155 3192 <source>Select Font</source> 2156 3193 <translation>Choisir une police</translation> 2157 3194 </message> 2158 3195 <message> 2159 <location line="+357"/>2160 3196 <source>Wr&iting System</source> 2161 3197 <translation>&SystÚme d'écriture</translation> … … 2165 3201 <name>QFtp</name> 2166 3202 <message> 2167 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2303"/>2168 3203 <source>Host %1 found</source> 2169 3204 <translation>HÃŽte %1 trouvé</translation> 2170 3205 </message> 2171 3206 <message> 2172 <location line="+7"/>2173 3207 <source>Host found</source> 2174 3208 <translation>HÃŽte trouvé</translation> 2175 3209 </message> 2176 3210 <message> 2177 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1003"/>2178 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1456"/>2179 <location line="+1451"/>2180 3211 <source>Connected to host %1</source> 2181 3212 <translation>Connecté à l'hÃŽte %1</translation> 2182 3213 </message> 2183 3214 <message> 2184 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+7"/>2185 3215 <source>Connected to host</source> 2186 3216 <translation>Connecté à l'hÃŽte</translation> 2187 3217 </message> 2188 3218 <message> 2189 <location line="-5"/>2190 3219 <source>Connection to %1 closed</source> 2191 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> 2192 </message> 2193 <message> 2194 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1375"/> 2195 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-243"/> 2196 <location line="+250"/> 3220 <translation>Connexion à %1 fermée</translation> 3221 </message> 3222 <message> 2197 3223 <source>Connection closed</source> 2198 <translation>Connexion arrêtée</translation> 2199 </message> 2200 <message> 2201 <location line="-1487"/> 2202 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1566"/> 3224 <translation>Connexion fermée</translation> 3225 </message> 3226 <message> 2203 3227 <source>Host %1 not found</source> 2204 3228 <translation>HÃŽte %1 introuvable</translation> 2205 3229 </message> 2206 3230 <message> 2207 <location line="+4"/>2208 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>2209 3231 <source>Connection refused to host %1</source> 2210 3232 <translation>Connexion à l'hÃŽte %1 refusée</translation> 2211 3233 </message> 2212 3234 <message> 2213 <location line="+4"/>2214 3235 <source>Connection timed out to host %1</source> 2215 3236 <translation>Connexion expirée vers l'hÃŽte %1</translation> 2216 3237 </message> 2217 3238 <message> 2218 <location line="+501"/>2219 <location line="+29"/>2220 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+458"/>2221 <location line="+728"/>2222 3239 <source>Unknown error</source> 2223 3240 <translation>Erreur inconnue</translation> 2224 3241 </message> 2225 3242 <message> 2226 <location line="+889"/>2227 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>2228 3243 <source>Connecting to host failed: 2229 3244 %1</source> … … 2232 3247 </message> 2233 3248 <message> 2234 <location line="+4"/>2235 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2236 3249 <source>Login failed: 2237 3250 %1</source> 2238 <translation>Ãchec du login :3251 <translation>Ãchec du login: 2239 3252 %1</translation> 2240 3253 </message> 2241 3254 <message> 2242 <location line="+4"/>2243 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2244 3255 <source>Listing directory failed: 2245 3256 %1</source> … … 2248 3259 </message> 2249 3260 <message> 2250 <location line="+4"/>2251 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2252 3261 <source>Changing directory failed: 2253 3262 %1</source> … … 2256 3265 </message> 2257 3266 <message> 2258 <location line="+4"/>2259 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2260 3267 <source>Downloading file failed: 2261 3268 %1</source> … … 2264 3271 </message> 2265 3272 <message> 2266 <location line="+4"/>2267 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2268 3273 <source>Uploading file failed: 2269 3274 %1</source> … … 2272 3277 </message> 2273 3278 <message> 2274 <location line="+4"/>2275 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2276 3279 <source>Removing file failed: 2277 3280 %1</source> … … 2280 3283 </message> 2281 3284 <message> 2282 <location line="+4"/>2283 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2284 3285 <source>Creating directory failed: 2285 3286 %1</source> … … 2288 3289 </message> 2289 3290 <message> 2290 <location line="+4"/>2291 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>2292 3291 <source>Removing directory failed: 2293 3292 %1</source> … … 2296 3295 </message> 2297 3296 <message> 2298 <location line="-1524"/>2299 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1356"/>2300 3297 <source>Not connected</source> 2301 3298 <translation>Non connecté</translation> 2302 3299 </message> 2303 3300 <message> 2304 <location line="+396"/>2305 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>2306 3301 <source>Connection refused for data connection</source> 2307 3302 <translation>Connexion donnée refusée</translation> … … 2309 3304 </context> 2310 3305 <context> 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 2311 3313 <name>QHostInfo</name> 2312 3314 <message> 2313 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>2314 3315 <source>Unknown error</source> 2315 3316 <translation>Erreur inconnue</translation> 2316 3317 </message> 3318 3319 3320 3321 2317 3322 </context> 2318 3323 <context> 2319 3324 <name>QHostInfoAgent</name> 2320 3325 <message> 2321 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>2322 <location line="+9"/>2323 <location line="+64"/>2324 <location line="+31"/>2325 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>2326 <location line="+9"/>2327 <location line="+40"/>2328 <location line="+27"/>2329 3326 <source>Host not found</source> 2330 3327 <translation>HÃŽte introuvable</translation> 2331 3328 </message> 2332 3329 <message> 2333 <location line="-44"/>2334 <location line="+39"/>2335 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>2336 <location line="+29"/>2337 3330 <source>Unknown address type</source> 2338 3331 <translation>Adresse de type inconnu</translation> 2339 3332 </message> 2340 3333 <message> 2341 <location line="+8"/>2342 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>2343 <location line="+27"/>2344 3334 <source>Unknown error</source> 2345 3335 <translation>Erreur inconnue</translation> 2346 3336 </message> 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 2347 3345 </context> 2348 3346 <context> 2349 3347 <name>QHttp</name> 2350 3348 <message> 2351 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+876"/>2352 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1836"/>2353 3349 <source>Connection refused</source> 2354 3350 <translation>Connexion refusée</translation> 2355 3351 </message> 2356 3352 <message> 2357 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2631"/>2358 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>2359 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>2360 3353 <source>Host %1 not found</source> 2361 3354 <translation>HÃŽte %1 introuvable</translation> 2362 3355 </message> 2363 3356 <message> 2364 <location line="-62"/>2365 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-45"/>2366 3357 <source>Wrong content length</source> 2367 3358 <translation>Longueur du contenu invalide</translation> 2368 3359 </message> 2369 3360 <message> 2370 <location line="+82"/>2371 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>2372 <location line="+19"/>2373 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+48"/>2374 3361 <source>HTTP request failed</source> 2375 3362 <translation>Ãchec de la requête HTTP</translation> 2376 3363 </message> 2377 3364 <message> 2378 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+450"/>2379 3365 <source>Host %1 found</source> 2380 3366 <translation>HÃŽte %1 trouvé</translation> 2381 3367 </message> 2382 3368 <message> 2383 <location line="+14"/>2384 3369 <source>Host found</source> 2385 3370 <translation>HÃŽte trouvé</translation> 2386 3371 </message> 2387 3372 <message> 2388 <location line="-11"/>2389 3373 <source>Connected to host %1</source> 2390 3374 <translation>Connecté à l'hÃŽte %1</translation> 2391 3375 </message> 2392 3376 <message> 2393 <location line="+14"/>2394 3377 <source>Connected to host</source> 2395 3378 <translation>Connecté à l'hÃŽte</translation> 2396 3379 </message> 2397 3380 <message> 2398 <location line="-11"/>2399 3381 <source>Connection to %1 closed</source> 2400 <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> 2401 </message> 2402 <message> 2403 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/> 2404 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+14"/> 3382 <translation>Connexion à %1 fermée</translation> 3383 </message> 3384 <message> 2405 3385 <source>Connection closed</source> 2406 <translation>Connexion arrêtée</translation> 2407 </message> 2408 <message> 2409 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-1077"/> 2410 <location line="+820"/> 2411 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-1152"/> 2412 <location line="+567"/> 3386 <translation>Connexion fermée</translation> 3387 </message> 3388 <message> 2413 3389 <source>Unknown error</source> 2414 3390 <translation>Erreur inconnue</translation> 2415 3391 </message> 2416 3392 <message> 2417 <location line="-568"/>2418 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>2419 3393 <source>Request aborted</source> 2420 3394 <translation>Requête interrompue</translation> 2421 3395 </message> 2422 3396 <message> 2423 <location line="+579"/>2424 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>2425 3397 <source>No server set to connect to</source> 2426 3398 <translation>Aucun serveur spécifié</translation> 2427 3399 </message> 2428 3400 <message> 2429 <location line="+168"/>2430 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>2431 3401 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 2432 3402 <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation> 2433 3403 </message> 2434 3404 <message> 2435 <location line="+151"/>2436 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+113"/>2437 3405 <source>Invalid HTTP response header</source> 2438 3406 <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation> 2439 3407 </message> 2440 3408 <message> 2441 <location line="+28"/>2442 3409 <source>Unknown authentication method</source> 2443 3410 <translation>Méthode d'authentification inconnue</translation> 2444 3411 </message> 2445 3412 <message> 2446 <location line="+97"/>2447 <location line="+48"/>2448 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>2449 <location line="+47"/>2450 3413 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 2451 3414 <translation>Fragment HTTP invalide</translation> 2452 3415 </message> 2453 3416 <message> 2454 <location line="+38"/>2455 3417 <source>Error writing response to device</source> 2456 3418 <translation>Erreur lors de l'écriture de la réponse</translation> 2457 3419 </message> 2458 3420 <message> 2459 <location line="-173"/>2460 3421 <source>Proxy authentication required</source> 2461 3422 <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> 2462 3423 </message> 2463 3424 <message> 2464 <location line="+4"/>2465 3425 <source>Authentication required</source> 2466 3426 <translation>Authentification requise</translation> 2467 3427 </message> 2468 3428 <message> 2469 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>2470 3429 <source>Proxy requires authentication</source> 2471 3430 <translation>Le proxy requiert une authentification</translation> 2472 3431 </message> 2473 3432 <message> 2474 <location line="+3"/>2475 3433 <source>Host requires authentication</source> 2476 3434 <translation>L'hÃŽte requiert une authentification</translation> 2477 3435 </message> 2478 3436 <message> 2479 <location line="+3"/>2480 3437 <source>Data corrupted</source> 2481 3438 <translation>Données corrompues</translation> 2482 3439 </message> 2483 3440 <message> 2484 <location line="+3"/>2485 3441 <source>Unknown protocol specified</source> 2486 3442 <translation>Protocole spécifié inconnu</translation> 2487 3443 </message> 2488 3444 <message> 2489 <location line="+3"/>2490 3445 <source>SSL handshake failed</source> 2491 <translation>le handshake SSL a échoué</translation> 2492 </message> 2493 <message> 2494 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-138"/> 3446 <translation>La poignée de main SSL a échoué</translation> 3447 </message> 3448 <message> 2495 3449 <source>Connection refused (or timed out)</source> 2496 3450 <translation>Connexion refusée (ou délai expiré)</translation> 2497 3451 </message> 2498 3452 <message> 2499 <location line="-2263"/>2500 3453 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> 2501 3454 <translation>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé</translation> … … 2505 3458 <name>QHttpSocketEngine</name> 2506 3459 <message> 2507 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>2508 3460 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> 2509 3461 <translation>Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation> 2510 3462 </message> 2511 3463 <message> 2512 <location line="+25"/>2513 3464 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> 2514 3465 <translation>Erreur dans le reqête d'authentification reçue du proxy</translation> 2515 3466 </message> 2516 3467 <message> 2517 <location line="+31"/>2518 3468 <source>Authentication required</source> 2519 3469 <translation>Authentification requise</translation> 2520 3470 </message> 2521 3471 <message> 2522 <location line="+27"/>2523 3472 <source>Proxy denied connection</source> 2524 <translation>Le Proxy a rejeté la connexion</translation> 2525 </message> 2526 <message> 2527 <location line="+10"/> 3473 <translation>Le proxy a rejeté la connexion</translation> 3474 </message> 3475 <message> 2528 3476 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> 2529 3477 <translation>Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation> 2530 3478 </message> 2531 3479 <message> 2532 <location line="+23"/>2533 3480 <source>Proxy server not found</source> 2534 3481 <translation>Serveur proxy introuvable</translation> 2535 3482 </message> 2536 3483 <message> 2537 <location line="+2"/>2538 3484 <source>Proxy connection refused</source> 2539 3485 <translation>Connexion au proxy refusée</translation> 2540 3486 </message> 2541 3487 <message> 2542 <location line="+2"/>2543 3488 <source>Proxy server connection timed out</source> 2544 3489 <translation>La connexion au serveur proxy a expiré</translation> 2545 3490 </message> 2546 3491 <message> 2547 <location line="+2"/>2548 3492 <source>Proxy connection closed prematurely</source> 2549 3493 <translation>La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation> … … 2553 3497 <name>QIBaseDriver</name> 2554 3498 <message> 2555 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1428"/>2556 3499 <source>Error opening database</source> 2557 3500 <translation>Erreur d'ouverture de la base de données</translation> 2558 3501 </message> 2559 3502 <message> 2560 <location line="+54"/>2561 3503 <source>Could not start transaction</source> 2562 3504 <translation>La transaction n'a pas pu être démarrée</translation> 2563 3505 </message> 2564 3506 <message> 2565 <location line="+13"/>2566 3507 <source>Unable to commit transaction</source> 2567 3508 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> 2568 3509 </message> 2569 3510 <message> 2570 <location line="+13"/>2571 3511 <source>Unable to rollback transaction</source> 2572 3512 <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> … … 2576 3516 <name>QIBaseResult</name> 2577 3517 <message> 2578 <location line="-1097"/>2579 3518 <source>Unable to create BLOB</source> 2580 3519 <translation>Impossible de créer un BLOB</translation> 2581 3520 </message> 2582 3521 <message> 2583 <location line="+6"/>2584 3522 <source>Unable to write BLOB</source> 2585 3523 <translation>Impossible d'écrire le BLOB</translation> 2586 3524 </message> 2587 3525 <message> 2588 <location line="+14"/>2589 3526 <source>Unable to open BLOB</source> 2590 3527 <translation>Impossible d'ouvrir le BLOB</translation> 2591 3528 </message> 2592 3529 <message> 2593 <location line="+16"/>2594 3530 <source>Unable to read BLOB</source> 2595 3531 <translation>Impossible de lire le BLOB</translation> 2596 3532 </message> 2597 3533 <message> 2598 <location line="+125"/>2599 <location line="+189"/>2600 3534 <source>Could not find array</source> 2601 3535 <translation>Impossible de trouver le tableau</translation> 2602 3536 </message> 2603 3537 <message> 2604 <location line="-157"/>2605 3538 <source>Could not get array data</source> 2606 3539 <translation>Impossible de trouver le tableau de données</translation> 2607 3540 </message> 2608 3541 <message> 2609 <location line="+212"/>2610 3542 <source>Could not get query info</source> 2611 3543 <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> 2612 3544 </message> 2613 3545 <message> 2614 <location line="+20"/>2615 3546 <source>Could not start transaction</source> 2616 3547 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> 2617 3548 </message> 2618 3549 <message> 2619 <location line="+19"/>2620 3550 <source>Unable to commit transaction</source> 2621 3551 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> 2622 3552 </message> 2623 3553 <message> 2624 <location line="+33"/>2625 3554 <source>Could not allocate statement</source> 2626 3555 <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> 2627 3556 </message> 2628 3557 <message> 2629 <location line="+5"/>2630 3558 <source>Could not prepare statement</source> 2631 3559 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> 2632 3560 </message> 2633 3561 <message> 2634 <location line="+5"/>2635 <location line="+7"/>2636 3562 <source>Could not describe input statement</source> 2637 3563 <translation>Impossible de décrire la requête</translation> 2638 3564 </message> 2639 3565 <message> 2640 <location line="+10"/>2641 3566 <source>Could not describe statement</source> 2642 3567 <translation>Impossible de décrire la requête</translation> 2643 3568 </message> 2644 3569 <message> 2645 <location line="+115"/>2646 3570 <source>Unable to close statement</source> 2647 3571 <translation>Impossible de fermer la requête</translation> 2648 3572 </message> 2649 3573 <message> 2650 <location line="+8"/>2651 3574 <source>Unable to execute query</source> 2652 3575 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> 2653 3576 </message> 2654 3577 <message> 2655 <location line="+46"/>2656 3578 <source>Could not fetch next item</source> 2657 3579 <translation>Impossible de récuperer l'élément suivant</translation> 2658 3580 </message> 2659 3581 <message> 2660 <location line="+160"/>2661 3582 <source>Could not get statement info</source> 2662 3583 <translation>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translation> … … 2666 3587 <name>QIODevice</name> 2667 3588 <message> 2668 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>2669 3589 <source>Permission denied</source> 2670 <translation>AccÚs refusé</translation> 2671 </message> 2672 <message> 2673 <location line="+3"/> 3590 <translation>Autorisation refusée</translation> 3591 </message> 3592 <message> 2674 3593 <source>Too many open files</source> 2675 3594 <translation>Trop de fichiers ouverts simultanément</translation> 2676 3595 </message> 2677 3596 <message> 2678 <location line="+3"/>2679 3597 <source>No such file or directory</source> 2680 3598 <translation>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation> 2681 3599 </message> 2682 3600 <message> 2683 <location line="+3"/>2684 3601 <source>No space left on device</source> 2685 3602 <translation>Aucun espace disponible sur le périphérique</translation> 2686 3603 </message> 2687 3604 <message> 2688 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>2689 3605 <source>Unknown error</source> 2690 3606 <translation>Erreur inconnue</translation> … … 2694 3610 <name>QInputContext</name> 2695 3611 <message> 2696 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>2697 3612 <source>XIM</source> 2698 3613 <translation>XIM</translation> 2699 3614 </message> 2700 3615 <message> 2701 <location line="+23"/>2702 3616 <source>XIM input method</source> 2703 3617 <translation>Méthode d'entrée XIM</translation> 2704 3618 </message> 2705 3619 <message> 2706 <location line="+4"/>2707 3620 <source>Windows input method</source> 2708 3621 <translation>Méthode d'entrée Windows</translation> 2709 3622 </message> 2710 3623 <message> 2711 <location line="+4"/>2712 3624 <source>Mac OS X input method</source> 2713 3625 <translation>Méthode d'entrée Mac OS X</translation> 2714 3626 </message> 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 2715 3635 </context> 2716 3636 <context> 2717 3637 <name>QInputDialog</name> 2718 3638 <message> 2719 <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>2720 3639 <source>Enter a value:</source> 2721 <translation>Entrer une valeur : </translation>3640 <translation>Entrer une valeur :</translation> 2722 3641 </message> 2723 3642 </context> … … 2726 3645 <message> 2727 3646 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> 2728 <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys : Impossible de charger %1 (%2)</translation>3647 <translation type="obsolete">QLibrary::load_sys: Impossible de charger %1 (%2)</translation> 2729 3648 </message> 2730 3649 <message> 2731 3650 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> 2732 <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys : Impossible de décharger %1 (%2)</translation>3651 <translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys: Impossible de décharger %1 (%2)</translation> 2733 3652 </message> 2734 3653 <message> 2735 3654 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> 2736 <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</translation> 2737 </message> 2738 <message> 2739 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/> 3655 <translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys : Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</translation> 3656 </message> 3657 <message> 2740 3658 <source>Could not mmap '%1': %2</source> 2741 3659 <translation>Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> 2742 3660 </message> 2743 3661 <message> 2744 <location line="+22"/>2745 3662 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 2746 3663 <translation>Données de vérification du plugin différente dans '%1'</translation> 2747 3664 </message> 2748 3665 <message> 2749 <location line="+6"/>2750 3666 <source>Could not unmap '%1': %2</source> 2751 3667 <translation>Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2</translation> 2752 3668 </message> 2753 3669 <message> 2754 <location line="+302"/>2755 3670 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 2756 3671 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothÚque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation> 2757 3672 </message> 2758 3673 <message> 2759 <location line="+20"/>2760 3674 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> 2761 3675 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothÚque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3"</translation> 2762 3676 </message> 2763 3677 <message> 2764 <location line="+340"/>2765 3678 <source>Unknown error</source> 2766 3679 <translation>Erreur inconnue</translation> 2767 3680 </message> 2768 3681 <message> 2769 <location line="-377"/>2770 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>2771 3682 <source>The shared library was not found.</source> 2772 3683 <translation>La bibliothÚque partagée est introuvable.</translation> 2773 3684 </message> 2774 3685 <message> 2775 <location line="+2"/>2776 3686 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 2777 3687 <translation>Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide.</translation> 2778 3688 </message> 2779 3689 <message> 2780 <location line="+43"/>2781 3690 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 2782 3691 <translation>Le plugin '%1' utilise une bibliothÚque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothÚques 'debug' et 'release'.)</translation> 2783 3692 </message> 2784 3693 <message> 2785 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>2786 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>2787 3694 <source>Cannot load library %1: %2</source> 2788 3695 <translation>Impossible de charger la bibliothÚque %1 : %2</translation> 2789 3696 </message> 2790 3697 <message> 2791 <location line="+16"/>2792 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>2793 3698 <source>Cannot unload library %1: %2</source> 2794 3699 <translation>Impossible de décharger la bibliothÚque %1 : %2</translation> 2795 3700 </message> 2796 3701 <message> 2797 <location line="+31"/>2798 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>2799 3702 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> 2800 3703 <translation>Impossible de résoudre le symbole "%1" dans %2 : %3</translation> … … 2804 3707 <name>QLineEdit</name> 2805 3708 <message> 2806 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2710"/>2807 3709 <source>Select All</source> 2808 3710 <translation>Tout sélectionner</translation> 2809 3711 </message> 2810 3712 <message> 2811 <location line="-30"/>2812 3713 <source>&Undo</source> 2813 3714 <translation>&Annuler</translation> 2814 3715 </message> 2815 3716 <message> 2816 <location line="+4"/>2817 3717 <source>&Redo</source> 2818 3718 <translation>&Rétablir</translation> 2819 3719 </message> 2820 3720 <message> 2821 <location line="+7"/>2822 3721 <source>Cu&t</source> 2823 3722 <translation>Co&uper</translation> 2824 3723 </message> 2825 3724 <message> 2826 <location line="+4"/>2827 3725 <source>&Copy</source> 2828 3726 <translation>Cop&ier</translation> 2829 3727 </message> 2830 3728 <message> 2831 <location line="+4"/>2832 3729 <source>&Paste</source> 2833 3730 <translation>Co&ller</translation> 2834 3731 </message> 2835 3732 <message> 2836 <location line="+5"/>2837 3733 <source>Delete</source> 2838 3734 <translation>Supprimer</translation> … … 2842 3738 <name>QLocalServer</name> 2843 3739 <message> 2844 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>2845 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+231"/>2846 3740 <source>%1: Name error</source> 2847 <translation>%1: Erreur de nom</translation> 2848 </message> 2849 <message> 2850 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/> 3741 <translation>%1 : Erreur de nom</translation> 3742 </message> 3743 <message> 2851 3744 <source>%1: Permission denied</source> 2852 <translation>%1: Permission refusée</translation> 2853 </message> 2854 <message> 2855 <location line="+12"/> 3745 <translation>%1 : Permission refusée</translation> 3746 </message> 3747 <message> 2856 3748 <source>%1: Address in use</source> 2857 <translation>%1: Address déjà utilisée</translation> 2858 </message> 2859 <message> 2860 <location line="+5"/> 2861 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> 3749 <translation>%1 : Address déjà utilisée</translation> 3750 </message> 3751 <message> 2862 3752 <source>%1: Unknown error %2</source> 2863 <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>3753 <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> 2864 3754 </message> 2865 3755 </context> … … 2867 3757 <name>QLocalSocket</name> 2868 3758 <message> 2869 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>2870 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>2871 3759 <source>%1: Connection refused</source> 2872 <translation>%1: Connexion refusée</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <location line="+3"/> 2876 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 3760 <translation>%1 : Connexion refusée</translation> 3761 </message> 3762 <message> 2877 3763 <source>%1: Remote closed</source> 2878 <translation>%1: Connexion fermée</translation> 2879 </message> 2880 <message> 2881 <location line="+3"/> 2882 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 2883 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> 2884 <location line="+43"/> 3764 <translation>%1 : Connexion fermée</translation> 3765 </message> 3766 <message> 2885 3767 <source>%1: Invalid name</source> 2886 <translation>%1: Nom invalide</translation> 2887 </message> 2888 <message> 2889 <location line="+3"/> 2890 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 3768 <translation>%1 : Nom invalide</translation> 3769 </message> 3770 <message> 2891 3771 <source>%1: Socket access error</source> 2892 <translation>%1: Erreur d'accÚs au socket</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <location line="+3"/> 2896 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 3772 <translation>%1 : Erreur d'accÚs au socket</translation> 3773 </message> 3774 <message> 2897 3775 <source>%1: Socket resource error</source> 2898 <translation>%1: Erreur de ressource du socket</translation> 2899 </message> 2900 <message> 2901 <location line="+3"/> 2902 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 3776 <translation>%1 : Erreur de ressource du socket</translation> 3777 </message> 3778 <message> 2903 3779 <source>%1: Socket operation timed out</source> 2904 <translation>%1: L'opération socket a expiré</translation> 2905 </message> 2906 <message> 2907 <location line="+3"/> 2908 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 3780 <translation>%1 : L'opération socket a expiré</translation> 3781 </message> 3782 <message> 2909 3783 <source>%1: Datagram too large</source> 2910 <translation>%1: Datagramme trop grand</translation> 2911 </message> 2912 <message> 2913 <location line="+3"/> 2914 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 2915 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/> 3784 <translation>%1 : Datagramme trop grand</translation> 3785 </message> 3786 <message> 2916 3787 <source>%1: Connection error</source> 2917 <translation>%1: Erreur de connexion</translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <location line="+3"/> 2921 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 3788 <translation>%1 : Erreur de connexion</translation> 3789 </message> 3790 <message> 2922 3791 <source>%1: The socket operation is not supported</source> 2923 <translation>%1: L'opération n'est pas supportée</translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <location line="+4"/> 3792 <translation>%1 : L'opération n'est pas supportée</translation> 3793 </message> 3794 <message> 2927 3795 <source>%1: Unknown error</source> 2928 3796 <translation>%1 : erreur inconnue</translation> 2929 3797 </message> 2930 3798 <message> 2931 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>2932 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>2933 3799 <source>%1: Unknown error %2</source> 2934 <translation>%1 : Erreur inconnue %2</translation>3800 <translation>%1: Erreur inconnue %2</translation> 2935 3801 </message> 2936 3802 </context> … … 2938 3804 <name>QMYSQLDriver</name> 2939 3805 <message> 2940 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1231"/>2941 3806 <source>Unable to open database '</source> 2942 3807 <translation>Impossible d'ouvrir la base de données '</translation> 2943 3808 </message> 2944 3809 <message> 2945 <location line="+7"/>2946 3810 <source>Unable to connect</source> 2947 3811 <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> 2948 3812 </message> 2949 3813 <message> 2950 <location line="+127"/>2951 3814 <source>Unable to begin transaction</source> 2952 3815 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> 2953 3816 </message> 2954 3817 <message> 2955 <location line="+17"/>2956 3818 <source>Unable to commit transaction</source> 2957 3819 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> 2958 3820 </message> 2959 3821 <message> 2960 <location line="+17"/>2961 3822 <source>Unable to rollback transaction</source> 2962 3823 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> … … 2966 3827 <name>QMYSQLResult</name> 2967 3828 <message> 2968 <location line="-922"/>2969 3829 <source>Unable to fetch data</source> 2970 3830 <translation>Impossible de récuperer des données</translation> 2971 3831 </message> 2972 3832 <message> 2973 <location line="+176"/>2974 3833 <source>Unable to execute query</source> 2975 3834 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> 2976 3835 </message> 2977 3836 <message> 2978 <location line="+6"/>2979 3837 <source>Unable to store result</source> 2980 3838 <translation>Impossible de stocker le résultat</translation> 2981 3839 </message> 2982 3840 <message> 2983 <location line="+190"/>2984 <location line="+8"/>2985 3841 <source>Unable to prepare statement</source> 2986 3842 <translation>Impossible de préparer l'instruction</translation> 2987 3843 </message> 2988 3844 <message> 2989 <location line="+34"/>2990 3845 <source>Unable to reset statement</source> 2991 3846 <translation>Impossible de réinitialiser l'instruction</translation> 2992 3847 </message> 2993 3848 <message> 2994 <location line="+87"/>2995 3849 <source>Unable to bind value</source> 2996 3850 <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> 2997 3851 </message> 2998 3852 <message> 2999 <location line="+11"/>3000 3853 <source>Unable to execute statement</source> 3001 3854 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> 3002 3855 </message> 3003 3856 <message> 3004 <location line="+14"/>3005 <location line="+21"/>3006 3857 <source>Unable to bind outvalues</source> 3007 3858 <translation>Impossible d'attacher les valeurs de sortie</translation> 3008 3859 </message> 3009 3860 <message> 3010 <location line="-12"/>3011 3861 <source>Unable to store statement results</source> 3012 3862 <translation>Impossible de stocker les résultats de la requête</translation> 3013 3863 </message> 3014 3864 <message> 3015 <location line="-253"/>3016 3865 <source>Unable to execute next query</source> 3017 3866 <translation>Impossible d'exécuterla prochaine requête</translation> 3018 3867 </message> 3019 3868 <message> 3020 <location line="+10"/>3021 3869 <source>Unable to store next result</source> 3022 3870 <translation>Impossible de stocker le prochain résultat</translation> … … 3026 3874 <name>QMdiArea</name> 3027 3875 <message> 3028 <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>3029 3876 <source>(Untitled)</source> 3030 3877 <translation>(Sans titre)</translation> … … 3034 3881 <name>QMdiSubWindow</name> 3035 3882 <message> 3036 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>3037 3883 <source>%1 - [%2]</source> 3038 3884 <translation>%1 - [%2]</translation> 3039 3885 </message> 3040 3886 <message> 3041 <location line="+72"/>3042 3887 <source>Close</source> 3043 3888 <translation>Fermer</translation> 3044 3889 </message> 3045 3890 <message> 3046 <location line="-18"/>3047 3891 <source>Minimize</source> 3048 3892 <translation>Réduire</translation> 3049 3893 </message> 3050 3894 <message> 3051 <location line="+13"/>3052 3895 <source>Restore Down</source> 3053 3896 <translation>Restaurer en bas</translation> 3054 3897 </message> 3055 3898 <message> 3056 <location line="+707"/>3057 3899 <source>&Restore</source> 3058 3900 <translation>&Restaurer</translation> 3059 3901 </message> 3060 3902 <message> 3061 <location line="+3"/>3062 3903 <source>&Move</source> 3063 3904 <translation>&Déplacer</translation> 3064 3905 </message> 3065 3906 <message> 3066 <location line="+1"/>3067 3907 <source>&Size</source> 3068 3908 <translation>&Taille</translation> 3069 3909 </message> 3070 3910 <message> 3071 <location line="+1"/>3072 3911 <source>Mi&nimize</source> 3073 3912 <translation>Réd&uire</translation> 3074 3913 </message> 3075 3914 <message> 3076 <location line="+2"/>3077 3915 <source>Ma&ximize</source> 3078 3916 <translation>Ma&ximiser</translation> 3079 3917 </message> 3080 3918 <message> 3081 <location line="+2"/>3082 3919 <source>Stay on &Top</source> 3083 3920 <translation>&Rester au premier plan</translation> 3084 3921 </message> 3085 3922 <message> 3086 <location line="+3"/>3087 3923 <source>&Close</source> 3088 3924 <translation>&Fermer</translation> 3089 3925 </message> 3090 3926 <message> 3091 <location line="-787"/>3092 3927 <source>- [%1]</source> 3093 <translation></translation> 3094 </message> 3095 <message> 3096 <location line="+58"/> 3928 <translation>- [%1]</translation> 3929 </message> 3930 <message> 3097 3931 <source>Maximize</source> 3098 3932 <translation>Maximiser</translation> 3099 3933 </message> 3100 3934 <message> 3101 <location line="+3"/>3102 3935 <source>Unshade</source> 3103 3936 <translation>Restaurer</translation> 3104 3937 </message> 3105 3938 <message> 3106 <location line="+3"/>3107 3939 <source>Shade</source> 3108 3940 <translation>Ombrer</translation> 3109 3941 </message> 3110 3942 <message> 3111 <location line="+6"/>3112 3943 <source>Restore</source> 3113 3944 <translation>Restaurer</translation> 3114 3945 </message> 3115 3946 <message> 3116 <location line="+6"/>3117 3947 <source>Help</source> 3118 3948 <translation>Aide</translation> 3119 3949 </message> 3120 3950 <message> 3121 <location line="+3"/>3122 3951 <source>Menu</source> 3123 3952 <translation>Menu</translation> … … 3125 3954 </context> 3126 3955 <context> 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3127 3978 <name>QMenu</name> 3128 3979 <message> 3129 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>3130 <location line="+225"/>3131 3980 <source>Close</source> 3132 3981 <translation>Fermer</translation> 3133 3982 </message> 3134 3983 <message> 3135 <location line="-224"/>3136 <location line="+225"/>3137 3984 <source>Open</source> 3138 3985 <translation>Ouvrir</translation> 3139 3986 </message> 3140 3987 <message> 3141 <location line="-223"/>3142 <location line="+225"/>3143 <location line="+51"/>3144 3988 <source>Execute</source> 3145 3989 <translation>Exécuter</translation> … … 3150 3994 <message> 3151 3995 <source>About</source> 3152 <translation type="obsolete"> Apropos</translation>3996 <translation type="obsolete"> propos</translation> 3153 3997 </message> 3154 3998 <message> … … 3182 4026 <message> 3183 4027 <source>About %1</source> 3184 <translation type="obsolete"> Apropos de %1</translation>4028 <translation type="obsolete"> propos de %1</translation> 3185 4029 </message> 3186 4030 <message> … … 3196 4040 <translation type="obsolete">Quitter %1</translation> 3197 4041 </message> 4042 4043 4044 4045 3198 4046 </context> 3199 4047 <context> 3200 4048 <name>QMessageBox</name> 3201 4049 <message> 3202 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1964"/>3203 <location line="+852"/>3204 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>3205 <location line="+8"/>3206 4050 <source>OK</source> 3207 4051 <translation>OK</translation> 3208 4052 </message> 3209 4053 <message> 3210 <location line="+509"/>3211 4054 <source>About Qt</source> 3212 4055 <translation>à propos de Qt</translation> 3213 4056 </message> 3214 4057 <message> 3215 <location line="-508"/>3216 4058 <source>Help</source> 3217 4059 <translation>Aide</translation> … … 3223 4065 <message> 3224 4066 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com/</a> for more information.</p></source> 3225 <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'applications multi-platformes.</p><p>Qt fournit la portabilité du code source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les systÚmes embarqués sous le nom Qtopia Core.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></translation> 3226 </message> 3227 <message> 3228 <location line="-1097"/> 4067 <translation type="obsolete"><h3>à propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'applications multi-platformes.</p><p>Qt fournit la portabilité du code source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les systÚmes embarqués sous le nom Qtopia Core.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. <a href="http : //qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></translation> 4068 </message> 4069 <message> 3229 4070 <source>Show Details...</source> 3230 4071 <translation>Montrer les détails...</translation> 3231 4072 </message> 3232 4073 <message> 3233 <location line="+1"/>3234 4074 <source>Hide Details...</source> 3235 4075 <translation>Cacher les détails...</translation> 3236 4076 </message> 3237 4077 <message> 3238 <location line="+1570"/> 3239 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> 3240 <translation type="unfinished"></translation> 4078 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> 4079 <translation type="obsolete"><h3>à propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est une bibliothÚque logicielle C++ pour le développement dâapplications multiplateformes.</p><p>Qt fournit une portabilité source unique pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et les principales variantes commerciales dâUnix. Qt est également disponible pour appareils intégrés comme Qt pour Embedded Linux et Qt pour Windows CE.</p><p>Il existe trois options de licence différentes conçues pour sâadapter aux besoins dâutilisateurs variés.</p><p>Qt concédée sous notre contrat de licence commerciale est destinée au développement de logiciels propriétaires/commerciaux dont vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tiers ou qui ne peuvent se conformer aux termes de la LGPL GNU version 2.1 ou GPL GNU version 3.0.</p><p>Qt concédée sous la LGPL GNU version 2.1 est destinée au développement dâapplications Qt (propriétaires ou libres) à condition que vous vous conformiez aux conditions générales de la LGPL GNU version 2.1.</p><p>Qt concédée sous la licence publique générale GNU version 3.0 est destinée au développement dâapplications Qt lorsque vous souhaitez utiliser ces applications avec dâautres logiciels soumis aux termes de la GPL GNU version 3.0 ou lorsque vous acceptez les termes de la GPL GNU version 3.0.</p><p>Veuillez consulter<a href="http : //qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> pour un aperçu des concessions de licences Qt.</p><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation et/ou ses filiales.</p><p>Qt est un produit Nokia. Voir <a href="http : //qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour de plus amples informations.</p></translation> 3241 4080 </message> 3242 4081 <message> 3243 4082 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> 3244 <translation type="obsolete"><h3> A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un framework de développement d'applications multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité du code source surMS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, et toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour l'embarqué avec Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt est un produit de Nokia. Allez à <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation>4083 <translation type="obsolete"><h3>//qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation> 3245 4084 </message> 3246 4085 <message> 3247 4086 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 3248 <translation type="obsolete"><p>Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d'applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).</p><p>Vous pouvez aller sur <a href="http ://qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> pour plus d'informations sur les licenses Qt.</p></translation>4087 <translation type="obsolete"><p>Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d'applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).</p><p>Vous pouvez aller sur <a href="http//qt.nokia.com/company/model/">qt.nokia.com/company/model/</a> pour plus d'informations sur les licenses Qt.</p></translation> 3249 4088 </message> 3250 4089 <message> 3251 4090 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> 3252 <translation type="obsolete"><h3>A propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'application multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Voir <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation> 4091 <translation type="obsolete"><h3>à propos de Qt</h3>%1<p>Qt est un toolkit C++ pour le développement d'application multi-plateforme.</p><p>Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d'Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Voir <a href="http : //qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour plus d'informations.</p></translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 4095 <translation><h3>à propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p></translation> 4096 </message> 4097 <message> 4098 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> 4099 <translation><p>Qt est une bibliothÚque logicielle C++ pour le développement dâapplications multiplateformes.</p><p>Qt fournit une portabilité source unique pour MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et les principales variantes commerciales dâUnix. Qt est également disponible pour appareils intégrés comme Qt pour Embedded Linux et Qt pour Windows CE.</p><p>Il existe trois options de licence différentes conçues pour sâadapter aux besoins dâutilisateurs variés.</p><p>Qt concédée sous notre contrat de licence commerciale est destinée au développement de logiciels propriétaires/commerciaux dont vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tiers ou qui ne peuvent se conformer aux termes de la LGPL GNU version 2.1 ou GPL GNU version 3.0.</p><p>Qt concédée sous la LGPL GNU version 2.1 est destinée au développement dâapplications Qt (propriétaires ou libres) à condition que vous vous conformiez aux conditions générales de la LGPL GNU version 2.1.</p><p>Qt concédée sous la licence publique générale GNU version 3.0 est destinée au développement dâapplications Qt lorsque vous souhaitez utiliser ces applications avec dâautres logiciels soumis aux termes de la GPL GNU version 3.0 ou lorsque vous acceptez les termes de la GPL GNU version 3.0.</p><p>Veuillez consulter<a href="http : //qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> pour un aperçu des concessions de licences Qt.</p><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation et/ou ses filiales.</p><p>Qt est un produit Nokia. Voir <a href="http : //qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> pour de plus amples informations.</p></translation> 3253 4100 </message> 3254 4101 </context> … … 3256 4103 <name>QMultiInputContext</name> 3257 4104 <message> 3258 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>3259 4105 <source>Select IM</source> 3260 4106 <translation>Sélectionner IM</translation> … … 3264 4110 <name>QMultiInputContextPlugin</name> 3265 4111 <message> 3266 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>3267 4112 <source>Multiple input method switcher</source> 3268 4113 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie</translation> 3269 4114 </message> 3270 4115 <message> 3271 <location line="+7"/>3272 4116 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> 3273 4117 <translation>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation> … … 3277 4121 <name>QNativeSocketEngine</name> 3278 4122 <message> 3279 <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>3280 4123 <source>The remote host closed the connection</source> 3281 4124 <translation>L'hÃŽte distant a fermé la connexion</translation> 3282 4125 </message> 3283 4126 <message> 3284 <location line="+3"/>3285 4127 <source>Network operation timed out</source> 3286 4128 <translation>L'opération réseau a expiré</translation> 3287 4129 </message> 3288 4130 <message> 3289 <location line="+3"/>3290 4131 <source>Out of resources</source> 3291 4132 <translation>Manque de ressources</translation> 3292 4133 </message> 3293 4134 <message> 3294 <location line="+3"/>3295 4135 <source>Unsupported socket operation</source> 3296 4136 <translation>Opération socket non supportée</translation> 3297 4137 </message> 3298 4138 <message> 3299 <location line="+3"/>3300 4139 <source>Protocol type not supported</source> 3301 4140 <translation>Protocol non géré</translation> 3302 4141 </message> 3303 4142 <message> 3304 <location line="+3"/>3305 4143 <source>Invalid socket descriptor</source> 3306 4144 <translation>Descripteur de socket invalide</translation> 3307 4145 </message> 3308 4146 <message> 3309 <location line="+6"/>3310 4147 <source>Network unreachable</source> 3311 4148 <translation>Réseau impossible à rejoindre</translation> 3312 4149 </message> 3313 4150 <message> 3314 <location line="+3"/>3315 4151 <source>Permission denied</source> 3316 <translation>AccÚs refusé</translation> 3317 </message> 3318 <message> 3319 <location line="+3"/> 4152 <translation>Autorisation refusée</translation> 4153 </message> 4154 <message> 3320 4155 <source>Connection timed out</source> 3321 4156 <translation>Connexion expirée</translation> 3322 4157 </message> 3323 4158 <message> 3324 <location line="+3"/>3325 4159 <source>Connection refused</source> 3326 4160 <translation>Connexion refusée</translation> 3327 4161 </message> 3328 4162 <message> 3329 <location line="+3"/>3330 4163 <source>The bound address is already in use</source> 3331 4164 <translation>L'adresse liée est déjà en usage</translation> 3332 4165 </message> 3333 4166 <message> 3334 <location line="+3"/>3335 4167 <source>The address is not available</source> 3336 4168 <translation>L'adresse n'est pas disponible</translation> 3337 4169 </message> 3338 4170 <message> 3339 <location line="+3"/>3340 4171 <source>The address is protected</source> 3341 4172 <translation>L'adresse est protégée</translation> 3342 4173 </message> 3343 4174 <message> 3344 <location line="+6"/>3345 4175 <source>Unable to send a message</source> 3346 4176 <translation>Impossible d'envoyer un message</translation> 3347 4177 </message> 3348 4178 <message> 3349 <location line="+3"/>3350 4179 <source>Unable to receive a message</source> 3351 4180 <translation>Impossible de recevoir un message</translation> 3352 4181 </message> 3353 4182 <message> 3354 <location line="+3"/>3355 4183 <source>Unable to write</source> 3356 4184 <translation>Impossible d'écrire</translation> 3357 4185 </message> 3358 4186 <message> 3359 <location line="+3"/>3360 4187 <source>Network error</source> 3361 4188 <translation>Erreur réseau</translation> 3362 4189 </message> 3363 4190 <message> 3364 <location line="+3"/>3365 4191 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 3366 4192 <translation>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation> 3367 4193 </message> 3368 4194 <message> 3369 <location line="-66"/>3370 4195 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 3371 4196 <translation>Impossible d'initialiser le socket asynchrone</translation> 3372 4197 </message> 3373 4198 <message> 3374 <location line="+3"/>3375 4199 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 3376 4200 <translation>Impossible d'initialiser le socket broadcast</translation> 3377 4201 </message> 3378 4202 <message> 3379 <location line="+3"/>3380 4203 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 3381 4204 <translation>Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation> 3382 4205 </message> 3383 4206 <message> 3384 <location line="+21"/>3385 4207 <source>Host unreachable</source> 3386 4208 <translation>HÃŽte inaccessible</translation> 3387 4209 </message> 3388 4210 <message> 3389 <location line="+24"/>3390 4211 <source>Datagram was too large to send</source> 3391 4212 <translation>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation> 3392 4213 </message> 3393 4214 <message> 3394 <location line="+18"/>3395 4215 <source>Operation on non-socket</source> 3396 4216 <translation>Operation sur non-socket</translation> 3397 4217 </message> 3398 4218 <message> 3399 <location line="+6"/>3400 4219 <source>Unknown error</source> 3401 4220 <translation>Erreur inconnue</translation> 3402 4221 </message> 3403 4222 <message> 3404 <location line="-3"/>3405 4223 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> 3406 4224 <translation>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation> … … 3410 4228 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> 3411 4229 <message> 3412 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/>3413 4230 <source>Error opening %1</source> 3414 4231 <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1</translation> … … 3416 4233 </context> 3417 4234 <context> 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 3418 4261 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> 3419 4262 <message> 3420 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>3421 4263 <source>Request for opening non-local file %1</source> 3422 4264 <translation>Requête d'ouverture de fichier distant %1</translation> 3423 4265 </message> 3424 4266 <message> 3425 <location line="+42"/>3426 4267 <source>Error opening %1: %2</source> 3427 4268 <translation>Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2</translation> 3428 4269 </message> 3429 4270 <message> 3430 <location line="+56"/>3431 4271 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3432 4272 <translation>Erreur d'écriture de %1 : %2</translation> 3433 4273 </message> 3434 4274 <message> 3435 <location line="+33"/>3436 4275 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> 3437 4276 <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> 3438 4277 </message> 3439 4278 <message> 3440 <location line="+21"/>3441 4279 <source>Read error reading from %1: %2</source> 3442 4280 <translation>Erreur de lecture de %1 : %2</translation> … … 3446 4284 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> 3447 4285 <message> 3448 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/>3449 4286 <source>No suitable proxy found</source> 3450 4287 <translation>Aucun proxy trouvé</translation> 3451 4288 </message> 3452 4289 <message> 3453 <location line="+14"/>3454 4290 <source>Cannot open %1: is a directory</source> 3455 4291 <translation>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation> 3456 4292 </message> 3457 4293 <message> 3458 <location line="+130"/>3459 4294 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> 3460 4295 <translation>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation> 3461 4296 </message> 3462 4297 <message> 3463 <location line="+39"/>3464 4298 <source>Error while downloading %1: %2</source> 3465 4299 <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation> 3466 4300 </message> 3467 4301 <message> 3468 <location line="+2"/>3469 4302 <source>Error while uploading %1: %2</source> 3470 4303 <translation>Erreur lors de l'envoi de %1 : %2</translation> … … 3474 4307 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> 3475 4308 <message> 3476 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/>3477 4309 <source>No suitable proxy found</source> 3478 4310 <translation>Aucun proxy trouvé</translation> … … 3480 4312 </context> 3481 4313 <context> 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 3482 4321 <name>QNetworkReply</name> 3483 4322 <message> 3484 <location line="+128"/>3485 4323 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> 3486 <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu: %2</translation> 3487 </message> 3488 <message> 3489 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/> 4324 <translation>Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu : %2</translation> 4325 </message> 4326 <message> 3490 4327 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 3491 4328 <translation>Le protocole "%1" est inconnu</translation> 3492 4329 </message> 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 3493 4338 </context> 3494 4339 <context> 3495 4340 <name>QNetworkReplyImpl</name> 3496 4341 <message> 3497 <location line="+432"/>3498 <location line="+22"/>3499 4342 <source>Operation canceled</source> 3500 4343 <translation>Opération annulée</translation> … … 3502 4345 </context> 3503 4346 <context> 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 3504 4389 <name>QOCIDriver</name> 3505 4390 <message> 3506 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/>3507 4391 <source>Unable to logon</source> 3508 4392 <translation>Impossible d'ouvrir une session</translation> 3509 4393 </message> 3510 4394 <message> 3511 <location line="-144"/>3512 4395 <source>Unable to initialize</source> 3513 4396 <comment>QOCIDriver</comment> 3514 <translation>L'initialisation a échouée</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <location line="+215"/> 4397 <translation>L'initialisation a échoué</translation> 4398 </message> 4399 <message> 3518 4400 <source>Unable to begin transaction</source> 3519 4401 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> 3520 4402 </message> 3521 4403 <message> 3522 <location line="+19"/>3523 4404 <source>Unable to commit transaction</source> 3524 4405 <translation>Impossible d'enregistrer la transaction</translation> 3525 4406 </message> 3526 4407 <message> 3527 <location line="+19"/>3528 4408 <source>Unable to rollback transaction</source> 3529 4409 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> 3530 4410 </message> 4411 4412 4413 4414 3531 4415 </context> 3532 4416 <context> 3533 4417 <name>QOCIResult</name> 3534 4418 <message> 3535 <location line="-963"/>3536 <location line="+161"/>3537 <location line="+15"/>3538 4419 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 3539 4420 <translation>Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch</translation> 3540 4421 </message> 3541 4422 <message> 3542 <location line="+15"/>3543 4423 <source>Unable to execute batch statement</source> 3544 4424 <translation>Impossible d'exécuter l'instruction batch</translation> 3545 4425 </message> 3546 4426 <message> 3547 <location line="+302"/>3548 4427 <source>Unable to goto next</source> 3549 4428 <translation>Impossible de passer au suivant</translation> 3550 4429 </message> 3551 4430 <message> 3552 <location line="+59"/>3553 4431 <source>Unable to alloc statement</source> 3554 4432 <translation>Impossible d'allouer la requête</translation> 3555 4433 </message> 3556 4434 <message> 3557 <location line="+15"/>3558 4435 <source>Unable to prepare statement</source> 3559 4436 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> 3560 4437 </message> 3561 4438 <message> 3562 <location line="+36"/>3563 4439 <source>Unable to bind value</source> 3564 4440 <translation>Impossible d'attacher la valeur</translation> … … 3569 4445 </message> 3570 4446 <message> 3571 <location line="+19"/>3572 4447 <source>Unable to execute statement</source> 3573 4448 <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> 3574 4449 </message> 4450 4451 4452 4453 3575 4454 </context> 3576 4455 <context> 3577 4456 <name>QODBCDriver</name> 3578 4457 <message> 3579 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1785"/>3580 4458 <source>Unable to connect</source> 3581 4459 <translation>Incapable d'établir une connexion</translation> 3582 4460 </message> 3583 4461 <message> 3584 <location line="+6"/>3585 4462 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> 3586 <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> 3587 </message> 3588 <message> 3589 <location line="+242"/> 4463 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> 4464 </message> 4465 <message> 3590 4466 <source>Unable to disable autocommit</source> 3591 4467 <translation>Impossible de désactiver l'autocommit</translation> 3592 4468 </message> 3593 4469 <message> 3594 <location line="+17"/>3595 4470 <source>Unable to commit transaction</source> 3596 4471 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> 3597 4472 </message> 3598 4473 <message> 3599 <location line="+17"/>3600 4474 <source>Unable to rollback transaction</source> 3601 4475 <translation>Incapable d'annuler la transaction</translation> 3602 4476 </message> 3603 4477 <message> 3604 <location line="+15"/>3605 4478 <source>Unable to enable autocommit</source> 3606 <translation>Impossible d'active l'autocommit</translation> 4479 <translation>Impossible d'activer l'autocommit</translation> 4480 </message> 4481 <message> 4482 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> 4483 <translation>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation> 3607 4484 </message> 3608 4485 </context> … … 3610 4487 <name>QODBCResult</name> 3611 4488 <message> 3612 <location line="-1218"/>3613 <location line="+349"/>3614 4489 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 3615 <translation>QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation> 3616 </message> 3617 <message> 3618 <location line="-332"/> 3619 <location line="+626"/> 4490 <translation>QODBCResult::reset : Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation> 4491 </message> 4492 <message> 3620 4493 <source>Unable to execute statement</source> 3621 4494 <translation>Impossible d'exéctuer la requête</translation> 3622 4495 </message> 3623 4496 <message> 3624 <location line="-555"/>3625 4497 <source>Unable to fetch next</source> 3626 4498 <translation>Impossible de récupérer le suivant</translation> 3627 4499 </message> 3628 4500 <message> 3629 <location line="+279"/>3630 4501 <source>Unable to prepare statement</source> 3631 4502 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> 3632 4503 </message> 3633 4504 <message> 3634 <location line="+268"/>3635 4505 <source>Unable to bind variable</source> 3636 4506 <translation>Impossible d'attacher la variable</translation> 3637 4507 </message> 3638 4508 <message> 3639 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>3640 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/>3641 <location line="+578"/>3642 4509 <source>Unable to fetch last</source> 3643 4510 <translation>Impossible de récupérer le dernier</translation> 3644 4511 </message> 3645 4512 <message> 3646 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>3647 4513 <source>Unable to fetch</source> 3648 4514 <translation>Impossible de récupérer</translation> 3649 4515 </message> 3650 4516 <message> 3651 <location line="+44"/>3652 4517 <source>Unable to fetch first</source> 3653 4518 <translation>Impossible de récupérer le premier</translation> 3654 4519 </message> 3655 4520 <message> 3656 <location line="+19"/>3657 4521 <source>Unable to fetch previous</source> 3658 4522 <translation>Impossible de récupérer le précedent</translation> … … 3662 4526 <name>QObject</name> 3663 4527 <message> 3664 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/>3665 4528 <source>Home</source> 3666 <translation>Début</translation> 3667 </message> 3668 <message> 3669 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/> 4529 <translation type="obsolete">Début</translation> 4530 </message> 4531 <message> 3670 4532 <source>Operation not supported on %1</source> 3671 <translation>Opération non supportée sur %1</translation> 3672 </message> 3673 <message> 3674 <location line="+53"/> 4533 <translation type="obsolete">Opération non supportée sur %1</translation> 4534 </message> 4535 <message> 3675 4536 <source>Invalid URI: %1</source> 3676 <translation>URI invalide : %1</translation> 3677 </message> 3678 <message> 3679 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/> 4537 <translation type="obsolete">URI invalide : %1</translation> 4538 </message> 4539 <message> 3680 4540 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3681 <translation>Erreur d'écriture sur %1 : %2</translation> 3682 </message> 3683 <message> 3684 <location line="+57"/> 4541 <translation type="obsolete">Erreur d'écriture sur %1 : %2</translation> 4542 </message> 4543 <message> 3685 4544 <source>Read error reading from %1: %2</source> 3686 <translation>Erreur de lecture sur %1 : %2</translation> 3687 </message> 3688 <message> 3689 <location line="+31"/> 4545 <translation type="obsolete">Erreur de lecture sur %1 : %2</translation> 4546 </message> 4547 <message> 3690 4548 <source>Socket error on %1: %2</source> 3691 <translation>Erreur de socket sur %1 : %2</translation> 3692 </message> 3693 <message> 3694 <location line="+15"/> 4549 <translation type="obsolete">Erreur de socket sur %1 : %2</translation> 4550 </message> 4551 <message> 3695 4552 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> 3696 <translation>L'hÃŽte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation> 3697 </message> 3698 <message> 3699 <location line="+53"/> 4553 <translation type="obsolete">L'hÃŽte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation> 4554 </message> 4555 <message> 3700 4556 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> 3701 <translation>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</translation> 3702 </message> 3703 <message> 3704 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/> 3705 <location line="+57"/> 4557 <translation type="obsolete">Erreur de protocole : paquet de taille 0 reçu</translation> 4558 </message> 4559 <message> 3706 4560 <source>No host name given</source> 3707 <translation>Nom d'hÃŽte manquant</translation> 4561 <translation type="obsolete">Nom d'hÃŽte manquant</translation> 4562 </message> 4563 <message> 4564 <source>Invalid hostname</source> 4565 <translation type="obsolete">Nom d'hÃŽte invalide</translation> 4566 </message> 4567 <message> 4568 <source>PulseAudio Sound Server</source> 4569 <translation>Serveur de son PulseAudio</translation> 4570 </message> 4571 <message> 4572 <source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source> 4573 <translation>"%1" est un doublon d'un nom de role existant et sera désactivé.</translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <source>invalid query: "%1"</source> 4577 <translation>Requête invalide : "%1"</translation> 3708 4578 </message> 3709 4579 </context> … … 3711 4581 <name>QPPDOptionsModel</name> 3712 4582 <message> 3713 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1195"/>3714 4583 <source>Name</source> 3715 4584 <translation>Nom</translation> 3716 4585 </message> 3717 4586 <message> 3718 <location line="+2"/>3719 4587 <source>Value</source> 3720 4588 <translation>Valeur</translation> … … 3724 4592 <name>QPSQLDriver</name> 3725 4593 <message> 3726 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/>3727 4594 <source>Unable to connect</source> 3728 4595 <translation>Impossible d'établir une connexion</translation> 3729 4596 </message> 3730 4597 <message> 3731 <location line="+49"/>3732 4598 <source>Could not begin transaction</source> 3733 4599 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> 3734 4600 </message> 3735 4601 <message> 3736 <location line="+17"/>3737 4602 <source>Could not commit transaction</source> 3738 4603 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> 3739 4604 </message> 3740 4605 <message> 3741 <location line="+16"/>3742 4606 <source>Could not rollback transaction</source> 3743 4607 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> 3744 4608 </message> 3745 4609 <message> 3746 <location line="+358"/>3747 4610 <source>Unable to subscribe</source> 3748 4611 <translation>Impossible de s'inscrire</translation> 3749 4612 </message> 3750 4613 <message> 3751 <location line="+32"/>3752 4614 <source>Unable to unsubscribe</source> 3753 4615 <translation>Impossible de se désinscrire</translation> … … 3757 4619 <name>QPSQLResult</name> 3758 4620 <message> 3759 <location line="-1058"/>3760 4621 <source>Unable to create query</source> 3761 4622 <translation>Impossible de créer la requête</translation> 3762 4623 </message> 3763 4624 <message> 3764 <location line="+374"/>3765 4625 <source>Unable to prepare statement</source> 3766 4626 <translation>Impossible de préparer la requête</translation> … … 3770 4630 <name>QPageSetupWidget</name> 3771 4631 <message> 3772 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>3773 4632 <source>Centimeters (cm)</source> 3774 4633 <translation>CentimÚtres (cm)</translation> 3775 4634 </message> 3776 4635 <message> 3777 <location line="+0"/>3778 4636 <source>Millimeters (mm)</source> 3779 4637 <translation>MillimÚtres (mm)</translation> 3780 4638 </message> 3781 4639 <message> 3782 <location line="+0"/>3783 4640 <source>Inches (in)</source> 3784 4641 <translation>Pouces (in)</translation> 3785 4642 </message> 3786 4643 <message> 3787 <location line="+0"/>3788 4644 <source>Points (pt)</source> 3789 <translation></translation> 3790 </message> 3791 <message> 3792 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> 4645 <translation>Points (pts)</translation> 4646 </message> 4647 <message> 3793 4648 <source>Form</source> 3794 4649 <translation>Formulaire</translation> 3795 4650 </message> 3796 4651 <message> 3797 <location/>3798 4652 <source>Paper</source> 3799 4653 <translation>Papier</translation> 3800 4654 </message> 3801 4655 <message> 3802 <location/>3803 4656 <source>Page size:</source> 3804 <translation>Dimensions :</translation> 3805 </message> 3806 <message> 3807 <location/> 4657 <translation>Dimensions : </translation> 4658 </message> 4659 <message> 3808 4660 <source>Width:</source> 3809 <translation>Largeur :</translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <location/> 4661 <translation>Largeur : </translation> 4662 </message> 4663 <message> 3813 4664 <source>Height:</source> 3814 <translation>Hauteur :</translation> 3815 </message> 3816 <message> 3817 <location/> 4665 <translation>Hauteur : </translation> 4666 </message> 4667 <message> 3818 4668 <source>Paper source:</source> 3819 <translation>Source du papier :</translation> 3820 </message> 3821 <message> 3822 <location/> 4669 <translation>Source du papier : </translation> 4670 </message> 4671 <message> 3823 4672 <source>Orientation</source> 3824 <translation></translation> 3825 </message> 3826 <message> 3827 <location/> 4673 <translation>Orientation</translation> 4674 </message> 4675 <message> 3828 4676 <source>Portrait</source> 3829 4677 <translation>Portrait</translation> 3830 4678 </message> 3831 4679 <message> 3832 <location/>3833 4680 <source>Landscape</source> 3834 4681 <translation>Paysage</translation> 3835 4682 </message> 3836 4683 <message> 3837 <location/>3838 4684 <source>Reverse landscape</source> 3839 4685 <translation>Paysage inversé</translation> 3840 4686 </message> 3841 4687 <message> 3842 <location/>3843 4688 <source>Reverse portrait</source> 3844 4689 <translation>Portrait inversé</translation> 3845 4690 </message> 3846 4691 <message> 3847 <location/>3848 4692 <source>Margins</source> 3849 4693 <translation>Marges</translation> 3850 4694 </message> 3851 4695 <message> 3852 <location/>3853 4696 <source>top margin</source> 3854 4697 <translation>marge haute</translation> 3855 4698 </message> 3856 4699 <message> 3857 <location/>3858 4700 <source>left margin</source> 3859 4701 <translation>marge gauche</translation> 3860 4702 </message> 3861 4703 <message> 3862 <location/>3863 4704 <source>right margin</source> 3864 4705 <translation>marge droite</translation> 3865 4706 </message> 3866 4707 <message> 3867 <location/>3868 4708 <source>bottom margin</source> 3869 4709 <translation>marge basse</translation> … … 3873 4713 <name>QPluginLoader</name> 3874 4714 <message> 3875 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>3876 4715 <source>Unknown error</source> 3877 4716 <translation>Erreur inconnue</translation> 3878 4717 </message> 3879 4718 <message> 3880 <location line="-68"/>3881 4719 <source>The plugin was not loaded.</source> 3882 4720 <translation>Le plugin n'a pas été chargé.</translation> … … 3886 4724 <name>QPrintDialog</name> 3887 4725 <message> 3888 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/>3889 4726 <source>locally connected</source> 3890 4727 <translation>connecté en local</translation> 3891 4728 </message> 3892 4729 <message> 3893 <location line="+471"/>3894 <location line="+199"/>3895 4730 <source>unknown</source> 3896 4731 <translation>inconnu</translation> 3897 4732 </message> 3898 4733 <message> 3899 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/>3900 4734 <source>OK</source> 3901 4735 <translation>OK</translation> … … 3910 4744 </message> 3911 4745 <message> 3912 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+375"/>3913 4746 <source>Print all</source> 3914 4747 <translation>Imprimer tout</translation> 3915 4748 </message> 3916 4749 <message> 3917 <location line="+2"/>3918 4750 <source>Print range</source> 3919 4751 <translation>Imprimer la sélection</translation> … … 3925 4757 <message> 3926 4758 <source>Number of copies:</source> 3927 <translation type="obsolete">Nombre de copies : </translation>4759 <translation type="obsolete">Nombre de copies :</translation> 3928 4760 </message> 3929 4761 <message> … … 3940 4772 </message> 3941 4773 <message> 3942 <location line="-48"/>3943 4774 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> 3944 4775 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> 3945 4776 </message> 3946 4777 <message> 3947 <location line="+1"/>3948 4778 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> 3949 4779 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> 3950 4780 </message> 3951 4781 <message> 3952 <location line="+1"/>3953 4782 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> 3954 4783 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> 3955 4784 </message> 3956 4785 <message> 3957 <location line="+1"/>3958 4786 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> 3959 4787 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> 3960 4788 </message> 3961 4789 <message> 3962 <location line="+2"/>3963 4790 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> 3964 4791 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> 3965 4792 </message> 3966 4793 <message> 3967 <location line="+1"/>3968 4794 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> 3969 4795 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> 3970 4796 </message> 3971 4797 <message> 3972 <location line="+1"/>3973 4798 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> 3974 4799 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> 3975 4800 </message> 3976 4801 <message> 3977 <location line="+1"/>3978 4802 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> 3979 4803 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> 3980 4804 </message> 3981 4805 <message> 3982 <location line="+1"/>3983 4806 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> 3984 4807 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> 3985 4808 </message> 3986 4809 <message> 3987 <location line="+1"/>3988 4810 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> 3989 4811 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> 3990 4812 </message> 3991 4813 <message> 3992 <location line="+1"/>3993 4814 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> 3994 4815 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> 3995 4816 </message> 3996 4817 <message> 3997 <location line="+1"/>3998 4818 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> 3999 4819 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> 4000 4820 </message> 4001 4821 <message> 4002 <location line="+1"/>4003 4822 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> 4004 4823 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> 4005 4824 </message> 4006 4825 <message> 4007 <location line="+1"/>4008 4826 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> 4009 4827 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> 4010 4828 </message> 4011 4829 <message> 4012 <location line="+2"/>4013 4830 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> 4014 4831 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> 4015 4832 </message> 4016 4833 <message> 4017 <location line="+1"/>4018 4834 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> 4019 4835 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> 4020 4836 </message> 4021 4837 <message> 4022 <location line="+1"/>4023 4838 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> 4024 4839 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> 4025 4840 </message> 4026 4841 <message> 4027 <location line="+1"/>4028 4842 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> 4029 4843 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> 4030 4844 </message> 4031 4845 <message> 4032 <location line="+1"/>4033 4846 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> 4034 4847 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> 4035 4848 </message> 4036 4849 <message> 4037 <location line="+1"/>4038 4850 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> 4039 4851 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> 4040 4852 </message> 4041 4853 <message> 4042 <location line="+1"/>4043 4854 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> 4044 4855 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> 4045 4856 </message> 4046 4857 <message> 4047 <location line="+2"/>4048 4858 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> 4049 4859 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> 4050 4860 </message> 4051 4861 <message> 4052 <location line="+1"/>4053 4862 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> 4054 4863 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> 4055 4864 </message> 4056 4865 <message> 4057 <location line="+3"/>4058 4866 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> 4059 4867 <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation> 4060 4868 </message> 4061 4869 <message> 4062 <location line="+1"/>4063 4870 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> 4064 4871 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> 4065 4872 </message> 4066 4873 <message> 4067 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="-647"/> 4068 <location line="+225"/> 4874 <source>Print current page</source> 4875 <translation>Imprimer la page courante</translation> 4876 </message> 4877 <message> 4069 4878 <source>Aliases: %1</source> 4070 4879 <translation>Alias : %1</translation> 4071 4880 </message> 4072 4881 <message> 4073 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-25"/>4074 4882 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> 4075 4883 <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation> 4076 4884 </message> 4077 4885 <message> 4078 <location line="+11"/>4079 4886 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> 4080 4887 <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> 4081 4888 </message> 4082 4889 <message> 4083 <location line="+8"/>4084 4890 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> 4085 4891 <translation>Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)</translation> 4086 4892 </message> 4087 4893 <message> 4088 <location line="+3"/>4089 4894 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> 4090 4895 <translation>Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)</translation> 4091 4896 </message> 4092 4897 <message> 4093 <location line="+1"/>4094 4898 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> 4095 4899 <translation>Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)</translation> 4096 4900 </message> 4097 4901 <message> 4098 <location line="+20"/>4099 4902 <source>Print selection</source> 4100 4903 <translation>Imprimer la sélection</translation> … … 4102 4905 <message> 4103 4906 <source>Page size:</source> 4104 <translation type="obsolete">Dimensions : </translation>4907 <translation type="obsolete">Dimensions :</translation> 4105 4908 </message> 4106 4909 <message> 4107 4910 <source>Orientation:</source> 4108 <translation type="obsolete">Orientation : </translation>4911 <translation type="obsolete">Orientation :</translation> 4109 4912 </message> 4110 4913 <message> 4111 4914 <source>Paper source:</source> 4112 <translation type="obsolete">Source du papier :</translation> 4113 </message> 4114 <message> 4115 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/> 4116 <location line="+13"/> 4117 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> 4915 <translation type="obsolete">Source du papier : </translation> 4916 </message> 4917 <message> 4118 4918 <source>Print</source> 4119 <translation>Impr écran</translation>4919 <translation>Impr</translation> 4120 4920 </message> 4121 4921 <message> … … 4128 4928 </message> 4129 4929 <message> 4130 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>4131 4930 <source>Print To File ...</source> 4132 4931 <translation>Imprimer dans un fichier...</translation> … … 4138 4937 <message> 4139 4938 <source>Size:</source> 4140 <translation type="obsolete">Taille : </translation>4939 <translation type="obsolete">Taille :</translation> 4141 4940 </message> 4142 4941 <message> … … 4146 4945 <message> 4147 4946 <source>Printer info:</source> 4148 <translation type="obsolete">Informations sur l'imprimante : </translation>4947 <translation type="obsolete">Informations sur l'imprimante :</translation> 4149 4948 </message> 4150 4949 <message> … … 4185 4984 </message> 4186 4985 <message> 4187 <location line="+80"/>4188 4986 <source>File %1 is not writable. 4189 4987 Please choose a different file name.</source> … … 4192 4990 </message> 4193 4991 <message> 4194 <location line="+4"/>4195 4992 <source>%1 already exists. 4196 4993 Do you want to overwrite it?</source> … … 4199 4996 </message> 4200 4997 <message> 4201 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-228"/>4202 4998 <source>File exists</source> 4203 4999 <translation>Le fichier existe</translation> 4204 5000 </message> 4205 5001 <message> 4206 <location line="+1"/>4207 5002 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> 4208 5003 <translation><qt>voulez-vous l'écraser ?</qt></translation> 4209 5004 </message> 4210 5005 <message> 4211 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>4212 5006 <source>%1 is a directory. 4213 5007 Please choose a different file name.</source> … … 4216 5010 </message> 4217 5011 <message> 4218 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>4219 5012 <source>A0</source> 4220 5013 <translation></translation> 4221 5014 </message> 4222 5015 <message> 4223 <location line="+1"/>4224 5016 <source>A1</source> 4225 5017 <translation></translation> 4226 5018 </message> 4227 5019 <message> 4228 <location line="+1"/>4229 5020 <source>A2</source> 4230 5021 <translation></translation> 4231 5022 </message> 4232 5023 <message> 4233 <location line="+1"/>4234 5024 <source>A3</source> 4235 5025 <translation></translation> 4236 5026 </message> 4237 5027 <message> 4238 <location line="+1"/>4239 5028 <source>A4</source> 4240 5029 <translation></translation> 4241 5030 </message> 4242 5031 <message> 4243 <location line="+1"/>4244 5032 <source>A5</source> 4245 5033 <translation></translation> 4246 5034 </message> 4247 5035 <message> 4248 <location line="+1"/>4249 5036 <source>A6</source> 4250 5037 <translation></translation> 4251 5038 </message> 4252 5039 <message> 4253 <location line="+1"/>4254 5040 <source>A7</source> 4255 5041 <translation></translation> 4256 5042 </message> 4257 5043 <message> 4258 <location line="+1"/>4259 5044 <source>A8</source> 4260 5045 <translation></translation> 4261 5046 </message> 4262 5047 <message> 4263 <location line="+1"/>4264 5048 <source>A9</source> 4265 5049 <translation></translation> 4266 5050 </message> 4267 5051 <message> 4268 <location line="+1"/>4269 5052 <source>B0</source> 4270 5053 <translation></translation> 4271 5054 </message> 4272 5055 <message> 4273 <location line="+1"/>4274 5056 <source>B1</source> 4275 5057 <translation></translation> 4276 5058 </message> 4277 5059 <message> 4278 <location line="+1"/>4279 5060 <source>B2</source> 4280 5061 <translation></translation> 4281 5062 </message> 4282 5063 <message> 4283 <location line="+1"/>4284 5064 <source>B3</source> 4285 5065 <translation></translation> 4286 5066 </message> 4287 5067 <message> 4288 <location line="+1"/>4289 5068 <source>B4</source> 4290 5069 <translation></translation> 4291 5070 </message> 4292 5071 <message> 4293 <location line="+1"/>4294 5072 <source>B5</source> 4295 5073 <translation></translation> 4296 5074 </message> 4297 5075 <message> 4298 <location line="+1"/>4299 5076 <source>B6</source> 4300 5077 <translation></translation> 4301 5078 </message> 4302 5079 <message> 4303 <location line="+1"/>4304 5080 <source>B7</source> 4305 5081 <translation></translation> 4306 5082 </message> 4307 5083 <message> 4308 <location line="+1"/>4309 5084 <source>B8</source> 4310 5085 <translation></translation> 4311 5086 </message> 4312 5087 <message> 4313 <location line="+1"/>4314 5088 <source>B9</source> 4315 5089 <translation></translation> 4316 5090 </message> 4317 5091 <message> 4318 <location line="+1"/>4319 5092 <source>B10</source> 4320 5093 <translation></translation> 4321 5094 </message> 4322 5095 <message> 4323 <location line="+1"/>4324 5096 <source>C5E</source> 4325 5097 <translation></translation> 4326 5098 </message> 4327 5099 <message> 4328 <location line="+1"/>4329 5100 <source>DLE</source> 4330 5101 <translation></translation> 4331 5102 </message> 4332 5103 <message> 4333 <location line="+1"/>4334 5104 <source>Executive</source> 4335 5105 <translation></translation> 4336 5106 </message> 4337 5107 <message> 4338 <location line="+1"/>4339 5108 <source>Folio</source> 4340 5109 <translation></translation> 4341 5110 </message> 4342 5111 <message> 4343 <location line="+1"/>4344 5112 <source>Ledger</source> 4345 5113 <translation></translation> 4346 5114 </message> 4347 5115 <message> 4348 <location line="+1"/>4349 5116 <source>Legal</source> 4350 5117 <translation></translation> 4351 5118 </message> 4352 5119 <message> 4353 <location line="+1"/>4354 5120 <source>Letter</source> 4355 5121 <translation></translation> 4356 5122 </message> 4357 5123 <message> 4358 <location line="+1"/>4359 5124 <source>Tabloid</source> 4360 5125 <translation></translation> 4361 5126 </message> 4362 5127 <message> 4363 <location line="+1"/>4364 5128 <source>US Common #10 Envelope</source> 4365 5129 <translation></translation> 4366 5130 </message> 4367 5131 <message> 4368 <location line="+1"/>4369 5132 <source>Custom</source> 4370 5133 <translation>Personnalisé</translation> 4371 5134 </message> 4372 5135 <message> 4373 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-522"/>4374 <location line="+68"/>4375 5136 <source>&Options >></source> 4376 5137 <translation></translation> 4377 5138 </message> 4378 5139 <message> 4379 <location line="-63"/>4380 5140 <source>&Print</source> 4381 5141 <translation>Im&primer</translation> 4382 5142 </message> 4383 5143 <message> 4384 <location line="+67"/>4385 5144 <source>&Options <<</source> 4386 5145 <translation></translation> 4387 5146 </message> 4388 5147 <message> 4389 <location line="+253"/>4390 5148 <source>Print to File (PDF)</source> 4391 5149 <translation>Imprimer dans un fichier (PDF)</translation> 4392 5150 </message> 4393 5151 <message> 4394 <location line="+1"/>4395 5152 <source>Print to File (Postscript)</source> 4396 5153 <translation>Imprimer dans un fichier (PostScript)</translation> 4397 5154 </message> 4398 5155 <message> 4399 <location line="+45"/>4400 5156 <source>Local file</source> 4401 5157 <translation>Fichier local</translation> 4402 5158 </message> 4403 5159 <message> 4404 <location line="+1"/>4405 5160 <source>Write %1 file</source> 4406 5161 <translation>Ecriture du fichier %1</translation> 4407 5162 </message> 4408 5163 <message> 4409 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>4410 5164 <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> 4411 5165 <translation>La valeur 'de' ne peut pas être plus grande que la valeur 'à '.</translation> … … 4415 5169 <name>QPrintPreviewDialog</name> 4416 5170 <message> 4417 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/>4418 5171 <source>%1%</source> 4419 5172 <translation>%1%</translation> 4420 5173 </message> 4421 5174 <message> 4422 <location line="+79"/>4423 5175 <source>Print Preview</source> 4424 5176 <translation>Aperçu avant impression</translation> 4425 5177 </message> 4426 5178 <message> 4427 <location line="+29"/>4428 5179 <source>Next page</source> 4429 5180 <translation>Page suivante</translation> 4430 5181 </message> 4431 5182 <message> 4432 <location line="+1"/>4433 5183 <source>Previous page</source> 4434 5184 <translation>Page précédente</translation> 4435 5185 </message> 4436 5186 <message> 4437 <location line="+1"/>4438 5187 <source>First page</source> 4439 5188 <translation>PremiÚre page</translation> 4440 5189 </message> 4441 5190 <message> 4442 <location line="+1"/>4443 5191 <source>Last page</source> 4444 5192 <translation>DerniÚre page</translation> 4445 5193 </message> 4446 5194 <message> 4447 <location line="+9"/>4448 5195 <source>Fit width</source> 4449 5196 <translation>Ajuster la largeur</translation> 4450 5197 </message> 4451 5198 <message> 4452 <location line="+1"/>4453 5199 <source>Fit page</source> 4454 5200 <translation>Ajuster la page</translation> 4455 5201 </message> 4456 5202 <message> 4457 <location line="+11"/>4458 5203 <source>Zoom in</source> 4459 5204 <translation>Zoom avant</translation> 4460 5205 </message> 4461 5206 <message> 4462 <location line="+1"/>4463 5207 <source>Zoom out</source> 4464 5208 <translation>Zoom arriÚre</translation> 4465 5209 </message> 4466 5210 <message> 4467 <location line="+6"/>4468 5211 <source>Portrait</source> 4469 5212 <translation>Portrait</translation> 4470 5213 </message> 4471 5214 <message> 4472 <location line="+1"/>4473 5215 <source>Landscape</source> 4474 5216 <translation>Paysage</translation> 4475 5217 </message> 4476 5218 <message> 4477 <location line="+10"/>4478 5219 <source>Show single page</source> 4479 5220 <translation>Afficher une seule page</translation> 4480 5221 </message> 4481 5222 <message> 4482 <location line="+1"/>4483 5223 <source>Show facing pages</source> 4484 5224 <translation>Afficher deux pages</translation> 4485 5225 </message> 4486 5226 <message> 4487 <location line="+1"/>4488 5227 <source>Show overview of all pages</source> 4489 5228 <translation>Afficher un aperçu de toutes les pages</translation> 4490 5229 </message> 4491 5230 <message> 4492 <location line="+15"/>4493 5231 <source>Print</source> 4494 <translation>Impr écran</translation> 4495 </message> 4496 <message> 4497 <location line="+1"/> 5232 <translation>Imprimer</translation> 5233 </message> 5234 <message> 4498 5235 <source>Page setup</source> 4499 <translation>Configuration de la page</translation> 4500 </message> 4501 <message> 4502 <location line="+1"/> 5236 <translation>Mise en page</translation> 5237 </message> 5238 <message> 4503 5239 <source>Close</source> 4504 5240 <translation>Fermer</translation> 4505 5241 </message> 4506 5242 <message> 4507 <location line="+151"/>4508 5243 <source>Export to PDF</source> 4509 5244 <translation>Exporter vers PDF</translation> 4510 5245 </message> 4511 5246 <message> 4512 <location line="+3"/>4513 5247 <source>Export to PostScript</source> 4514 5248 <translation>Exporter vers PostScript</translation> 4515 5249 </message> 4516 5250 <message> 4517 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>4518 <location line="+12"/>4519 5251 <source>Page Setup</source> 4520 <translation> Configuration de lapage</translation>5252 <translation> page</translation> 4521 5253 </message> 4522 5254 </context> … … 4539 5271 <name>QPrintPropertiesWidget</name> 4540 5272 <message> 4541 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>4542 5273 <source>Form</source> 4543 5274 <translation>Formulaire</translation> 4544 5275 </message> 4545 5276 <message> 4546 <location/>4547 5277 <source>Page</source> 4548 5278 <translation></translation> 4549 5279 </message> 4550 5280 <message> 4551 <location/>4552 5281 <source>Advanced</source> 4553 5282 <translation>Avancé</translation> … … 4557 5286 <name>QPrintSettingsOutput</name> 4558 5287 <message> 4559 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>4560 5288 <source>Form</source> 4561 5289 <translation>Formulaire</translation> 4562 5290 </message> 4563 5291 <message> 4564 <location/>4565 5292 <source>Copies</source> 4566 5293 <translation>Copies</translation> 4567 5294 </message> 4568 5295 <message> 4569 <location/>4570 5296 <source>Print range</source> 4571 5297 <translation>Imprimer la sélection</translation> 4572 5298 </message> 4573 5299 <message> 4574 <location/>4575 5300 <source>Print all</source> 4576 5301 <translation>Imprimer tout</translation> 4577 5302 </message> 4578 5303 <message> 4579 <location/>4580 5304 <source>Pages from</source> 4581 5305 <translation>Pages</translation> 4582 5306 </message> 4583 5307 <message> 4584 <location/>4585 5308 <source>to</source> 4586 5309 <translation>à </translation> 4587 5310 </message> 4588 5311 <message> 4589 <location/>4590 5312 <source>Selection</source> 4591 5313 <translation>Sélection</translation> 4592 5314 </message> 4593 5315 <message> 4594 <location/>4595 5316 <source>Output Settings</source> 4596 5317 <translation>ParamÚtres de sortie</translation> 4597 5318 </message> 4598 5319 <message> 4599 <location/>4600 5320 <source>Copies:</source> 4601 <translation></translation> 4602 </message> 4603 <message> 4604 <location/> 5321 <translation>Copies : </translation> 5322 </message> 5323 <message> 4605 5324 <source>Collate</source> 4606 5325 <translation>Assembler</translation> 4607 5326 </message> 4608 5327 <message> 4609 <location/>4610 5328 <source>Reverse</source> 4611 5329 <translation>Inverse</translation> 4612 5330 </message> 4613 5331 <message> 4614 <location/>4615 5332 <source>Options</source> 4616 5333 <translation>Options</translation> 4617 5334 </message> 4618 5335 <message> 4619 <location/>4620 5336 <source>Color Mode</source> 4621 5337 <translation>Mode de couleur</translation> 4622 5338 </message> 4623 5339 <message> 4624 <location/>4625 5340 <source>Color</source> 4626 5341 <translation>Couleur</translation> 4627 5342 </message> 4628 5343 <message> 4629 <location/>4630 5344 <source>Grayscale</source> 4631 5345 <translation>Dégradé de gris</translation> 4632 5346 </message> 4633 5347 <message> 4634 <location/>4635 5348 <source>Duplex Printing</source> 4636 5349 <translation>Impression en duplex</translation> 4637 5350 </message> 4638 5351 <message> 4639 <location/>4640 5352 <source>None</source> 4641 5353 <translation>Aucun</translation> 4642 5354 </message> 4643 5355 <message> 4644 <location/>4645 5356 <source>Long side</source> 4646 5357 <translation>CÃŽté long</translation> 4647 5358 </message> 4648 5359 <message> 4649 <location/>4650 5360 <source>Short side</source> 4651 5361 <translation>CÃŽté court</translation> 4652 5362 </message> 5363 5364 5365 5366 4653 5367 </context> 4654 5368 <context> 4655 5369 <name>QPrintWidget</name> 4656 5370 <message> 4657 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>4658 5371 <source>Form</source> 4659 5372 <translation>Formulaire</translation> 4660 5373 </message> 4661 5374 <message> 4662 <location/>4663 5375 <source>Printer</source> 4664 5376 <translation>Imprimante</translation> 4665 5377 </message> 4666 5378 <message> 4667 <location/>4668 5379 <source>&Name:</source> 4669 <translation>&Nom :</translation> 4670 </message> 4671 <message> 4672 <location/> 5380 <translation>&Nom : </translation> 5381 </message> 5382 <message> 4673 5383 <source>P&roperties</source> 4674 5384 <translation>P&ropriétés</translation> 4675 5385 </message> 4676 5386 <message> 4677 <location/>4678 5387 <source>Location:</source> 4679 <translation>Emplacement :</translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <location/> 5388 <translation>Emplacement : </translation> 5389 </message> 5390 <message> 4683 5391 <source>Preview</source> 4684 5392 <translation>Prévisualisation</translation> 4685 5393 </message> 4686 5394 <message> 4687 <location/>4688 5395 <source>Type:</source> 4689 <translation></translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <location/> 5396 <translation>Type : </translation> 5397 </message> 5398 <message> 4693 5399 <source>Output &file:</source> 4694 <translation>&Fichier de sortie:</translation> 4695 </message> 4696 <message> 4697 <location/> 5400 <translation>&Fichier de sortie : </translation> 5401 </message> 5402 <message> 4698 5403 <source>...