| 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|---|
| 2 | <!DOCTYPE TS>
|
|---|
| 3 | <TS version="2.0" language="pl">
|
|---|
| 4 | <context>
|
|---|
| 5 | <name>AboutDialog</name>
|
|---|
| 6 | <message>
|
|---|
| 7 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/>
|
|---|
| 8 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 9 | <translation>Za&mknij</translation>
|
|---|
| 10 | </message>
|
|---|
| 11 | </context>
|
|---|
| 12 | <context>
|
|---|
| 13 | <name>AboutLabel</name>
|
|---|
| 14 | <message>
|
|---|
| 15 | <location line="-15"/>
|
|---|
| 16 | <source>Warning</source>
|
|---|
| 17 | <translation>OstrzeÅŒenie</translation>
|
|---|
| 18 | </message>
|
|---|
| 19 | <message>
|
|---|
| 20 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 21 | <source>Unable to launch external application.
|
|---|
| 22 | </source>
|
|---|
| 23 | <translation>Nie moÅŒna uruchomiÄ zewnÄtrznej aplikacji.</translation>
|
|---|
| 24 | </message>
|
|---|
| 25 | <message>
|
|---|
| 26 | <location line="+0"/>
|
|---|
| 27 | <source>OK</source>
|
|---|
| 28 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 29 | </message>
|
|---|
| 30 | </context>
|
|---|
| 31 | <context>
|
|---|
| 32 | <name>Assistant</name>
|
|---|
| 33 | <message>
|
|---|
| 34 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/>
|
|---|
| 35 | <source>Error registering documentation file '%1': %2</source>
|
|---|
| 36 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 37 | d podczas zarejestrowania pliku z dokumentacjÄ
|
|---|
| 38 | "%1": %2</translation>
|
|---|
| 39 | </message>
|
|---|
| 40 | <message>
|
|---|
| 41 | <location line="+39"/>
|
|---|
| 42 | <source>Error: %1</source>
|
|---|
| 43 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 44 | d: %1</translation>
|
|---|
| 45 | </message>
|
|---|
| 46 | <message>
|
|---|
| 47 | <location line="+42"/>
|
|---|
| 48 | <source>Could not register documentation file
|
|---|
| 49 | %1
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | Reason:
|
|---|
| 52 | %2</source>
|
|---|
| 53 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ pliku z dokumentacjÄ
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | %1
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | Powód:
|
|---|
| 58 | %2</translation>
|
|---|
| 59 | </message>
|
|---|
| 60 | <message>
|
|---|
| 61 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 62 | <source>Documentation successfully registered.</source>
|
|---|
| 63 | <translation>Dokumentacja poprawnie zarejestrowana.</translation>
|
|---|
| 64 | </message>
|
|---|
| 65 | <message>
|
|---|
| 66 | <location line="+12"/>
|
|---|
| 67 | <source>Could not unregister documentation file
|
|---|
| 68 | %1
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | Reason:
|
|---|
| 71 | %2</source>
|
|---|
| 72 | <translation>Nie moÅŒna wyrejestrowaÄ pliku z dokumentacjÄ
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | %1
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | Powód:
|
|---|
| 77 | %2</translation>
|
|---|
| 78 | </message>
|
|---|
| 79 | <message>
|
|---|
| 80 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 81 | <source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|---|
| 82 | <translation>Dokumentacja poprawnie wyrejestrowana.</translation>
|
|---|
| 83 | </message>
|
|---|
| 84 | <message>
|
|---|
| 85 | <location line="+55"/>
|
|---|
| 86 | <source>Error reading collection file '%1': %2.</source>
|
|---|
| 87 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 88 | d podczas czytania pliku kolekcji "%1": %2.</translation>
|
|---|
| 89 | </message>
|
|---|
| 90 | <message>
|
|---|
| 91 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 92 | <source>Error creating collection file '%1': %2.</source>
|
|---|
| 93 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 94 | d podczas tworzenia pliku kolekcji "%1": %2.</translation>
|
|---|
| 95 | </message>
|
|---|
| 96 | <message>
|
|---|
| 97 | <location line="+7"/>
|
|---|
| 98 | <source>Error reading collection file '%1': %2</source>
|
|---|
| 99 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 100 | d podczas czytania pliku kolekcji "%1": %2</translation>
|
|---|
| 101 | </message>
|
|---|
| 102 | <message>
|
|---|
| 103 | <location line="+53"/>
|
|---|
| 104 | <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|---|
| 105 | <translation>Nie moÅŒna zaÅadowaÄ sterownika bazy danych sqlite!</translation>
|
|---|
| 106 | </message>
|
|---|
| 107 | </context>
|
|---|
| 108 | <context>
|
|---|
| 109 | <name>BookmarkDialog</name>
|
|---|
| 110 | <message>
|
|---|
| 111 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
|
|---|
| 112 | <source>Add Bookmark</source>
|
|---|
| 113 | <translation>Dodaj zakÅadkÄ</translation>
|
|---|
| 114 | </message>
|
|---|
| 115 | <message>
|
|---|
| 116 | <location/>
|
|---|
| 117 | <source>Bookmark:</source>
|
|---|
| 118 | <translation>ZakÅadka:</translation>
|
|---|
| 119 | </message>
|
|---|
| 120 | <message>
|
|---|
| 121 | <location/>
|
|---|
| 122 | <source>Add in Folder:</source>
|
|---|
| 123 | <translation>Dodaj do katalogu:</translation>
|
|---|
| 124 | </message>
|
|---|
| 125 | <message>
|
|---|
| 126 | <location/>
|
|---|
| 127 | <source>+</source>
|
|---|
| 128 | <translation>+</translation>
|
|---|
| 129 | </message>
|
|---|
| 130 | <message>
|
|---|
| 131 | <location/>
|
|---|
| 132 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 133 | <translation>Nowy katalog</translation>
|
|---|
| 134 | </message>
|
|---|
| 135 | <message>
|
|---|
| 136 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.cpp" line="+227"/>
|
|---|
| 137 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 138 | <translation>ZmieÅ nazwÄ katalogu</translation>
|
|---|
| 139 | </message>
|
|---|
| 140 | </context>
|
|---|
| 141 | <context>
|
|---|
| 142 | <name>BookmarkManager</name>
|
|---|
| 143 | <message>
|
|---|
| 144 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+151"/>
|
|---|
| 145 | <source>Untitled</source>
|
|---|
| 146 | <translation>Nienazwany</translation>
|
|---|
| 147 | </message>
|
|---|
| 148 | <message>
|
|---|
| 149 | <location line="+65"/>
|
|---|
| 150 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 151 | <translation>UsuÅ</translation>
|
|---|
| 152 | </message>
|
|---|
| 153 | <message>
|
|---|
| 154 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 155 | <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|---|
