“Lo que hace que yo sea yo, y no otro, es ese estar en las lindes de dos países, de dos o tres idiomas, de varias tradiciones culturales. Es eso justamente lo que define mi identidad. ¿Sería acaso más sincero si amputara de mí una parte de lo que soy? (…) ¿Medio francés y medio libanés entonces? ¡De ningún modo! La identidad no está hecha de compartimentos, no se divide en mitades, ni en tercios o en zonas estancas. Y no es que tenga varias identidades: tengo solamente una, producto de todos los elementos que la han configurado mediante una ‘dosificación’ singular que nunca es la misma en dos personas”. Amin Maalouf.
Ahir vaig començar el dia parlant en valencià al curs que estic fent. Després vaig continuar hablando en castellano con un amigo con el que me fui a comer un arroz espectacular. Me prestó una película que se compró en EEUU y que, por tanto, sólo está en inglés. So I watched the film in English at the end of the day. Or, maybe, I could say:
Yesterday I started my day speaking in Catalan in the course I am doing. Then I continued parlant en castellà amb un amic amb el qual vaig anar a menjar un arròs espectacular. Em va deixar una pel.lícula que va comprar a Estats Units i què, per tant, només està en anglés. Así que la vi al final del día. O, quizá, debería decir:
Ayer comencé el día hablando en valenciano en el cursillo que estoy haciendo. Después continué speaking in English with a friend and I went to have a fantastic paella with him. He lent me a film he bought in the USA, which means it is only in English. Així que la vaig vore al final del dia. O potser hauria de ir el que he dit a la primera línia del post.
Una vez leí que la religión y la lengua es lo que crea más conflictos entre los seres humanos. Sin embargo, la diferencia entre ambas es que una persona sólo puede tener una religión, mientras que puede hablar varias lenguas. No obstante, esas lenguas ocupan un espacio diferente, puesto que no se puede hablar varias lenguas al mismo tiempo, sería un caos como los textos anteriores. Hay varias lenguas en mi vida y las uso cuando me apetece o cuando lo requiere la ocasión, por eso nunca me gustaron las personas que se limitan a un idioma y se piensan que es el mejor y que todos los demás han de descartarse. Ese nacionalismo absurdo no me gusta y me parece demasiado limitado, propio de gente intolerante que no sabe ver más allá de su casa, su pueblo o su país. Vamos, de gente que sólo sabe mirarse el ombligo, incapaz de ver nada más. En un mundo en el que, cada vez más, somos de muchas partes por diversas razones, me parece absurdo definir qué es una "nación".