</source> 4699 5404 <translation></translation> … … 4703 5408 <name>QProcess</name> 4704 5409 <message> 4705 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/>4706 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/>4707 5410 <source>Could not open input redirection for reading</source> 4708 5411 <translation>Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture</translation> 4709 5412 </message> 4710 5413 <message> 4711 <location line="+12"/>4712 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>4713 5414 <source>Could not open output redirection for writing</source> 4714 5415 <translation>Impossible d'ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation> 4715 5416 </message> 4716 5417 <message> 4717 <location line="+235"/>4718 5418 <source>Resource error (fork failure): %1</source> 4719 5419 <translation>Erreur de ressouce (fork) : %1</translation> 4720 5420 </message> 4721 5421 <message> 4722 <location line="+259"/>4723 <location line="+53"/>4724 <location line="+74"/>4725 <location line="+67"/>4726 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>4727 <location line="+50"/>4728 <location line="+75"/>4729 <location line="+42"/>4730 <location line="+54"/>4731 5422 <source>Process operation timed out</source> 4732 5423 <translation>Operation de processus a expiré</translation> 4733 5424 </message> 4734 5425 <message> 4735 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/>4736 <location line="+52"/>4737 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>4738 <location line="+50"/>4739 5426 <source>Error reading from process</source> 4740 5427 <translation>Erreur de lecture du processus</translation> 4741 5428 </message> 4742 5429 <message> 4743 <location line="+47"/>4744 <location line="+779"/>4745 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>4746 5430 <source>Error writing to process</source> 4747 5431 <translation>Erreur d"écriture vers le processus</translation> 4748 5432 </message> 4749 5433 <message> 4750 <location line="-709"/>4751 5434 <source>Process crashed</source> 4752 5435 <translation>Le processus à planté</translation> 4753 5436 </message> 4754 5437 <message> 4755 <location line="+912"/>4756 5438 <source>No program defined</source> 4757 5439 <translation>Aucun programme défini</translation> 4758 5440 </message> 4759 5441 <message> 4760 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>4761 5442 <source>Process failed to start</source> 4762 <translation>Le processus n'a pas démarré</translation> 5443 <translation type="obsolete">Le processus n'a pas démarré</translation> 5444 </message> 5445 <message> 5446 <source>Process failed to start: %1</source> 5447 <translation>Le démarrage du processus a échoué : %1</translation> 4763 5448 </message> 4764 5449 </context> … … 4766 5451 <name>QProgressDialog</name> 4767 5452 <message> 4768 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/>4769 5453 <source>Cancel</source> 4770 5454 <translation>Annuler</translation> … … 4774 5458 <name>QPushButton</name> 4775 5459 <message> 4776 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>4777 5460 <source>Open</source> 4778 5461 <translation>Ouvrir</translation> … … 4782 5465 <name>QRadioButton</name> 4783 5466 <message> 4784 <location line="+12"/>4785 5467 <source>Check</source> 4786 5468 <translation>Cocher</translation> … … 4790 5472 <name>QRegExp</name> 4791 5473 <message> 4792 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/>4793 5474 <source>no error occurred</source> 4794 5475 <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> 4795 5476 </message> 4796 5477 <message> 4797 <location line="+1"/>4798 5478 <source>disabled feature used</source> 4799 5479 <translation>option désactivée</translation> 4800 5480 </message> 4801 5481 <message> 4802 <location line="+1"/>4803 5482 <source>bad char class syntax</source> 4804 5483 <translation>syntaxe invalide pour classe de caractÚre</translation> 4805 5484 </message> 4806 5485 <message> 4807 <location line="+1"/>4808 5486 <source>bad lookahead syntax</source> 4809 5487 <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation> 4810 5488 </message> 4811 5489 <message> 4812 <location line="+1"/>4813 5490 <source>bad repetition syntax</source> 4814 5491 <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation> 4815 5492 </message> 4816 5493 <message> 4817 <location line="+1"/>4818 5494 <source>invalid octal value</source> 4819 5495 <translation>valeur octale invalide</translation> 4820 5496 </message> 4821 5497 <message> 4822 <location line="+1"/>4823 5498 <source>missing left delim</source> 4824 5499 <translation>délémiteur gauche manquant</translation> 4825 5500 </message> 4826 5501 <message> 4827 <location line="+1"/>4828 5502 <source>unexpected end</source> 4829 5503 <translation>fin impromptue</translation> 4830 5504 </message> 4831 5505 <message> 4832 <location line="+1"/>4833 5506 <source>met internal limit</source> 4834 5507 <translation>rencontré limite interne</translation> 4835 5508 </message> 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 4836 5517 </context> 4837 5518 <context> 4838 5519 <name>QSQLite2Driver</name> 4839 5520 <message> 4840 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/>4841 5521 <source>Error to open database</source> 4842 <translation>Erreur à l'ouverture de la base de données</translation> 4843 </message> 4844 <message> 4845 <location line="+41"/> 5522 <translation type="obsolete">Erreur à l'ouverture de la base de données</translation> 5523 </message> 5524 <message> 4846 5525 <source>Unable to begin transaction</source> 4847 5526 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> 4848 5527 </message> 4849 5528 <message> 4850 <location line="+17"/>4851 5529 <source>Unable to commit transaction</source> 4852 5530 <translation>Impossible de soumettre la transaction</translation> 4853 5531 </message> 4854 5532 <message> 4855 <location line="+17"/>4856 5533 <source>Unable to rollback Transaction</source> 4857 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> 5534 <translation type="obsolete">Impossible d'annuler la transaction</translation> 5535 </message> 5536 <message> 5537 <source>Error opening database</source> 5538 <translation>Erreur lors de l'ouverture de la base de données</translation> 5539 </message> 5540 <message> 5541 <source>Unable to rollback transaction</source> 5542 <translation>Impossible de répéter la transaction</translation> 4858 5543 </message> 4859 5544 </context> … … 4861 5546 <name>QSQLite2Result</name> 4862 5547 <message> 4863 <location line="-323"/>4864 5548 <source>Unable to fetch results</source> 4865 5549 <translation>Impossible de récupérer les résultats</translation> 4866 5550 </message> 4867 5551 <message> 4868 <location line="+147"/>4869 5552 <source>Unable to execute statement</source> 4870 5553 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> … … 4874 5557 <name>QSQLiteDriver</name> 4875 5558 <message> 4876 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/>4877 5559 <source>Error opening database</source> 4878 5560 <translation>Erreur lors de l'ouverture de la base de données</translation> 4879 5561 </message> 4880 5562 <message> 4881 <location line="+11"/>4882 5563 <source>Error closing database</source> 4883 5564 <translation>Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation> 4884 5565 </message> 4885 5566 <message> 4886 <location line="+20"/>4887 5567 <source>Unable to begin transaction</source> 4888 5568 <translation>Impossible de démarrer la transaction</translation> 4889 5569 </message> 4890 5570 <message> 4891 <location line="+15"/>4892 5571 <source>Unable to commit transaction</source> 4893 5572 <translation>Incapable de soumettre la transaction</translation> … … 4898 5577 </message> 4899 5578 <message> 4900 <location line="+15"/>4901 5579 <source>Unable to rollback transaction</source> 4902 5580 <translation>Impossible d'annuler la transaction</translation> … … 4906 5584 <name>QSQLiteResult</name> 4907 5585 <message> 4908 <location line="-400"/>4909 <location line="+66"/>4910 <location line="+8"/>4911 5586 <source>Unable to fetch row</source> 4912 5587 <translation>Impossible de récupérer la rangée</translation> 4913 5588 </message> 4914 5589 <message> 4915 <location line="+63"/>4916 5590 <source>Unable to execute statement</source> 4917 5591 <translation>Impossible d'exécuter la requête</translation> 4918 5592 </message> 4919 5593 <message> 4920 <location line="+20"/>4921 5594 <source>Unable to reset statement</source> 4922 5595 <translation>Impossible de réinitialiser la requête</translation> 4923 5596 </message> 4924 5597 <message> 4925 <location line="+45"/>4926 5598 <source>Unable to bind parameters</source> 4927 5599 <translation>Impossible d'attacher les paramÚtres</translation> 4928 5600 </message> 4929 5601 <message> 4930 <location line="+7"/>4931 5602 <source>Parameter count mismatch</source> 4932 5603 <translation>Nombre de paramÚtres incorrect</translation> 4933 5604 </message> 4934 5605 <message> 4935 <location line="-208"/>4936 5606 <source>No query</source> 4937 5607 <translation>Pas de requête</translation> … … 4939 5609 </context> 4940 5610 <context> 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 4941 5886 <name>QScrollBar</name> 4942 5887 <message> 4943 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/>4944 5888 <source>Scroll here</source> 4945 5889 <translation>Défiler jusqu'ici</translation> 4946 5890 </message> 4947 5891 <message> 4948 <location line="+2"/>4949 5892 <source>Left edge</source> 4950 <translation>Extrême gauche</translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <location line="+0"/> 5893 <translation>Bord gauche</translation> 5894 </message> 5895 <message> 4954 5896 <source>Top</source> 4955 5897 <translation>En haut</translation> 4956 5898 </message> 4957 5899 <message> 4958 <location line="+1"/>4959 5900 <source>Right edge</source> 4960 <translation>Extrême droite</translation> 4961 </message> 4962 <message> 4963 <location line="+0"/> 5901 <translation>Bord droit</translation> 5902 </message> 5903 <message> 4964 5904 <source>Bottom</source> 4965 5905 <translation>En bas</translation> 4966 5906 </message> 4967 5907 <message> 4968 <location line="+2"/>4969 5908 <source>Page left</source> 4970 5909 <translation>Page précédente</translation> 4971 5910 </message> 4972 5911 <message> 4973 <location line="+0"/>4974 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>4975 5912 <source>Page up</source> 4976 5913 <translation>Page précédente</translation> 4977 5914 </message> 4978 5915 <message> 4979 <location line="+1"/>4980 5916 <source>Page right</source> 4981 5917 <translation>Page suivante</translation> 4982 5918 </message> 4983 5919 <message> 4984 <location line="+0"/>4985 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>4986 5920 <source>Page down</source> 4987 5921 <translation>Page suivante</translation> 4988 5922 </message> 4989 5923 <message> 4990 <location line="+2"/>4991 5924 <source>Scroll left</source> 4992 5925 <translation>Défiler vers la gauche</translation> 4993 5926 </message> 4994 5927 <message> 4995 <location line="+0"/>4996 5928 <source>Scroll up</source> 4997 5929 <translation>Défiler vers le haut</translation> 4998 5930 </message> 4999 5931 <message> 5000 <location line="+1"/>5001 5932 <source>Scroll right</source> 5002 5933 <translation>Défiler vers la droite</translation> 5003 5934 </message> 5004 5935 <message> 5005 <location line="+0"/>5006 5936 <source>Scroll down</source> 5007 5937 <translation>Défiler vers le bas</translation> 5008 5938 </message> 5009 5939 <message> 5010 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>5011 5940 <source>Line up</source> 5012 5941 <translation>Aligner</translation> 5013 5942 </message> 5014 5943 <message> 5015 <location line="+4"/>5016 5944 <source>Position</source> 5017 5945 <translation>Position</translation> 5018 5946 </message> 5019 5947 <message> 5020 <location line="+4"/>5021 5948 <source>Line down</source> 5022 5949 <translation>Aligner en-bas</translation> … … 5026 5953 <name>QSharedMemory</name> 5027 5954 <message> 5028 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/>5029 5955 <source>%1: unable to set key on lock</source> 5030 5956 <translation>%1 : impossible d'affecter la clé au verrou</translation> 5031 5957 </message> 5032 5958 <message> 5033 <location line="+81"/>5034 5959 <source>%1: create size is less then 0</source> 5035 5960 <translation>%1 : taille de création est inférieur à 0</translation> 5036 5961 </message> 5037 5962 <message> 5038 <location line="+168"/>5039 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/>5040 5963 <source>%1: unable to lock</source> 5041 5964 <translation>%1 : impossible de vérrouiller</translation> 5042 5965 </message> 5043 5966 <message> 5044 <location line="+22"/>5045 5967 <source>%1: unable to unlock</source> 5046 5968 <translation>%1 : impossible de déverrouiller</translation> 5047 5969 </message> 5048 5970 <message> 5049 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/>5050 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>5051 5971 <source>%1: permission denied</source> 5052 5972 <translation>%1 : permission refusée</translation> 5053 5973 </message> 5054 5974 <message> 5055 <location line="+4"/>5056 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>5057 5975 <source>%1: already exists</source> 5058 5976 <translation>%1 : existe déjà </translation> 5059 5977 </message> 5060 5978 <message> 5061 <location line="+4"/>5062 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>5063 5979 <source>%1: doesn't exists</source> 5064 5980 <translation>%1 : n'existe pas</translation> 5065 5981 </message> 5066 5982 <message> 5067 <location line="+6"/>5068 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>5069 5983 <source>%1: out of resources</source> 5070 5984 <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation> 5071 5985 </message> 5072 5986 <message> 5073 <location line="+4"/>5074 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>5075 5987 <source>%1: unknown error %2</source> 5076 5988 <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation> 5077 5989 </message> 5078 5990 <message> 5079 <location line="+21"/>5080 5991 <source>%1: key is empty</source> 5081 5992 <translation>%1 : clé vide</translation> 5082 5993 </message> 5083 5994 <message> 5084 <location line="+8"/>5085 5995 <source>%1: unix key file doesn't exists</source> 5086 <translation>%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</translation> 5087 </message> 5088 <message> 5089 <location line="+7"/> 5996 <translation type="obsolete">%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</translation> 5997 </message> 5998 <message> 5090 5999 <source>%1: ftok failed</source> 5091 6000 <translation>%1 : ftok a échoué</translation> 5092 6001 </message> 5093 6002 <message> 5094 <location line="+51"/>5095 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>5096 6003 <source>%1: unable to make key</source> 5097 6004 <translation>%1 : impossible de créer la clé</translation> 5098 6005 </message> 5099 6006 <message> 5100 <location line="+20"/>5101 6007 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> 5102 6008 <translation>%1 : le systÚme impose des restrictions sur la taille</translation> 5103 6009 </message> 5104 6010 <message> 5105 <location line="+53"/>5106 6011 <source>%1: not attached</source> 5107 6012 <translation>%1 : non attaché</translation> 5108 6013 </message> 5109 6014 <message> 5110 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>5111 6015 <source>%1: invalid size</source> 5112 6016 <translation>%1 : taille invalide</translation> 5113 6017 </message> 5114 6018 <message> 5115 <location line="+68"/>5116 6019 <source>%1: key error</source> 5117 6020 <translation>%1 : erreur de clé</translation> 5118 6021 </message> 5119 6022 <message> 5120 <location line="+38"/>5121 6023 <source>%1: size query failed</source> 5122 6024 <translation>%1 : la requête de taille a échoué</translation> 5123 6025 </message> 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 5124 6034 </context> 5125 6035 <context> 5126 6036 <name>QShortcut</name> 5127 6037 <message> 5128 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/>5129 6038 <source>Space</source> 6039 5130 6040 <translation>Espace</translation> 5131 6041 </message> 5132 6042 <message> 5133 <location line="+1"/>5134 6043 <source>Esc</source> 5135 6044 <translation>Ãchap</translation> 5136 6045 </message> 5137 6046 <message> 5138 <location line="+1"/>5139 6047 <source>Tab</source> 5140 6048 <translation>Tab</translation> 5141 6049 </message> 5142 6050 <message> 5143 <location line="+1"/>5144 6051 <source>Backtab</source> 5145 6052 <translation>Tab arr</translation> 5146 6053 </message> 5147 6054 <message> 5148 <location line="+1"/>5149 6055 <source>Backspace</source> 5150 6056 <translation>Effacement</translation> 5151 6057 </message> 5152 6058 <message> 5153 <location line="+1"/>5154 6059 <source>Return</source> 5155 6060 <translation>Retour</translation> 5156 6061 </message> 5157 6062 <message> 5158 <location line="+1"/>5159 6063 <source>Enter</source> 5160 6064 <translation>Entrée</translation> 5161 6065 </message> 5162 6066 <message> 5163 <location line="+1"/>5164 6067 <source>Ins</source> 5165 6068 <translation>Inser</translation> 5166 6069 </message> 5167 6070 <message> 5168 <location line="+1"/>5169 6071 <source>Del</source> 5170 6072 <translation>Suppr</translation> 5171 6073 </message> 5172 6074 <message> 5173 <location line="+1"/>5174 6075 <source>Pause</source> 5175 6076 <translation>Pause</translation> 5176 6077 </message> 5177 6078 <message> 5178 <location line="+1"/>5179 6079 <source>Print</source> 5180 <translation>Impr écran</translation> 5181 </message> 5182 <message> 5183 <location line="+1"/> 6080 <translation>Imprimer</translation> 6081 </message> 6082 <message> 5184 6083 <source>SysReq</source> 5185 6084 <translation>Syst</translation> 5186 6085 </message> 5187 6086 <message> 5188 <location line="+1"/>5189 6087 <source>Home</source> 5190 6088 <translation>Début</translation> 5191 6089 </message> 5192 6090 <message> 5193 <location line="+1"/>5194 6091 <source>End</source> 5195 6092 <translation>Fin</translation> 5196 6093 </message> 5197 6094 <message> 5198 <location line="+1"/>5199 6095 <source>Left</source> 5200 6096 <translation>Gauche</translation> 5201 6097 </message> 5202 6098 <message> 5203 <location line="+1"/>5204 6099 <source>Up</source> 5205 6100 <translation>Haut</translation> 5206 6101 </message> 5207 6102 <message> 5208 <location line="+1"/>5209 6103 <source>Right</source> 5210 6104 <translation>Droite</translation> 5211 6105 </message> 5212 6106 <message> 5213 <location line="+1"/>5214 6107 <source>Down</source> 5215 6108 <translation>Bas</translation> 5216 6109 </message> 5217 6110 <message> 5218 <location line="+1"/>5219 6111 <source>PgUp</source> 5220 6112 <translation>Page préc</translation> 5221 6113 </message> 5222 6114 <message> 5223 <location line="+1"/>5224 6115 <source>PgDown</source> 5225 6116 <translation>Page suiv</translation> 5226 6117 </message> 5227 6118 <message> 5228 <location line="+1"/>5229 6119 <source>CapsLock</source> 5230 6120 <translation>Verr maj</translation> 5231 6121 </message> 5232 6122 <message> 5233 <location line="+1"/>5234 6123 <source>NumLock</source> 5235 6124 <translation>Verr num</translation> 5236 6125 </message> 5237 6126 <message> 5238 <location line="+1"/>5239 6127 <source>ScrollLock</source> 5240 6128 <translation>Arrêt défil</translation> 5241 6129 </message> 5242 6130 <message> 5243 <location line="+1"/>5244 6131 <source>Menu</source> 5245 6132 <translation>Menu</translation> 5246 6133 </message> 5247 6134 <message> 5248 <location line="+1"/>5249 6135 <source>Help</source> 5250 6136 <translation>Aide</translation> 5251 6137 </message> 5252 6138 <message> 5253 <location line="+3"/>5254 6139 <source>Back</source> 5255 6140 <translation>Précédent (historique)</translation> 5256 6141 </message> 5257 6142 <message> 5258 <location line="+1"/>5259 6143 <source>Forward</source> 5260 6144 <translation>Successeur (historique)</translation> 5261 6145 </message> 5262 6146 <message> 5263 <location line="+1"/>5264 6147 <source>Stop</source> 5265 <translation>Stop</translation> 5266 </message> 5267 <message> 5268 <location line="+1"/> 6148 <translation>Arrêter</translation> 6149 </message> 6150 <message> 5269 6151 <source>Refresh</source> 5270 6152 <translation>Rafraîchir</translation> 5271 6153 </message> 5272 6154 <message> 5273 <location line="+1"/>5274 6155 <source>Volume Down</source> 5275 6156 <translation>Volume bas</translation> 5276 6157 </message> 5277 6158 <message> 5278 <location line="+1"/>5279 6159 <source>Volume Mute</source> 5280 6160 <translation>Volume muet</translation> 5281 6161 </message> 5282 6162 <message> 5283 <location line="+1"/>5284 6163 <source>Volume Up</source> 5285 6164 <translation>Volume haut … … 5287 6166 </message> 5288 6167 <message> 5289 <location line="+1"/>5290 6168 <source>Bass Boost</source> 5291 6169 <translation>Graves fort</translation> 5292 6170 </message> 5293 6171 <message> 5294 <location line="+1"/>5295 6172 <source>Bass Up</source> 5296 6173 <translation>Graves haut</translation> 5297 6174 </message> 5298 6175 <message> 5299 <location line="+1"/>5300 6176 <source>Bass Down</source> 5301 6177 <translation>Graves bas</translation> 5302 6178 </message> 5303 6179 <message> 5304 <location line="+1"/>5305 6180 <source>Treble Up</source> 5306 6181 <translation>Aigus haut</translation> 5307 6182 </message> 5308 6183 <message> 5309 <location line="+1"/>5310 6184 <source>Treble Down</source> 5311 6185 <translation>Aigus bas</translation> 5312 6186 </message> 5313 6187 <message> 5314 <location line="+1"/>5315 6188 <source>Media Play</source> 5316 6189 <translation>Média démarrer</translation> 5317 6190 </message> 5318 6191 <message> 5319 <location line="+1"/>5320 6192 <source>Media Stop</source> 5321 6193 <translation>Média arrêt</translation> 5322 6194 </message> 5323 6195 <message> 5324 <location line="+1"/>5325 6196 <source>Media Previous</source> 5326 6197 <translation>Média précédent</translation> 5327 6198 </message> 5328 6199 <message> 5329 <location line="+1"/>5330 6200 <source>Media Next</source> 5331 6201 <translation>Média suivant</translation> 5332 6202 </message> 5333 6203 <message> 5334 <location line="+1"/>5335 6204 <source>Media Record</source> 5336 6205 <translation>Média enregistrer</translation> 5337 6206 </message> 5338 6207 <message> 5339 <location line="+2"/>5340 6208 <source>Favorites</source> 5341 6209 <translation>Préférés</translation> 5342 6210 </message> 5343 6211 <message> 5344 <location line="+1"/>5345 6212 <source>Search</source> 5346 6213 <translation>Recherche</translation> 5347 6214 </message> 5348 6215 <message> 5349 <location line="+1"/>5350 6216 <source>Standby</source> 5351 6217 <translation>Attente</translation> 5352 6218 </message> 5353 6219 <message> 5354 <location line="+1"/>5355 6220 <source>Open URL</source> 5356 6221 <translation>Ouvrir URL</translation> 5357 6222 </message> 5358 6223 <message> 5359 <location line="+1"/>5360 6224 <source>Launch Mail</source> 5361 6225 <translation>Lancer courrier</translation> 5362 6226 </message> 5363 6227 <message> 5364 <location line="+1"/>5365 6228 <source>Launch Media</source> 5366 6229 <translation>Lancer média</translation> 5367 6230 </message> 5368 6231 <message> 5369 <location line="+1"/>5370 6232 <source>Launch (0)</source> 5371 6233 <translation>Lancer (0)</translation> 5372 6234 </message> 5373 6235 <message> 5374 <location line="+1"/>5375 6236 <source>Launch (1)</source> 5376 6237 <translation>Lancer (1)</translation> 5377 6238 </message> 5378 6239 <message> 5379 <location line="+1"/>5380 6240 <source>Launch (2)</source> 5381 6241 <translation>Lancer (2)</translation> 5382 6242 </message> 5383 6243 <message> 5384 <location line="+1"/>5385 6244 <source>Launch (3)</source> 5386 6245 <translation>Lancer (3)</translation> 5387 6246 </message> 5388 6247 <message> 5389 <location line="+1"/>5390 6248 <source>Launch (4)</source> 5391 6249 <translation>Lancer (4)</translation> 5392 6250 </message> 5393 6251 <message> 5394 <location line="+1"/>5395 6252 <source>Launch (5)</source> 5396 6253 <translation>Lancer (5)</translation> 5397 6254 </message> 5398 6255 <message> 5399 <location line="+1"/>5400 6256 <source>Launch (6)</source> 5401 6257 <translation>Lancer (6)</translation> 5402 6258 </message> 5403 6259 <message> 5404 <location line="+1"/>5405 6260 <source>Launch (7)</source> 5406 6261 <translation>Lancer (7)</translation> 5407 6262 </message> 5408 6263 <message> 5409 <location line="+1"/>5410 6264 <source>Launch (8)</source> 5411 6265 <translation>Lancer (8)</translation> 5412 6266 </message> 5413 6267 <message> 5414 <location line="+1"/>5415 6268 <source>Launch (9)</source> 5416 6269 <translation>Lancer (9)</translation> 5417 6270 </message> 5418 6271 <message> 5419 <location line="+1"/>5420 6272 <source>Launch (A)</source> 5421 6273 <translation>Lancer (A)</translation> 5422 6274 </message> 5423 6275 <message> 5424 <location line="+1"/>5425 6276 <source>Launch (B)</source> 5426 6277 <translation>Lancer (B)</translation> 5427 6278 </message> 5428 6279 <message> 5429 <location line="+1"/>5430 6280 <source>Launch (C)</source> 5431 6281 <translation>Lancer (C)</translation> 5432 6282 </message> 5433 6283 <message> 5434 <location line="+1"/>5435 6284 <source>Launch (D)</source> 5436 6285 <translation>Lancer (D)</translation> 5437 6286 </message> 5438 6287 <message> 5439 <location line="+1"/>5440 6288 <source>Launch (E)</source> 5441 6289 <translation>Lancer (E)</translation> 5442 6290 </message> 5443 6291 <message> 5444 <location line="+1"/>5445 6292 <source>Launch (F)</source> 5446 6293 <translation>Lancer (F)</translation> 5447 6294 </message> 5448 6295 <message> 5449 <location line="+4"/>5450 6296 <source>Print Screen</source> 5451 <translation></translation> 5452 </message> 5453 <message> 5454 <location line="+1"/> 6297 <translation>Capture d'écran</translation> 6298 </message> 6299 <message> 5455 6300 <source>Page Up</source> 5456 <translation></translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <location line="+1"/> 6301 <translation>Page haut</translation> 6302 </message> 6303 <message> 5460 6304 <source>Page Down</source> 5461 <translation></translation> 5462 </message> 5463 <message> 5464 <location line="+1"/> 6305 <translation>Page bas</translation> 6306 </message> 6307 <message> 5465 6308 <source>Caps Lock</source> 5466 <translation></translation> 5467 </message> 5468 <message> 5469 <location line="+1"/> 6309 <translation>Verr Maj</translation> 6310 </message> 6311 <message> 5470 6312 <source>Num Lock</source> 5471 <translation></translation> 5472 </message> 5473 <message> 5474 <location line="+1"/> 6313 <translation>Verr num</translation> 6314 </message> 6315 <message> 5475 6316 <source>Number Lock</source> 5476 <translation></translation> 5477 </message> 5478 <message> 5479 <location line="+1"/> 6317 <translation>Verrouillage numérique</translation> 6318 </message> 6319 <message> 5480 6320 <source>Scroll Lock</source> 5481 <translation></translation> 5482 </message> 5483 <message> 5484 <location line="+1"/> 6321 <translation>Arrêt défilement</translation> 6322 </message> 6323 <message> 5485 6324 <source>Insert</source> 5486 6325 <translation>Insérer</translation> 5487 6326 </message> 5488 6327 <message> 5489 <location line="+1"/>5490 6328 <source>Delete</source> 5491 6329 <translation>Supprimer</translation> 5492 6330 </message> 5493 6331 <message> 5494 <location line="+1"/>5495 6332 <source>Escape</source> 5496 6333 <translation>Ãchapement</translation> 5497 6334 </message> 5498 6335 <message> 5499 <location line="+1"/>5500 6336 <source>System Request</source> 5501 6337 <translation>SystÚme</translation> 5502 6338 </message> 5503 6339 <message> 5504 <location line="+4"/>5505 6340 <source>Select</source> 5506 6341 <translation>Sélectionner</translation> 5507 6342 </message> 5508 6343 <message> 5509 <location line="+1"/>5510 6344 <source>Yes</source> 5511 6345 <translation>Oui</translation> 5512 6346 </message> 5513 6347 <message> 5514 <location line="+1"/>5515 6348 <source>No</source> 5516 6349 <translation>Non</translation> 5517 6350 </message> 5518 6351 <message> 5519 <location line="+4"/>5520 6352 <source>Context1</source> 5521 6353 <translation>Contexte1</translation> 5522 6354 </message> 5523 6355 <message> 5524 <location line="+1"/>5525 6356 <source>Context2</source> 5526 6357 <translation>Contexte2</translation> 5527 6358 </message> 5528 6359 <message> 5529 <location line="+1"/>5530 6360 <source>Context3</source> 5531 6361 <translation>Contexte3</translation> 5532 6362 </message> 5533 6363 <message> 5534 <location line="+1"/>5535 6364 <source>Context4</source> 5536 6365 <translation>Contexte4</translation> 5537 6366 </message> 5538 6367 <message> 5539 <location line="+1"/>5540 6368 <source>Call</source> 6369 5541 6370 <translation>Appeler</translation> 5542 6371 </message> 5543 6372 <message> 5544 <location line="+1"/>5545 6373 <source>Hangup</source> 6374 5546 6375 <translation>Raccrocher</translation> 5547 6376 </message> 5548 6377 <message> 5549 <location line="+1"/> 6378 <source>Toggle Call/Hangup</source> 6379 <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> 6380 <translation>Décrocher/Raccrocher</translation> 6381 </message> 6382 <message> 5550 6383 <source>Flip</source> 5551 6384 <translation>Retourner</translation> 5552 6385 </message> 5553 6386 <message> 5554 <location line="+527"/> 5555 <location line="+122"/> 6387 <source>Voice