Merge lp:~openerp-community/openobject-addons/trunk-mail-trans-fr into lp:openobject-addons
- trunk-mail-trans-fr
- Merge into trunk
Proposed by
LudoRA
| Status: | Rejected |
|---|---|
| Rejected by: | Olivier Dony (Odoo) |
| Proposed branch: | lp:~openerp-community/openobject-addons/trunk-mail-trans-fr |
| Merge into: | lp:openobject-addons |
| Diff against target: |
416 lines (+93/-70) 1 file modified
mail/i18n/fr.po (+93/-70) |
| To merge this branch: | bzr merge lp:~openerp-community/openobject-addons/trunk-mail-trans-fr |
| Related bugs: |
| Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
|---|---|---|---|
| Olivier Dony (Odoo) | process | Disapprove | |
| Alexandre Fayolle - camptocamp (community) | Needs Fixing | ||
|
Review via email:
|
|||
Commit message
Description of the change
Just adding tanslation for untranslate term for french language.
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
| Alexandre Fayolle - camptocamp (alexandre-fayolle-c2c) wrote : | # |
review:
Needs Fixing
Revision history for this message
| Olivier Dony (Odoo) (odo-openerp) wrote : | # |
Hi LudoRA,
Sorry for answering so late. Thanks for contributing translations!
Unfortunately we cannot accept merge proposals for translations because it bypasses the translation process.
As you're now a member of the French translation team you can apply the procedure described in the documentation to proceed with direct PO file upload via Launchpad's interface:
http://
(see the question at the top: "Can I do batch translations locally and then upload the .po files in batch in Launchpad?")
Thanks again,
review:
Disapprove
(process)
Unmerged revisions
- 8074. By LudoRA
-
[TRANS] french translation update
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
| 1 | === modified file 'mail/i18n/fr.po' |
| 2 | --- mail/i18n/fr.po 2012-10-30 05:37:00 +0000 |
| 3 | +++ mail/i18n/fr.po 2012-11-21 15:58:26 +0000 |
| 4 | @@ -8,8 +8,8 @@ |
| 5 | "Project-Id-Version: openobject-addons\n" |
| 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 7 | "POT-Creation-Date: 2012-02-09 00:36+0000\n" |
| 8 | -"PO-Revision-Date: 2012-06-22 01:42+0000\n" |
| 9 | -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <[email protected]>\n" |
| 10 | +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 16:27+0100\n" |
| 11 | +"Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <[email protected]>\n" |
| 12 | "Language-Team: French <[email protected]>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | @@ -18,10 +18,11 @@ |
| 16 | "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" |
| 17 | |
| 18 | #. module: mail |
| 19 | -#: field:mail.compose.message,subtype:0 field:mail.message,subtype:0 |
| 20 | +#: field:mail.compose.message,subtype:0 |
| 21 | +#: field:mail.message,subtype:0 |
| 22 | #: field:mail.message.common,subtype:0 |
| 23 | msgid "Message Type" |
| 24 | -msgstr "" |
| 25 | +msgstr "Type de message" |
| 26 | |
| 27 | #. module: mail |
| 28 | #: help:mail.compose.message,auto_delete:0 |
| 29 | @@ -60,7 +61,8 @@ |
| 30 | msgstr "Rédiger un courriel" |
| 31 | |
| 32 | #. module: mail |
| 33 | -#: help:mail.compose.message,body_text:0 help:mail.message,body_text:0 |
| 34 | +#: help:mail.compose.message,body_text:0 |
| 35 | +#: help:mail.message,body_text:0 |
| 36 | #: help:mail.message.common,body_text:0 |
| 37 | msgid "Plain-text version of the message" |
| 38 | msgstr "Version plein texte du message" |
| 39 | @@ -71,19 +73,22 @@ |
| 40 | msgstr "Corps de texte" |
| 41 | |
| 42 | #. module: mail |
| 43 | -#: help:mail.compose.message,email_to:0 help:mail.message,email_to:0 |
| 44 | +#: help:mail.compose.message,email_to:0 |
| 45 | +#: help:mail.message,email_to:0 |
| 46 | #: help:mail.message.common,email_to:0 |
| 47 | msgid "Message recipients" |