| 156 | <translation>Zamierzasz usunÄ
|
|---|
| 157 | Ä katalog co spowoduje równieÅŒ usuniÄcie jego zawartoÅci. Czy chcesz kontynuowaÄ?</translation>
|
|---|
| 158 | </message>
|
|---|
| 159 | <message>
|
|---|
| 160 | <location line="+148"/>
|
|---|
| 161 | <source>Manage Bookmarks...</source>
|
|---|
| 162 | <translation>ZarzÄ
|
|---|
| 163 | dzanie zakÅadkami...</translation>
|
|---|
| 164 | </message>
|
|---|
| 165 | <message>
|
|---|
| 166 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 167 | <source>Add Bookmark...</source>
|
|---|
| 168 | <translation>Dodaj zakÅadkÄ...</translation>
|
|---|
| 169 | </message>
|
|---|
| 170 | <message>
|
|---|
| 171 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 172 | <source>Ctrl+D</source>
|
|---|
| 173 | <translation>Ctrl+D</translation>
|
|---|
| 174 | </message>
|
|---|
| 175 | <message>
|
|---|
| 176 | <location line="+68"/>
|
|---|
| 177 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 178 | <translation>UsuÅ katalog</translation>
|
|---|
| 179 | </message>
|
|---|
| 180 | <message>
|
|---|
| 181 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 182 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 183 | <translation>ZmieÅ nazwÄ katalogu</translation>
|
|---|
| 184 | </message>
|
|---|
| 185 | <message>
|
|---|
| 186 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 187 | <source>Show Bookmark</source>
|
|---|
| 188 | <translation>PokaÅŒ zakÅadkÄ</translation>
|
|---|
| 189 | </message>
|
|---|
| 190 | <message>
|
|---|
| 191 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 192 | <source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|---|
| 193 | <translation>PokaÅŒ zakÅadkÄ w nowej karcie</translation>
|
|---|
| 194 | </message>
|
|---|
| 195 | <message>
|
|---|
| 196 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 197 | <source>Delete Bookmark</source>
|
|---|
| 198 | <translation>UsuÅ zakÅadkÄ</translation>
|
|---|
| 199 | </message>
|
|---|
| 200 | <message>
|
|---|
| 201 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 202 | <source>Rename Bookmark</source>
|
|---|
| 203 | <translation>ZmieÅ nazwÄ zakÅadki</translation>
|
|---|
| 204 | </message>
|
|---|
| 205 | </context>
|
|---|
| 206 | <context>
|
|---|
| 207 | <name>BookmarkManagerWidget</name>
|
|---|
| 208 | <message>
|
|---|
| 209 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.ui"/>
|
|---|
| 210 | <source>Manage Bookmarks</source>
|
|---|
| 211 | <translation>ZarzÄ
|
|---|
| 212 | dzanie zakÅadkami</translation>
|
|---|
| 213 | </message>
|
|---|
| 214 | <message>
|
|---|
| 215 | <location/>
|
|---|
| 216 | <source>Search:</source>
|
|---|
| 217 | <translation>Wyszukaj:</translation>
|
|---|
| 218 | </message>
|
|---|
| 219 | <message>
|
|---|
| 220 | <location/>
|
|---|
| 221 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="+258"/>
|
|---|
| 222 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 223 | <translation>UsuÅ</translation>
|
|---|
| 224 | </message>
|
|---|
| 225 | <message>
|
|---|
| 226 | <location/>
|
|---|
| 227 | <source>Import and Backup</source>
|
|---|
| 228 | <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 229 | </message>
|
|---|
| 230 | <message>
|
|---|
| 231 | <location/>
|
|---|
| 232 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="-30"/>
|
|---|
| 233 | <source>OK</source>
|
|---|
| 234 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 235 | </message>
|
|---|
| 236 | <message>
|
|---|
| 237 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="-142"/>
|
|---|
| 238 | <source>Import...</source>
|
|---|
| 239 | <translation>Importuj...</translation>
|
|---|
| 240 | </message>
|
|---|
| 241 | <message>
|
|---|
| 242 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 243 | <source>Export...</source>
|
|---|
| 244 | <translation>Exportuj...</translation>
|
|---|
| 245 | </message>
|
|---|
| 246 | <message>
|
|---|
| 247 | <location line="+112"/>
|
|---|
| 248 | <source>Open File</source>
|
|---|
| 249 | <translation>Otwórz plik</translation>
|
|---|
| 250 | </message>
|
|---|
| 251 | <message>
|
|---|
| 252 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 253 | <location line="+16"/>
|
|---|
| 254 | <source>Files (*.xbel)</source>
|
|---|
| 255 | <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
|
|---|
| 256 | </message>
|
|---|
| 257 | <message>
|
|---|
| 258 | <location line="-1"/>
|
|---|
| 259 | <source>Save File</source>
|
|---|
| 260 | <translation>Zachowaj plik</translation>
|
|---|
| 261 | </message>
|
|---|
| 262 | <message>
|
|---|
| 263 | <location line="+12"/>
|
|---|
| 264 | <source>Qt Assistant</source>
|
|---|
| 265 | <translation>Qt Assistant</translation>
|
|---|
| 266 | </message>
|
|---|
| 267 | <message>
|
|---|
| 268 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 269 | <source>Unable to save bookmarks.</source>
|
|---|
| 270 | <translation>Nie moÅŒna zachowaÄ zakÅadek.</translation>
|
|---|
| 271 | </message>
|
|---|
| 272 | <message>
|
|---|
| 273 | <location line="+30"/>
|
|---|
| 274 | <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|---|
| 275 | <translation>Zamierzasz usunÄ
|
|---|
| 276 | Ä katalog co spowoduje równieÅŒ<br>usuniÄcie jego zawartoÅci. Czy chcesz kontynuowaÄ?</translation>
|
|---|
| 277 | </message>
|
|---|
| 278 | <message>
|
|---|
| 279 | <location line="+28"/>
|
|---|
| 280 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 281 | <translation>UsuÅ katalog</translation>
|
|---|
| 282 | </message>
|
|---|
| 283 | <message>
|
|---|
| 284 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 285 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 286 | <translation>ZmieÅ nazwÄ katalogu</translation>
|
|---|
| 287 | </message>
|
|---|
| 288 | <message>
|
|---|
| 289 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 290 | <source>Show Bookmark</source>
|
|---|
| 291 | <translation>PokaÅŒ zakÅadkÄ</translation>
|
|---|
| 292 | </message>
|
|---|
| 293 | <message>
|
|---|
| 294 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 295 | <source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|---|
| 296 | <translation>PokaÅŒ zakÅadkÄ w nowej karcie</translation>
|
|---|
| 297 | </message>
|
|---|
| 298 | <message>
|
|---|
| 299 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 300 | <source>Delete Bookmark</source>
|
|---|
| 301 | <translation>UsuÅ zakÅadkÄ</translation>
|
|---|
| 302 | </message>
|
|---|
| 303 | <message>
|
|---|
