Ignore:
Timestamp:
May 5, 2011, 5:36:53 AM (15 years ago)
Author:
Dmitry A. Kuminov
Message:

trunk: Merged in qt 4.7.2 sources from branches/vendor/nokia/qt.

Location:
trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk

  • trunk/translations/linguist_pl.ts

    r651 r846  
    55    <name>AboutDialog</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1364"/>
     7        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+136"/>
    88        <source>Qt Linguist</source>
    99        <translation>Qt Linguist</translation>
     
    300300    <name>FormMultiWidget</name>
    301301    <message>
    302         <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+296"/>
     302        <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+"/>
    303303        <source>Alt+Delete</source>
    304304        <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
     
    350350    <message numerus="yes">
    351351        <location line="+8"/>
     352
     353
     354
     355
     356
     357
     358
     359
     360
     361
     362
     363
     364
     365
     366
     367
     368
    352369        <source>    Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)
    353370</source>
    354         <translation>
     371        <translation>
    355372            <numerusform>Wygenerowano %n tłumaczenie (przetłumaczonych %1, nieprzetłumaczonych %2)
    356373</numerusform>
     
    362379    </message>
    363380    <message numerus="yes">
    364         <location line="+4"/>
    365381        <source>    Ignored %n untranslated source text(s)
    366382</source>
    367         <translation>
     383        <translation>
    368384            <numerusform>Pominięto %n nieprzetłumaczony tekst źródłowyᅩ
    369385</numerusform>
     
    550566    <message>
    551567        <location/>
    552         <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source>
    553         <translation>PokaÅŒ informacje o bibliotece Qt Trolltech&apos;a.</translation>
    554     </message>
    555     <message>
    556         <location/>
    557568        <source>&amp;Done and Next</source>
    558569        <translation>&amp;Zrobione i do następnego</translation>
     
    565576    <message>
    566577        <location/>
    567         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+742"/>
     578        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/>
    568579        <source>Edit</source>
    569580        <translation>Edycja</translation>
     
    747758    </message>
    748759    <message>
    749         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2011"/>
     760        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-20"/>
    750761        <source></source>
    751762        <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
     
    753764    </message>
    754765    <message>
    755         <location line="+188"/>
     766        <location line="+1"/>
    756767        <source>Source text</source>
    757768        <translation>Tekst źródłowy</translation>
     
    868879    <message>
    869880        <location line="+526"/>
    870         <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
     881        <source>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;:/images/splash.png&quot;/&gt;&lt;/img&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 201 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
    871882        <translation type="unfinished"></translation>
    872883    </message>
     
    874885        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/>
    875886        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-511"/>
    876         <location line="+1165"/>
     887        <location line="+11"/>
    877888        <source>Release</source>
    878889        <translation>Wydaj</translation>
    879890    </message>
    880891    <message>
    881         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1164"/>
     892        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-11"/>
    882893        <source>Qt message files for released applications (*.qm)
    883894All files (*)</source>
     
    948959        <location line="+24"/>
    949960        <location line="+22"/>
    950         <location line="+516"/>
     961        <location line="+5"/>
    951962        <location line="+1"/>
    952963        <location line="+274"/>
     
    957968    </message>
    958969    <message>
    959         <location line="-1198"/>
     970        <location line="-1"/>
    960971        <location line="+102"/>
    961972        <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
     
    10941105    </message>
    10951106    <message>
    1096         <location line="+176"/>
     1107        <location line="+1"/>
    10971108        <source>&amp;Window</source>
    10981109        <translation>&amp;Okno</translation>
     
    12361247    </message>
    12371248    <message>
    1238         <location line="+334"/>
     1249        <location line="+3"/>
    12391250        <source>All</source>
    12401251        <translation>Wszystko</translation>
     
    13021313    <message>
    13031314        <location/>
    1304         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-481"/>
     1315        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-4"/>
    13051316        <source>Translation</source>
    13061317        <translation>Tłumaczenie</translation>
     
    15781589        <translation>Warianty tłumaczeń</translation>
    15791590    </message>
     1591
     1592
     1593
     1594
     1595
    15801596</context>
    15811597<context>
     
    16181634    </message>
    16191635    <message>
    1620         <location line="+53"/>
     1636        <location line="+"/>
    16211637        <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
    16221638        <translation>Ten panel pozwala na podglÄ
     
    16241640    </message>
    16251641    <message>
    1626         <location line="+18"/>
     1642        <location line="+1"/>
    16271643        <source>Source text</source>
    16281644        <translation>Tekst źródłowy</translation>
     
    16921708    <name>MessageModel</name>
    16931709    <message>
    1694         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+825"/>
     1710        <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+8"/>
    16951711        <source>Completion status for %1</source>
    16961712        <translation>Stan ukończenia dla %1</translation>
     
    17151731    <name>MsgEdit</name>
    17161732    <message>
    1717         <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-614"/>
     1733        <location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-6"/>
    17181734        <source></source>
    17191735        <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
     
    18921908    </message>
    18931909    <message>
    1894         <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1280"/>
     1910        <location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1"/>
    18951911        <source>Translation files (%1);;</source>
    18961912        <translation>Pliki z tłumaczeniami (%1);;</translation>
     
    19021918    </message>
    19031919    <message>
    1904         <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1120"/>
     1920        <location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-11"/>
    19051921        <location line="+27"/>
    19061922        <location line="+67"/>
     
    19131929    </message>
    19141930    <message>
    1915         <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+658"/>
     1931        <location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+"/>
    19161932        <source>GNU Gettext localization files</source>
    19171933        <translation>Pliki GNU Gettext</translation>
     1934
     1935
     1936
     1937
     1938
    19181939    </message>
    19191940    <message>
     
    19331954    </message>
    19341955    <message>
    1935         <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+827"/>
     1956        <location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+82"/>
    19361957        <source>XLIFF localization files</source>
    19371958        <translation>Pliki XLIFF</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.