| 48 | msgstr "Destinataires du message" |
| 49 | |
| 50 | #. module: mail |
| 51 | -#: field:mail.compose.message,body_text:0 field:mail.message,body_text:0 |
| 52 | +#: field:mail.compose.message,body_text:0 |
| 53 | +#: field:mail.message,body_text:0 |
| 54 | #: field:mail.message.common,body_text:0 |
| 55 | msgid "Text Contents" |
| 56 | -msgstr "" |
| 57 | +msgstr "Corps de texte" |
| 58 | |
| 59 | #. module: mail |
| 60 | -#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 |
| 61 | +#: view:mail.message:0 |
| 62 | +#: selection:mail.message,state:0 |
| 63 | msgid "Received" |
| 64 | msgstr "Reçu" |
| 65 | |
| 66 | @@ -103,35 +108,41 @@ |
| 67 | msgstr "Annulé" |
| 68 | |
| 69 | #. module: mail |
| 70 | -#: field:mail.compose.message,reply_to:0 field:mail.message,reply_to:0 |
| 71 | +#: field:mail.compose.message,reply_to:0 |
| 72 | +#: field:mail.message,reply_to:0 |
| 73 | #: field:mail.message.common,reply_to:0 |
| 74 | msgid "Reply-To" |
| 75 | msgstr "Répondre à" |
| 76 | |
| 77 | #. module: mail |
| 78 | -#: help:mail.compose.message,body_html:0 help:mail.message,body_html:0 |
| 79 | +#: help:mail.compose.message,body_html:0 |
| 80 | +#: help:mail.message,body_html:0 |
| 81 | #: help:mail.message.common,body_html:0 |
| 82 | msgid "Rich-text/HTML version of the message" |
| 83 | msgstr "Version texte enrichi/HTML du message" |
| 84 | |
| 85 | #. module: mail |
| 86 | -#: field:mail.compose.message,auto_delete:0 field:mail.message,auto_delete:0 |
| 87 | +#: field:mail.compose.message,auto_delete:0 |
| 88 | +#: field:mail.message,auto_delete:0 |
| 89 | msgid "Auto Delete" |
| 90 | msgstr "Suppression automatique" |
| 91 | |
| 92 | #. module: mail |
| 93 | -#: help:mail.compose.message,email_bcc:0 help:mail.message,email_bcc:0 |
| 94 | +#: help:mail.compose.message,email_bcc:0 |
| 95 | +#: help:mail.message,email_bcc:0 |
| 96 | #: help:mail.message.common,email_bcc:0 |
| 97 | msgid "Blind carbon copy message recipients" |
| 98 | msgstr "Destinataires en Copie Conforme Invisible (CCI)" |
| 99 | |
| 100 | #. module: mail |
| 101 | -#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner view:mail.message:0 |
| 102 | +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner |
| 103 | +#: view:mail.message:0 |
| 104 | msgid "Partner" |
| 105 | msgstr "Partenaire" |
| 106 | |
| 107 | #. module: mail |
| 108 | -#: field:mail.compose.message,subject:0 field:mail.message,subject:0 |
| 109 | +#: field:mail.compose.message,subject:0 |
| 110 | +#: field:mail.message,subject:0 |
| 111 | #: field:mail.message.common,subject:0 |
| 112 | msgid "Subject" |
| 113 | msgstr "Sujet" |
| 114 | @@ -143,7 +154,8 @@ |
| 115 | msgstr "Le %(date)s, " |
| 116 | |
| 117 | #. module: mail |
| 118 | -#: field:mail.compose.message,email_from:0 field:mail.message,email_from:0 |
| 119 | +#: field:mail.compose.message,email_from:0 |
| 120 | +#: field:mail.message,email_from:0 |
| 121 | #: field:mail.message.common,email_from:0 |
| 122 | msgid "From" |
| 123 | msgstr "De" |
| 124 | @@ -164,7 +176,8 @@ |
| 125 | msgstr "Échec" |
| 126 | |
| 127 | #. module: mail |
| 128 | -#: view:mail.message:0 field:mail.message,state:0 |
| 129 | +#: view:mail.message:0 |
| 130 | +#: field:mail.message,state:0 |
| 131 | msgid "State" |
| 132 | msgstr "État" |
| 133 | |
| 134 | @@ -174,20 +187,17 @@ |
| 135 | msgstr "Répondre" |
| 136 | |
| 137 | #. module: mail |
| 138 | -#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 |
| 139 | +#: view:mail.message:0 |
| 140 | +#: selection:mail.message,state:0 |
| 141 | msgid "Sent" |
| 142 | msgstr "Envoyé" |
| 143 | |
| 144 | #. module: mail |
| 145 | -#: help:mail.compose.message,subtype:0 help:mail.message,subtype:0 |
| 146 | +#: help:mail.compose.message,subtype:0 |
| 147 | +#: help:mail.message,subtype:0 |