| 304 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 305 | <source>Rename Bookmark</source>
|
|---|
| 306 | <translation>ZmieÅ nazwÄ zakÅadki</translation>
|
|---|
| 307 | </message>
|
|---|
| 308 | </context>
|
|---|
| 309 | <context>
|
|---|
| 310 | <name>BookmarkModel</name>
|
|---|
| 311 | <message>
|
|---|
| 312 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmodel.cpp" line="+88"/>
|
|---|
| 313 | <source>Name</source>
|
|---|
| 314 | <translation>Nazwa</translation>
|
|---|
| 315 | </message>
|
|---|
| 316 | <message>
|
|---|
| 317 | <location line="+0"/>
|
|---|
| 318 | <source>Address</source>
|
|---|
| 319 | <translation>Adres</translation>
|
|---|
| 320 | </message>
|
|---|
| 321 | <message>
|
|---|
| 322 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 323 | <source>Bookmarks Menu</source>
|
|---|
| 324 | <translation>Menu zakÅadek</translation>
|
|---|
| 325 | </message>
|
|---|
| 326 | </context>
|
|---|
| 327 | <context>
|
|---|
| 328 | <name>BookmarkWidget</name>
|
|---|
| 329 | <message>
|
|---|
| 330 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkwidget.ui"/>
|
|---|
| 331 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 332 | <translation>ZakÅadki</translation>
|
|---|
| 333 | </message>
|
|---|
| 334 | <message>
|
|---|
| 335 | <location/>
|
|---|
| 336 | <source>Filter:</source>
|
|---|
| 337 | <translation>Filtr:</translation>
|
|---|
| 338 | </message>
|
|---|
| 339 | <message>
|
|---|
| 340 | <location/>
|
|---|
| 341 | <source>Add</source>
|
|---|
| 342 | <translation>Dodaj</translation>
|
|---|
| 343 | </message>
|
|---|
| 344 | <message>
|
|---|
| 345 | <location/>
|
|---|
| 346 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 347 | <translation>UsuÅ</translation>
|
|---|
| 348 | </message>
|
|---|
| 349 | </context>
|
|---|
| 350 | <context>
|
|---|
| 351 | <name>CentralWidget</name>
|
|---|
| 352 | <message>
|
|---|
| 353 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/>
|
|---|
| 354 | <source>Add new page</source>
|
|---|
| 355 | <translation>Dodaj nowÄ
|
|---|
| 356 | stronÄ</translation>
|
|---|
| 357 | </message>
|
|---|
| 358 | <message>
|
|---|
| 359 | <location line="+9"/>
|
|---|
| 360 | <source>Close current page</source>
|
|---|
| 361 | <translation>Zamknij bieÅŒÄ
|
|---|
| 362 | cÄ
|
|---|
| 363 | stronÄ</translation>
|
|---|
| 364 | </message>
|
|---|
| 365 | <message>
|
|---|
| 366 | <location line="+287"/>
|
|---|
| 367 | <source>Print Document</source>
|
|---|
| 368 | <translation>Wydrukuj dokument</translation>
|
|---|
| 369 | </message>
|
|---|
| 370 | <message>
|
|---|
| 371 | <location line="+126"/>
|
|---|
| 372 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 373 | <source>unknown</source>
|
|---|
| 374 | <translation>nieznany</translation>
|
|---|
| 375 | </message>
|
|---|
| 376 | <message>
|
|---|
| 377 | <location line="+101"/>
|
|---|
| 378 | <source>Add New Page</source>
|
|---|
| 379 | <translation>Dodaj nowÄ
|
|---|
| 380 | stronÄ</translation>
|
|---|
| 381 | </message>
|
|---|
| 382 | <message>
|
|---|
| 383 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 384 | <source>Close This Page</source>
|
|---|
| 385 | <translation>Zamknij tÄ
|
|---|
| 386 | stronÄ</translation>
|
|---|
| 387 | </message>
|
|---|
| 388 | <message>
|
|---|
| 389 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 390 | <source>Close Other Pages</source>
|
|---|
| 391 | <translation>Zamknij inne strony</translation>
|
|---|
| 392 | </message>
|
|---|
| 393 | <message>
|
|---|
| 394 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 395 | <source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|---|
| 396 | <translation>Dodaj zakÅadkÄ dla tej strony...</translation>
|
|---|
| 397 | </message>
|
|---|
| 398 | <message>
|
|---|
| 399 | <location line="+264"/>
|
|---|
| 400 | <source>Search</source>
|
|---|
| 401 | <translation>Wyszukaj</translation>
|
|---|
| 402 | </message>
|
|---|
| 403 | </context>
|
|---|
| 404 | <context>
|
|---|
| 405 | <name>CmdLineParser</name>
|
|---|
| 406 | <message>
|
|---|
| 407 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/>
|
|---|
| 408 | <source>Unknown option: %1</source>
|
|---|
| 409 | <translation>Nieznana opcja: %1</translation>
|
|---|
| 410 | </message>
|
|---|
| 411 | <message>
|
|---|
| 412 | <location line="+33"/>
|
|---|
| 413 | <source>The collection file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 414 | <translation>Plik kolekcji "%1" nie istnieje.</translation>
|
|---|
| 415 | </message>
|
|---|
| 416 | <message>
|
|---|
| 417 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 418 | <source>Missing collection file.</source>
|
|---|
| 419 | <translation>Brak pliku kolekcji.</translation>
|
|---|
| 420 | </message>
|
|---|
| 421 | <message>
|
|---|
| 422 | <location line="+13"/>
|
|---|
| 423 | <source>Invalid URL '%1'.</source>
|
|---|
| 424 | <translation>Niepoprawny URL "%1".</translation>
|
|---|
| 425 | </message>
|
|---|
| 426 | <message>
|
|---|
| 427 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 428 | <source>Missing URL.</source>
|
|---|
| 429 | <translation>Brak URL.</translation>
|
|---|
| 430 | </message>
|
|---|
| 431 | <message>
|
|---|
| 432 | <location line="+36"/>
|
|---|
| 433 | <source>Unknown widget: %1</source>
|
|---|
| 434 | <translation>Nieznany widÅŒet: %1</translation>
|
|---|
| 435 | </message>
|
|---|
| 436 | <message>
|
|---|
| 437 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 438 | <source>Missing widget.</source>
|
|---|
| 439 | <translation>Brak widÅŒetu.</translation>
|
|---|
| 440 | </message>
|
|---|
| 441 | <message>
|
|---|
| 442 | <location line="+23"/>
|
|---|
| 443 | <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 444 | <translation>Plik pomocy Qt "%1" nie istnieje.</translation>
|
|---|
| 445 | </message>
|
|---|
| 446 | <message>
|
|---|
| 447 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 448 | <source>Missing help file.</source>
|
|---|
| 449 | <translation>Brak pliku pomocy.</translation>
|
|---|
| 450 | </message>
|
|---|
| 451 | <message>
|
|---|
| 452 | <location line="+10"/>
|
|---|
| 453 | <source>Missing filter argument.</source>
|
|---|
| 454 | <translation>Brak argumentu dla filtru.</translation>
|
|---|
| 455 | </message>
|
|---|
| 456 | <message>
|
|---|
| 457 | <location line="+20"/>
|
|---|
| 458 | <source>Error</source>
|
|---|
| 459 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 460 | d</translation>
|
|---|
