Changeset 140 for smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_mk.ts
- Timestamp:
- May 23, 2013, 5:06:17 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_mk.ts
r137 r140 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="en"> 3 4 <context> 4 5 <name>About</name> 5 6 <message> 6 <location filename="../about.cpp" line="5 5"/>7 <location filename="../about.cpp" line="5"/> 7 8 <source>Version: %1</source> 8 9 <translation>ÐеÑзОÑа: %1</translation> … … 14 15 </message> 15 16 <message> 16 <location filename="../about.cpp" line="16 2"/>17 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 17 18 <source>Spanish</source> 18 19 <translation type="unfinished">КпаМÑкО</translation> 19 20 </message> 20 21 <message> 21 <location filename="../about.cpp" line="16 3"/>22 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 22 23 <source>German</source> 23 24 <translation>ÐеÑЌаМÑкО</translation> 24 25 </message> 25 26 <message> 26 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>27 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 27 28 <source>Slovak</source> 28 29 <translation>СлПваÑкО</translation> 29 30 </message> 30 31 <message> 31 <location filename="../about.cpp" line="16 5"/>32 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 32 33 <source>Italian</source> 33 34 <translation>ÐÑалОÑаМÑкО</translation> 34 35 </message> 35 36 <message> 36 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>37 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 37 38 <source>French</source> 38 39 <translation>ЀÑаМÑÑÑкО</translation> 39 40 </message> 40 41 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="149"/>42 42 <source>%1, %2 and %3</source> 43 43 <translation type="obsolete">%1, %2 О %3</translation> 44 44 </message> 45 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="17 2"/>46 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 47 47 <source>Simplified-Chinese</source> 48 48 <translation>ÐЎМПÑÑавеМ-ÐОМеÑкО</translation> 49 49 </message> 50 50 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="17 5"/>51 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 52 52 <source>Russian</source> 53 53 <translation>Ð ÑÑкО</translation> 54 54 </message> 55 55 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="156"/>57 56 <source>%1 and %2</source> 58 57 <translation type="obsolete">%1 О %2</translation> 59 58 </message> 60 59 <message> 61 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>60 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 62 61 <source>Hungarian</source> 63 62 <translation>УМгаÑÑкО</translation> 64 63 </message> 65 64 <message> 66 <location filename="../about.cpp" line="1 79"/>65 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 67 66 <source>Polish</source> 68 67 <translation>ÐПлÑкО</translation> 69 68 </message> 70 69 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="18 3"/>70 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 72 71 <source>Japanese</source> 73 72 <translation>ÐапПМÑкО</translation> 74 73 </message> 75 74 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>75 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 77 76 <source>Dutch</source> 78 77 <translation>ХПлаМЎÑкО</translation> 79 78 </message> 80 79 <message> 81 <location filename="../about.cpp" line="18 8"/>80 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 82 81 <source>Ukrainian</source> 83 82 <translation>УкÑаОМÑкО</translation> 84 83 </message> 85 84 <message> 86 <location filename="../about.cpp" line="19 1"/>85 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 87 86 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 87 <translation>ÐПÑÑÑгалÑкО - ÐÑазОл</translation> 89 88 </message> 90 89 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="19 2"/>90 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 92 91 <source>Georgian</source> 93 92 <translation>ÐÑÑзОÑкО</translation> 94 93 </message> 95 94 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="19 3"/>95 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 97 96 <source>Czech</source> 98 97 <translation>ЧеÑкО</translation> 99 98 </message> 100 99 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>100 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 102 101 <source>Bulgarian</source> 103 102 <translation>ÐÑгаÑÑкО</translation> 104 103 </message> 105 104 <message> 106 <location filename="../about.cpp" line=" 197"/>105 <location filename="../about.cpp" line=""/> 107 106 <source>Turkish</source> 108 107 <translation>ТÑÑÑкО</translation> 109 108 </message> 110 109 <message> 111 <location filename="../about.cpp" line=" 198"/>110 <location filename="../about.cpp" line=""/> 112 111 <source>Swedish</source> 113 112 <translation>КвеЎÑкО</translation> 114 113 </message> 115 114 <message> 116 <location filename="../about.cpp" line=" 199"/>115 <location