| 148 | #: help:mail.message.common,subtype:0 |
| 149 | -msgid "" |
| 150 | -"Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich " |
| 151 | -"text contents accordingly" |
| 152 | -msgstr "" |
| 153 | -"Le type de message, généralement «Texte enrichi - html» ou «texte», utilisé " |
| 154 | -"pour respectivement sélectionner un contenu qui puisse être mis en forme ou " |
| 155 | -"un texte brut" |
| 156 | +msgid "Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich text contents accordingly" |
| 157 | +msgstr "Le type de message, généralement «Texte enrichi - html» ou «texte», utilisé pour respectivement sélectionner un contenu qui puisse être mis en forme ou un texte brut" |
| 158 | |
| 159 | #. module: mail |
| 160 | #: view:mail.message:0 |
| 161 | @@ -197,10 +207,11 @@ |
| 162 | #. module: mail |
| 163 | #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message |
| 164 | msgid "Email composition wizard" |
| 165 | -msgstr "" |
| 166 | +msgstr "Wizard de rédaction de courriel" |
| 167 | |
| 168 | #. module: mail |
| 169 | -#: field:mail.compose.message,res_id:0 field:mail.message,res_id:0 |
| 170 | +#: field:mail.compose.message,res_id:0 |
| 171 | +#: field:mail.message,res_id:0 |
| 172 | #: field:mail.message.common,res_id:0 |
| 173 | msgid "Related Document ID" |
| 174 | msgstr "ID du document associé" |
| 175 | @@ -217,10 +228,11 @@ |
| 176 | msgstr "Re:" |
| 177 | |
| 178 | #. module: mail |
| 179 | -#: field:mail.compose.message,model:0 field:mail.message,model:0 |
| 180 | +#: field:mail.compose.message,model:0 |
| 181 | +#: field:mail.message,model:0 |
| 182 | #: field:mail.message.common,model:0 |
| 183 | msgid "Related Document Model" |
| 184 | -msgstr "" |
| 185 | +msgstr "Modèle du document lié" |
| 186 | |
| 187 | #. module: mail |
| 188 | #: view:mail.message:0 |
| 189 | @@ -248,7 +260,8 @@ |
| 190 | msgstr "Recommencer" |
| 191 | |
| 192 | #. module: mail |
| 193 | -#: view:mail.message:0 selection:mail.message,state:0 |
| 194 | +#: view:mail.message:0 |
| 195 | +#: selection:mail.message,state:0 |
| 196 | msgid "Outgoing" |
| 197 | msgstr "Sortant" |
| 198 | |
| 199 | @@ -268,7 +281,8 @@ |
| 200 | msgstr "Utilisateur" |
| 201 | |
| 202 | #. module: mail |
| 203 | -#: field:mail.compose.message,date:0 field:mail.message,date:0 |
| 204 | +#: field:mail.compose.message,date:0 |
| 205 | +#: field:mail.message,date:0 |
| 206 | #: field:mail.message.common,date:0 |
| 207 | msgid "Date" |
| 208 | msgstr "Date" |
| 209 | @@ -285,10 +299,11 @@ |
| 210 | msgstr "%(sender_name)s a écrit:" |
| 211 | |
| 212 | #. module: mail |
| 213 | -#: field:mail.compose.message,body_html:0 field:mail.message,body_html:0 |
| 214 | +#: field:mail.compose.message,body_html:0 |
| 215 | +#: field:mail.message,body_html:0 |
| 216 | #: field:mail.message.common,body_html:0 |
| 217 | msgid "Rich-text Contents" |
| 218 | -msgstr "" |
| 219 | +msgstr "Contenu mis en forme" |
| 220 | |
| 221 | #. module: mail |
| 222 | #: field:mail.message,original:0 |
| 223 | @@ -296,25 +311,30 @@ |
| 224 | msgstr "Original" |
| 225 | |
| 226 | #. module: mail |
| 227 | -#: code:addons/mail/mail_thread.py:247 view:res.partner:0 |
| 228 | +#: code:addons/mail/mail_thread.py:247 |
| 229 | +#: view:res.partner:0 |
| 230 | #, python-format |
| 231 | msgid "History" |
| 232 | msgstr "Historique" |
| 233 | |
| 234 | #. module: mail |
| 235 | -#: field:mail.compose.message,message_id:0 field:mail.message,message_id:0 |
| 236 | +#: field:mail.compose.message,message_id:0 |
| 237 | +#: field:mail.message,message_id:0 |
| 238 | #: field:mail.message.common,message_id:0 |
| 239 | msgid "Message-Id" |
| 240 | msgstr "ID du message" |
| 241 | |
| 242 | #. module: mail |
| 243 | -#: view:mail.compose.message:0 field:mail.compose.message,attachment_ids:0 |