| 461 | </message>
|
|---|
| 462 | <message>
|
|---|
| 463 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 464 | <source>Notice</source>
|
|---|
| 465 | <translation>Uwaga</translation>
|
|---|
| 466 | </message>
|
|---|
| 467 | </context>
|
|---|
| 468 | <context>
|
|---|
| 469 | <name>ContentWindow</name>
|
|---|
| 470 | <message>
|
|---|
| 471 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+173"/>
|
|---|
| 472 | <source>Open Link</source>
|
|---|
| 473 | <translation>Otwórz odsyÅacz</translation>
|
|---|
| 474 | </message>
|
|---|
| 475 | <message>
|
|---|
| 476 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 477 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 478 | <translation>Otwórz odsyÅacz w nowej karcie</translation>
|
|---|
| 479 | </message>
|
|---|
| 480 | </context>
|
|---|
| 481 | <context>
|
|---|
| 482 | <name>FilterNameDialogClass</name>
|
|---|
| 483 | <message>
|
|---|
| 484 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
|
|---|
| 485 | <source>Add Filter Name</source>
|
|---|
| 486 | <translation>Dodaj nazwÄ filtru</translation>
|
|---|
| 487 | </message>
|
|---|
| 488 | <message>
|
|---|
| 489 | <location/>
|
|---|
| 490 | <source>Filter Name:</source>
|
|---|
| 491 | <translation>Nazwa filtru:</translation>
|
|---|
| 492 | </message>
|
|---|
| 493 | </context>
|
|---|
| 494 | <context>
|
|---|
| 495 | <name>FindWidget</name>
|
|---|
| 496 | <message>
|
|---|
| 497 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/findwidget.cpp" line="+85"/>
|
|---|
| 498 | <source>Previous</source>
|
|---|
| 499 | <translation>Poprzedni</translation>
|
|---|
| 500 | </message>
|
|---|
| 501 | <message>
|
|---|
| 502 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 503 | <source>Next</source>
|
|---|
| 504 | <translation>NastÄpny</translation>
|
|---|
| 505 | </message>
|
|---|
| 506 | <message>
|
|---|
| 507 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 508 | <source>Case Sensitive</source>
|
|---|
| 509 | <translation>UwzglÄdniaj wielkoÅÄ liter</translation>
|
|---|
| 510 | </message>
|
|---|
| 511 | <message>
|
|---|
| 512 | <location line="+9"/>
|
|---|
| 513 | <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|---|
| 514 | <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 515 | </message>
|
|---|
| 516 | </context>
|
|---|
| 517 | <context>
|
|---|
| 518 | <name>FontPanel</name>
|
|---|
| 519 | <message>
|
|---|
| 520 | <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
|
|---|
| 521 | <source>Font</source>
|
|---|
| 522 | <translation>Czcionka</translation>
|
|---|
| 523 | </message>
|
|---|
| 524 | <message>
|
|---|
| 525 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 526 | <source>&Writing system</source>
|
|---|
| 527 | <translation>Sys&tem pisania</translation>
|
|---|
| 528 | </message>
|
|---|
| 529 | <message>
|
|---|
| 530 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 531 | <source>&Family</source>
|
|---|
| 532 | <translation>&Rodzina</translation>
|
|---|
| 533 | </message>
|
|---|
| 534 | <message>
|
|---|
| 535 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 536 | <source>&Style</source>
|
|---|
| 537 | <translation>&Styl</translation>
|
|---|
| 538 | </message>
|
|---|
| 539 | <message>
|
|---|
| 540 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 541 | <source>&Point size</source>
|
|---|
| 542 | <translation>&WielkoÅÄ punktu</translation>
|
|---|
| 543 | </message>
|
|---|
| 544 | </context>
|
|---|
| 545 | <context>
|
|---|
| 546 | <name>HelpViewer</name>
|
|---|
| 547 | <message>
|
|---|
| 548 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+58"/>
|
|---|
| 549 | <source><title>about:blank</title></source>
|
|---|
| 550 | <translation><title>o:pusty</title></translation>
|
|---|
| 551 | </message>
|
|---|
| 552 | <message>
|
|---|
| 553 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 554 | <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|---|
| 555 | <translation><title>BÅÄ
|
|---|
| 556 | d 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Strona nie moÅŒe byÄ znaleziona</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|---|
| 557 | </message>
|
|---|
| 558 | <message>
|
|---|
| 559 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer_qtb.cpp" line="+230"/>
|
|---|
| 560 | <source>Copy &Link Location</source>
|
|---|
| 561 | <translation>Skopiuj &odsyÅacz</translation>
|
|---|
| 562 | </message>
|
|---|
| 563 | <message>
|
|---|
| 564 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 565 | <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
|
|---|
| 566 | <translation>Otwórz odsyÅacz w nowej karcie Ctrl+LMB</translation>
|
|---|
| 567 | </message>
|
|---|
| 568 | <message>
|
|---|
| 569 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer_qwv.cpp" line="+260"/>
|
|---|
| 570 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 571 | <translation>Otwórz odsyÅacz w nowej karcie</translation>
|
|---|
| 572 | </message>
|
|---|
| 573 | </context>
|
|---|
| 574 | <context>
|
|---|
| 575 | <name>IndexWindow</name>
|
|---|
| 576 | <message>
|
|---|
| 577 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/>
|
|---|
| 578 | <source>&Look for:</source>
|
|---|
| 579 | <translation>Wy&szukaj:</translation>
|
|---|
| 580 | </message>
|
|---|
| 581 | <message>
|
|---|
| 582 | <location line="+74"/>
|
|---|
| 583 | <source>Open Link</source>
|
|---|
| 584 | <translation>Otwórz odsyÅacz</translation>
|
|---|
| 585 | </message>
|
|---|
| 586 | <message>
|
|---|
| 587 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 588 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 589 | <translation>Otwórz odsyÅacz w nowej karcie</translation>
|
|---|
| 590 | </message>
|
|---|
| 591 | </context>
|
|---|
| 592 | <context>
|
|---|
| 593 | <name>InstallDialog</name>
|
|---|
| 594 | <message>
|
|---|
| 595 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
|
|---|
| 596 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/>
|
|---|
| 597 | <source>Install Documentation</source>
|
|---|
| 598 | <translation>Zainstaluj dokumentacjÄ</translation>
|
|---|
| 599 | </message>
|
|---|
| 600 | <message>
|
|---|
| 601 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/>
|
|---|
| 602 | <source>Downloading documentation info...</source>
|
|---|
| 603 | <translation>Pobieranie informacji o dokumentacji...</translation>
|
|---|
| 604 | </message>
|
|---|
| 605 | <message>
|
|---|
| 606 | <location line="+51"/>
|
|---|
