What is Phrase?

Phrase is a comprehensive localization platform that bundles a range of interconnected products and features. It enables large-scale content translation by automating translation processes and leveraging cutting-edge AI capabilities.

What can I do with Phrase?

With the Phrase Localization Platform, you can:

  • Translate any content needed to enter new markets, from software UI copy to legal documents or sales slide decks.
  • Centralize translation needs from across the enterprise to improve quality, reduce turnaround time, and lower costs.
  • Automate translation processes, so localization managers can focus on streamlining workflows rather than manually coordinating translation projects.
  • Reduce costs by leveraging your existing translations to their full extent and combining them with state-of-the-art AI translation capabilities.
  • Delight your customers with a fully localized experience, including high-volume content such as product reviews, by leveraging cost-effective machine-translation.
  • Improve collaboration with linguists by using a single platform for communication and file sharing, eliminating the need for email threads.
  • Make data-driven decisions to refine your localization strategy with built-in analytics dashboards.

Who is Phrase for?

The Phrase Localization Platform is designed for anyone who works with translation and localization on a regular basis. It is designed for both language service providers and translation buyers, from small teams to large global enterprises.

Which Phrase product should I use for what?

Phrase TMS

Phrase TMS is a translation management system with enterprise-grade CAT tools designed for localization project managers and professional translators.

  • Long-form content such as documents, marketing emails, blog articles, user manuals and presentations are best translated in Phrase TMS. 
  • Managing language service providers and translators is made easy with features such as first-come, first-served job assignment, shared projects, price lists and quotes. 
  • Automate the translation of content from storage tools like G Drive or content management systems like WordPress with native integrations. Phrase TMS is designed for transactional workflows where content flows through and back into your tools.
  • Improve translation quality and efficiency with translation memories, termbases, and our full-featured CAT editor for professional translators. 

Phrase Strings

Phrase Strings is a developer-friendly tool to localize software, games, and mobile app copy, designed for digital product teams.

  • Translate short-form content that does not have a specific order, also known as key-based or string-based content. 
  • Continuous localization workflows that work hand-in-hand with agile software development cycles
  • Automate the translation of content stored in code repositories such as GitHub or design tools such as Figma with our native integrations. 
  • Managing software copy with Phrase Strings as the single source is easy in our intuitive Strings editor.

Phrase Orchestrator

Phrase Orchestrator allows you to build customizable workflows that automate your manual processes in a no-code interface.

Phrase Language AI

Phrase Language AI gives you access to fast and secure machine translation from leading providers.

  • Our AI makes sure the best engine is selected for each translation job.
  • You can pre-select your favorite machine translation engines and tailor them to your terminology by adding an MT glossary.
  • You can use machine translations in the Phrase TMS CAT editor for post-editing by linguists, via the API for use without post-editing, or via the Phrase Portal. 

Phrase Custom AI

Phrase Custom AI enables you to further improve machine translation quality. Leverage your own content to create customized machine translation models without the need for a machine learning specialist. Our intuitive interface and AI features allow you to do everything yourself, from data cleaning to training and deployment, in just a few hours.

Phrase Analytics

Phrase Analytics provides insightful data to optimize the cost, quality, and speed of your translation projects.

Phrase Quality Technologies

Phrase Quality Technologies provide transparency on translation quality and enable you to focus post-editing efforts on where they are most needed.

  • Use our AI-based Quality Performance Scores (QPS) in automated workflows, routing machine-translated content with low scores to human post-editing. 
  • Introduce language quality assessments with our industry-leading LQA feature
  • Use generative AI to get the same insights provided by traditional LQA, instantly and at a fraction of the cost, with Auto LQA.

Phrase Portal

Phrase Portal is an intuitive interface for instant document translation. You can customize it for any department in your organization, giving them secure and easy access to our advanced localization technology.

Where to start?

We recommend you start with Phrase TMS or Phrase Strings and add more capabilities over time to scale your translation processes.

  • If you’re a localization manager, professional translator, or marketer, start with Phrase TMS.
  • If you’re part of a digital product team (software developer, product manager, etc.), start with Phrase Strings

Phrase TMS

  1. Create a project  
  2. Create a job and upload your files to be translated
  3. Start translating in the CAT editor by clicking on the job
  4. Download translations from your project

Extend your setup:

  1. Invite team members
    • Share the onboarding guide for translators with your linguists.
  2. Create a project template
  3. Add a translation memory  
  4. Add a term base 
  5. Set up integrations  
  6. Set up sharing between translation buyer and vendor