| 244 | -#: view:mail.message:0 field:mail.message,attachment_ids:0 |
| 245 | +#: view:mail.compose.message:0 |
| 246 | +#: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 |
| 247 | +#: view:mail.message:0 |
| 248 | +#: field:mail.message,attachment_ids:0 |
| 249 | msgid "Attachments" |
| 250 | msgstr "Pièces jointes" |
| 251 | |
| 252 | #. module: mail |
| 253 | -#: field:mail.compose.message,email_cc:0 field:mail.message,email_cc:0 |
| 254 | +#: field:mail.compose.message,email_cc:0 |
| 255 | +#: field:mail.message,email_cc:0 |
| 256 | #: field:mail.message.common,email_cc:0 |
| 257 | msgid "Cc" |
| 258 | msgstr "Copie à (CC)" |
| 259 | @@ -331,7 +351,8 @@ |
| 260 | msgstr "Suppression de ce courriel après envoi pour économiser de l'espace" |
| 261 | |
| 262 | #. module: mail |
| 263 | -#: field:mail.compose.message,references:0 field:mail.message,references:0 |
| 264 | +#: field:mail.compose.message,references:0 |
| 265 | +#: field:mail.message,references:0 |
| 266 | #: field:mail.message.common,references:0 |
| 267 | msgid "References" |
| 268 | msgstr "Références" |
| 269 | @@ -342,7 +363,8 @@ |
| 270 | msgstr "Texte affiché" |
| 271 | |
| 272 | #. module: mail |
| 273 | -#: view:mail.compose.message:0 view:mail.message:0 |
| 274 | +#: view:mail.compose.message:0 |
| 275 | +#: view:mail.message:0 |
| 276 | msgid "Cancel" |
| 277 | msgstr "Annuler" |
| 278 | |
| 279 | @@ -360,17 +382,14 @@ |
| 280 | #. module: mail |
| 281 | #: field:mail.message,user_id:0 |
| 282 | msgid "Related User" |
| 283 | -msgstr "" |
| 284 | +msgstr "Utilisateur lié" |
| 285 | |
| 286 | #. module: mail |
| 287 | -#: help:mail.compose.message,headers:0 help:mail.message,headers:0 |
| 288 | +#: help:mail.compose.message,headers:0 |
| 289 | +#: help:mail.message,headers:0 |
| 290 | #: help:mail.message.common,headers:0 |
| 291 | -msgid "" |
| 292 | -"Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on " |
| 293 | -"inbound messages only)" |
| 294 | -msgstr "" |
| 295 | -"En-têtes complet de message, par exemple avec en -tête de session SMTP " |
| 296 | -"(généralement disponible sur les messages entrants uniquement)" |
| 297 | +msgid "Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on inbound messages only)" |
| 298 | +msgstr "En-têtes complet de message, par exemple avec en -tête de session SMTP (généralement disponible sur les messages entrants uniquement)" |
| 299 | |
| 300 | #. module: mail |
| 301 | #: view:mail.message:0 |
| 302 | @@ -378,7 +397,8 @@ |
| 303 | msgstr "Mois de création" |
| 304 | |
| 305 | #. module: mail |
| 306 | -#: field:mail.compose.message,email_to:0 field:mail.message,email_to:0 |
| 307 | +#: field:mail.compose.message,email_to:0 |
| 308 | +#: field:mail.message,email_to:0 |
| 309 | #: field:mail.message.common,email_to:0 |
| 310 | msgid "To" |
| 311 | msgstr "À" |
| 312 | @@ -395,14 +415,11 @@ |
| 313 | msgstr "Discussions par courriel" |
| 314 | |
| 315 | #. module: mail |
| 316 | -#: help:mail.compose.message,email_from:0 help:mail.message,email_from:0 |
| 317 | +#: help:mail.compose.message,email_from:0 |
| 318 | +#: help:mail.message,email_from:0 |
| 319 | #: help:mail.message.common,email_from:0 |
| 320 | -msgid "" |
| 321 | -"Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail " |
| 322 | -"but a message." |
| 323 | -msgstr "" |
| 324 | -"Expéditeur du message, pris à partir des préférences utilisateur. Si le " |
| 325 | -"champ est vide, ce n'est pas un courriel mais un message." |
| 326 | +msgid "Message sender, taken from user preferences. If empty, this is not a mail but a message." |
| 327 | +msgstr "Expéditeur du message, pris à partir des préférences utilisateur. Si le champ est vide, ce n'est pas un courriel mais un message." |
| 328 | |