| 607 | <source>Download canceled.</source>
|
|---|
| 608 | <translation>Anulowano pobieranie.</translation>
|
|---|
| 609 | </message>
|
|---|
| 610 | <message>
|
|---|
| 611 | <location line="+28"/>
|
|---|
| 612 | <location line="+79"/>
|
|---|
| 613 | <location line="+27"/>
|
|---|
| 614 | <source>Done.</source>
|
|---|
| 615 | <translation>Zrobione.</translation>
|
|---|
| 616 | </message>
|
|---|
| 617 | <message>
|
|---|
| 618 | <location line="-91"/>
|
|---|
| 619 | <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
|---|
| 620 | <translation>Plik %1 juÅŒ istnieje. Czy chcesz go nadpisaÄ?</translation>
|
|---|
| 621 | </message>
|
|---|
| 622 | <message>
|
|---|
| 623 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 624 | <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
|---|
| 625 | <translation>Nie moÅŒna zachowaÄ pliku %1: %2.</translation>
|
|---|
| 626 | </message>
|
|---|
| 627 | <message>
|
|---|
| 628 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 629 | <source>Downloading %1...</source>
|
|---|
| 630 | <translation>Pobieranie %1...</translation>
|
|---|
| 631 | </message>
|
|---|
| 632 | <message>
|
|---|
| 633 | <location line="+20"/>
|
|---|
| 634 | <location line="+42"/>
|
|---|
| 635 | <location line="+40"/>
|
|---|
| 636 | <source>Download failed: %1.</source>
|
|---|
| 637 | <translation>Pobieranie nie powiodÅo siÄ: %1.</translation>
|
|---|
| 638 | </message>
|
|---|
| 639 | <message>
|
|---|
| 640 | <location line="-72"/>
|
|---|
| 641 | <source>Documentation info file is corrupt!</source>
|
|---|
| 642 | <translation>Plik z informacjami o dokumentacji jest uszkodzony!</translation>
|
|---|
| 643 | </message>
|
|---|
| 644 | <message>
|
|---|
| 645 | <location line="+37"/>
|
|---|
| 646 | <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
|
|---|
| 647 | <translation>Pobieranie nie powiodÅo siÄ: pobrany plik jest uszkodzony.</translation>
|
|---|
| 648 | </message>
|
|---|
| 649 | <message>
|
|---|
| 650 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 651 | <source>Installing documentation %1...</source>
|
|---|
| 652 | <translation>Instalowanie dokumentacji %1...</translation>
|
|---|
| 653 | </message>
|
|---|
| 654 | <message>
|
|---|
| 655 | <location line="+23"/>
|
|---|
| 656 | <source>Error while installing documentation:
|
|---|
| 657 | %1</source>
|
|---|
| 658 | <translation>BÅÄ
|
|---|
| 659 | d podczas instalowania dokumentacji:
|
|---|
| 660 | %1</translation>
|
|---|
| 661 | </message>
|
|---|
| 662 | <message>
|
|---|
| 663 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
|
|---|
| 664 | <source>Available Documentation:</source>
|
|---|
| 665 | <translation>DostÄpna dokumentacja:</translation>
|
|---|
| 666 | </message>
|
|---|
| 667 | <message>
|
|---|
| 668 | <location/>
|
|---|
| 669 | <source>Install</source>
|
|---|
| 670 | <translation>Zainstaluj</translation>
|
|---|
| 671 | </message>
|
|---|
| 672 | <message>
|
|---|
| 673 | <location/>
|
|---|
| 674 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 675 | <translation>Anuluj</translation>
|
|---|
| 676 | </message>
|
|---|
| 677 | <message>
|
|---|
| 678 | <location/>
|
|---|
| 679 | <source>Close</source>
|
|---|
| 680 | <translation>Zamknij</translation>
|
|---|
| 681 | </message>
|
|---|
| 682 | <message>
|
|---|
| 683 | <location/>
|
|---|
| 684 | <source>Installation Path:</source>
|
|---|
| 685 | <translation>ÅcieÅŒka instalacji:</translation>
|
|---|
| 686 | </message>
|
|---|
| 687 | <message>
|
|---|
| 688 | <location/>
|
|---|
| 689 | <source>...</source>
|
|---|
| 690 | <translation>...</translation>
|
|---|
| 691 | </message>
|
|---|
| 692 | </context>
|
|---|
| 693 | <context>
|
|---|
| 694 | <name>MainWindow</name>
|
|---|
| 695 | <message>
|
|---|
| 696 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/>
|
|---|
| 697 | <location line="+369"/>
|
|---|
| 698 | <source>Index</source>
|
|---|
| 699 | <translation>Indeks</translation>
|
|---|
| 700 | </message>
|
|---|
| 701 | <message>
|
|---|
| 702 | <location line="-363"/>
|
|---|
| 703 | <location line="+361"/>
|
|---|
| 704 | <source>Contents</source>
|
|---|
| 705 | <translation>Spis treÅci</translation>
|
|---|
| 706 | </message>
|
|---|
| 707 | <message>
|
|---|
| 708 | <location line="-354"/>
|
|---|
| 709 | <location line="+358"/>
|
|---|
| 710 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 711 | <translation>ZakÅadki</translation>
|
|---|
| 712 | </message>
|
|---|
| 713 | <message>
|
|---|
| 714 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 715 | <source>Search</source>
|
|---|
| 716 | <translation>Wyszukaj</translation>
|
|---|
| 717 | </message>
|
|---|
| 718 | <message>
|
|---|
| 719 | <location line="-338"/>
|
|---|
| 720 | <location line="+680"/>
|
|---|
| 721 | <location line="+284"/>
|
|---|
| 722 | <source>Qt Assistant</source>
|
|---|
| 723 | <translation>Qt Assistant</translation>
|
|---|
| 724 | </message>
|
|---|
| 725 | <message>
|
|---|
| 726 | <location line="-705"/>
|
|---|
| 727 | <source>Page Set&up...</source>
|
|---|
| 728 | <translation>&Ustawienia strony...</translation>
|
|---|
| 729 | </message>
|
|---|
| 730 | <message>
|
|---|
| 731 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 732 | <source>Print Preview...</source>
|
|---|
| 733 | <translation>PodglÄ
|
|---|
| 734 | d wydruku...</translation>
|
|---|
| 735 | </message>
|
|---|
| 736 | <message>
|
|---|
| 737 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 738 | <source>&Print...</source>
|
|---|
| 739 | <translation>Wy&drukuj...</translation>
|
|---|
| 740 | </message>
|
|---|
| 741 | <message>
|
|---|
| 742 | <location line="-10"/>
|
|---|
| 743 | <source>New &Tab</source>
|
|---|
| 744 | <translation>Nowa kar&ta</translation>
|
|---|
| 745 | </message>
|
|---|
| 746 | <message>
|
|---|
| 747 | <location line="+17"/>
|
|---|
| 748 | <source>&Close Tab</source>
|
|---|
| 749 | <translation>&Zamknij kartÄ</translation>
|
|---|
| 750 | </message>
|
|---|
| 751 | <message>
|
|---|
| 752 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 753 | <source>&Quit</source>
|
|---|
| 754 | <translation>Za&koÅcz</translation>
|
|---|
| 755 | </message>
|
|---|
| 756 | <message>
|
|---|
| 757 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 758 | <source>CTRL+Q</source>
|
|---|
| 759 | <translation>CTRL+Q</translation>
|
|---|
| 760 | </message>
|
|---|
| 761 | <message>
|
|---|
| 762 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 763 | <source>&Copy selected Text</source>