Dial</source> 6388 <extracomment>Button to trigger voice dialling</extracomment> 6389 <translation>Commande vocale</translation> 6390 </message> 6391 <message> 6392 <source>Last Number Redial</source> 6393 <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> 6394 <translation>Bis</translation> 6395 </message> 6396 <message> 6397 <source>Camera Shutter</source> 6398 <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> 6399 <translation>Déclencheur appareil photo</translation> 6400 </message> 6401 <message> 6402 <source>Camera Focus</source> 6403 <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> 6404 <translation>Focus appareil photo</translation> 6405 </message> 6406 <message> 6407 <source>Kanji</source> 6408 <translation></translation> 6409 </message> 6410 <message> 6411 <source>Muhenkan</source> 6412 <translation></translation> 6413 </message> 6414 <message> 6415 <source>Henkan</source> 6416 <translation></translation> 6417 </message> 6418 <message> 6419 <source>Romaji</source> 6420 <translation></translation> 6421 </message> 6422 <message> 6423 <source>Hiragana</source> 6424 <translation></translation> 6425 </message> 6426 <message> 6427 <source>Katakana</source> 6428 <translation></translation> 6429 </message> 6430 <message> 6431 <source>Hiragana Katakana</source> 6432 <translation></translation> 6433 </message> 6434 <message> 6435 <source>Zenkaku</source> 6436 <translation></translation> 6437 </message> 6438 <message> 6439 <source>Hankaku</source> 6440 <translation></translation> 6441 </message> 6442 <message> 6443 <source>Zenkaku Hankaku</source> 6444 <translation></translation> 6445 </message> 6446 <message> 6447 <source>Touroku</source> 6448 <translation></translation> 6449 </message> 6450 <message> 6451 <source>Massyo</source> 6452 <translation></translation> 6453 </message> 6454 <message> 6455 <source>Kana Lock</source> 6456 <translation></translation> 6457 </message> 6458 <message> 6459 <source>Kana Shift</source> 6460 <translation></translation> 6461 </message> 6462 <message> 6463 <source>Eisu Shift</source> 6464 <translation></translation> 6465 </message> 6466 <message> 6467 <source>Eisu toggle</source> 6468 <translation></translation> 6469 </message> 6470 <message> 6471 <source>Code input</source> 6472 <translation></translation> 6473 </message> 6474 <message> 6475 <source>Multiple Candidate</source> 6476 <translation>Candidat multiple</translation> 6477 </message> 6478 <message> 6479 <source>Previous Candidate</source> 6480 <translation>Candidat précédent</translation> 6481 </message> 6482 <message> 6483 <source>Hangul</source> 6484 <translation></translation> 6485 </message> 6486 <message> 6487 <source>Hangul Start</source> 6488 <translation>Hangul début</translation> 6489 </message> 6490 <message> 6491 <source>Hangul End</source> 6492 <translation>Hangul Fin</translation> 6493 </message> 6494 <message> 6495 <source>Hangul Hanja</source> 6496 <translation></translation> 6497 </message> 6498 <message> 6499 <source>Hangul Jamo</source> 6500 <translation></translation> 6501 </message> 6502 <message> 6503 <source>Hangul Romaja</source> 6504 <translation></translation> 6505 </message> 6506 <message> 6507 <source>Hangul Jeonja</source> 6508 <translation></translation> 6509 </message> 6510 <message> 6511 <source>Hangul Banja</source> 6512 <translation></translation> 6513 </message> 6514 <message> 6515 <source>Hangul PreHanja</source> 6516 <translation></translation> 6517 </message> 6518 <message> 6519 <source>Hangul PostHanja</source> 6520 <translation></translation> 6521 </message> 6522 <message> 6523 <source>Hangul Special</source> 6524 <translation></translation> 6525 </message> 6526 <message> 5556 6527 <source>Ctrl</source> 5557 6528 <translation>Ctrl</translation> 5558 6529 </message> 5559 6530 <message> 5560 <location line="-121"/>5561 <location line="+125"/>5562 6531 <source>Shift</source> 5563 6532 <translation>Maj</translation> 5564 6533 </message> 5565 6534 <message> 5566 <location line="-124"/>5567 <location line="+122"/>5568 6535 <source>Alt</source> 5569 6536 <translation>Alt</translation> 5570 6537 </message> 5571 6538 <message> 5572 <location line="-121"/>5573 <location line="+117"/>5574 6539 <source>Meta</source> 5575 6540 <translation>Méta</translation> 5576 6541 </message> 5577 6542 <message> 5578 <location line="-25"/>5579 6543 <source>+</source> 5580 6544 <translation>+</translation> 5581 6545 </message> 5582 6546 <message> 5583 <location line="+46"/>5584 6547 <source>F%1</source> 5585 6548 <translation>F%1</translation> 5586 6549 </message> 5587 6550 <message> 5588 <location line="-720"/>5589 6551 <source>Home Page</source> 5590 6552 <translation>Page d'accueil</translation> 5591 6553 </message> 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 5592 6920 </context> 5593 6921 <context> 5594 6922 <name>QSlider</name> 5595 6923 <message> 5596 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>5597 6924 <source>Page left</source> 5598 6925 <translation>Page précédente</translation> 5599 6926 </message> 5600 6927 <message> 5601 <location line="+0"/>5602 6928 <source>Page up</source> 5603 6929 <translation>Page précédente</translation> 5604 6930 </message> 5605 6931 <message> 5606 <location line="+2"/>5607 6932 <source>Position</source> 5608 <translation></translation> 5609 </message> 5610 <message> 5611 <location line="+3"/> 6933 <translation>Position</translation> 6934 </message> 6935 <message> 5612 6936 <source>Page right</source> 5613 6937 <translation>Page suivante</translation> 5614 6938 </message> 5615 6939 <message> 5616 <location line="+0"/>5617 6940 <source>Page down</source> 5618 6941 <translation>Page suivante</translation> … … 5622 6945 <name>QSocks5SocketEngine</name> 5623 6946 <message> 5624 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>5625 6947 <source>Connection to proxy refused</source> 5626 6948 <translation>Connexion au proxy refusée</translation> 5627 6949 </message> 5628 6950 <message> 5629 <location line="+4"/>5630 6951 <source>Connection to proxy closed prematurely</source> 5631 6952 <translation>connexion au proxy fermée prématurément</translation> 5632 6953 </message> 5633 6954 <message> 5634 <location line="+4"/>5635 6955 <source>Proxy host not found</source> 5636 6956 <translation>HÃŽte proxy introuvable</translation> 5637 6957 </message> 5638 6958 <message> 5639 <location line="+5"/>5640 6959 <source>Connection to proxy timed out</source> 5641 6960 <translation>Connexion au proxy expirée</translation> 5642 6961 </message> 5643 6962 <message> 5644 <location line="+17"/>5645 6963 <source>Proxy authentication failed</source> 5646 6964 <translation>L'authentification proxy a échoué</translation> 5647 6965 </message> 5648 6966 <message> 5649 <location line="+1"/>5650 6967 <source>Proxy authentication failed: %1</source> 5651 6968 <translation>L'authentification proxy a échoué : %1</translation> 5652 6969 </message> 5653 6970 <message> 5654 <location line="+9"/>5655 6971 <source>SOCKS version 5 protocol error</source> 5656 6972 <translation>Erreur de protocole SOCKS version 5</translation> 5657 6973 </message> 5658 6974 <message> 5659 <location line="+19"/>5660 6975 <source>General SOCKSv5 server failure</source> 5661 6976 <translation>Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation> 5662 6977 </message> 5663 6978 <message> 5664 <location line="+4"/>5665 6979 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> 5666 6980 <translation>Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation> 5667 6981 </message> 5668 6982 <message> 5669 <location line="+16"/>5670 6983 <source>TTL expired</source> 5671 6984 <translation>TTL expiré</translation> 5672 6985 </message> 5673 6986 <message> 5674 <location line="+4"/>5675 6987 <source>SOCKSv5 command not supported</source> 5676 6988 <translation>Commande SOCKSv5 non supportée</translation> 5677 6989 </message> 5678 6990 <message> 5679 <location line="+4"/>5680 6991 <source>Address type not supported</source> 5681 6992 <translation>Type d'adresse non supporté</translation> 5682 6993 </message> 5683 6994 <message> 5684 <location line="+5"/>5685 6995 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> 5686 6996 <translation>Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation> … … 5691 7001 </message> 5692 7002 <message> 5693 <location line="+685"/>5694 7003 <source>Network operation timed out</source> 5695 7004 <translation>L'opération réseau a expiré</translation> … … 5697 7006 </context> 5698 7007 <context> 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 5699 7035 <name>QSpinBox</name> 5700 7036 <message> 5701 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>5702 7037 <source>More</source> 5703 7038 <translation>Plus</translation> 5704 7039 </message> 5705 7040 <message> 5706 <location line="+2"/>5707 7041 <source>Less</source> 5708 7042 <translation>Moins</translation> … … 5712 7046 <name>QSql</name> 5713 7047 <message> 5714 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>5715 7048 <source>Delete</source> 5716 7049 <translation>Supprimer</translation> 5717 7050 </message> 5718 7051 <message> 5719 <location line="+1"/>5720 7052 <source>Delete this record?</source> 5721 7053 <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation> 5722 7054 </message> 5723 7055 <message> 5724 <location line="+1"/>5725 <location line="+16"/>5726 <location line="+36"/>5727 7056 <source>Yes</source> 5728 7057 <translation>Oui</translation> 5729 7058 </message> 5730 7059 <message> 5731 <location line="-51"/>5732 <location line="+16"/>5733 <location line="+36"/>5734 7060 <source>No</source> 5735 7061 <translation>Non</translation> 5736 7062 </message> 5737 7063 <message> 5738 <location line="-44"/>5739 7064 <source>Insert</source> 5740 7065 <translation>Insérer</translation> 5741 7066 </message> 5742 7067 <message> 5743 <location line="+2"/>5744 7068 <source>Update</source> 5745 7069 <translation>Actualiser</translation> 5746 7070 </message> 5747 7071 <message> 5748 <location line="+4"/>5749 7072 <source>Save edits?</source> 5750 7073 <translation>Enregistrer les modifications ?</translation> 5751 7074 </message> 5752 7075 <message> 5753 <location line="+3"/>5754 7076 <source>Cancel</source> 5755 7077 <translation>Annuler</translation> 5756 7078 </message> 5757 7079 <message> 5758 <location line="+32"/>5759 7080 <source>Confirm</source> 5760 7081 <translation>Confirmer</translation> 5761 7082 </message> 5762 7083 <message> 5763 <location line="+1"/>5764 7084 <source>Cancel your edits?</source> 5765 7085 <translation>Annuler vos modifications ?</translation> … … 5769 7089 <name>QSslSocket</name> 5770 7090 <message> 5771 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/>5772 7091 <source>Unable to write data: %1</source> 5773 7092 <translation>Impossible d'écrire les données : %1</translation> 5774 7093 </message> 5775 7094 <message> 5776 <location line="+119"/>5777 7095 <source>Error while reading: %1</source> 5778 7096 <translation>Erreur lors de la lecture : %1</translation> 5779 7097 </message> 5780 7098 <message> 5781 <location line="+96"/>5782 7099 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 5783 7100 <translation>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation> 5784 7101 </message> 5785 7102 <message> 5786 <location line="-524"/>5787 7103 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 5788 7104 <translation>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation> 5789 7105 </message> 5790 7106 <message> 5791 <location line="+25"/>5792 7107 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 5793 7108 <translation>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation> 5794 7109 </message> 5795 7110 <message> 5796 <location line="+62"/>5797 7111 <source>Error creating SSL session, %1</source> 5798 7112 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation> 5799 7113 </message> 5800 7114 <message> 5801 <location line="+15"/>5802 7115 <source>Error creating SSL session: %1</source> 5803 7116 <translation>Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation> 5804 7117 </message> 5805 7118 <message> 5806 <location line="-61"/>5807 7119 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 5808 7120 <translation>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation> 5809 7121 </message> 5810 7122 <message> 5811 <location line="+7"/>5812 7123 <source>Error loading local certificate, %1</source> 5813 7124 <translation>Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation> 5814 7125 </message> 5815 7126 <message> 5816 <location line="+12"/>5817 7127 <source>Error loading private key, %1</source> 5818 7128 <translation>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation> … … 5823 7133 </message> 5824 7134 <message> 5825 <location line="+7"/>5826 7135 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 5827 7144 <translation>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation> 5828 7145 </message> 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 5829 7257 </context> 5830 7258 <context> 5831 7259 <name>QSystemSemaphore</name> 5832 7260 <message> 5833 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>5834 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>5835 7261 <source>%1: out of resources</source> 5836 <translation>%1: plus de ressources disponibles</translation> 5837 </message> 5838 <message> 5839 <location line="-13"/> 5840 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/> 7262 <translation>%1 : plus de ressources disponibles</translation> 7263 </message> 7264 <message> 5841 7265 <source>%1: permission denied</source> 5842 <translation>%1: permission refusée</translation> 5843 </message> 5844 <message> 5845 <location line="+4"/> 7266 <translation>%1 : permission refusée</translation> 7267 </message> 7268 <message> 5846 7269 <source>%1: already exists</source> 5847 7270 <translation>%1 : existe déjà </translation> 5848 7271 </message> 5849 7272 <message> 5850 <location line="+4"/>5851 7273 <source>%1: does not exist</source> 5852 7274 <translation>%1 : n'existe pas</translation> 5853 7275 </message> 5854 7276 <message> 5855 <location line="+9"/>5856 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>5857 7277 <source>%1: unknown error %2</source> 5858 <translation>%1 : erreur inconnue %2</translation>7278 <translation>%1: erreur inconnue %2</translation> 5859 7279 </message> 5860 7280 </context> … … 5862 7282 <name>QTDSDriver</name> 5863 7283 <message> 5864 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>5865 7284 <source>Unable to open connection</source> 5866 7285 <translation>Impossible d'ouvrir la connexion</translation> 5867 7286 </message> 5868 7287 <message> 5869 <location line="+5"/>5870 7288 <source>Unable to use database</source> 5871 7289 <translation>Impossible d'utiliser la base de données</translation> … … 5875 7293 <name>QTabBar</name> 5876 7294 <message> 5877 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>5878 7295 <source>Scroll Left</source> 5879 7296 <translation>Défiler vers la gauche</translation> 5880 7297 </message> 5881 7298 <message> 5882 <location line="+0"/>5883 7299 <source>Scroll Right</source> 5884 7300 <translation>Défiler vers la droite</translation> … … 5892 7308 </message> 5893 7309 <message> 5894 <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>5895 7310 <source>Operation on socket is not supported</source> 5896 7311 <translation>Opération sur le socket non supportée</translation> … … 5900 7315 <name>QTextControl</name> 5901 7316 <message> 5902 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/>5903 7317 <source>&Undo</source> 5904 7318 <translation>&Annuler</translation> 5905 7319 </message> 5906 7320 <message> 5907 <location line="+2"/>5908 7321 <source>&Redo</source> 5909 <translation>&Répéter</translation> 5910 </message> 5911 <message> 5912 <location line="+4"/> 7322 <translation>&Rétablir</translation> 7323 </message> 7324 <message> 5913 7325 <source>Cu&t</source> 5914 7326 <translation>Co&uper</translation> 5915 7327 </message> 5916 7328 <message> 5917 <location line="+5"/>5918 7329 <source>&Copy</source> 5919 7330 <translation>Cop&ier</translation> 5920 7331 </message> 5921 7332 <message> 5922 <location line="+7"/>5923 7333 <source>Copy &Link Location</source> 5924 7334 <translation>Copier l'adresse du &lien</translation> 5925 7335 </message> 5926 7336 <message> 5927 <location line="+6"/>5928 7337 <source>&Paste</source> 5929 7338 <translation>Co&ller</translation> 5930 7339 </message> 5931 7340 <message> 5932 <location line="+3"/>5933 7341 <source>Delete</source> 5934 7342 <translation>Supprimer</translation> 5935 7343 </message> 5936 7344 <message> 5937 <location line="+7"/>5938 7345 <source>Select All</source> 5939 7346 <translation>Tout sélectionner</translation> … … 5943 7350 <name>QToolButton</name> 5944 7351 <message> 5945 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>5946 <location line="+6"/>5947 7352 <source>Press</source> 5948 <translation>Presser</translation> 5949 </message> 5950 <message> 5951 <location line="-4"/> 5952 <location line="+8"/> 7353 <translation>Appuyer</translation> 7354 </message> 7355 <message> 5953 7356 <source>Open</source> 5954 7357 <translation>Ouvrir</translation> … … 5958 7361 <name>QUdpSocket</name> 5959 7362 <message> 5960 <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/>5961 7363 <source>This platform does not support IPv6</source> 5962 7364 <translation>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translation> … … 5966 7368 <name>QUndoGroup</name> 5967 7369 <message> 5968 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/>5969 7370 <source>Undo</source> 5970 7371 <translation>Annuler</translation> 5971 7372 </message> 5972 7373 <message> 5973 <location line="+28"/>5974 7374 <source>Redo</source> 5975 <translation>Ré péter</translation>7375 <translation>Rér</translation> 5976 7376 </message> 5977 7377 </context> … … 5979 7379 <name>QUndoModel</name> 5980 7380 <message> 5981 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>5982 7381 <source><empty></source> 5983 7382 <translation><vide></translation> … … 5987 7386 <name>QUndoStack</name> 5988 7387 <message> 5989 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/>5990 7388 <source>Undo</source> 5991 7389 <translation>Annuler</translation> 5992 7390 </message> 5993 7391 <message> 5994 <location line="+27"/>5995 7392 <source>Redo</source> 5996 <translation>Ré péter</translation>7393 <translation>Rér</translation> 5997 7394 </message> 5998 7395 </context> … … 6000 7397 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 6001 7398 <message> 6002 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>6003 7399 <source>LRM Left-to-right mark</source> 6004 7400 <translation>LRM Left-to-right mark</translation> 6005 7401 </message> 6006 7402 <message> 6007 <location line="+1"/>6008 7403 <source>RLM Right-to-left mark</source> 6009 7404 <translation>RLM Right-to-left mark</translation> 6010 7405 </message> 6011 7406 <message> 6012 <location line="+1"/>6013 7407 <source>ZWJ Zero width joiner</source> 6014 7408 <translation>ZWJ Zero width joiner</translation> 6015 7409 </message> 6016 7410 <message> 6017 <location line="+1"/>6018 7411 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 6019 7412 <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation> 6020 7413 </message> 6021 7414 <message> 6022 <location line="+1"/>6023 7415 <source>ZWSP Zero width space</source> 6024 7416 <translation>ZWSP Zero width space</translation> 6025 7417 </message> 6026 7418 <message> 6027 <location line="+1"/>6028 7419 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 6029 7420 <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation> 6030 7421 </message> 6031 7422 <message> 6032 <location line="+1"/>6033 7423 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 6034 7424 <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation> 6035 7425 </message> 6036 7426 <message> 6037 <location line="+1"/>6038 7427 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 6039 7428 <translation>LRO Start of left-to-right override</translation> 6040 7429 </message> 6041 7430 <message> 6042 <location line="+1"/>6043 7431 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 6044 7432 <translation>RLO Start of right-to-left override</translation> 6045 7433 </message> 6046 7434 <message> 6047 <location line="+1"/>6048 7435 <source>PDF Pop directional formatting</source> 6049 7436 <translation>PDF Pop directional formatting</translation> 6050 7437 </message> 6051 7438 <message> 6052 <location line="+6"/>6053 7439 <source>Insert Unicode control character</source> 6054 7440 <translation>Insérer caractÚre de contrÃŽle Unicode</translation> … … 6058 7444 <name>QWebFrame</name> 6059 7445 <message> 6060 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/>6061 7446 <source>Request cancelled</source> 6062 7447 <translation>Requête annulée</translation> 6063 7448 </message> 6064 7449 <message> 6065 <location line="+17"/>6066 7450 <source>Request blocked</source> 6067 7451 <translation>Requête bloquée</translation> 6068 7452 </message> 6069 7453 <message> 6070 <location line="+7"/>6071 7454 <source>Cannot show URL</source> 6072 7455 <translation>Impossible d'afficher l'URL</translation> 6073 7456 </message> 6074 7457 <message> 6075 <location line="+6"/>6076 7458 <source>Frame load interruped by policy change</source> 6077 <translation>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translation> 6078 </message> 6079 <message> 6080 <location line="+6"/> 7459 <translation type="obsolete">Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translation> 7460 </message> 7461 <message> 6081 7462 <source>Cannot show mimetype</source> 6082 7463 <translation>Impossible d'afficher le mimetype</translation> 6083 7464 </message> 6084 7465 <message> 6085 <location line="+6"/>6086 7466 <source>File does not exist</source> 6087 7467 <translation>Le fichier n'existe pas</translation> 6088 7468 </message> 7469 7470 7471 7472 6089 7473 </context> 6090 7474 <context> 6091 7475 <name>QWebPage</name> 6092 7476 <message> 6093 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>6094 7477 <source>Submit</source> 6095 7478 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> … … 6097 7480 </message> 6098 7481 <message> 6099 <location line="+5"/>6100 7482 <source>Submit</source> 6101 7483 <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> … … 6103 7485 </message> 6104 7486 <message> 6105 <location line="+5"/>6106 7487 <source>Reset</source> 6107 7488 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> … … 6114 7495 </message> 6115 7496 <message> 6116 <location line="+15"/>6117 7497 <source>Choose File</source> 6118 7498 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> … … 6120 7500 </message> 6121 7501 <message> 6122 <location line="+5"/>6123 7502 <source>No file selected</source> 6124 7503 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> … … 6126 7505 </message> 6127 7506 <message> 6128 <location line="+5"/>6129 7507 <source>Open in New Window</source> 6130 7508 <comment>Open in New Window context menu item</comment> … … 6132 7510 </message> 6133 7511 <message> 6134 <location line="+5"/>6135 7512 <source>Save Link...</source> 6136 7513 <comment>Download Linked File context menu item</comment> 6137 <translation>Sauvegarder le lien...</translation> 6138 </message> 6139 <message> 6140 <location line="+5"/> 7514 <translation>Enregistrer le lien...</translation> 7515 </message> 7516 <message> 6141 7517 <source>Copy Link</source> 6142 7518 <comment>Copy Link context menu item</comment> … … 6144 7520 </message> 6145 7521 <message> 6146 <location line="+5"/>6147 7522 <source>Open Image</source> 6148 7523 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> … … 6150 7525 </message> 6151 7526 <message> 6152 <location line="+5"/>6153 7527 <source>Save Image</source> 6154 7528 <comment>Download Image context menu item</comment> 6155 <translation>SAuvegarder l'image</translation> 6156 </message> 6157 <message> 6158 <location line="+5"/> 7529 <translation>Enregistrer l'image</translation> 7530 </message> 7531 <message> 6159 7532 <source>Copy Image</source> 6160 7533 <comment>Copy Link context menu item</comment> … … 6162 7535 </message> 6163 7536 <message> 6164 <location line="+5"/>6165 7537 <source>Open Frame</source> 6166 7538 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> … … 6168 7540 </message> 6169 7541 <message> 6170 <location line="+5"/>6171 7542 <source>Copy</source> 6172 7543 <comment>Copy context menu item</comment> … … 6174 7545 </message> 6175 7546 <message> 6176 <location line="+5"/>6177 7547 <source>Go Back</source> 6178 7548 <comment>Back context menu item</comment> … … 6180 7550 </message> 6181 7551 <message> 6182 <location line="+5"/>6183 7552 <source>Go Forward</source> 6184 7553 <comment>Forward context menu item</comment> … … 6186 7555 </message> 6187 7556 <message> 6188 <location line="+5"/>6189 7557 <source>Stop</source> 6190 7558 <comment>Stop context menu item</comment> 6191 <translation>Stop</translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <location line="+5"/> 7559 <translation>Arrêter</translation> 7560 </message> 7561 <message> 6195 7562 <source>Reload</source> 6196 7563 <comment>Reload context menu item</comment> … … 6198 7565 </message> 6199 7566 <message> 6200 <location line="+5"/>6201 7567 <source>Cut</source> 6202 7568 <comment>Cut context menu item</comment> … … 6204 7570 </message> 6205 7571 <message> 6206 <location line="+5"/>6207 7572 <source>Paste</source> 6208 7573 <comment>Paste context menu item</comment> … … 6210 7575 </message> 6211 7576 <message> 6212 <location line="+5"/>6213 7577 <source>No Guesses Found</source> 6214 7578 <comment>No Guesses Found context menu item</comment> … … 6216 7580 </message> 6217 7581 <message> 6218 <location line="+5"/>6219 7582 <source>Ignore</source> 6220 7583 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> … … 6222 7585 </message> 6223 7586 <message> 6224 <location line="+5"/>6225 7587 <source>Add To Dictionary</source> 6226 7588 <comment>Learn Spelling context menu item</comment> … … 6228 7590 </message> 6229 7591 <message> 6230 <location line="+5"/>6231 7592 <source>Search The Web</source> 6232 7593 <comment>Search The Web context menu item</comment> … … 6234 7595 </message> 6235 7596 <message> 6236 <location line="+5"/>6237 7597 <source>Look Up In Dictionary</source> 6238 7598 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> … … 6240 7600 </message> 6241 7601 <message> 6242 <location line="+5"/>6243 7602 <source>Open Link</source> 6244 7603 <comment>Open Link context menu item</comment> … … 6246 7605 </message> 6247 7606 <message> 6248 <location line="+5"/>6249 7607 <source>Ignore</source> 6250 7608 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> … … 6252 7610 </message> 6253 7611 <message> 6254 <location line="+5"/>6255 7612 <source>Spelling</source> 6256 7613 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> … … 6258 7615 </message> 6259 7616 <message> 6260 <location line="+5"/>6261 7617 <source>Show Spelling and Grammar</source> 6262 7618 <comment>menu item title</comment> … … 6264 7620 </message> 6265 7621 <message> 6266 <location line="+1"/>6267 7622 <source>Hide Spelling and Grammar</source> 6268 7623 <comment>menu item title</comment> … … 6270 7625 </message> 6271 7626 <message> 6272 <location line="+5"/>6273 7627 <source>Check Spelling</source> 6274 7628 <comment>Check spelling context menu item</comment> … … 6276 7630 </message> 6277 7631 <message> 6278 <location line="+5"/>6279 7632 <source>Check Spelling While Typing</source> 6280 7633 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> … … 6282 7635 </message> 6283 7636 <message> 6284 <location line="+5"/>6285 7637 <source>Check Grammar With Spelling</source> 6286 7638 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> … … 6288 7640 </message> 6289 7641 <message> 6290 <location line="+5"/>6291 7642 <source>Fonts</source> 6292 7643 <comment>Font context sub-menu item</comment> … … 6294 7645 </message> 6295 7646 <message> 6296 <location line="+5"/>6297 7647 <source>Bold</source> 6298 7648 <comment>Bold context menu item</comment> … … 6300 7650 </message> 6301 7651 <message> 6302 <location line="+5"/>6303 7652 <source>Italic</source> 6304 7653 <comment>Italic context menu item</comment> … … 6306 7655 </message> 6307 7656 <message> 6308 <location line="+5"/>6309 7657 <source>Underline</source> 6310 7658 <comment>Underline context menu item</comment> … … 6312 7660 </message> 6313 7661 <message> 6314 <location line="+5"/>6315 7662 <source>Outline</source> 6316 7663 <comment>Outline context menu item</comment> … … 6318 7665 </message> 6319 7666 <message> 6320 <location line="+5"/>6321 7667 <source>Direction</source> 6322 7668 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> … … 6324 7670 </message> 6325 7671 <message> 6326 <location line="+5"/>6327 7672 <source>Text Direction</source> 6328 7673 <comment>Text direction context sub-menu item</comment> … … 6330 7675 </message> 6331 7676 <message> 6332 <location line="+5"/>6333 7677 <source>Default</source> 6334 7678 <comment>Default writing direction context menu item</comment> 6335 <translation>Défaut</translation> 6336 </message> 6337 <message> 6338 <location line="+5"/> 7679 <translation>Par défaut</translation> 7680 </message> 7681 <message> 7682 <source>Left to Right</source> 7683 <comment>Left to Right context menu item</comment> 7684 <translation>Gauche à droite</translation> 7685 </message> 7686 <message> 7687 <source>Right to Left</source> 7688 <comment>Right to Left context menu item</comment> 7689 <translation>Droite à gauche</translation> 7690 </message> 7691 <message> 7692 <source>Loading...</source> 7693 <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> 7694 <translation>Chargement...