Showing posts with label GL 10. Show all posts
Showing posts with label GL 10. Show all posts

Wednesday, November 25, 2020

Montaigne by Stefan Zweig Original text © Atrium Press Ltd, 1976 First published in German in Europäisches Erbe, S. Fischer Verlag, 1960 Translation © Will Stone 2015 First published by Pushkin Press

 

Montaigne by Stefan Zweig Original text © Atrium Press Ltd, 1976 First published in German in Europäisches Erbe, S. Fischer Verlag, 1960 Translation © Will Stone 2015 First published by Pushkin Press


Completed in Petropolis, Brazil - 1942


This is part of our  participation in German Literature 10 -November 2020

This my 8th year as a participant in German Literature Month.  It seems important in these dark times to continue traditions cherishing culture, historical knowledge and literacy.


I first became aware of Stefan Zweig during GL Month in 2013.  He is now one of my favorite writers.   


 Posts on Stefan Zweig


My  favorite works by Zweig are first "Mendel the Bibliophile"then Chess, and The Post Office Girl, and “Twilight”.  


 Stefan Zweig


November 28, 1881 - Vienna, Austria - born 


1941 -  moves with his second wife to Petropolis,Brazil

 to escape what he saw as the destruction of the culture of Europe


February 22, 1942 - Petropolis Brazil  - dies 


Michel Eyquem de Montaigne 


Born: 28 February 1533, Château de Montaigne, Saint-Michel-de-Montaigne, France


Died: 13 September 1592, Château de Montaigne, Saint-Michel-de-Montaigne, France


In his very well done introduction William Stone tells us the background behind Zweig’s move to Petropolis Brazil (located 68 Kilometers North East of Rio de Janeiro).  Zweig was convinced everything he loved in Europe was going to be destroyed by the Germans.  Now 

Petropolis is a get away for affluent Cariocas and a winter playground for Europe’s elite.  I spent some time there twenty years ago and it was then a totally beautiful place.  I imagine the tropical lushness of the area and the beauty of the citizens after leaving war ravaged Europe in 1941 must have been near overwhelming for Zweig.  Maybe Zweig’s spirit was 

damaged beyond recovery.




In a cabinet in his house in Petropolis Zweig, fluent in French, found a copy of the Essays of Montaigne.  Of course he knew of him but he had never read any of his essays.  He saw a Kindred spirit in Montaigne who saw his own time as a period of cultural decline and never ending war. Montaigne was born into an affluent French family and came to inherit a large house and an agricultural enterprise.  He married, was mayor of his town, traveled extensively but around age forty he began to think about the meaning of hid life in a decaying era in France.  He began to retreat into a tower house, reading ever more deeply in his library.  Zweig as Stone details totally identified with Montaigne.


Zweig gives a good bit of biographical information on Montaigne.  He explains why he found him so profound.


I am very glad I read this book, reading time maybe two hours.  


Stone has also translated Zweig’s treatise on Friedrich Nietzsche and I hope to read it soon.


Ambrosia Bousweau

Mel u















Tuesday, November 17, 2020

The Brothers Grimm - Three Fairy Tales - from TALES OF THE GERMAN IMAGINATION FROM THE BROTHERS GRIMM TO INGEBORG BACHMANN Selected, Translated and Edited by Peter Wortsman - 2011


 


The Brothers Grimm - Three Fairy Tales - from TALES OF THE GERMAN IMAGINATION FROM THE BROTHERS GRIMM TO INGEBORG BACHMANN Selected, Translated and Edited by Peter Wortsman - 2011


German Literature 10 November 2020



TALES OF THE GERMAN IMAGINATION FROM THE BROTHERS GRIMM TO INGEBORG BACHMANN Selected, Translated and Edited by Peter Wortsman is a great anthology.  In addition to a perfect selection of writers, through Peter Wartsman’s introduction to stories we can follow the evolution of the German Short Story starting with these three stories from The Brothers Grimm.







The Singing Bone -1812


Hansel and Gretal - 1812


The Children of Hameln - 1814


These are not Disney Fairy Tales.  A man muders his brother, an old woman tries to cook and eat two children but ends up murdered  and 130 children are taken from their parents never to be see again as revenge for a debt not paid.


The Singing Bone is, I think, the least famous of the three fairy tales.  There is a very dangerous wild boar killing people all over the kingdom. The ruler offers his daughter as a bride to who ever brings him the body of the beast.  Two Brothers enter.  A mysterious man they encounter in the forrest offers them advise.  One brother married the Princess.  He stole the body of the boar after he killed his brother, the true winner.  The lesson is at the end.




Hansel and Gretal is one of the most famous of The Grimm’s Fairy Tales.

In it a wicked step mother persuades her husband to take his two children from his late wife out in the deep Woods, to be eaten by Wild animals, thus reducing their food costs.  Hansel and Gretal find in the woods an edible house.  In that house is a witch who lures in children, fattens  them up and eats them.  Part of the “moral” of this is that ugly women are evil, there are very few people you can trust not even your father.  