filename="../about.cpp" line=""/> 117 116 <source>Serbian</source> 118 117 <translation>СÑпÑкО</translation> 119 118 </message> 120 119 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="20 0"/>120 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 122 121 <source>Traditional Chinese</source> 123 122 <translation>ТÑаЎОÑОПМалеМ ÐОМеÑкО</translation> 124 123 </message> 125 124 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="20 1"/>125 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 127 126 <source>Romanian</source> 128 127 <translation>РПЌаМÑкО</translation> 129 128 </message> 130 129 <message> 131 <location filename="../about.cpp" line="20 2"/>130 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 132 131 <source>Portuguese - Portugal</source> 133 132 <translation>ÐПÑÑÑгалÑкО - ÐПÑÑÑгалОÑа</translation> 134 133 </message> 135 134 <message> 136 <location filename="../about.cpp" line="20 5"/>135 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 137 136 <source>Greek</source> 138 137 <translation>ÐÑÑкО</translation> 139 138 </message> 140 139 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="20 6"/>140 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 142 141 <source>Finnish</source> 143 142 <translation>ЀОМÑкО</translation> 144 143 </message> 145 144 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 145 <location filename="../about.cpp" line="227"/> 146 <source>Hebrew</source> 147 <translation type="unfinished"></translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../about.cpp" line="228"/> 151 <source>Thai</source> 152 <translation type="unfinished"></translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../about.cpp" line="229"/> 156 <source>Malay</source> 157 <translation type="unfinished"></translation> 158 </message> 159 <message> 147 160 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 161 <translation type="obsolete"><b>%1</b>: %2</translation> 149 162 </message> 150 163 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="2 47"/>164 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 152 165 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 166 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 164 177 </message> 165 178 <message> 179 180 181 166 182 <location filename="../about.ui" line="221"/> 167 183 <source>icon</source> … … 184 200 </message> 185 201 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="65"/>187 202 <source>Visit our web for updates:</source> 188 <translation>ÐПÑеÑе Ñа МаÑаÑа веб ÑÑÑаМа за МаЎгÑаЎбО:</translation> 189 </message> 190 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="68"/> 203 <translation type="obsolete">ÐПÑеÑе Ñа МаÑаÑа веб ÑÑÑаМа за МаЎгÑаЎбО:</translation> 204 </message> 205 <message> 192 206 <source>Get help in our forum:</source> 193 <translation >ÐПбОÑÑе Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑ ÐœÐ° МаÑÐžÐŸÑ ÑПÑÑÐŒ:</translation>194 </message> 195 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="2 07"/>207 <translation>ÐПбОÑÑе Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑ ÐœÐ° МаÑÐžÐŸÑ ÑПÑÑÐŒ:</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 197 211 <source>Korean</source> 198 212 <translation>ÐПÑеÑÑкО</translation> 199 213 </message> 200 214 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="2 08"/>215 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 202 216 <source>Macedonian</source> 203 217 <translation>ÐакеЎПМÑкО</translation> 204 218 </message> 205 219 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="2 09"/>220 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 207 221 <source>Basque</source> 208 222 <translation>ÐаÑкОÑÑкО</translation> … … 214 228 </message> 215 229 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="21 2"/>230 <location filename="../about.cpp" line="21"/> 217 231 <source>Catalan</source> 218 232 <translation>ÐаÑалПМÑкО</translation> 219 233 </message> 220 234 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line="5 7"/>235 <location filename="../about.cpp" line="5"/> 222 236 <source>Portable Edition</source> 223 237 <translation>ÐÑеМПÑМП ОзЎаМОе</translation> 224 238 </message> 225 239 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="6 3"/>240 <location filename="../about.cpp" line="6"/> 227 241 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 228 242 <translation>ÐПÑОÑÑаЌ Qt %1 (кПЌпаÑлОÑаМП ÑП Qt %2)</translation> 229 243 </message> 230 244 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line="21 3"/>245 <location filename="../about.cpp" line="21"/> 232 246 <source>Slovenian</source> 233 247 <translation>СлПвеМÑкО</translation> 234 248 </message> 235 249 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line="21 4"/>250 <location filename="../about.cpp" line="21"/> 237 251 <source>Arabic</source> 238 252 <translation>ÐÑапÑкО</translation> 239 253 </message> 