</translation> 7695 </message> 7696 <message> 7697 <source>Live Broadcast</source> 7698 <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment> 7699 <translation>Diffusion en direct</translation> 7700 </message> 7701 <message> 7702 <source>Audio Element</source> 7703 <comment>Media controller element</comment> 7704 <translation>Ãlément audio</translation> 7705 </message> 7706 <message> 7707 <source>Video Element</source> 7708 <comment>Media controller element</comment> 7709 <translation>Ãlément vidéo</translation> 7710 </message> 7711 <message> 7712 <source>Mute Button</source> 7713 <comment>Media controller element</comment> 7714 <translation>Bouton de désactivation du son</translation> 7715 </message> 7716 <message> 7717 <source>Unmute Button</source> 7718 <comment>Media controller element</comment> 7719 <translation>Bouton de réactivation du son</translation> 7720 </message> 7721 <message> 7722 <source>Play Button</source> 7723 <comment>Media controller element</comment> 7724 <translation>Bouton de lecture</translation> 7725 </message> 7726 <message> 7727 <source>Pause Button</source> 7728 <comment>Media controller element</comment> 7729 <translation>Bouton de pause</translation> 7730 </message> 7731 <message> 7732 <source>Slider</source> 7733 <comment>Media controller element</comment> 7734 <translation>Slider</translation> 7735 </message> 7736 <message> 7737 <source>Slider Thumb</source> 7738 <comment>Media controller element</comment> 7739 <translation>Curseur de la barre de défilement</translation> 7740 </message> 7741 <message> 7742 <source>Rewind Button</source> 7743 <comment>Media controller element</comment> 7744 <translation>Bouton de retour en arriÚre</translation> 7745 </message> 7746 <message> 7747 <source>Return to Real-time Button</source> 7748 <comment>Media controller element</comment> 7749 <translation>Bouton de retour au temps réel</translation> 7750 </message> 7751 <message> 7752 <source>Elapsed Time</source> 7753 <comment>Media controller element</comment> 7754 <translation>Temps écoulé</translation> 7755 </message> 7756 <message> 7757 <source>Remaining Time</source> 7758 <comment>Media controller element</comment> 7759 <translation>Durée restante</translation> 7760 </message> 7761 <message> 7762 <source>Status Display</source> 7763 <comment>Media controller element</comment> 7764 <translation>Affichage de l'état</translation> 7765 </message> 7766 <message> 7767 <source>Fullscreen Button</source> 7768 <comment>Media controller element</comment> 7769 <translation>Bouton de plein écran</translation> 7770 </message> 7771 <message> 7772 <source>Seek Forward Button</source> 7773 <comment>Media controller element</comment> 7774 <translation>Bouton de recherche avant</translation> 7775 </message> 7776 <message> 7777 <source>Seek Back Button</source> 7778 <comment>Media controller element</comment> 7779 <translation>Bouton de recherche arriÚre</translation> 7780 </message> 7781 <message> 7782 <source>Audio element playback controls and status display</source> 7783 <comment>Media controller element</comment> 7784 <translation>Commandes de lecture et affichage de l'état de l'élément audio</translation> 7785 </message> 7786 <message> 7787 <source>Video element playback controls and status display</source> 7788 <comment>Media controller element</comment> 7789 <translation>Commandes de lecture et affichage de l'état de l'élément vidéo</translation> 7790 </message> 7791 <message> 7792 <source>Mute audio tracks</source> 7793 <comment>Media controller element</comment> 7794 <translation>Couper le son des pistes audio</translation> 7795 </message> 7796 <message> 7797 <source>Unmute audio tracks</source> 7798 <comment>Media controller element</comment> 7799 <translation>Réactiver le son des pistes audio</translation> 7800 </message> 7801 <message> 7802 <source>Begin playback</source> 7803 <comment>Media controller element</comment> 7804 <translation>Commencer la lecture</translation> 7805 </message> 7806 <message> 7807 <source>Pause playback</source> 7808 <comment>Media controller element</comment> 7809 <translation>Pause lecture</translation> 7810 </message> 7811 <message> 7812 <source>Movie time scrubber</source> 7813 <comment>Media controller element</comment> 7814 <translation>Balayeur de durée du film</translation> 7815 </message> 7816 <message> 7817 <source>Movie time scrubber thumb</source> 7818 <comment>Media controller element</comment> 7819 <translation>Case de défilement du balayeur de la durée du film</translation> 7820 </message> 7821 <message> 7822 <source>Rewind movie</source> 7823 <comment>Media controller element</comment> 7824 <translation>Rembobiner le film</translation> 7825 </message> 7826 <message> 7827 <source>Return streaming movie to real-time</source> 7828 <comment>Media controller element</comment> 7829 <translation>Ramener le film en streaming en temps réel</translation> 7830 </message> 7831 <message> 7832 <source>Current movie time</source> 7833 <comment>Media controller element</comment> 7834 <translation>Durée du film en cours</translation> 7835 </message> 7836 <message> 7837 <source>Remaining movie time</source> 7838 <comment>Media controller element</comment> 7839 <translation>Durée de film restante</translation> 7840 </message> 7841 <message> 7842 <source>Current movie status</source> 7843 <comment>Media controller element</comment> 7844 <translation>Ãtat du film actuel</translation> 7845 </message> 7846 <message> 7847 <source>Play movie in full-screen mode</source> 7848 <comment>Media controller element</comment> 7849 <translation>Regarder le film en mode plein écran</translation> 7850 </message> 7851 <message> 7852 <source>Seek quickly back</source> 7853 <comment>Media controller element</comment> 7854 <translation>Recherche rapide arriÚre</translation> 7855 </message> 7856 <message> 7857 <source>Seek quickly forward</source> 7858 <comment>Media controller element</comment> 7859 <translation>Recherche rapide avant</translation> 7860 </message> 7861 <message> 7862 <source>Indefinite time</source> 7863 <comment>Media time description</comment> 7864 <translation>Durée indéfinie</translation> 7865 </message> 7866 <message> 7867 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> 7868 <comment>Media time description</comment> 7869 <translation>%1 jours %2 heures %3 minutes %4 secondes</translation> 7870 </message> 7871 <message> 7872 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> 7873 <comment>Media time description</comment> 7874 <translation>%1 heures %2 minutes %3 secondes</translation> 7875 </message> 7876 <message> 7877 <source>%1 minutes %2 seconds</source> 7878 <comment>Media time description</comment> 7879 <translation>%1 minutes %2 secondes</translation> 7880 </message> 7881 <message> 7882 <source>%1 seconds</source> 7883 <comment>Media time description</comment> 7884 <translation>%1 secondes</translation> 7885 </message> 7886 <message> 6339 7887 <source>LTR</source> 6340 7888 <comment>Left to Right context menu item</comment> 6341 <translation>De la gauche vers la droite</translation> 6342 </message> 6343 <message> 6344 <location line="+5"/> 7889 <translation type="obsolete">De la gauche vers la droite</translation> 7890 </message> 7891 <message> 6345 7892 <source>RTL</source> 6346 7893 <comment>Right to Left context menu item</comment> 6347 <translation>De la droite vers la gauche</translation> 6348 </message> 6349 <message> 6350 <location line="+5"/> 7894 <translation type="obsolete">De la droite vers la gauche</translation> 7895 </message> 7896 <message> 6351 7897 <source>Inspect</source> 6352 7898 <comment>Inspect Element context menu item</comment> … … 6354 7900 </message> 6355 7901 <message> 6356 <location line="+5"/>6357 7902 <source>No recent searches</source> 6358 7903 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> … … 6360 7905 </message> 6361 7906 <message> 6362 <location line="+5"/>6363 7907 <source>Recent searches</source> 6364 7908 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> … … 6366 7910 </message> 6367 7911 <message> 6368 <location line="+5"/>6369 7912 <source>Clear recent searches</source> 6370 7913 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> … … 6372 7915 </message> 6373 7916 <message> 6374 <location line="+75"/> 7917 <source>Missing Plug-in</source> 7918 <comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment> 7919 <translation>Plug-in manquant</translation> 7920 </message> 7921 <message> 6375 7922 <source>Unknown</source> 6376 7923 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> … … 6378 7925 </message> 6379 7926 <message> 6380 <location line="+5"/>6381 7927 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> 6382 7928 <comment>Title string for images</comment> … … 6384 7930 </message> 6385 7931 <message> 6386 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>6387 7932 <source>Web Inspector - %2</source> 6388 7933 <translation>Inspecteur Web - %2</translation> 6389 7934 </message> 6390 7935 <message> 6391 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+382"/> 7936 <source>Redirection limit reached</source> 7937 <translation>Limite de redirection atteinte</translation> 7938 </message> 7939 <message> 6392 7940 <source>Bad HTTP request</source> 6393 7941 <translation>Requête HTTP erronée</translation> 6394 7942 </message> 6395 7943 <message> 6396 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-291"/>6397 7944 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> 6398 7945 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> 6399 <translation>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translation> 6400 </message> 6401 <message> 6402 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/> 7946 <translation>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé : </translation> 7947 </message> 7948 <message> 6403 7949 <source>Scroll here</source> 6404 7950 <translation>Défiler jusqu'ici</translation> 6405 7951 </message> 6406 7952 <message> 6407 <location line="+3"/>6408 7953 <source>Left edge</source> 6409 <translation>Extrême gauche</translation> 6410 </message> 6411 <message> 6412 <location line="+0"/> 7954 <translation>à gauche</translation> 7955 </message> 7956 <message> 6413 7957 <source>Top</source> 6414 <translation>En haut</translation> 6415 </message> 6416 <message> 6417 <location line="+1"/> 7958 <translation>Haut</translation> 7959 </message> 7960 <message> 6418 7961 <source>Right edge</source> 6419 <translation>Extrême droite</translation> 6420 </message> 6421 <message> 6422 <location line="+0"/> 7962 <translation>à droite</translation> 7963 </message> 7964 <message> 6423 7965 <source>Bottom</source> 6424 7966 <translation>En bas</translation> 6425 7967 </message> 6426 7968 <message> 6427 <location line="+3"/>6428 7969 <source>Page left</source> 6429 <translation>Page précédente</translation> 6430 </message> 6431 <message> 6432 <location line="+0"/> 7970 <translation>Page gauche</translation> 7971 </message> 7972 <message> 6433 7973 <source>Page up</source> 6434 <translation>Page précédente</translation> 6435 </message> 6436 <message> 6437 <location line="+1"/> 7974 <translation>Page haut</translation> 7975 </message> 7976 <message> 6438 7977 <source>Page right</source> 6439 <translation>Page suivante</translation> 6440 </message> 6441 <message> 6442 <location line="+0"/> 7978 <translation>Page droite</translation> 7979 </message> 7980 <message> 6443 7981 <source>Page down</source> 6444 <translation>Page suivante</translation> 6445 </message> 6446 <message> 6447 <location line="+3"/> 7982 <translation>Page bas</translation> 7983 </message> 7984 <message> 6448 7985 <source>Scroll left</source> 6449 7986 <translation>Défiler vers la gauche</translation> 6450 7987 </message> 6451 7988 <message> 6452 <location line="+0"/>6453 7989 <source>Scroll up</source> 6454 7990 <translation>Défiler vers le haut</translation> 6455 7991 </message> 6456 7992 <message> 6457 <location line="+1"/>6458 7993 <source>Scroll right</source> 6459 7994 <translation>Défiler vers la droite</translation> 6460 7995 </message> 6461 7996 <message> 6462 <location line="+0"/>6463 7997 <source>Scroll down</source> 6464 7998 <translation>Défiler vers le bas</translation> 6465 7999 </message> 6466 8000 <message numerus="yes"> 6467 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>6468 8001 <source>%n file(s)</source> 6469 8002 <comment>number of chosen file</comment> … … 6474 8007 </message> 6475 8008 <message> 6476 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/>6477 8009 <source>JavaScript Alert - %1</source> 6478 <translation>Alerte javascript - %1</translation> 6479 </message> 6480 <message> 6481 <location line="+15"/> 8010 <translation>Alerte JavaScript - %1</translation> 8011 </message> 8012 <message> 6482 8013 <source>JavaScript Confirm - %1</source> 6483 <translation>Confirmation javascript - %1</translation> 6484 </message> 6485 <message> 6486 <location line="+17"/> 8014 <translation>Confirmation JavaScript - %1</translation> 8015 </message> 8016 <message> 6487 8017 <source>JavaScript Prompt - %1</source> 6488 <translation>Invite javascript - %1</translation> 6489 </message> 6490 <message> 6491 <location line="+333"/> 8018 <translation>Invite JavaScript - %1</translation> 8019 </message> 8020 <message> 6492 8021 <source>Move the cursor to the next character</source> 6493 <translation>Positionner le curseur sur le caractÚre suivant</translation> 6494 </message> 6495 <message> 6496 <location line="+3"/> 8022 <translation>Déplacer le curseur au caractÚre suivant</translation> 8023 </message> 8024 <message> 6497 8025 <source>Move the cursor to the previous character</source> 6498 <translation>Positionner le curseur sur le caractÚre précédent</translation> 6499 </message> 6500 <message> 6501 <location line="+3"/> 8026 <translation>Déplacer le curseur au caractÚre précédent</translation> 8027 </message> 8028 <message> 6502 8029 <source>Move the cursor to the next word</source> 6503 <translation>Positionner le curseur au mot suivant</translation> 6504 </message> 6505 <message> 6506 <location line="+3"/> 8030 <translation>Déplacer le curseur au mot suivant</translation> 8031 </message> 8032 <message> 6507 8033 <source>Move the cursor to the previous word</source> 6508 <translation>Positionner le curseur sur le mot précédent</translation> 6509 </message> 6510 <message> 6511 <location line="+3"/> 8034 <translation>Déplacer le curseur au mot précédent</translation> 8035 </message> 8036 <message> 6512 8037 <source>Move the cursor to the next line</source> 6513 <translation>Positionner le curseur sur la prochaine ligne</translation> 6514 </message> 6515 <message> 6516 <location line="+3"/> 8038 <translation>Déplacer le curseur à la ligne suivante</translation> 8039 </message> 8040 <message> 6517 8041 <source>Move the cursor to the previous line</source> 6518 <translation>Déplacer le curseur sur la ligne précédente</translation> 6519 </message> 6520 <message> 6521 <location line="+3"/> 8042 <translation>Déplacer le curseur à la ligne précédente</translation> 8043 </message> 8044 <message> 6522 8045 <source>Move the cursor to the start of the line</source> 6523 <translation>Positionner le curseur au début de la ligne</translation> 6524 </message> 6525 <message> 6526 <location line="+3"/> 8046 <translation>Déplacer le curseur en début de ligne</translation> 8047 </message> 8048 <message> 6527 8049 <source>Move the cursor to the end of the line</source> 6528 <translation>Positionner le curseur à la fin de la ligne</translation> 6529 </message> 6530 <message> 6531 <location line="+3"/> 8050 <translation>Déplacer le curseur en fin de ligne</translation> 8051 </message> 8052 <message> 6532 8053 <source>Move the cursor to the start of the block</source> 6533 <translation>Positionner le curseur au début du bloc</translation> 6534 </message> 6535 <message> 6536 <location line="+3"/> 8054 <translation>Déplacer le curseur au début du paragraphe</translation> 8055 </message> 8056 <message> 6537 8057 <source>Move the cursor to the end of the block</source> 6538 <translation>Positionner le curseur à la fin du bloc</translation> 6539 </message> 6540 <message> 6541 <location line="+3"/> 8058 <translation>Déplacer le curseur à la fin du paragraphe</translation> 8059 </message> 8060 <message> 6542 8061 <source>Move the cursor to the start of the document</source> 6543 <translation>Positionner le curseur au début du document</translation> 6544 </message> 6545 <message> 6546 <location line="+3"/> 8062 <translation>Déplacer le curseur en début de document</translation> 8063 </message> 8064 <message> 6547 8065 <source>Move the cursor to the end of the document</source> 6548 <translation>Positionner le curseur à la fin du document</translation> 6549 </message> 6550 <message> 6551 <location line="+3"/> 8066 <translation>Déplacer le curseur en fin de document</translation> 8067 </message> 8068 <message> 6552 8069 <source>Select all</source> 6553 <translation>Sélectionner tout</translation> 6554 </message> 6555 <message> 6556 <location line="+3"/> 8070 <translation>Tout sélectionner</translation> 8071 </message> 8072 <message> 6557 8073 <source>Select to the next character</source> 6558 <translation>Sélectionner le caractÚre suivant</translation> 6559 </message> 6560 <message> 6561 <location line="+3"/> 8074 <translation>Sélectionner jusqu'au caractÚre suivant</translation> 8075 </message> 8076 <message> 6562 8077 <source>Select to the previous character</source> 6563 <translation>Sélectionner le caractÚre précédent</translation> 6564 </message> 6565 <message> 6566 <location line="+3"/> 8078 <translation>Sélectionner jusqu'au caractÚre précédent</translation> 8079 </message> 8080 <message> 6567 8081 <source>Select to the next word</source> 6568 <translation>Sélectionner le prochain mot</translation> 6569 </message> 6570 <message> 6571 <location line="+3"/> 8082 <translation>Sélectionner jusqu'au mot suivant</translation> 8083 </message> 8084 <message> 6572 8085 <source>Select to the previous word</source> 6573 <translation>Sélectionner le mot précédent</translation> 6574 </message> 6575 <message> 6576 <location line="+3"/> 8086 <translation>Sélectionner jusqu'au mot précédent</translation> 8087 </message> 8088 <message> 6577 8089 <source>Select to the next line</source> 6578 <translation>Sélectionner jusqu'à la prochaine ligne</translation> 6579 </message> 6580 <message> 6581 <location line="+3"/> 8090 <translation>Sélectionner jusqu'à la ligne suivante</translation> 8091 </message> 8092 <message> 6582 8093 <source>Select to the previous line</source> 6583 8094 <translation>Sélectionner jusqu'à la ligne précédente</translation> 6584 8095 </message> 6585 8096 <message> 6586 <location line="+3"/>6587 8097 <source>Select to the start of the line</source> 6588 <translation>Sélectionner jusqu'au début de la ligne</translation> 6589 </message> 6590 <message> 6591 <location line="+3"/> 8098 <translation>Sélectionner jusqu'en début de ligne</translation> 8099 </message> 8100 <message> 6592 8101 <source>Select to the end of the line</source> 6593 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin de la ligne</translation> 6594 </message> 6595 <message> 6596 <location line="+3"/> 8102 <translation>Sélectionner jusqu'en fin de ligne</translation> 8103 </message> 8104 <message> 6597 8105 <source>Select to the start of the block</source> 6598 <translation>Sélectionner jusqu'au début du bloc</translation> 6599 </message> 6600 <message> 6601 <location line="+3"/> 8106 <translation>Sélectionner jusqu'au début du paragraphe</translation> 8107 </message> 8108 <message> 6602 8109 <source>Select to the end of the block</source> 6603 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du bloc</translation> 6604 </message> 6605 <message> 6606 <location line="+3"/> 8110 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du paragraphe</translation> 8111 </message> 8112 <message> 6607 8113 <source>Select to the start of the document</source> 6608 8114 <translation>Sélectionner jusqu'au début du document</translation> 6609 8115 </message> 6610 8116 <message> 6611 <location line="+3"/>6612 8117 <source>Select to the end of the document</source> 6613 8118 <translation>Sélectionner jusqu'à la fin du document</translation> 6614 8119 </message> 6615 8120 <message> 6616 <location line="+3"/>6617 8121 <source>Delete to the start of the word</source> 6618 8122 <translation>Supprimer jusqu'au début du mot</translation> 6619 8123 </message> 6620 8124 <message> 6621 <location line="+3"/>6622 8125 <source>Delete to the end of the word</source> 6623 8126 <translation>Supprimer jusqu'à la fin du mot</translation> 6624 8127 </message> 6625 8128 <message> 6626 <location line="+33"/>6627 8129 <source>Insert a new paragraph</source> 6628 8130 <translation>Insérer un nouveau paragraphe</translation> 6629 8131 </message> 6630 8132 <message> 6631 <location line="+3"/>6632 8133 <source>Insert a new line</source> 6633 8134 <translation>Insérer une nouvelle ligne</translation> 6634 8135 </message> 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 6635 8540 </context> 6636 8541 <context> 6637 8542 <name>QWhatsThisAction</name> 6638 8543 <message> 6639 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/>6640 8544 <source>What's This?</source> 6641 <translation>Qu'est-ce que c'est Â?</translation>8545 <translation>Qu'est-ce que c'est?</translation> 6642 8546 </message> 6643 8547 </context> … … 6645 8549 <name>QWidget</name> 6646 8550 <message> 6647 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5326"/>6648 8551 <source>*</source> 6649 <translation> *</translation>8552 <translation></translation> 6650 8553 </message> 6651 8554 </context> … … 6653 8556 <name>QWizard</name> 6654 8557 <message> 6655 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/>6656 8558 <source>Go Back</source> 6657 8559 <translation>Précédent</translation> 6658 8560 </message> 6659 8561 <message> 6660 <location line="+3"/>6661 8562 <source>Continue</source> 6662 <translation>Suivant</translation> 6663 </message> 6664 <message> 6665 <location line="+5"/> 8563 <translation>Continuer</translation> 8564 </message> 8565 <message> 6666 8566 <source>Commit</source> 8567 6667 8568 <translation>Soumettre</translation> 6668 8569 </message> 6669 8570 <message> 6670 <location line="+2"/>6671 8571 <source>Done</source> 6672 8572 <translation>Terminer</translation> … … 6677 8577 </message> 6678 8578 <message> 6679 <location line="+4"/>6680 8579 <source>Help</source> 6681 8580 <translation>Aide</translation> 6682 8581 </message> 6683 8582 <message> 6684 <location line="-14"/>6685 8583 <source>< &Back</source> 6686 8584 <translation>< &Précédent</translation> 6687 8585 </message> 6688 8586 <message> 6689 <location line="+10"/>6690 8587 <source>&Finish</source> 6691 8588 <translation>&Terminer</translation> 6692 8589 </message> 6693 8590 <message> 6694 <location line="+2"/>6695 8591 <source>Cancel</source> 6696 8592 <translation>Annuler</translation> 6697 8593 </message> 6698 8594 <message> 6699 <location line="+2"/>6700 8595 <source>&Help</source> 6701 8596 <translation>&Aide</translation> 6702 8597 </message> 6703 8598 <message> 6704 <location line="-8"/>6705 8599 <source>&Next</source> 6706 <translation>&Suivant</translation> 6707 </message> 6708 <message> 6709 <location line="+0"/> 8600 <translation>&Suivant ></translation> 8601 </message> 8602 <message> 6710 8603 <source>&Next ></source> 6711 8604 <translation>&Suivant ></translation> … … 6715 8608 <name>QWorkspace</name> 6716 8609 <message> 6717 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/>6718 8610 <source>&Restore</source> 6719 8611 <translation>&Restaurer</translation> 6720 8612 </message> 6721 8613 <message> 6722 <location line="+1"/>6723 8614 <source>&Move</source> 6724 8615 <translation>&Déplacer</translation> 6725 8616 </message> 6726 8617 <message> 6727 <location line="+1"/>6728 8618 <source>&Size</source> 6729 <translation>&Redimensionner</translation> 6730 </message> 6731 <message> 6732 <location line="+2"/> 8619 <translation>&Taille</translation> 8620 </message> 8621 <message> 6733 8622 <source>Mi&nimize</source> 6734 8623 <translation>Réd&uire</translation> 6735 8624 </message> 6736 8625 <message> 6737 <location line="+2"/>6738 8626 <source>Ma&ximize</source> 6739 8627 <translation>Ma&ximiser</translation> 6740 8628 </message> 6741 8629 <message> 6742 <location line="+2"/>6743 8630 <source>&Close</source> 6744 8631 <translation>&Fermer</translation> 6745 8632 </message> 6746 8633 <message> 6747 <location line="+6"/>6748 8634 <source>Stay on &Top</source> 6749 <translation>&Rester au premier plan</translation> 6750 </message> 6751 <message> 6752 <location line="-993"/> 8635 <translation>Rester au &premier plan</translation> 8636 </message> 8637 <message> 6753 8638 <source>Minimize</source> 6754 8639 <translation>Réduire</translation> 6755 8640 </message> 6756 8641 <message> 6757 <location line="+2"/>6758 8642 <source>Restore Down</source> 6759 8643 <translation>Restaurer en bas</translation> 6760 8644 </message> 6761 8645 <message> 6762 <location line="-4"/>6763 8646 <source>Close</source> 6764 8647 <translation>Fermer</translation> 6765 8648 </message> 6766 8649 <message> 6767 <location line="+998"/>6768 <location line="+1059"/>6769 8650 <source>Sh&ade</source> 6770 <translation>&Enrouler</translation> 6771 </message> 6772 <message> 6773 <location line="-278"/> 6774 <location line="+60"/> 8651 <translation>Enrou&ler</translation> 8652 </message> 8653 <message> 6775 8654 <source>%1 - [%2]</source> 6776 8655 <translation>%1 - [%2]</translation> 6777 8656 </message> 6778 8657 <message> 6779 <location line="+214"/>6780 8658 <source>&Unshade</source> 6781 <translation> &Dérouler</translation>8659 <translation>ouler</translation> 6782 8660 </message> 6783 8661 </context> … … 6785 8663 <name>QXml</name> 6786 8664 <message> 6787 <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>6788 8665 <source>no error occurred</source> 6789 8666 <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> 6790 8667 </message> 6791 8668 <message> 6792 <location line="+1"/>6793 8669 <source>error triggered by consumer</source> 6794 <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation> 6795 </message> 6796 <message> 6797 <location line="+1"/> 8670 <translation>Erreur déclenchée par le consommateur</translation> 8671 </message> 8672 <message> 6798 8673 <source>unexpected end of file</source> 6799 <translation>fin de fichier impromptue</translation> 6800 </message> 6801 <message> 6802 <location line="+1"/> 8674 <translation>Fin de fichier inattendue</translation> 8675 </message> 8676 <message> 6803 8677 <source>more than one document type definition</source> 6804 8678 <translation>plus d'une définition de type de document</translation> 6805 8679 </message> 6806 8680 <message> 6807 <location line="+1"/>6808 8681 <source>error occurred while parsing element</source> 6809 <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</translation> 6810 </message> 6811 <message> 6812 <location line="+1"/> 8682 <translation>une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique de l'élement</translation> 8683 </message> 8684 <message> 6813 8685 <source>tag mismatch</source> 6814 <translation>balise débalancée</translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <location line="+1"/> 8686 <translation>tag incongru</translation> 8687 </message> 8688 <message> 6818 8689 <source>error occurred while parsing content</source> 6819 <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <location line="+1"/> 8690 <translation>une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique du contenu</translation> 8691 </message> 8692 <message> 6823 8693 <source>unexpected character</source> 6824 <translation>caractÚre impromptu</translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <location line="+1"/> 8694 <translation>caractÚre inattendu</translation> 8695 </message> 8696 <message> 6828 8697 <source>invalid name for processing instruction</source> 6829 <translation>nom d'instruction de traitement invalide</translation> 6830 </message> 6831 <message> 6832 <location line="+1"/> 8698 <translation>nom d'instruction invalide</translation> 8699 </message> 8700 <message> 6833 8701 <source>version expected while reading the XML declaration</source> 6834 <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <location line="+1"/> 8702 <translation>une version est attendue dans la déclaration XML</translation> 8703 </message> 8704 <message> 6838 8705 <source>wrong value for standalone declaration</source> 6839 <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation> 6840 </message> 6841 <message> 6842 <location line="+3"/> 8706 <translation>valeur incorrecte pour une déclaration "standalone"</translation> 8707 </message> 8708 <message> 6843 8709 <source>error occurred while parsing document type definition</source> 6844 <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</translation> 6845 </message> 6846 <message> 6847 <location line="+1"/> 8710 <translation>une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique de la définition du type de document</translation> 8711 </message> 8712 <message> 6848 8713 <source>letter is expected</source> 6849 <translation>lettre attendue</translation> 6850 </message> 6851 <message> 6852 <location line="+1"/> 8714 <translation>une lettre est attendue</translation> 8715 </message> 8716 <message> 6853 8717 <source>error occurred while parsing comment</source> 6854 <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <location line="+1"/> 8718 <translation>une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique du commentaire</translation> 8719 </message> 8720 <message> 6858 8721 <source>error occurred while parsing reference</source> 6859 <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</translation> 6860 </message> 6861 <message> 6862 <location line="+1"/> 8722 <translation>une erreur s'est produite pendant l'analyse syntaxique d'une référence</translation> 8723 </message> 8724 <message> 6863 8725 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> 6864 <translation>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</translation> 6865 </message> 6866 <message> 6867 <location line="+1"/> 8726 <translation>référence à une entité générale interne non autorisée dans la DTD</translation> 8727 </message> 8728 <message> 6868 8729 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> 6869 <translation>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</translation> 6870 </message> 6871 <message> 6872 <location line="+1"/> 8730 <translation>référence à une entité générale externe non autorisée dans la valeur d'attribut</translation> 8731 </message> 8732 <message> 6873 8733 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> 6874 <translation>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation> 6875 </message> 6876 <message> 6877 <location line="+1"/> 8734 <translation>référence à une entité générale externe non autorisée dans le DTD</translation> 8735 </message> 8736 <message> 6878 8737 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> 6879 <translation>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</translation> 6880 </message> 6881 <message> 6882 <location line="+1"/> 8738 <translation>référence à une entité non analysée dans le mauvais contexte</translation> 8739 </message> 8740 <message> 6883 8741 <source>recursive entities</source> 6884 8742 <translation>entités récursives</translation> 6885 8743 </message> 6886 8744 <message> 6887 <location line="+1"/>6888 8745 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 6889 <translation>erreur dans la déclaration de texte d'une entité externe</translation> 6890 </message> 6891 <message> 6892 <location line="-11"/> 8746 <translation>erreur dans la déclaration texte d'une entité externe</translation> 8747 </message> 8748 <message> 6893 8749 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 6894 <translation>déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> 6895 </message> 6896 <message> 6897 <location line="+1"/> 8750 <translation>déclaration d'encodage ou déclaration "standalone" attendue lors de la lecture de la déclaration XML</translation> 8751 </message> 8752 <message> 6898 8753 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 6899 <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> 8754 <translation>déclaration "standalone" attendue lors de la lecture de la déclaration XML</translation> 8755 </message> 8756 </context> 8757 <context> 8758 <name>QXmlPatternistCLI</name> 8759 <message> 8760 <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source> 8761 <translation>Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3 : %4</translation> 8762 </message> 8763 <message> 8764 <source>Warning in %1: %2</source> 8765 <translation>Avertissement dans %1 : %2</translation> 8766 </message> 8767 <message> 8768 <source></source> 8769 <translation>Lieu inconnu</translation> 8770 </message> 8771 <message> 8772 <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source> 8773 <translation>Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4 : %5</translation> 8774 </message> 8775 <message> 8776 <source>Error %1 in %2: %3</source> 8777 <translation>Erreur %1 dans %2 : %3</translation> 6900 8778 </message> 6901 8779 </context> … … 6903 8781 <name>QXmlStream</name> 6904 8782 <message> 6905 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/>6906 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/>6907 8783 <source>Extra content at end of document.