|
|---|
| 764 | <translation>S&kopiuj zaznaczony tekst</translation>
|
|---|
| 765 | </message>
|
|---|
| 766 | <message>
|
|---|
| 767 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 768 | <source>&Find in Text...</source>
|
|---|
| 769 | <translation>Znajdź w &tekÅcie...</translation>
|
|---|
| 770 | </message>
|
|---|
| 771 | <message>
|
|---|
| 772 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 773 | <source>&Find</source>
|
|---|
| 774 | <translation>&Znajdź</translation>
|
|---|
| 775 | </message>
|
|---|
| 776 | <message>
|
|---|
| 777 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 778 | <source>Find &Next</source>
|
|---|
| 779 | <translation>Znajdź &nastÄpny</translation>
|
|---|
| 780 | </message>
|
|---|
| 781 | <message>
|
|---|
| 782 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 783 | <source>Find &Previous</source>
|
|---|
| 784 | <translation>Znajdź &poprzedni</translation>
|
|---|
| 785 | </message>
|
|---|
| 786 | <message>
|
|---|
| 787 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 788 | <source>Preferences...</source>
|
|---|
| 789 | <translation>Ustawienia...</translation>
|
|---|
| 790 | </message>
|
|---|
| 791 | <message>
|
|---|
| 792 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 793 | <source>Zoom &in</source>
|
|---|
| 794 | <translation>Po&wiÄksz</translation>
|
|---|
| 795 | </message>
|
|---|
| 796 | <message>
|
|---|
| 797 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 798 | <source>Zoom &out</source>
|
|---|
| 799 | <translation>Po&mniejsz</translation>
|
|---|
| 800 | </message>
|
|---|
| 801 | <message>
|
|---|
| 802 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 803 | <source>Normal &Size</source>
|
|---|
| 804 | <translation>Normalny &rozmiar</translation>
|
|---|
| 805 | </message>
|
|---|
| 806 | <message>
|
|---|
| 807 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 808 | <source>Ctrl+0</source>
|
|---|
| 809 | <translation>Ctrl+0</translation>
|
|---|
| 810 | </message>
|
|---|
| 811 | <message>
|
|---|
| 812 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 813 | <source>ALT+C</source>
|
|---|
| 814 | <translation>ALT+C</translation>
|
|---|
| 815 | </message>
|
|---|
| 816 | <message>
|
|---|
| 817 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 818 | <source>ALT+I</source>
|
|---|
| 819 | <translation>ALT+I</translation>
|
|---|
| 820 | </message>
|
|---|
| 821 | <message>
|
|---|
| 822 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 823 | <source>ALT+S</source>
|
|---|
| 824 | <translation>ALT+S</translation>
|
|---|
| 825 | </message>
|
|---|
| 826 | <message>
|
|---|
| 827 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 828 | <source>&Home</source>
|
|---|
| 829 | <translation>Strona &startowa</translation>
|
|---|
| 830 | </message>
|
|---|
| 831 | <message>
|
|---|
| 832 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 833 | <source>&Back</source>
|
|---|
| 834 | <translation>&Wstecz</translation>
|
|---|
| 835 | </message>
|
|---|
| 836 | <message>
|
|---|
| 837 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 838 | <source>&Forward</source>
|
|---|
| 839 | <translation>W &przód</translation>
|
|---|
| 840 | </message>
|
|---|
| 841 | <message>
|
|---|
| 842 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 843 | <source>Sync with Table of Contents</source>
|
|---|
| 844 | <translation>Znajdź bieÅŒÄ
|
|---|
| 845 | cÄ
|
|---|
| 846 | stronÄ w spisie treÅci</translation>
|
|---|
| 847 | </message>
|
|---|
| 848 | <message>
|
|---|
| 849 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 850 | <source>Sync</source>
|
|---|
| 851 | <translation type="unfinished"></translation>
|
|---|
| 852 | </message>
|
|---|
| 853 | <message>
|
|---|
| 854 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 855 | <source>Next Page</source>
|
|---|
| 856 | <translation>NastÄpna strona</translation>
|
|---|
| 857 | </message>
|
|---|
| 858 | <message>
|
|---|
| 859 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 860 | <source>Ctrl+Alt+Right</source>
|
|---|
| 861 | <translation></translation>
|
|---|
| 862 | </message>
|
|---|
| 863 | <message>
|
|---|
| 864 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 865 | <source>Previous Page</source>
|
|---|
| 866 | <translation>Poprzednia strona</translation>
|
|---|
| 867 | </message>
|
|---|
| 868 | <message>
|
|---|
| 869 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 870 | <source>Ctrl+Alt+Left</source>
|
|---|
| 871 | <translation></translation>
|
|---|
| 872 | </message>
|
|---|
| 873 | <message>
|
|---|
| 874 | <location line="+596"/>
|
|---|
| 875 | <source>Could not register file '%1': %2</source>
|
|---|
| 876 | <translation>Nie moÅŒna zarejestrowaÄ pliku "%1": %2</translation>
|
|---|
| 877 | </message>
|
|---|
| 878 | <message>
|
|---|
| 879 | <location line="-589"/>
|
|---|
| 880 | <source>About...</source>
|
|---|
| 881 | <translation>Informacje o programie...</translation>
|
|---|
| 882 | </message>
|
|---|
| 883 | <message>
|
|---|
| 884 | <location line="+21"/>
|
|---|
| 885 | <source>Navigation Toolbar</source>
|
|---|
| 886 | <translation>Pasek do nawigacji</translation>
|
|---|
| 887 | </message>
|
|---|
| 888 | <message>
|
|---|
| 889 | <location line="+69"/>
|
|---|
| 890 | <source>Toolbars</source>
|
|---|
| 891 | <translation>Paski narzÄdzi</translation>
|
|---|
| 892 | </message>
|
|---|
| 893 | <message>
|
|---|
| 894 | <location line="+16"/>
|
|---|
| 895 | <source>Filter Toolbar</source>
|
|---|
| 896 | <translation>Pasek filtrowania</translation>
|
|---|
| 897 | </message>
|
|---|
| 898 | <message>
|
|---|
| 899 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 900 | <source>Filtered by:</source>
|
|---|
| 901 | <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
|
|---|
| 902 | </message>
|
|---|
| 903 | <message>
|
|---|
| 904 | <location line="+26"/>
|
|---|
| 905 | <source>Address Toolbar</source>
|
|---|
| 906 | <translation>Pasek adresu</translation>
|
|---|
| 907 | </message>
|
|---|
| 908 | <message>
|
|---|
| 909 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 910 | <source>Address:</source>
|
|---|
| 911 | <translation>Adres:</translation>
|
|---|
| 912 | </message>
|
|---|
| 913 | <message>
|
|---|
| 914 | <location line="+112"/>
|
|---|
| 915 | <source>Could not find the associated content item.</source>
|
|---|