240 254 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="21 5"/>255 <location filename="../about.cpp" line="21"/> 242 256 <source>Kurdish</source> 243 257 <translation>ÐÑÑÐŽÑкО</translation> 244 258 </message> 245 259 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="21 6"/>260 <location filename="../about.cpp" line="21"/> 247 261 <source>Galician</source> 248 262 <translation>ÐалÑкО</translation> 249 263 </message> 250 264 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="10 4"/>265 <location filename="../about.cpp" line="10"/> 252 266 <source>SMPlayer logo by %1</source> 253 267 <translation>SMPlayer лПгПÑП е МапÑавеМП ПЎ %1</translation> 254 268 </message> 255 269 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="104"/>257 270 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 258 271 <translation type="obsolete">%1, %2, %3 О %4</translation> 259 272 </message> 260 273 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="104"/>262 274 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 263 275 <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 О %5</translation> 264 276 </message> 265 277 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="2 17"/>278 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 267 279 <source>Vietnamese</source> 268 280 <translation type="unfinished"></translation> 269 281 </message> 270 282 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line="2 18"/>283 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 272 284 <source>Estonian</source> 273 285 <translation type="unfinished"></translation> 274 286 </message> 275 287 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="2 19"/>288 <location filename="../about.cpp" line="2"/> 277 289 <source>Lithuanian</source> 278 290 <translation type="unfinished"></translation> 279 291 </message> 280 292 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="22 2"/>293 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 282 294 <source>Danish</source> 283 295 <translation type="unfinished"></translation> 284 296 </message> 285 297 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="22 3"/>298 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 287 299 <source>Croatian</source> 288 300 <translation type="unfinished"></translation> … … 294 306 </message> 295 307 <message> 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 296 323 <location filename="../about.cpp" line="71"/> 297 324 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> … … 299 326 </message> 300 327 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="8 5"/>328 <location filename="../about.cpp" line="8"/> 302 329 <source>Read the entire license</source> 303 330 <translation type="unfinished"></translation> 304 331 </message> 305 332 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="9 3"/>333 <location filename="../about.cpp" line="9"/> 307 334 <source>Read a translation</source> 308 335 <translation type="unfinished"></translation> 309 336 </message> 310 337 <message> 311 <location filename="../about.cpp" line="10 5"/>338 <location filename="../about.cpp" line="10"/> 312 339 <source>Packages for Windows created by %1</source> 313 340 <translation type="unfinished"></translation> … … 319 346 </message> 320 347 <message> 321 <location filename="../about.cpp" line="11 6"/>348 <location filename="../about.cpp" line="11"/> 322 349 <source>Founded in February 2005, YouTube&trade; is the world's most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source> 323 350 <translation type="unfinished"></translation> … … 362 389 </message> 363 390 <message> 391 364 392 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 365 393 <source>Key files</source> … … 377 405 </message> 378 406 <message> 379 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44 1"/>407 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44"/> 380 408 <source>The file %1 already exists. 381 409 Do you want to overwrite?</source> … … 388 416 </message> 389 417 <message> 418 390 419 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 391 420 <source>Error</source> … … 496 525 </message> 497 526 <message> 498 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11 2"/>527 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11"/> 499 528 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 500 529 <translation>СегаÑМОÑе вÑеЎМПÑÑО Ñе заÑÑваМО О Ñе Ñе кПÑОÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸ ПÑМПвМО.