</source> 6908 <translation>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translation> 6909 </message> 6910 <message> 6911 <location line="+222"/> 8784 <translation>Contenu superflu à la fin du document.</translation> 8785 </message> 8786 <message> 6912 8787 <source>Invalid entity value.</source> 6913 8788 <translation>Valeur de l'entité invalide.</translation> 6914 8789 </message> 6915 8790 <message> 6916 <location line="+107"/>6917 8791 <source>Invalid XML character.</source> 6918 8792 <translation>CaractÚre XML invalide.</translation> 6919 8793 </message> 6920 8794 <message> 6921 <location line="+259"/>6922 8795 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 6923 <translation>Séquence ']]>' interdite dans le contenu.</translation> 6924 </message> 6925 <message> 6926 <location line="+309"/> 8796 <translation>séquence ']]>' non autorisée dans le contenu.</translation> 8797 </message> 8798 <message> 6927 8799 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 6928 <translation>Le préfixe de namespace '%1' non déclaré</translation> 6929 </message> 6930 <message> 6931 <location line="+78"/> 8800 <translation>Le préfixe d'espace de noms %1 n'a pas été déclaré</translation> 8801 </message> 8802 <message> 6932 8803 <source>Attribute redefined.</source> 6933 <translation>Attribut redéfini.</translation> 6934 </message> 6935 <message> 6936 <location line="+115"/> 8804 <translation>Redéfinition d'attribut.</translation> 8805 </message> 8806 <message> 6937 8807 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 6938 <translation>CaractÚre '%1' inattendu dans un 'public id literal'.</translation> 6939 </message> 6940 <message> 6941 <location line="+28"/> 8808 <translation>CaractÚre '%1' inattendu pour une valeur d'identifiant public.</translation> 8809 </message> 8810 <message> 6942 8811 <source>Invalid XML version string.</source> 6943 <translation>Version XML invalide.</translation> 6944 </message> 6945 <message> 6946 <location line="+2"/> 8812 <translation>Chaîne de version XML invalide.</translation> 8813 </message> 8814 <message> 6947 8815 <source>Unsupported XML version.</source> 6948 8816 <translation>Version XML non supportée.</translation> 6949 8817 </message> 6950 8818 <message> 6951 <location line="+23"/>6952 8819 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 6953 <translation>%1 n'est pas un encodage valide.</translation> 6954 </message> 6955 <message> 6956 <location line="+7"/> 8820 <translation>%1 n'est pas un nom d'encodage valide.</translation> 8821 </message> 8822 <message> 6957 8823 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 6958 <translation> Encodage %1 n'est passupporté</translation>8824 <translation> supporté</translation> 6959 8825 </message> 6960 8826 <message> … … 6963 8829 </message> 6964 8830 <message> 6965 <location line="+16"/>6966 8831 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> 6967 <translation>'Standalone' n'accepte que 'yes' ou 'no'.</translation> 6968 </message> 6969 <message> 6970 <location line="+2"/> 8832 <translation>Le seules valeurs possibles pour "standalone" sont "yes" ou "no".</translation> 8833 </message> 8834 <message> 6971 8835 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> 6972 <translation>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translation> 6973 </message> 6974 <message> 6975 <location line="+16"/> 8836 <translation>Attribut invalide dans une déclaration XML.</translation> 8837 </message> 8838 <message> 6976 8839 <source>Premature end of document.</source> 6977 <translation>Fin de document prématurée.</translation> 6978 </message> 6979 <message> 6980 <location line="+2"/> 8840 <translation>Fin de document inattendue.</translation> 8841 </message> 8842 <message> 6981 8843 <source>Invalid document.</source> 6982 8844 <translation>Document invalide.</translation> 6983 8845 </message> 6984 8846 <message> 6985 <location line="+40"/>6986 8847 <source>Expected </source> 6987 <translation>Attendu </translation> 6988 </message> 6989 <message> 6990 <location line="+11"/> 8848 <translation>Attendu(e)</translation> 8849 </message> 8850 <message> 6991 8851 <source>, but got '</source> 6992 <translation>, mais eu '</translation> 6993 </message> 6994 <message> 6995 <location line="+4"/> 8852 <translation>, mais trouvé '</translation> 8853 </message> 8854 <message> 6996 8855 <source>Unexpected '</source> 6997 <translation>Inattendu '</translation> 6998 </message> 6999 <message> 7000 <location line="+210"/> 8856 <translation>Inattendu(e)</translation> 8857 </message> 8858 <message> 7001 8859 <source>Expected character data.</source> 7002 <translation>Character data attendu.</translation> 7003 </message> 7004 <message> 7005 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/> 8860 <translation>données texte attendues.</translation> 8861 </message> 8862 <message> 7006 8863 <source>Recursive entity detected.</source> 7007 <translation>Entité recursive détectée.</translation> 7008 </message> 7009 <message> 7010 <location line="+516"/> 8864 <translation>Entité récursive détectée.</translation> 8865 </message> 8866 <message> 7011 8867 <source>Start tag expected.</source> 7012 <translation>Balise ouvrante attendue.</translation> 7013 </message> 7014 <message> 7015 <location line="+222"/> 8868 <translation>Tag de départ attendu.</translation> 8869 </message> 8870 <message> 7016 8871 <source>XML declaration not at start of document.</source> 7017 <translation>Déclaration XML aprÚs le début du document.</translation> 7018 </message> 7019 <message> 7020 <location line="-31"/> 8872 <translation>La déclaration XML doit être en début de document.</translation> 8873 </message> 8874 <message> 7021 8875 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 7022 <translation>NDATA dans une déclaration d'entité paramÚtre.</translation> 7023 </message> 7024 <message> 7025 <location line="+34"/> 8876 <translation>NDATA dans une déclaration de paramÚtre d'entité.</translation> 8877 </message> 8878 <message> 7026 8879 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 7027 <translation>%1 est un nom d'instruction de traitement invalide.</translation> 7028 </message> 7029 <message> 7030 <location line="+11"/> 8880 <translation>%1 n'est pas un nom d'instruction valide.</translation> 8881 </message> 8882 <message> 7031 8883 <source>Invalid processing instruction name.</source> 7032 <translation>Nom d'instruction de traitement invalide.</translation> 7033 </message> 7034 <message> 7035 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/> 7036 <location line="+12"/> 7037 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> 7038 <location line="+53"/> 8884 <translation>nom d'instruction invalide.</translation> 8885 </message> 8886 <message> 7039 8887 <source>Illegal namespace declaration.</source> 7040 <translation>Déclaration de namespace illégale.</translation> 7041 </message> 7042 <message> 7043 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> 8888 <translation>Déclaration d'espace de noms non autorisée.</translation> 8889 </message> 8890 <message> 7044 8891 <source>Invalid XML name.</source> 7045 8892 <translation>Nom XML invalide.</translation> 7046 8893 </message> 7047 8894 <message> 7048 <location line="+23"/>7049 8895 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> 7050 <translation>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translation> 7051 </message> 7052 <message> 7053 <location line="+18"/> 8896 <translation>Tags ouvrant et fermants ne correspondent pas.</translation> 8897 </message> 8898 <message> 7054 8899 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 7055 <translation>Référence vers une entité non analysée '%1'.</translation> 7056 </message> 7057 <message> 7058 <location line="-13"/> 7059 <location line="+61"/> 7060 <location line="+40"/> 8900 <translation>Référence à l'entité '%1' non analysée.</translation> 8901 </message> 8902 <message> 7061 8903 <source>Entity '%1' not declared.</source> 7062 8904 <translation>Entité '%1' non déclarée.</translation> 7063 8905 </message> 7064 8906 <message> 7065 <location line="-26"/>7066 8907 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 7067 <translation>Référence vers une entité externe '%1' dans la valeur de l'attribut.</translation> 7068 </message> 7069 <message> 7070 <location line="+40"/> 8908 <translation>Référence à l'entité externe '%1' en valeur d'attribut.</translation> 8909 </message> 8910 <message> 7071 8911 <source>Invalid character reference.</source> 7072 <translation>Référence vers un caractÚre invalide.</translation> 7073 </message> 7074 <message> 7075 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> 7076 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> 8912 <translation>Référence à un caractÚre invalide.</translation> 8913 </message> 8914 <message> 7077 8915 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 7078 <translation>Encodage du contenu incorrect.</translation> 7079 </message> 7080 <message> 7081 <location line="+274"/> 8916 <translation>Du contenu avec un encodage incorrect a été rencontré.</translation> 8917 </message> 8918 <message> 7082 8919 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 7083 <translation>Le pseudo attribut standalone doit apparaître aprÚs l'encodage.</translation> 7084 </message> 7085 <message> 7086 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/> 8920 <translation>Le pseudo-attribut "standalone" doit apparaître aprÚs l'encodage.</translation> 8921 </message> 8922 <message> 7087 8923 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 7088 <translation>%1 n'est pas un identifiant PUBLICvalide.</translation>8924 <translation>%1 n'est pas un identifiant valide.</translation> 7089 8925 </message> 7090 8926 </context> … … 7092 8928 <name>QtXmlPatterns</name> 7093 8929 <message> 7094 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/>7095 8930 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> 7096 <translation>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation> 7097 </message> 7098 <message> 7099 <location line="+13"/> 8931 <translation type="obsolete">Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation> 8932 </message> 8933 <message> 7100 8934 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> 7101 <translation>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas.</translation> 7102 </message> 7103 <message> 7104 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> 8935 <translation type="obsolete">Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas.</translation> 8936 </message> 8937 <message> 7105 8938 <source>Network timeout.</source> 7106 8939 <translation>Le réseau ne répond pas.</translation> 7107 8940 </message> 7108 8941 <message> 7109 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>7110 8942 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> 7111 8943 <translation>L'élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il est hors de l'élément document.</translation> … … 7116 8948 </message> 7117 8949 <message> 7118 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>7119 8950 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> 7120 8951 <translation>L'année %1 est invalide parce qu'elle commence par %2.</translation> 7121 8952 </message> 7122 8953 <message> 7123 <location line="+19"/>7124 8954 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> 7125 8955 <translation>Le jour %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translation> 7126 8956 </message> 7127 8957 <message> 7128 <location line="+7"/>7129 8958 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> 7130 8959 <translation>Le mois %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translation> 7131 8960 </message> 7132 8961 <message> 7133 <location line="+10"/>7134 8962 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> 7135 <translation>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</translation> 7136 </message> 7137 <message> 7138 <location line="+9"/> 8963 <translation>Overflow : impossible de représenter la date %1.</translation> 8964 </message> 8965 <message> 7139 8966 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> 7140 8967 <translation>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translation> 7141 8968 </message> 7142 8969 <message> 7143 <location line="+49"/>7144 8970 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> 7145 <translation>L'heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</translation> 7146 </message> 7147 <message> 7148 <location line="+13"/> 8971 <translation>Heure 24 : %1 : %2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, secondes et millisecondes ne sont pas à 0;</translation> 8972 </message> 8973 <message> 7149 8974 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> 7150 <translation>L'heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</translation> 7151 </message> 7152 <message> 7153 <location line="+115"/> 8975 <translation>L'heure %1 : %2 : %3.%4 est invalide.</translation> 8976 </message> 8977 <message> 7154 8978 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> 7155 8979 <translation>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation> 7156 8980 </message> 7157 8981 <message> 7158 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>7159 <location line="+15"/>7160 8982 <source>At least one component must be present.</source> 7161 8983 <translation>Au moins un composant doit être présent.</translation> 7162 8984 </message> 7163 8985 <message> 7164 <location line="-7"/>7165 8986 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> 7166 8987 <translation>Au moins un composant doit apparaître aprÚs le délimiteur %1.</translation> 7167 8988 </message> 7168 8989 <message> 7169 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/>7170 8990 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> 7171 <translation>Pas d'opérande dans une division entiÚre, %1, peut être %2.</translation> 7172 </message> 7173 <message> 7174 <location line="+7"/> 8991 <translation type="obsolete">Pas d'opérande dans une division entiÚre, %1, peut être %2.</translation> 8992 </message> 8993 <message> 7175 8994 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> 7176 <translation>Le premier opérande dans une division entiÚre, %1, ne peut être infini (%2).</translation> 7177 </message> 7178 <message> 7179 <location line="+6"/> 8995 <translation type="obsolete">Le premier opérande dans une division entiÚre, %1, ne peut être infini (%2).</translation> 8996 </message> 8997 <message> 7180 8998 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> 7181 <translation>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation> 7182 </message> 7183 <message> 7184 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/> 8999 <translation type="obsolete">Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation> 9000 </message> 9001 <message> 7185 9002 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> 7186 9003 <translation>%1 n'est pas une valeur valide du type %2.</translation> 7187 9004 </message> 7188 9005 <message> 7189 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>7190 9006 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> 7191 9007 <translation>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translation> 7192 9008 </message> 7193 9009 <message> 7194 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>7195 9010 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 7196 9011 <translation>Division entiÚre (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> 7197 9012 </message> 7198 9013 <message> 7199 <location line="+7"/>7200 9014 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 7201 9015 <translation>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> 7202 9016 </message> 7203 9017 <message> 7204 <location line="+7"/>7205 9018 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 7206 9019 <translation>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation> 7207 9020 </message> 7208 9021 <message> 7209 <location line="+122"/>7210 <location line="+32"/>7211 9022 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> 7212 9023 <translation>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translation> 7213 9024 </message> 7214 9025 <message> 7215 <location line="-20"/>7216 9026 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> 7217 9027 <translation>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translation> 7218 9028 </message> 7219 9029 <message> 7220 <location line="+32"/>7221 9030 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> 7222 9031 <translation>La multiplication d'une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translation> 7223 9032 </message> 7224 9033 <message> 7225 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>7226 9034 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> 7227 <translation>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</translation> 7228 </message> 7229 <message> 7230 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> 9035 <translation>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une valeur booléene effective.</translation> 9036 </message> 9037 <message> 7231 9038 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> 7232 9039 <translation>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translation> 7233 9040 </message> 7234 9041 <message> 7235 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>7236 9042 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> 7237 9043 <translation>La valeur %1 de type %2 excÚde le maximum (%3).</translation> 7238 9044 </message> 7239 9045 <message> 7240 <location line="+9"/>7241 9046 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> 7242 9047 <translation>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translation> 7243 9048 </message> 7244 9049 <message> 7245 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>7246 9050 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> 7247 9051 <translation>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n'est pas conforme.</translation> 7248 9052 </message> 7249 9053 <message> 7250 <location line="+19"/>7251 9054 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> 7252 9055 <translation>%1 n'est pas une valeur valide de type %2.</translation> 7253 9056 </message> 7254 9057 <message> 7255 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>7256 9058 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> 7257 9059 <translation>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translation> 7258 9060 </message> 7259 9061 <message> 7260 <location line="+17"/>7261 9062 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> 7262 9063 <translation>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translation> 7263 9064 </message> 7264 9065 <message> 7265 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>7266 9066 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> 7267 9067 <translation>L'URI de namespace dans le nom d'un attribut calculé ne peut pas être %1.</translation> 7268 9068 </message> 7269 9069 <message> 7270 <location line="+9"/>7271 9070 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> 7272 9071 <translation>Le nom d'un attribut calculé ne peut pas avoir l'URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translation> 7273 9072 </message> 7274 9073 <message> 7275 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>7276 9074 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> 7277 9075 <translation>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translation> 7278 9076 </message> 7279 9077 <message> 7280 <location line="+29"/>7281 9078 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> 7282 9079 <translation>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n'est pas autorisé.</translation> 7283 9080 </message> 7284 9081 <message> 7285 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/>7286 9082 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> 7287 <translation>Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination.</translation> 7288 </message> 7289 <message> 7290 <location line="+15"/> 9083 <translation type="obsolete">Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination.</translation> 9084 </message> 9085 <message> 7291 9086 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> 7292 <translation>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation> 7293 </message> 7294 <message> 7295 <location line="+27"/> 9087 <translation type="obsolete">Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation> 9088 </message> 9089 <message> 7296 9090 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> 7297 <translation>Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation> 7298 </message> 7299 <message> 7300 <location line="+23"/> 9091 <translation type="obsolete">Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation> 9092 </message> 9093 <message> 7301 9094 <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> 7302 <translation>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation> 7303 </message> 7304 <message> 7305 <location line="+8"/> 9095 <translation type="obsolete">I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation> 9096 </message> 9097 <message> 7306 9098 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> 7307 <translation>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translation> 7308 </message> 7309 <message> 7310 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> 9099 <translation type="obsolete">Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translation> 9100 </message> 9101 <message> 7311 9102 <source>A comment cannot contain %1</source> 7312 9103 <translation>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translation> 7313 9104 </message> 7314 9105 <message> 7315 <location line="+6"/>7316 9106 <source>A comment cannot end with a %1.</source> 7317 9107 <translation>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translation> 7318 9108 </message> 7319 9109 <message> 7320 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>7321 9110 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> 7322 <translation>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation> 7323 </message> 7324 <message> 7325 <location line="+14"/> 9111 <translation type="obsolete">Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation> 9112 </message> 9113 <message> 7326 9114 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> 7327 <translation>L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation> 7328 </message> 7329 <message> 7330 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> 9115 <translation type="obsolete">L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation> 9116 </message> 9117 <message> 7331 9118 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> 7332 9119 <translation>Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé.</translation> 7333 9120 </message> 7334 9121 <message> 7335 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/>7336 9122 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> 7337 9123 <translation>Un module de bibliothÚque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal.</translation> 7338 9124 </message> 7339 9125 <message> 7340 <location line="+40"/>7341 9126 <source>No template by name %1 exists.</source> 7342 9127 <translation>Aucun template nommé %1 n'existe.</translation> 7343 9128 </message> 7344 9129 <message> 7345 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>7346 9130 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> 7347 9131 <translation>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation> 7348 9132 </message> 7349 9133 <message> 7350 <location line="+32"/>7351 9134 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> 7352 9135 <translation>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation> 7353 9136 </message> 7354 9137 <message> 7355 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>7356 9138 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> 7357 <translation>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation> 7358 </message> 7359 <message> 7360 <location line="+24"/> 9139 <translation type="obsolete">Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation> 9140 </message> 9141 <message> 7361 9142 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> 7362 9143 <translation>%1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation> 7363 9144 </message> 7364 9145 <message> 7365 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>7366 9146 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> 7367 9147 <translation>La derniÚre étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation> 7368 9148 </message> 7369 9149 <message> 7370 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>7371 9150 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> 7372 9151 <translation>Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation> 7373 9152 </message> 7374 9153 <message> 7375 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>7376 9154 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> 7377 9155 <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1</translation> 7378 9156 </message> 7379 9157 <message> 7380 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>7381 9158 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> 7382 9159 <translation>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2</translation> 7383 9160 </message> 7384 9161 <message> 7385 <location line="+12"/>7386 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>7387 9162 <source>%1 is an invalid %2</source> 7388 9163 <translation>%1 est un ivalide %2</translation> 7389 9164 </message> 7390 9165 <message numerus="yes"> 7391 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>7392 9166 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> 7393 9167 <translation> … … 7397 9171 </message> 7398 9172 <message numerus="yes"> 7399 <location line="+11"/>7400 9173 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> 7401 9174 <translation> … … 7405 9178 </message> 7406 9179 <message> 7407 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>7408 9180 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> 7409 9181 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation> 7410 9182 </message> 7411 9183 <message> 7412 <location line="+74"/>7413 9184 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> 7414 9185 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> 7415 9186 </message> 7416 9187 <message> 7417 <location line="+91"/>7418 9188 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> 7419 9189 <translation>Le deuxiÚme argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation> 7420 9190 </message> 7421 9191 <message> 7422 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>7423 9192 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> 7424 9193 <translation>%1 n'est pas un caractÚre XML 1.0 valide.</translation> 7425 9194 </message> 7426 9195 <message> 7427 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>7428 9196 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> 7429 <translation>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation> 7430 </message> 7431 <message> 7432 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> 9197 <translation type="obsolete">Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation> 9198 </message> 9199 <message> 7433 9200 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> 7434 9201 <translation>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation> 7435 9202 </message> 7436 9203 <message> 7437 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>7438 9204 <source>%1 was called.</source> 7439 9205 <translation>%1 a été appelé.</translation> 7440 9206 </message> 7441 9207 <message> 7442 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>7443 9208 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> 7444 9209 <translation>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation> 7445 9210 </message> 7446 9211 <message> 7447 <location line="+39"/>7448 9212 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> 7449 9213 <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé.</translation> 7450 9214 </message> 7451 9215 <message> 7452 <location line="+26"/>7453 9216 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> 7454 9217 <translation>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation> 7455 9218 </message> 7456 9219 <message> 7457 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>7458 9220 <source>%1 matches newline characters</source> 7459 9221 <translation>%1 correspond à des caractÚres de saut de ligne</translation> 7460 9222 </message> 7461 9223 <message> 7462 <location line="+4"/>7463 9224 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> 7464 9225 <translation>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne.</translation> 7465 9226 </message> 7466 9227 <message> 7467 <location line="+6"/>7468 9228 <source>Matches are case insensitive</source> 7469 9229 <translation>Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation> 7470 9230 </message> 7471 9231 <message> 7472 <location line="+4"/>7473 9232 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> 7474 9233 <translation>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractÚre</translation> 7475 9234 </message> 7476 9235 <message> 7477 <location line="+99"/>7478 9236 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> 7479 <translation>%1 est un modÚle d'expression réguliÚre invalide: %2</translation> 7480 </message> 7481 <message> 7482 <location line="+30"/> 9237 <translation>%1 est un modÚle d'expression réguliÚre invalide : %2</translation> 9238 </message> 9239 <message> 7483 9240 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> 7484 <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions réguliÚres. Les flags valides sont :</translation> 7485 </message> 7486 <message> 7487 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> 9241 <translation>%1 est un flag invalide pour des expressions réguliÚres. Les flags valides sont : </translation> 9242 </message> 9243 <message> 7488 9244 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> 7489 9245 <translation>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation> 7490 9246 </message> 7491 9247 <message> 7492 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/>7493 9248 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> 7494 9249 <translation>Il sera impossible de récupérer %1.</translation> 7495 9250 </message> 7496 9251 <message> 7497 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>7498 9252 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> 7499 9253 <translation>Le noeuds racine du deuxiÚme argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document.