| 916 | <translation>Nie moÅŒna znaleÅºÄ skojarzonego elementu zawartoÅci.</translation>
|
|---|
| 917 | </message>
|
|---|
| 918 | <message>
|
|---|
| 919 | <location line="+60"/>
|
|---|
| 920 | <source>About %1</source>
|
|---|
| 921 | <translation>Informacje o %1</translation>
|
|---|
| 922 | </message>
|
|---|
| 923 | <message>
|
|---|
| 924 | <location line="+175"/>
|
|---|
| 925 | <source>Updating search index</source>
|
|---|
| 926 | <translation>Uaktualnianie indeksu wyszukiwawczego</translation>
|
|---|
| 927 | </message>
|
|---|
| 928 | <message>
|
|---|
| 929 | <location line="-669"/>
|
|---|
| 930 | <source>Looking for Qt Documentation...</source>
|
|---|
| 931 | <translation>Szukanie dokumentacji Qt...</translation>
|
|---|
| 932 | </message>
|
|---|
| 933 | <message>
|
|---|
| 934 | <location line="+227"/>
|
|---|
| 935 | <source>&Window</source>
|
|---|
| 936 | <translation>&Okno</translation>
|
|---|
| 937 | </message>
|
|---|
| 938 | <message>
|
|---|
| 939 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 940 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 941 | <translation>Zminimalizuj</translation>
|
|---|
| 942 | </message>
|
|---|
| 943 | <message>
|
|---|
| 944 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 945 | <source>Ctrl+M</source>
|
|---|
| 946 | <translation></translation>
|
|---|
| 947 | </message>
|
|---|
| 948 | <message>
|
|---|
| 949 | <location line="-2"/>
|
|---|
| 950 | <source>Zoom</source>
|
|---|
| 951 | <translation>PowiÄkszenie</translation>
|
|---|
| 952 | </message>
|
|---|
| 953 | <message>
|
|---|
| 954 | <location line="-169"/>
|
|---|
| 955 | <source>&File</source>
|
|---|
| 956 | <translation>&Plik</translation>
|
|---|
| 957 | </message>
|
|---|
| 958 | <message>
|
|---|
| 959 | <location line="+32"/>
|
|---|
| 960 | <source>&Edit</source>
|
|---|
| 961 | <translation>&Edycja</translation>
|
|---|
| 962 | </message>
|
|---|
| 963 | <message>
|
|---|
| 964 | <location line="+27"/>
|
|---|
| 965 | <source>&View</source>
|
|---|
| 966 | <translation>&Widok</translation>
|
|---|
| 967 | </message>
|
|---|
| 968 | <message>
|
|---|
| 969 | <location line="+30"/>
|
|---|
| 970 | <source>&Go</source>
|
|---|
| 971 | <translation>&Nawigacja</translation>
|
|---|
| 972 | </message>
|
|---|
| 973 | <message>
|
|---|
| 974 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 975 | <source>ALT+Home</source>
|
|---|
| 976 | <translation>ALT+Home</translation>
|
|---|
| 977 | </message>
|
|---|
| 978 | <message>
|
|---|
| 979 | <location line="+30"/>
|
|---|
| 980 | <source>&Bookmarks</source>
|
|---|
| 981 | <translation>&ZakÅadki</translation>
|
|---|
| 982 | </message>
|
|---|
| 983 | <message>
|
|---|
| 984 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 985 | <source>&Help</source>
|
|---|
| 986 | <translation>&Pomoc</translation>
|
|---|
| 987 | </message>
|
|---|
| 988 | <message>
|
|---|
| 989 | <location line="-38"/>
|
|---|
| 990 | <source>ALT+O</source>
|
|---|
| 991 | <translation>ALT+O</translation>
|
|---|
| 992 | </message>
|
|---|
| 993 | </context>
|
|---|
| 994 | <context>
|
|---|
| 995 | <name>PreferencesDialog</name>
|
|---|
| 996 | <message>
|
|---|
| 997 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/>
|
|---|
| 998 | <location line="+44"/>
|
|---|
| 999 | <source>Add Documentation</source>
|
|---|
| 1000 | <translation>Dodaj dokumentacjÄ</translation>
|
|---|
| 1001 | </message>
|
|---|
| 1002 | <message>
|
|---|
| 1003 | <location line="-44"/>
|
|---|
| 1004 | <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
|
|---|
| 1005 | <translation>Skompresowane pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
|
|---|
| 1006 | </message>
|
|---|
| 1007 | <message>
|
|---|
| 1008 | <location line="+38"/>
|
|---|
| 1009 | <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
|
|---|
| 1010 | <translation>Podany plik nie jest poprawnym plikiem pomocy Qt!</translation>
|
|---|
| 1011 | </message>
|
|---|
| 1012 | <message>
|
|---|
| 1013 | <location line="-8"/>
|
|---|
| 1014 | <source>The namespace %1 is already registered!</source>
|
|---|
| 1015 | <translation>PrzestrzeŠnazw %1 jest juŌ zarejestrowana!</translation>
|
|---|
| 1016 | </message>
|
|---|
| 1017 | <message>
|
|---|
| 1018 | <location line="+32"/>
|
|---|
| 1019 | <source>Remove Documentation</source>
|
|---|
| 1020 | <translation>UsuÅ dokumentacjÄ</translation>
|
|---|
| 1021 | </message>
|
|---|
| 1022 | <message>
|
|---|
| 1023 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1024 | <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
|
|---|
| 1025 | <translation>Niektóre dokumenty otwarte w Assistant odwoÅujÄ
|
|---|
| 1026 | sie do dokumentacji którÄ
|
|---|
| 1027 | próbujesz usunÄ
|
|---|
| 1028 | Ä. UsuniÄcie dokumentacji spowoduje zamkniÄcie tych dokumentów.</translation>
|
|---|
| 1029 | </message>
|
|---|
| 1030 | <message>
|
|---|
| 1031 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 1032 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1033 | <translation>Anuluj</translation>
|
|---|
| 1034 | </message>
|
|---|
| 1035 | <message>
|
|---|
| 1036 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1037 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1038 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1039 | </message>
|
|---|
| 1040 | <message>
|
|---|
| 1041 | <location line="+83"/>
|
|---|
| 1042 | <source>Use custom settings</source>
|
|---|
| 1043 | <translation>UÅŒyj wÅasnych ustawieÅ</translation>
|
|---|
| 1044 | </message>
|
|---|
| 1045 | </context>
|
|---|
| 1046 | <context>
|
|---|
| 1047 | <name>PreferencesDialogClass</name>
|
|---|
| 1048 | <message>
|
|---|
| 1049 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
|
|---|
| 1050 | <source>Preferences</source>
|
|---|
| 1051 | <translation>Ustawienia</translation>
|
|---|
| 1052 | </message>
|
|---|
| 1053 | <message>
|
|---|
| 1054 | <location/>
|
|---|
| 1055 | <source>Fonts</source>
|
|---|
| 1056 | <translation>Czcionki</translation>
|
|---|
| 1057 | </message>
|
|---|
| 1058 | <message>
|
|---|
| 1059 | <location/>
|
|---|
| 1060 | <source>Font settings:</source>
|
|---|
| 1061 | <translation>Ustawienia czcionki:</translation>
|
|---|
| 1062 | </message>
|
|---|
| 1063 | <message>
|
|---|
| 1064 | <location/>
|
|---|
| 1065 | <source>Browser</source>
|
|---|
| 1066 | <translation>PrzeglÄ
|
|---|
| 1067 | darka</translation>
|
|---|
| 1068 | </message>
|
|---|
| 1069 | <message>
|
|---|
| 1070 | <location/>
|
|---|