</translation> … … 504 533 <name>BaseGui</name> 505 534 <message> 506 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/>507 535 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 508 536 <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer запОÑ</translation> 509 537 </message> 510 538 <message> 511 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/>512 539 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 513 540 <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer запОÑ</translation> 514 541 </message> 515 542 <message> 516 <location filename="../basegui.cpp" line="16 21"/>543 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 517 544 <source>&Open</source> 518 545 <translation>&ÐÑвПÑО</translation> 519 546 </message> 520 547 <message> 521 <location filename="../basegui.cpp" line="16 22"/>548 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 522 549 <source>&Play</source> 523 550 <translation>&ÐÑÑÑО</translation> 524 551 </message> 525 552 <message> 526 <location filename="../basegui.cpp" line="16 23"/>553 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 527 554 <source>&Video</source> 528 555 <translation>&ÐОЎеП</translation> 529 556 </message> 530 557 <message> 531 <location filename="../basegui.cpp" line="16 24"/>558 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 532 559 <source>&Audio</source> 533 560 <translation>&ÐвÑк</translation> 534 561 </message> 535 562 <message> 536 <location filename="../basegui.cpp" line="16 25"/>563 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 537 564 <source>&Subtitles</source> 538 565 <translation>&ТОÑлПвО</translation> 539 566 </message> 540 567 <message> 541 <location filename="../basegui.cpp" line="16 26"/>568 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 542 569 <source>&Browse</source> 543 570 <translation>&ÐÑебаÑаÑ</translation> 544 571 </message> 545 572 <message> 546 <location filename="../basegui.cpp" line="16 27"/>573 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 547 574 <source>Op&tions</source> 548 575 <translation>&ÐпÑОО</translation> 549 576 </message> 550 577 <message> 551 <location filename="../basegui.cpp" line="16 28"/>578 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 552 579 <source>&Help</source> 553 580 <translation>&ÐПЌПÑ</translation> 554 581 </message> 555 582 <message> 556 <location filename="../basegui.cpp" line="1 386"/>583 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 557 584 <source>&File...</source> 558 585 <translation>&ÐаÑПÑека...</translation> 559 586 </message> 560 587 <message> 561 <location filename="../basegui.cpp" line="1 387"/>588 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 562 589 <source>D&irectory...</source> 563 590 <translation>&Ðапка...</translation> 564 591 </message> 565 592 <message> 566 <location filename="../basegui.cpp" line="1 388"/>593 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 567 594 <source>&Playlist...</source> 568 595 <translation>&ÐОÑÑа за ÑП МÑЌеÑО...</translation> 569 596 </message> 570 597 <message> 571 <location filename="../basegui.cpp" line="1 391"/>598 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 572 599 <source>&DVD from drive</source> 573 600 <translation>&DVD ПЎ ÑÑеЎ</translation> 574 601 </message> 575 602 <message> 576 <location filename="../basegui.cpp" line="1 392"/>603 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 577 604 <source>D&VD from folder...</source> 578 605 <translation>&DVD ПЎ папка...</translation> 579 606 </message> 580 607 <message> 581 <location filename="../basegui.cpp" line="1 393"/>608 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 582 609 <source>&URL...</source> 583 610 <translation>&URL...</translation> 584 611 </message> 585 612 <message> 586 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>613 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 587 614 <source>&Clear</source> 588 615 <translation>&ÐÑÑОÑÑО</translation> 589 616 </message> 590 617 <message> 591 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>618 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 592 619 <source>&Recent files</source> 593 620 <translation>&СкПÑаÑМО ЎаÑПÑекО</translation> 594 621 </message> 595 622 <message> 596 <location filename="../basegui.cpp" line="14 17"/>623 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 597 624 <source>P&lay</source> 598 625 <translation>&ÐÑÑÑО</translation> 599 626 </message> 600 627 <message> 601 <location filename="../basegui.cpp" line="14 23"/>628 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 602 629 <source>&Pause</source> 603 630 <translation>&ÐаÑза</translation> 604 631 </message> 605 632 <message> 606 <location filename="../basegui.cpp" line="14 24"/>633 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 607 634 <source>&Stop</source> 608 635 <translation>&СÑПп</translation> 609 636 </message> 610 637 <message> 611 <location filename="../basegui.cpp" line="14 25"/>638 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 612 639 <source>&Frame step</source> 613 640 <translation>&СÑапка Ма ÑаЌкаÑа</translation> 614 641 </message> 615 642 <message> 616 <location filename="../basegui.cpp" line="14 46"/>643 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 617 644 <source>&Normal speed</source> 618 645 <translation>&ÐПÑЌалМа бÑзОМа</translation> 619 646 </message> 620 647 <message> 621 <location filename="../basegui.cpp" line="14 47"/>648 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 622 649 <source>&Halve speed</source> 623 650 <translation>&ÐПлПвОМа бÑзОМа</translation> 624 651 </message> 625 652 <message> 626 <location filename="../basegui.cpp" line="14 48"/>653 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 627 654 <source>&Double speed</source> 628 655 <translation>&ÐвПÑМа бÑзОМа</translation> 629 656 </message> 630 657 <message> 631 <location filename="../basegui.cpp" line="14 49"/>658 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 632 659 <source>Speed &-10%</source> 633 660 <translation>ÐÑзОМа &-10%</translation> 634 661 </message> 635 662 <message> 636 <location filename="../basegui.cpp" line="14 50"/>663 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 637 664 <source>Speed &+10%</source> 638 665 <translation>ÐÑзОМа &+10%</translation> 639 666 </message> 640 667 <message> 641 <location filename="../basegui.cpp" line="15 36"/>668 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 642 669 <source>&Off</source> 643 670 <comment>closed captions menu</comment> … … 645 672 </message> 646 673 <message> 647 <location filename="../basegui.cpp" line="1 660"/>674 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 648 675 <source>Sp&eed</source> 649 676 <translation>&ÐÑзОМа</translation> 650 677 </message> 651 678 <message> 652 <location filename="../basegui.cpp" line="14 41"/>679 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 653 680 <source>&Repeat</source> 654 681 <translation>&ÐПвÑПÑО</translation> 655 682 </message> 656 683 <message> 657 <location filename="../basegui.cpp" line="1 457"/>684 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 658 685 <source>&Fullscreen</source> 659 686 <translation>&Њел екÑаМ</translation> 660 687 </message> 661 688 <message> 662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 458"/>689 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 663 690 <source>&Compact mode</source> 664 691 <translation>&ÐПЌпакÑеМ ЌПЎ</translation> 665 692 </message> 666 693 <message> 667 <location filename="../basegui.cpp" line="1 670"/>694 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 668 695 <source>Si&ze</source> 669 696 <translation>&ÐПлеЌОМа</translation> 670 697 </message> 671 698 <message> 672 <location filename="../basegui.cpp" line="1 680"/>699 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 673 700 <source>&Aspect ratio</source> 674 701 <translation>&ÐÑПпПÑÑОÑа Ма вОЎеП</translation> 675 702 </message> 676 703 <message> 677 <location filename="../basegui.cpp" line="2962"/> 704 <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/> 678 706 <source>&None</source> 679 707 <translation>&ÐеЌа</translation> 680 708 </message> 681 709 <message> 682 <location filename="../basegui.cpp" line="17 19"/>710 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 683 711 <source>&Lowpass5</source> 684 712 <translation>&Lowpass5</translation> 685 713 </message> 686 714 <message> 687 <location filename="../basegui.cpp" line="17 22"/>715 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 688 716 <source>Linear &Blend</source> 689 717 <translation>ÐОМеÑаМП &ÑÑПпÑваÑе</translation> 690 718 </message> 691 719 <message> 692 <location filename="../basegui.cpp" line="1 683"/>720 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 693 721 <source>&Deinterlace</source> 694 722 <translation>&ÐЎпÑеплеÑÑваÑе</translation> 695 723 </message> 696 724 <message> 697 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>725 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 698 726 <source>&Postprocessing</source> 699 727 <translation>&ÐПÑÑпÑПÑеÑОÑаÑе</translation> 700 728 </message> 701 729 <message> 702 <location filename="../basegui.cpp" line="1 486"/>730 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 703 731 <source>&Autodetect phase</source> 704 732 <translation>&ÐвÑПЌаÑÑкО ПЎÑеЎО Ñаза</translation> 705 733 </message> 706 734 <message> 707 <location filename="../basegui.cpp" line="1 487"/>735 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 708 736 <source>&Deblock</source> 709 737 <translation>&ÐеблПкОÑаÑ</translation> 710 738 </message> 711 739 <message> 712 <location filename="../basegui.cpp" line="1 488"/>740 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 713 741 <source>De&ring</source> 714 742 <translation>De&ring</translation> 715 743 </message> 716 744 <message> 717 <location filename="../basegui.cpp" line="1 490"/>745 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 718 746 <source>Add n&oise</source> 719 747 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑÑÐŒ</translation> 720 748 </message> 721 749 <message> 722 <location