</translation> 7500 9254 </message> 7501 9255 <message> 7502 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/>7503 9256 <source>The default collection is undefined</source> 7504 9257 <translation>I'l n'y a pas de collection par défaut</translation> 7505 9258 </message> 7506 9259 <message> 7507 <location line="+13"/>7508 9260 <source>%1 cannot be retrieved</source> 7509 9261 <translation>%1 ne peut pas être récupéré</translation> 7510 9262 </message> 7511 9263 <message> 7512 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>7513 9264 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> 7514 9265 <translation>Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation> 7515 9266 </message> 7516 9267 <message> 7517 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>7518 9268 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> 7519 9269 <translation>Un décalage de zone doit être dans l'intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l'intervalle.</translation> … … 7524 9274 </message> 7525 9275 <message> 7526 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>7527 9276 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> 7528 9277 <translation>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation> 7529 9278 </message> 7530 9279 <message> 7531 <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>7532 9280 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> 7533 9281 <translation>L'item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation> 7534 9282 </message> 7535 9283 <message> 7536 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/>7537 <location line="+7253"/>7538 9284 <source>%1 is an unknown schema type.</source> 7539 9285 <translation>%1 est un type de schema inconnu.</translation> 7540 9286 </message> 7541 9287 <message> 7542 <location line="-6971"/>7543 9288 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> 7544 9289 <translation>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation> 7545 9290 </message> 7546 9291 <message> 7547 <location line="+188"/>7548 9292 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> 7549 9293 <translation>L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même</translation> 7550 9294 </message> 7551 9295 <message> 7552 <location line="+63"/>7553 9296 <source>No variable by name %1 exists</source> 7554 <translation>Aucun variable nommée %1 existe</translation> 7555 </message> 7556 <message> 7557 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/> 9297 <translation type="obsolete">Aucun variable nommée %1 existe</translation> 9298 </message> 9299 <message> 7558 9300 <source>The variable %1 is unused</source> 7559 9301 <translation>La variable %1 est inutilisée</translation> 7560 9302 </message> 7561 9303 <message> 7562 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>7563 9304 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> 7564 9305 <translation>La version %1 n'est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation> 7565 9306 </message> 7566 9307 <message> 7567 <location line="+16"/>7568 9308 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> 7569 9309 <translation>L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractÚres latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression réguliÚre %2.</translation> 7570 9310 </message> 7571 9311 <message> 7572 <location line="+55"/>7573 9312 <source>No function with signature %1 is available</source> 7574 9313 <translation>Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible</translation> 7575 9314 </message> 7576 9315 <message> 7577 <location line="+72"/>7578 <location line="+10"/>7579 9316 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> 7580 9317 <translation>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option.</translation> 7581 9318 </message> 7582 9319 <message> 7583 <location line="+10"/>7584 9320 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> 7585 9321 <translation>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> 7586 9322 </message> 7587 9323 <message> 7588 <location line="+11"/>7589 9324 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> 7590 9325 <translation>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translation> 7591 9326 </message> 7592 9327 <message> 7593 <location line="+200"/>7594 9328 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> 7595 9329 <translation>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation> … … 7600 9334 </message> 7601 9335 <message> 7602 <location line="+18"/>7603 9336 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> 7604 9337 <translation>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation> 7605 9338 </message> 7606 9339 <message> 7607 <location line="+95"/>7608 9340 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> 7609 9341 <translation>Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation> 7610 9342 </message> 7611 9343 <message> 7612 <location line="+171"/>7613 9344 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> 7614 9345 <translation>La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation> 7615 9346 </message> 7616 9347 <message> 7617 <location line="+13"/>7618 9348 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> 7619 9349 <translation>Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide.</translation> 7620 9350 </message> 7621 9351 <message> 7622 <location line="+8"/>7623 9352 <source>The module import feature is not supported</source> 7624 9353 <translation>La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée</translation> … … 7629 9358 </message> 7630 9359 <message> 7631 <location line="+52"/>7632 9360 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> 7633 <translation >Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translation>9361 <translation>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translation> 7634 9362 </message> 7635 9363 <message> … … 7638 9366 </message> 7639 9367 <message> 7640 <location line="-4154"/>7641 9368 <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> 7642 <translation>Construct n'est autorisé que dans XQuery.</translation> 7643 </message> 7644 <message> 7645 <location line="+118"/> 9369 <translation type="obsolete">Construct n'est autorisé que dans XQuery.</translation> 9370 </message> 9371 <message> 7646 9372 <source>A template by name %1 has already been declared.</source> 7647 <translation>Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation> 7648 </message> 7649 <message> 7650 <location line="+3581"/> 9373 <translation type="obsolete">Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation> 9374 </message> 9375 <message> 7651 9376 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> 7652 9377 <translation>Le mot-clé %1 ne peut pas apparaître avec un autre nom de mode.</translation> 7653 9378 </message> 7654 9379 <message> 7655 <location line="+29"/>7656 9380 <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> 7657 <translation>La valeur de l'attribut %1 doit être du type %2, %3 n'en est pas.</translation> 7658 </message> 7659 <message> 7660 <location line="+75"/> 9381 <translation type="obsolete">La valeur de l'attribut %1 doit être du type %2, %3 n'en est pas.</translation> 9382 </message> 9383 <message> 7661 9384 <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> 7662 <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation> 7663 </message> 7664 <message> 7665 <location line="+312"/> 9385 <translation type="obsolete">Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation> 9386 </message> 9387 <message> 7666 9388 <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> 7667 <translation>Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation> 7668 </message> 7669 <message> 7670 <location line="+135"/> 9389 <translation type="obsolete">Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation> 9390 </message> 9391 <message> 7671 9392 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> 7672 9393 <translation>Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation> 7673 9394 </message> 7674 9395 <message> 7675 <location line="+9"/>7676 9396 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> 7677 9397 <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation> 7678 9398 </message> 7679 9399 <message> 7680 <location line="+9"/>7681 9400 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> 7682 9401 <translation>Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation> 7683 9402 </message> 7684 9403 <message> 7685 <location line="+12"/>7686 9404 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> 7687 9405 <translation>Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothÚque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation> 7688 9406 </message> 7689 9407 <message> 7690 <location line="+34"/>7691 9408 <source>A function already exists with the signature %1.</source> 7692 9409 <translation>Une fonction avec la signature %1 existe déjà .</translation> 7693 9410 </message> 7694 9411 <message> 7695 <location line="+23"/>7696 9412 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> 7697 9413 <translation>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation> 7698 9414 </message> 7699 9415 <message> 7700 <location line="+37"/>7701 9416 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> 7702 <translation>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translation> 7703 </message> 7704 <message> 7705 <location line="+179"/> 9417 <translation type="obsolete">Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translation> 9418 </message> 9419 <message> 7706 9420 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> 7707 9421 <translation>Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l'argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractÚres.</translation> 7708 9422 </message> 7709 9423 <message> 7710 <location line="+11"/>7711 9424 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source> 7712 9425 <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractÚres quand utilisé pour correspondance.</translation> 7713 9426 </message> 7714 9427 <message> 7715 <location line="+14"/>7716 9428 <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source> 7717 9429 <translation>Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation> 7718 9430 </message> 7719 9431 <message> 7720 <location line="+9"/>7721 9432 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> 7722 9433 <translation>Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation> 7723 9434 </message> 7724 9435 <message> 7725 <location line="+10"/>7726 9436 <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source> 7727 9437 <translation>Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation> 7728 9438 </message> 7729 9439 <message> 7730 <location line="+63"/>7731 9440 <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source> 7732 9441 <translation>Dans un pattern XSL-T, l'axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation> 7733 9442 </message> 7734 9443 <message> 7735 <location line="+126"/>7736 9444 <source>%1 is an invalid template mode name.</source> 7737 9445 <translation>%1 est un nom de mode de template invalide.</translation> 7738 9446 </message> 7739 9447 <message> 7740 <location line="+44"/>7741 9448 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> 7742 9449 <translation>Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation> 7743 9450 </message> 7744 9451 <message> 7745 <location line="+758"/>7746 9452 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> 7747 9453 <translation>La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation> 7748 9454 </message> 7749 9455 <message> 7750 <location line="+39"/>7751 9456 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> 7752 9457 <translation>Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation> 7753 9458 </message> 7754 9459 <message> 7755 <location line="+267"/>7756 9460 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> 7757 9461 <translation>Chaque nom d'un paramÚtre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation> 7758 9462 </message> 7759 9463 <message> 7760 <location line="+129"/>7761 9464 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> 7762 9465 <translation>L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery</translation> 7763 9466 </message> 7764 9467 <message> 7765 <location line="+1150"/>7766 9468 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> 7767 9469 <translation>%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation> 7768 9470 </message> 7769 9471 <message> 7770 <location line="-7029"/>7771 9472 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> 7772 9473 <translation>%1 n'est pas une valeur numérique valide.</translation> 7773 9474 </message> 7774 9475 <message> 7775 <location line="+6165"/>7776 9476 <source>No function by name %1 is available.</source> 7777 <translation>La fonction %1 n'est pas disponible.</translation> 7778 </message> 7779 <message> 7780 <location line="+102"/> 9477 <translation type="obsolete">La fonction %1 n'est pas disponible.</translation> 9478 </message> 9479 <message> 7781 9480 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> 7782 9481 <translation>L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation> 7783 9482 </message> 7784 9483 <message> 7785 <location line="+7"/>7786 9484 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> 7787 9485 <translation>%1 est un URI de namespace invalide.</translation> 7788 9486 </message> 7789 9487 <message> 7790 <location line="+6"/>7791 9488 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> 7792 9489 <translation>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation> 7793 9490 </message> 7794 9491 <message> 7795 <location line="+7"/>7796 9492 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> 7797 9493 <translation>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation> 7798 9494 </message> 7799 9495 <message> 7800 <location line="+8"/>7801 9496 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> 7802 9497 <translation>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation> 7803 9498 </message> 7804 9499 <message> 7805 <location line="+15"/>7806 9500 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> 7807 9501 <translation>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation> 7808 9502 </message> 7809 9503 <message> 7810 <location line="+89"/>7811 9504 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> 7812 9505 <translation>L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions.</translation> 7813 9506 </message> 7814 9507 <message> 7815 <location line="+16"/>7816 9508 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> 7817 <translation>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation> 7818 </message> 7819 <message> 7820 <location line="+61"/> 9509 <translation type="obsolete">Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation> 9510 </message> 9511 <message> 7821 9512 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> 7822 9513 <translation>Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation> 7823 9514 </message> 7824 9515 <message> 7825 <location line="+458"/>7826 9516 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> 7827 9517 <translation>Le nom %1 ne se réfÚre à aucun type de schema.</translation> 7828 9518 </message> 7829 9519 <message> 7830 <location line="+10"/>7831 9520 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> 7832 9521 <translation>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation> 7833 9522 </message> 7834 9523 <message> 7835 <location line="+9"/>7836 9524 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> 7837 9525 <translation>%1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation> … … 7842 9530 </message> 7843 9531 <message> 7844 <location line="+145"/>7845 <location line="+71"/>7846 9532 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> 7847 9533 <translation>%1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée.</translation> 7848 9534 </message> 7849 9535 <message> 7850 <location line="+48"/>7851 9536 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> 7852 9537 <translation>Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace.</translation> 7853 9538 </message> 7854 9539 <message> 7855 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>7856 9540 <source>empty</source> 7857 9541 <translation>vide</translation> 7858 9542 </message> 7859 9543 <message> 7860 <location line="+2"/>7861 9544 <source>zero or one</source> 7862 9545 <translation>zéro ou un</translation> 7863 9546 </message> 7864 9547 <message> 7865 <location line="+2"/>7866 9548 <source>exactly one</source> 7867 9549 <translation>exactement un</translation> 7868 9550 </message> 7869 9551 <message> 7870 <location line="+2"/>7871 9552 <source>one or more</source> 7872 9553 <translation>un ou plus</translation> 7873 9554 </message> 7874 9555 <message> 7875 <location line="+2"/>7876 9556 <source>zero or more</source> 7877 9557 <translation>zéro ou plus</translation> 7878 9558 </message> 7879 9559 <message> 7880 <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>7881 9560 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> 7882 9561 <translation>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation> 7883 9562 </message> 7884 9563 <message> 7885 <location line="+44"/>7886 9564 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> 7887 9565 <translation>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation> 7888 9566 </message> 7889 9567 <message> 7890 <location line="+49"/>7891 9568 <source>The focus is undefined.</source> 7892 9569 <translation>Le focus est indéfini.</translation> 7893 9570 </message> 7894 9571 <message> 7895 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>7896 9572 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> 7897 9573 <translation>Il est impossible d'ajouter des attributs aprÚs un autre type de noeuds.</translation> 7898 9574 </message> 7899 9575 <message> 7900 <location line="+7"/>7901 9576 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> 7902 9577 <translation>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation> 7903 9578 </message> 7904 9579 <message> 7905 <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>7906 9580 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> 7907 9581 <translation>Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n'est pas supporté.</translation> 7908 9582 </message> 7909 9583 <message> 7910 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>7911 9584 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> 7912 9585 <translation>%1 n'est pas un nombre entier de minutes.</translation> 7913 9586 </message> 7914 9587 <message> 7915 <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>7916 9588 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> 7917 9589 <translation>L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation> 7918 9590 </message> 7919 9591 <message> 7920 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/>7921 9592 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> 7922 9593 <translation>%1 est un encodage non supporté.</translation> 7923 9594 </message> 7924 9595 <message> 7925 <location line="+16"/>7926 9596 <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source> 7927 9597 <translation>%1 contient 'octets', qui n'est pas autorisé pour l'encodage %2.</translation> 7928 9598 </message> 7929 9599 <message> 7930 <location line="+18"/>7931 9600 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> 7932 9601 <translation>Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l'encodage %3 est un caractÚre XML invalide.</translation> 7933 9602 </message> 7934 9603 <message> 7935 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>7936 9604 <source>Ambiguous rule match.</source> 7937 9605 <translation>Corresonpdance aux rÚgles ambigÃŒe.</translation> … … 7942 9610 </message> 7943 9611 <message> 7944 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>7945 9612 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> 7946 9613 <translation>Dans un constructeur d'espace de noms, la valeur pour un espace de noms ne peut pas être une chaîne vide.</translation> 7947 9614 </message> 7948 9615 <message> 7949 <location line="+11"/>7950 9616 <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source> 7951 9617 <translation>Le préfixe doit être un valide %1; %2 n'e l'est pas.</translation> 7952 9618 </message> 7953 9619 <message> 7954 <location line="+14"/>7955 9620 <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> 7956 9621 <translation>Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation> 7957 9622 </message> 7958 9623 <message> 7959 <location line="+10"/>7960 9624 <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source> 7961 9625 <translation>Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation> 7962 9626 </message> 7963 9627 <message> 7964 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/>7965 9628 <source>Circularity detected</source> 7966 <translation>Circularité détectée</translation> 7967 </message> 7968 <message> 7969 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> 9629 <translation type="obsolete">Circularité détectée</translation> 9630 </message> 9631 <message> 7970 9632 <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source> 7971 9633 <translation>Le paramÚtre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n'est fourni.</translation> 7972 9634 </message> 7973 9635 <message> 7974 <location line="-71"/>7975 9636 <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source> 7976 9637 <translation>Le paramÚtre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n'existe.</translation> 7977 9638 </message> 7978 9639 <message> 7979 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>7980 9640 <source>The URI cannot have a fragment</source> 7981 9641 <translation>L'URI ne peut pas avoir de fragments</translation> 7982 9642 </message> 7983 9643 <message> 7984 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> 7985 <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> 9644 <source></source> 7986 9645 <translation>L'élément %1 n'est pas autorisé à cet emplacement.</translation> 7987 9646 </message> 7988 9647 <message> 7989 <location line="+9"/>7990 <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>7991 <translation>Les noeuds de texte ne sont pas autorisés à cet emplacement.</translation>7992 </message>7993 <message>7994 <location line="+20"/>7995 9648 <source>Parse error: %1</source> 7996 <translation>Erreur: %1</translation> 7997 </message> 7998 <message> 7999 <location line="+62"/> 9649 <translation>Erreur : %1</translation> 9650 </message> 9651 <message> 8000 9652 <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source> 8001 9653 <translation>La valeur de l'attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation> 8002 9654 </message> 8003 9655 <message> 8004 <location line="+20"/>8005 9656 <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> 8006 9657 <translation>Lancement d'une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation> 8007 9658 </message> 8008 9659 <message> 8009 <location line="+108"/>8010 9660 <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source> 8011 9661 <translation>Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation> 8012 9662 </message> 8013 9663 <message> 8014 <location line="+23"/>8015 9664 <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source> 8016 9665 <translation>Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation> 8017 9666 </message> 8018 9667 <message> 8019 <location line="+166"/>8020 9668 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> 8021 9669 <translation>Dans un module de feuille de style simplifié, l'attribut %1 doit être présent.</translation> 8022 9670 </message> 8023 9671 <message> 8024 <location line="+72"/>8025 9672 <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source> 8026 9673 <translation>Si l'élément %1 n'a pas d'attribut %2, il ne peut pas avoir d'attribut %3 ou %4.</translation> 8027 9674 </message> 8028 9675 <message> 8029 <location line="+9"/>8030 9676 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> 8031 9677 <translation>L'élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation> 8032 9678 </message> 8033 9679 <message> 8034 <location line="+28"/>8035 9680 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> 8036 9681 <translation>Au moins un mode doit être spécifié dans l'attribut %1 sur l'élément %2.</translation> 8037 9682 </message> 8038 9683 <message> 8039 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/>8040 9684 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> 8041 <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation> 8042 </message> 8043 <message> 8044 <location line="+6"/> 9685 <translation type="obsolete">L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation> 9686 </message> 9687 <message> 8045 9688 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> 8046 <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation> 8047 </message> 8048 <message> 8049 <location line="+8"/> 9689 <translation type="obsolete">L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation> 9690 </message> 9691 <message> 8050 9692 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> 8051 <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation> 8052 </message> 8053 <message> 8054 <location line="+9"/> 9693 <translation type="obsolete">L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation> 9694 </message> 9695 <message> 8055 9696 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> 8056 <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation> 8057 </message> 8058 <message> 8059 <location line="+13"/> 9697 <translation type="obsolete">L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur l'élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation> 9698 </message> 9699 <message> 8060 9700 <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> 8061 <translation>Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation> 8062 </message> 8063 <message> 8064 <location line="+12"/> 9701 <translation type="obsolete">Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation> 9702 </message> 9703 <message> 8065 9704 <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> 8066 <translation>L'attribut %1 doit apparaître sur l'élément %2.</translation> 8067 </message> 8068 <message> 8069 <location line="+8"/> 9705 <translation type="obsolete">L'attribut %1 doit apparaître sur l'élément %2.</translation> 9706 </message> 9707 <message> 8070 9708 <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> 8071 <translation>L'élément avec le nom local %1 n'existe pas dans XSL-T.</translation> 8072 </message> 8073 <message> 8074 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> 9709 <translation type="obsolete">L'élément avec le nom local %1 n'existe pas dans XSL-T.</translation> 9710 </message> 9711 <message> 8075 9712 <source>Element %1 must come last.</source> 8076 9713 <translation>L'élément %1 doit être le dernier.</translation> 8077 9714 </message> 8078 9715 <message> 8079 <location line="+24"/>8080 9716 <source>At least one %1-element must occur before %2.</source> 8081 9717 <translation>Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation> 8082 9718 </message> 8083 9719 <message> 8084 <location line="+7"/>8085 9720 <source>Only one %1-element can appear.</source> 8086 9721 <translation>Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation> 8087 9722 </message> 8088 9723 <message> 8089 <location line="+31"/>8090 9724 <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> 8091 9725 <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation> 8092 9726 </message> 8093 9727 <message> 8094 <location line="+58"/>8095 9728 <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source> 8096 9729 <translation>Quand l'attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation> 8097 9730 </message> 8098 9731 <message> 8099 <location line="+13"/>8100 9732 <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> 8101 9733 <translation>L'élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation> 8102 9734 </message> 8103 9735 <message> 8104 <location line="+125"/>8105 9736 <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> 8106 9737 <translation>Quand un paramÚtre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation> 8107 9738 </message> 8108 9739 <message> 8109 <location line="+270"/>8110 9740 <source>Element %1 cannot have children.</source> 8111 9741 <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation> 8112 9742 </message> 8113 9743 <message> 8114 <location line="+434"/>8115 9744 <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source> 8116 9745 <translation>L'élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation> 8117 9746 </message> 8118 9747 <message> 8119 <location line="+86"/>8120 <location line="+9"/>8121 9748 <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source> 8122 9749 <translation>L'attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation> 8123 9750 </message> 8124 9751 <message> 8125 <location line="+15"/>8126 9752 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> 8127 9753 <translation>Un paramÚtre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation> 8128 9754 </message> 8129 9755 <message> 8130 <location line="+149"/>8131 9756 <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> 8132 9757 <translation>Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C'est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation> 8133 9758 </message> 8134 9759 <message> 8135 <location line="+57"/>8136 9760 <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source> 8137 9761 <translation>Les élément d'une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l'est pas.</translation> 8138 9762 </message> 8139 9763 <message> 8140 <location line="+48"/>8141 9764 <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source> 8142 9765 <translation>La valeur de l'attribut %1 de l'élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation> 8143 9766 </message> 8144 9767 <message> 8145 <location line="+20"/>8146 9768 <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source> 8147 9769 <translation>L'attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation> 8148 9770 </message> 8149 9771 <message> 8150 <location line="+58"/>8151 9772 <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source> 8152 9773 <translation>L'attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation> 8153 9774 </message> 8154 9775 <message> 8155 <location line="+99"/>8156 9776 <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> 8157 9777 <translation>Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation> 8158 9778 </message> 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 8159 10903 </context> 8160 10904 <context> 8161 10905 <name>VolumeSlider</name> 8162 10906 <message> 8163 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>8164 10907 <source>Muted</source> 8165 <translation>Muet</translation> 8166 </message> 8167 <message> 8168 <location line="+5"/> 8169 <location line="+15"/> 10908 <translation type="obsolete">Muet</translation> 10909 </message> 10910 <message> 8170 10911 <source>Volume: %1%</source> 8171 <translation ></translation>10912 <translation</translation> 8172 10913 </message> 8173 10914 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