| 329 | #. module: mail |
| 330 | #: view:mail.message:0 |
| 331 | @@ -416,7 +433,8 @@ |
| 332 | msgstr "Vous" |
| 333 | |
| 334 | #. module: mail |
| 335 | -#: help:mail.compose.message,message_id:0 help:mail.message,message_id:0 |
| 336 | +#: help:mail.compose.message,message_id:0 |
| 337 | +#: help:mail.message,message_id:0 |
| 338 | #: help:mail.message.common,message_id:0 |
| 339 | msgid "Message unique identifier" |
| 340 | msgstr "Identifiant unique de message" |
| 341 | @@ -440,7 +458,8 @@ |
| 342 | |
| 343 | #. module: mail |
| 344 | #: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_res_partner_emails |
| 345 | -#: view:mail.message:0 field:res.partner,emails:0 |
| 346 | +#: view:mail.message:0 |
| 347 | +#: field:res.partner,emails:0 |
| 348 | msgid "Emails" |
| 349 | msgstr "Courriels" |
| 350 | |
| 351 | @@ -452,13 +471,15 @@ |
| 352 | msgstr "Messages" |
| 353 | |
| 354 | #. module: mail |
| 355 | -#: field:mail.compose.message,headers:0 field:mail.message,headers:0 |
| 356 | +#: field:mail.compose.message,headers:0 |
| 357 | +#: field:mail.message,headers:0 |
| 358 | #: field:mail.message.common,headers:0 |
| 359 | msgid "Message Headers" |
| 360 | -msgstr "" |
| 361 | +msgstr "En-tête du courriel" |
| 362 | |
| 363 | #. module: mail |
| 364 | -#: field:mail.compose.message,email_bcc:0 field:mail.message,email_bcc:0 |
| 365 | +#: field:mail.compose.message,email_bcc:0 |
| 366 | +#: field:mail.message,email_bcc:0 |
| 367 | #: field:mail.message.common,email_bcc:0 |
| 368 | msgid "Bcc" |
| 369 | msgstr "Copie cachée à (BCC)" |
| 370 | @@ -469,20 +490,20 @@ |
| 371 | msgstr "mail.message.common" |
| 372 | |
| 373 | #. module: mail |
| 374 | -#: help:mail.compose.message,references:0 help:mail.message,references:0 |
| 375 | +#: help:mail.compose.message,references:0 |
| 376 | +#: help:mail.message,references:0 |
| 377 | #: help:mail.message.common,references:0 |
| 378 | msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" |
| 379 | -msgstr "" |
| 380 | -"Références du message , tel que les identifiants des messages précédents" |
| 381 | +msgstr "Références du message , tel que les identifiants des messages précédents" |
| 382 | |
| 383 | #. module: mail |
| 384 | #: constraint:res.partner:0 |
| 385 | msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." |
| 386 | -msgstr "" |
| 387 | -"Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive." |
| 388 | +msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer des membres associés de manière récursive." |
| 389 | |
| 390 | #. module: mail |
| 391 | -#: help:mail.compose.message,email_cc:0 help:mail.message,email_cc:0 |
| 392 | +#: help:mail.compose.message,email_cc:0 |
| 393 | +#: help:mail.message,email_cc:0 |
| 394 | #: help:mail.message.common,email_cc:0 |
| 395 | msgid "Carbon copy message recipients" |
| 396 | msgstr "Destinataires en copie carbone (Cc)" |
| 397 | @@ -498,7 +519,8 @@ |
| 398 | msgstr "Contenu du courriel" |
| 399 | |
| 400 | #. module: mail |
| 401 | -#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread view:mail.thread:0 |
| 402 | +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread |
| 403 | +#: view:mail.thread:0 |
| 404 | msgid "Email Thread" |
| 405 | msgstr "Discussion par courriel" |
| 406 | |
| 407 | @@ -514,7 +536,8 @@ |
| 408 | msgstr "Pièce jointe" |
| 409 | |
| 410 | #. module: mail |
| 411 | -#: help:mail.compose.message,reply_to:0 help:mail.message,reply_to:0 |
| 412 | +#: help:mail.compose.message,reply_to:0 |
| 413 | +#: help:mail.message,reply_to:0 |
| 414 | #: help:mail.message.common,reply_to:0 |
| 415 | msgid "Preferred response address for the message" |
| 416 | msgstr "Adresse de réponse préférée pour le message" |

s/en -tête/en-tête/
Il reste une espace avant la virgule ligne 381.