| 1071 | <source>Application</source>
|
|---|
| 1072 | <translation>Aplikacja</translation>
|
|---|
| 1073 | </message>
|
|---|
| 1074 | <message>
|
|---|
| 1075 | <location/>
|
|---|
| 1076 | <source>Filters</source>
|
|---|
| 1077 | <translation>Filtry</translation>
|
|---|
| 1078 | </message>
|
|---|
| 1079 | <message>
|
|---|
| 1080 | <location/>
|
|---|
| 1081 | <source>Filter:</source>
|
|---|
| 1082 | <translation>Filtr:</translation>
|
|---|
| 1083 | </message>
|
|---|
| 1084 | <message>
|
|---|
| 1085 | <location/>
|
|---|
| 1086 | <source>Attributes:</source>
|
|---|
| 1087 | <translation>Atrybuty:</translation>
|
|---|
| 1088 | </message>
|
|---|
| 1089 | <message>
|
|---|
| 1090 | <location/>
|
|---|
| 1091 | <source>1</source>
|
|---|
| 1092 | <translation>1</translation>
|
|---|
| 1093 | </message>
|
|---|
| 1094 | <message>
|
|---|
| 1095 | <location/>
|
|---|
| 1096 | <source>Add</source>
|
|---|
| 1097 | <translation>Dodaj</translation>
|
|---|
| 1098 | </message>
|
|---|
| 1099 | <message>
|
|---|
| 1100 | <location/>
|
|---|
| 1101 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 1102 | <translation>UsuÅ</translation>
|
|---|
| 1103 | </message>
|
|---|
| 1104 | <message>
|
|---|
| 1105 | <location/>
|
|---|
| 1106 | <source>Documentation</source>
|
|---|
| 1107 | <translation>Dokumentacja</translation>
|
|---|
| 1108 | </message>
|
|---|
| 1109 | <message>
|
|---|
| 1110 | <location/>
|
|---|
| 1111 | <source>Registered Documentation:</source>
|
|---|
| 1112 | <translation>Zarejestrowana dokumentacja:</translation>
|
|---|
| 1113 | </message>
|
|---|
| 1114 | <message>
|
|---|
| 1115 | <location/>
|
|---|
| 1116 | <source>Add...</source>
|
|---|
| 1117 | <translation>Dodaj...</translation>
|
|---|
| 1118 | </message>
|
|---|
| 1119 | <message>
|
|---|
| 1120 | <location/>
|
|---|
| 1121 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1122 | <translation>Opcje</translation>
|
|---|
| 1123 | </message>
|
|---|
| 1124 | <message>
|
|---|
| 1125 | <location/>
|
|---|
| 1126 | <source>Current Page</source>
|
|---|
| 1127 | <translation>BieÅŒÄ
|
|---|
| 1128 | ca strona</translation>
|
|---|
| 1129 | </message>
|
|---|
| 1130 | <message>
|
|---|
| 1131 | <location/>
|
|---|
| 1132 | <source>Restore to default</source>
|
|---|
| 1133 | <translation>PrzywrÃ³Ä domyÅlnÄ
|
|---|
| 1134 | </translation>
|
|---|
| 1135 | </message>
|
|---|
| 1136 | <message>
|
|---|
| 1137 | <location/>
|
|---|
| 1138 | <source>Homepage</source>
|
|---|
| 1139 | <translation>Strona startowa</translation>
|
|---|
| 1140 | </message>
|
|---|
| 1141 | <message>
|
|---|
| 1142 | <location/>
|
|---|
| 1143 | <source>On help start:</source>
|
|---|
| 1144 | <translation>Po uruchomieniu</translation>
|
|---|
| 1145 | </message>
|
|---|
| 1146 | <message>
|
|---|
| 1147 | <location/>
|
|---|
| 1148 | <source>Show my home page</source>
|
|---|
| 1149 | <translation>PokaÅŒ stronÄ startowÄ
|
|---|
| 1150 | </translation>
|
|---|
| 1151 | </message>
|
|---|
| 1152 | <message>
|
|---|
| 1153 | <location/>
|
|---|
| 1154 | <source>Show a blank page</source>
|
|---|
| 1155 | <translation>PokaÅŒ pustÄ
|
|---|
| 1156 | stronÄ</translation>
|
|---|
| 1157 | </message>
|
|---|
| 1158 | <message>
|
|---|
| 1159 | <location/>
|
|---|
| 1160 | <source>Show my tabs from last session</source>
|
|---|
| 1161 | <translation>PokaŌ moje karty z ostatniej sesji</translation>
|
|---|
| 1162 | </message>
|
|---|
| 1163 | <message>
|
|---|
| 1164 | <location/>
|
|---|
| 1165 | <source>Blank Page</source>
|
|---|
| 1166 | <translation>Pusta strona</translation>
|
|---|
| 1167 | </message>
|
|---|
| 1168 | </context>
|
|---|
| 1169 | <context>
|
|---|
| 1170 | <name>RemoteControl</name>
|
|---|
| 1171 | <message>
|
|---|
| 1172 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/>
|
|---|
| 1173 | <source>Debugging Remote Control</source>
|
|---|
| 1174 | <translation>Zdalne debugowanie</translation>
|
|---|
| 1175 | </message>
|
|---|
| 1176 | <message>
|
|---|
| 1177 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1178 | <source>Received Command: %1 %2</source>
|
|---|
| 1179 | <translation>Odebrano komendÄ: %1 %2</translation>
|
|---|
| 1180 | </message>
|
|---|
| 1181 | </context>
|
|---|
| 1182 | <context>
|
|---|
| 1183 | <name>SearchWidget</name>
|
|---|
| 1184 | <message>
|
|---|
| 1185 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/>
|
|---|
| 1186 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1187 | <translation>S&kopiuj</translation>
|
|---|
| 1188 | </message>
|
|---|
| 1189 | <message>
|
|---|
| 1190 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 1191 | <source>Copy &Link Location</source>
|
|---|
| 1192 | <translation>Skopiuj &odsyÅacz</translation>
|
|---|
| 1193 | </message>
|
|---|
| 1194 | <message>
|
|---|
| 1195 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 1196 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 1197 | <translation>Otwórz odsyÅacz w nowej karcie</translation>
|
|---|
| 1198 | </message>
|
|---|
| 1199 | <message>
|
|---|
| 1200 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 1201 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1202 | <translation>Zaznacz wszystko</translation>
|
|---|
| 1203 | </message>
|
|---|
| 1204 | </context>
|
|---|
| 1205 | <context>
|
|---|
| 1206 | <name>TopicChooser</name>
|
|---|
| 1207 | <message>
|
|---|
| 1208 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/>
|
|---|
| 1209 | <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
|
|---|
| 1210 | <translation>Wybierz temat dla <b>%1</b>:</translation>
|
|---|
| 1211 | </message>
|
|---|
| 1212 | <message>
|
|---|
| 1213 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
|
|---|
| 1214 | <source>Choose Topic</source>
|
|---|
| 1215 | <translation>Wybierz temat</translation>
|
|---|
| 1216 | </message>
|
|---|
| 1217 | <message>
|
|---|
| 1218 | <location/>
|
|---|
| 1219 | <source>&Topics</source>
|
|---|
| 1220 | <translation>&Tematy</translation>
|
|---|
| 1221 | </message>
|
|---|
| 1222 | <message>
|
|---|
| 1223 | <location/>
|
|---|
| 1224 | <source>&Display</source>
|
|---|
| 1225 | <translation>&PokaŌ</translation>
|
|---|
| 1226 | </message>
|
|---|
| 1227 | <message>
|
|---|
| 1228 | <location/>
|
|---|
| 1229 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 1230 | <translation>&Zamknij</translation>
|
|---|
| 1231 | </message>
|
|---|
| 1232 | </context>
|
|---|
| 1233 | </TS>
|
|---|