Espaces de noms
Variantes

Cppreference:MachineTranslations

De cppreference.com

Cppreference.com est un site complexe. Cependant, il n'est pas nécessaire d'en apprendre toutes les arcanes pour améliorer les traductions automatiques.

Procédé de base

Les pages traduites automatiquement contiennent à la fois le texte original et le texte traduit, donnant en wikicode quelque chose comme

{{tr| texte traduit automatiquement | texte original }}

Il suffit de remplacer cette structure par une traduction valide du texte original. Ainsi, après traduction, il devrait rester quelque chose comme

 traduction valide 

Notez qu'aucune des balises {{tr|, |, ou }} ne subsistent après traduction. Le texte original est également retiré.


Une fois que tout le texte d'une page a été traduit, merci de supprimer la note de traduction {{tr note}} en haut de page.


Traductions précédentes

Certains articles contiennent des traductions ayant été remplacées par une traduction automatique car leur mise en page était incompatible (le wiki a connu des changement radicaux par le passé). Ces traductions peuvent vous aider, et sont visibles dans l'historique de la page.


Templates

Pour la plupart, les articles de ce wiki sont créés par assemblage de bribes de diverses pages, appelées templates. La plupart d'entre elles peuvent être éditées via le lien [modifier] visible dans la page d'édition.


Liens vers les traductions

Il est recommendé d'utiliser la balise {{langlinks}} afin de faciliter le passage d'une langue à une autre.


Bots

Certaines phrases fréquemment utilisées (comme celles des en-têtes) peuvent avoir été incorrectement traduites. Dans ces cas, il est possible d'utiliser un bot pour les remplacer par la bonne traduction sur toutes les pages. Pour ce type de demandes, référez vous à cette page


Aide

Si vous avez des questions concernant la traduction de page, vous pouvez les poser ici ou .