filename="../basegui.cpp" line="1 686"/>750 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 723 751 <source>F&ilters</source> 724 752 <translation>&ЀОлÑÑО</translation> 725 753 </message> 726 754 <message> 727 <location filename="../basegui.cpp" line="1 459"/>755 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 728 756 <source>&Equalizer</source> 729 757 <translation>&ÐзеЎМаÑÑваÑ</translation> 730 758 </message> 731 759 <message> 732 <location filename="../basegui.cpp" line="1 460"/>760 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 733 761 <source>&Screenshot</source> 734 762 <translation>&СлОка ПЎ екÑаМ</translation> 735 763 </message> 736 764 <message> 737 <location filename="../basegui.cpp" line="1 692"/>765 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 738 766 <source>S&tay on top</source> 739 767 <translation>&ÐÑÑаМО Ма вÑв</translation> 740 768 </message> 741 769 <message> 742 <location filename="../basegui.cpp" line="15 08"/>770 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 743 771 <source>&Extrastereo</source> 744 772 <translation>&Extrastereo</translation> 745 773 </message> 746 774 <message> 747 <location filename="../basegui.cpp" line="15 09"/>775 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 748 776 <source>&Karaoke</source> 749 777 <translation>&ÐаÑаПке</translation> 750 778 </message> 751 779 <message> 752 <location filename="../basegui.cpp" line="1 752"/>780 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 753 781 <source>&Filters</source> 754 782 <translation>&ЀОлÑÑО</translation> 755 783 </message> 756 784 <message> 757 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 785 <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> 758 787 <source>&Stereo</source> 759 788 <translation>&СÑеÑеП</translation> 760 789 </message> 761 790 <message> 762 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>791 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 763 792 <source>&4.0 Surround</source> 764 793 <translation>&4.0 Surround</translation> 765 794 </message> 766 795 <message> 767 <location filename="../basegui.cpp" line="1 764"/>796 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 768 797 <source>&5.1 Surround</source> 769 798 <translation>&5.1 Surround</translation> 770 799 </message> 771 800 <message> 772 <location filename="../basegui.cpp" line="1 755"/>801 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 773 802 <source>&Channels</source> 774 803 <translation>&ÐаМалО</translation> 775 804 </message> 776 805 <message> 777 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>806 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 778 807 <source>&Left channel</source> 779 808 <translation>&Ðев каМал</translation> 780 809 </message> 781 810 <message> 782 <location filename="../basegui.cpp" line="1 770"/>811 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 783 812 <source>&Right channel</source> 784 813 <translation>&ÐеÑеМ каМал</translation> 785 814 </message> 786 815 <message> 787 <location filename="../basegui.cpp" line="1 758"/>816 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 788 817 <source>&Stereo mode</source> 789 818 <translation>&СÑеÑеП ЌПЎ</translation> 790 819 </message> 791 820 <message> 792 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>821 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 793 822 <source>&Mute</source> 794 823 <translation>&ÐаМеЌО</translation> 795 824 </message> 796 825 <message> 797 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>826 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 798 827 <source>Volume &-</source> 799 828 <translation>ÐлаÑМПÑÑ &-</translation> 800 829 </message> 801 830 <message> 802 <location filename="../basegui.cpp" line="15 00"/>831 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 803 832 <source>Volume &+</source> 804 833 <translation>ÐлаÑМПÑÑ &+</translation> 805 834 </message> 806 835 <message> 807 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>836 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 808 837 <source>&Delay -</source> 809 838 <translation>&ÐаÑМеÑе -</translation> 810 839 </message> 811 840 <message> 812 <location filename="../basegui.cpp" line="15 02"/>841 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 813 842 <source>D&elay +</source> 814 843 <translation>&ÐаÑМеÑе +</translation> 815 844 </message> 816 845 <message> 817 <location filename="../basegui.cpp" line="1 773"/>846 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 818 847 <source>&Select</source> 819 848 <translation>&ÐЎбеÑеÑе</translation> 820 849 </message> 821 850 <message> 822 <location filename="../basegui.cpp" line="15 13"/>851 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 823 852 <source>&Load...</source> 824 853 <translation>&ÐÑОÑаÑ...