The Children of Hameln ( Often this story is titled “The Pied Piper of Hamiln” has been made into Movies and cartoons.  The storyline is very well known.  The town of Hameln is invented with rats.  A piper says The town rats will follow his music over a cliff.  The town leaders offer to pay him for doing this.  He does it and they refuse to pay.  He takes a terrible Revenge on the town.





‘The Singing Bone’, ‘Hansel and Gretel’ and ‘The Children of Hameln’, collected and retold by the Brothers Grimm, were included in the first two volumes of Kinder- und Hausmärchen (Children’s and Household Fairy Tales), published in 1812 and 1814 respectively. The Brothers Grimm, Jakob (1785–1863) and Wilhelm (1786–1859), were born in Hanau, into a family of nine children, six of whom survived. Students of law and linguistics, they worked both independently and together. Best known for their fairy tale collection, they also collaborated on the first German dictionary and a book of German legends. In addition Jakob wrote important books on German grammar, the law and German mythology. Following the demise of the Holy Roman Empire,the Grimms surely had a hand in defining it. The fairy tales they collected, and touched up in their retelling, sounded the depths of the German unconscious. The popularity of their collection, which went through seven editions in the Brothers’ lifetimes, makes it second only to Luther’s translation of the Bible as a formative influence on, and mirror of, the German identity.” Peter Wortsman


Mel u








Monday, November 16, 2020

In the Snow (Im Schnee, 1901) - A Short Story by Stefan Zweig - translated by Anthea Bell - included in The Collected Short Stories of Stefan Zweig - 2013 -

In the Snow (Im Schnee, 1901) - A Short Story by Stefan Zweig - translated by Anthea Bell - included in The Collected Short Stories of Stefan Zweig - 2013 - 







German Literature 10 - November 2020






This my 8th year as a participant in German Literature Month.  It seems important in these dark times to continue traditions cherishing culture, historical knowledge and literacy.




I first became aware of Stefan Zweig during GL Month in 2013.  He is now one of my favorite writers.   


My Posts on Stefan Zweig


My favorite works by Zweig are first "Mendel the Bibliophile"then Chess, and The Post Office Girl, and “Twilight”.  


 Stefan Zweig


November 28, 1881 - Vienna, Austria


February 22, 1942 - Petropolis , Brazil 


Some critics of Zweig suggest he never faced in his writings the fate of Jews in Europe.  They have never read “In The Snow” which gives a vivid treatment of an attack by a group of  German Flagellants on a peaceful Jewish community.


The Flagellants were abroad in Germany, wild, fanatically religious men who flailed their own bodies with scourges in Bacchanalian orgies of lust and delight, deranged and drunken hordes who had already slaughtered and tortured thousands of Jews, intending to deprive them of what they held most holy, their age-old belief in the Father. That was their worst fear.” - from the story


There is no dates given in the story.  Many in Europe felt the Black Death 

was caused by Jews.  The Flagellants made it their mission to kill as many Jews as they could.  The peak period for this was 1347 to 1351.  We do know the story takes place in a Jewish community in Germany in the 14th century:


“A small  MEDIEVAL German town close to the Polish border, with the sturdy solidity of fourteenth-century building: the colourful, lively picture that it usually presents has faded to a single impression of dazzling, shimmering white. Snow is piled high on the broad walls and weighs down on the tops of the towers, around which night has already cast veils of opaque grey mist.”


The worship session is in process at the Synagogue, held in the large house of the Rabbi.  A stranger approaches with terrible news. All the Jews in a neighboring community have been killed by a hoard of Flagellants.  They are now heading toward them.  The man turns out to be the fiancé of a woman at the service.  Everyone has friends and relatives who they fear are lost.  The community begins to pack up all they own to try to escape.  They will ultimately all freeze to death as they run.


A few days ago I posted on a very illuminating book, Drunk on Genocide: Alcohol and Mass Murder in Nazi Germany by Edward Westermann (forthcoming March 15, 2021), which demonstrated that during the Holocaust those doing the killing were intoxicated by the joy it brought them.  They inflamed their joy with alcohol.  Ordinary Germans would get drunk watching mass shootings, often taking pictures with dead bodies. This same spirit was alive and well in Germany in the 14th century.


I hope to read a few more Zweig short stories this month.

.