</translation> 825 854 </message> 826 855 <message> 827 <location filename="../basegui.cpp" line="15 15"/>856 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 828 857 <source>Delay &-</source> 829 858 <translation>ÐЎлПжО &-</translation> 830 859 </message> 831 860 <message> 832 <location filename="../basegui.cpp" line="15 16"/>861 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 833 862 <source>Delay &+</source> 834 863 <translation>ÐЎлПжО &+</translation> 835 864 </message> 836 865 <message> 837 <location filename="../basegui.cpp" line="15 18"/>866 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 838 867 <source>&Up</source> 839 868 <translation>&ÐПÑе</translation> 840 869 </message> 841 870 <message> 842 <location filename="../basegui.cpp" line="15 19"/>871 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 843 872 <source>&Down</source> 844 873 <translation>&ÐаЎПле</translation> 845 874 </message> 846 875 <message> 847 <location filename="../basegui.cpp" line="1 780"/>876 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 848 877 <source>&Title</source> 849 878 <translation>&ÐаÑлПв</translation> 850 879 </message> 851 880 <message> 852 <location filename="../basegui.cpp" line="1 783"/>881 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 853 882 <source>&Chapter</source> 854 883 <translation>&ÐПглавÑе</translation> 855 884 </message> 856 885 <message> 857 <location filename="../basegui.cpp" line="1 786"/>886 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 858 887 <source>&Angle</source> 859 888 <translation>&ÐгПл</translation> 860 889 </message> 861 890 <message> 862 <location filename="../basegui.cpp" line="1 543"/>891 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 863 892 <source>&Playlist</source> 864 893 <translation>&ÐОÑÑа ÑП МÑЌеÑО</translation> 865 894 </message> 866 895 <message> 867 <location filename="../basegui.cpp" line="17 16"/>896 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 868 897 <source>&Disabled</source> 869 898 <translation>&ÐМевПзЌПжеМП</translation> 870 899 </message> 871 900 <message> 872 <location filename="../basegui.cpp" line="18 07"/>901 <location filename="../basegui.cpp" line="187"/> 873 902 <source>&OSD</source> 874 903 <translation>&OSD</translation> 875 904 </message> 876 905 <message> 877 <location filename="../basegui.cpp" line="18 11"/>906 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 878 907 <source>&View logs</source> 879 908 <translation>&ÐОЎО запОÑМОÑО</translation> 880 909 </message> 881 910 <message> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 883 912 <source>P&references</source> 884 913 <translation>&ÐПÑÑавÑваÑа</translation> 885 914 </message> 886 915 <message> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>916 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 888 917 <source>About &Qt</source> 889 918 <translation>Ðа &Qt</translation> 890 919 </message> 891 920 <message> 892 <location filename="../basegui.cpp" line="1 562"/>921 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 893 922 <source>About &SMPlayer</source> 894 923 <translation>Ðа &SMPlayer</translation> 895 924 </message> 896 925 <message> 897 <location filename="../basegui.cpp" line="3115"/> 926 <location filename="../basegui.cpp" line="3097"/> 927 <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="3129"/> 929 <location filename="../basegui.cpp" line="3144"/> 930 <location filename="../basegui.cpp" line="3176"/> 931 <location filename="../basegui.cpp" line="3196"/> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="3236"/> 898 933 <source><empty></source> 899 934 <translation><пÑазМП></translation> 900 935 </message> 901 936 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="3 485"/>937 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 903 938 <source>Video</source> 904 939 <translation>ÐОЎеП</translation> 905 940 </message> 906 941 <message> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="3676"/> 942 <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="3838"/> 908 944 <source>Audio</source> 909 945 <translation>ÐвÑк</translation> 910 946 </message> 911 947 <message> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3 487"/>948 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 913 949 <source>Playlists</source> 914 950 <translation>ÐОÑÑО ÑП МÑЌеÑО</translation> 915 951 </message> 916 952 <message> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 953 <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/> 954 <location filename="../basegui.cpp" line="3818"/> 955 <location filename="../basegui.cpp" line="3839"/> 918 956 <source>All files</source> 919 957 <translation>СОÑе ЎаÑПÑекО</translation> 920 958 </message> 921 959 <message> 922 <location filename="../basegui.cpp" line="3674"/> 960 <location filename="../basegui.cpp" line="3645"/> 961 <location filename="../basegui.cpp" line="3815"/> 962 <location