(The flagellant movement and the pogroms against the Jews, although not always uncontrolled, were certainly hysterical—highly emotional— responses to the Black Death. Flagellation, or whipping—performed for a variety of motives including penitential atonement, mortification of the flesh, imitation of Christ, or divine supplication—was not unusual in the Middle Ages. As a punishment for sinful behavior it appears from an early date in Christianity and was included in the first monastic rules from the fourth to the sixth centuries. Self-inflicted flagellation became common in Christian observance during the eleventh and twelfth centuries. In 1260, there arose in Perugia, Italy, a public, collective, processional movement of voluntary flagellants, the forerunner of the movement during the Black Death...from Bedford Series)



Mel u


 

Friday, November 13, 2020

Immensee by Theodor Storm - A Novella - 1849 - translated from the German by C. W. Bell



“ Theodor Storm, yes indeed. Nobody reads him anymore. Schwab—yes, Schwab loved Storm.” from Abel and Cain by Gregor Von Rezzori
 

Immensee- 1849 - A Novella - translated from the German by Theodor Storm - translated from The German by  C. W. Bell


Theodor Storm





1817 - Born  Schleswig -Holstein. Then an independent state 


1846 - Marries a cousin


1853- moves to Potsdam in Prussian when Schleswig -Holstein is incorporated into Denmark, being very Germanic in orientation.  Becomes a circuit judge- he had a law degree


1864 - when Schleswig -Holstein is conquered by Prussia, he moves back


1888 - dies



This is part of my participation in German Literature 10





During German Literature Month 8 in November of 2018 I read 

my first work by Storm, The Rider on The White Horse.

I enjoyed this work and was glad to find another of his works, Immensee,  in translation available for free as a Kindle on Amazon.  The translation is by C. W. Bell.


According to Wikepedia Immensee was the work that made Storm famous and is still his most read work.


The novella is structured as told in ten life episodes by an elderly man, Reinhardt.  It begins with his pre-adolescent love for Elisabeth, follows through his meanderings about on business as a young man, to his mother telling him upon his return from a long hiatus that Elisabeth married his best friend Eric, takes us to his visit to Eric’s estate (the characters are affluent) up to his solitary life as an old man.  We see his emotional weakness which made him unable to act on his feelings deprived him of a full life.


Along the way there are lovely descriptions of natural beauty and some interesting notes on business matters in mid-19th century Germany.


I am glad I was motivated to read Immensee.  The reading time is under an hour.  It would be a good start in 19th Century German Fiction.


Mel u








Wednesday, November 4, 2020

Forgotten Dreams” - A Short Story by Stefan Zweig - first published in The Vergessene Träume, 1900- translated by Anthea Bell - 2013 - included in The Collected Short Stories of Stefan Zweig from Pushkin Press


 


“Forgotten Dreams” - A Short Story by Stefan Zweig - first published in The Vergessene Träume, 1900- translated by Anthea Bell - 2013 - included in The Collected Short Stories of Stefan Zweig from Pushkin Press





Website of German Literature 10






This will be my 8th year as a participant in German Literature Month.  It seems important in these dark times to continue traditions fostering culture, historical knowledge and literary depth. 


I first became aware of Stefan Zweig during GL Month in 2013.  He is now one of my favorite writers.   


My Posts on Stefan Zweig


My favorite works by Zweig are first "Mendel the Bibliophile"then Chess, and The Post Office Girl, and “Twilight”.  


 Stefan Zweig


November 28, 1881 - Vienna, Austria


February 22, 1942 - Petropolis, Brazil 


“Forgotten Dreams”, a brief work, begins with a description of the exquiste view from a magnificient Villa:


THE VILLA LAY CLOSE TO THE SEA. The quiet avenues, lined with pine trees, breathed out the rich strength of salty sea air, and a slight breeze constantly played around the orange trees, now and then removing a colourful bloom from flowering shrubs as if with careful fingers. The sunlit distance, where attractive houses built on hillsides gleamed like white pearls, a lighthouse miles away rose steeply and straight as a candle—the whole scene shone, its contours sharp and clearly outlined, and was set in the deep azure of the sky like a bright mosaic.”


If Zweig’s body of work had to be summed  up in a sentence it might be described as an elegy to the lost glories of a culture in decline.


The plot is about a man revisiting a woman he once loved long ago.  When a servant gives her his card she is quite surprised.


“She reads the name with that expression of surprise on her features that appears when you are greeted in the street with great familiarity by someone you do not know. For a moment, small lines appear above her sharply traced black eyebrows, showing how hard she is thinking, and then a happy light plays over her whole face all of a sudden, her eyes sparkle with high spirits as she thinks of the long-ago days of her youth, almost forgotten now.”



Of course she is described as besutiful.


In their ensuing conversation we learn the woman once had dreams, hopes and values.   Over years, she settled for wealth and comfort.


Maybe Anthea Bell choice this as the lead story in the collection as it is a very Zweigian work, embodying his values.


I have still not read all the Short Stories in The Collected Short Stories of Stefan Zweig from Pushkin Press.  I hope to post on a few more this month.




Featured Post

Imperial Reckoning: The Untold Story of Britain’s Gulag in Kenya by Caroline Elkins - 2005 - 701 Pages

  Imperial Reckoning:     The Untold Story of Britain’s Gulag in Kenya by Caroline Elkins - 2005 - 701 Pages 2006 Pulitzer Prize Winner From...