filename="../basegui.cpp" line="3836"/> 923 963 <source>Choose a file</source> 924 964 <translation>ÐЎбеÑеÑе ЎаÑПÑека</translation> 925 965 </message> 926 966 <message> 927 <location filename="../basegui.cpp" line="3535"/> 967 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 968 <source>&YouTube%1 browser</source> 969 <translation type="unfinished"></translation> 970 </message> 971 <message> 972 <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/> 928 973 <source>SMPlayer - Information</source> 929 974 <translation>SMPlayer - ÐМÑПÑЌаÑОÑа</translation> 930 975 </message> 931 976 <message> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="3 538"/>977 <location filename="../basegui.cpp" line="38"/> 933 978 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 934 979 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 937 982 </message> 938 983 <message> 939 <location filename="../basegui.cpp" line="3 619"/>984 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 940 985 <source>Choose a directory</source> 941 986 <translation>ÐЎбеÑеÑе папка</translation> 942 987 </message> 943 988 <message> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="3 655"/>989 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 945 990 <source>Subtitles</source> 946 991 <translation>ТОÑлПвО</translation> 947 992 </message> 948 993 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="3 713"/>994 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 950 995 <source>About Qt</source> 951 996 <translation>Ðа Qt</translation> 952 997 </message> 953 998 <message> 954 <location filename="../basegui.cpp" line="4187"/> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="4217"/> 1000 <source>New version available</source> 1001 <translation type="unfinished"></translation> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="4218"/> 1005 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 1006 <translation type="unfinished"></translation> 1007 </message> 1008 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="4219"/> 1010 <source>Installed version: %1</source> 1011 <translation type="unfinished"></translation> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="4220"/> 1015 <source>Available version: %1</source> 1016 <translation type="unfinished"></translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/> 1020 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 1021 <translation type="unfinished"></translation> 1022 </message> 1023 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/> 955 1025 <source>Playing %1</source> 956 1026 <translation>ÐÑÑÑаЌ %1</translation> 957 1027 </message> 958 1028 <message> 959 <location filename="../basegui.cpp" line="4 188"/>1029 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 960 1030 <source>Pause</source> 961 1031 <translation>ÐаÑза</translation> 962 1032 </message> 963 1033 <message> 964 <location filename="../basegui.cpp" line="4 189"/>1034 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 965 1035 <source>Stop</source> 966 1036 <translation>СÑПп</translation> 967 1037 </message> 968 1038 <message> 969 <location filename="../basegui.cpp" line="14 27"/>1039 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 970 1040 <source>Play / Pause</source> 971 1041 <translation>ÐÑÑÑО / ÐаÑза</translation> 972 1042 </message> 973 1043 <message> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="14 33"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 975 1045 <source>Pause / Frame step</source> 976 1046 <translation>ÐаÑза / РаЌка пП ÑаЌка</translation> 977 1047 </message> 978 1048 <message> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 980 1051 <source>U&nload</source> 981 1052 <translation>&ÐзваЎО</translation> 982 1053 </message> 983 1054 <message> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="1 389"/>1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 985 1056 <source>V&CD</source> 986 1057 <translation>V&CD</translation> 987 1058 </message> 988 1059 <message> 989 <location filename="../basegui.cpp" line="1 394"/>1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 990 1061 <source>C&lose</source> 991 1062 <translation>&ÐаÑвПÑО</translation> 992 1063 </message> 993 1064 <message> 994 <location filename="../basegui.cpp" line="1 544"/>1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 995 1066 <source>View &info and properties...</source> 996 1067 <translation>ÐОЎО Ñа &ОМÑПÑЌаÑОÑаÑа О ÑвПÑÑÑваÑа...</translation> 997 1068 </message> 998 1069 <message> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="1 468"/>1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1000 1071 <source>Zoom &-</source> 1001 1072 <translation>ÐÑÐŒ &-</translation> 1002 1073 </message> 1003 1074 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="1 469"/>1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1005 1076 <source>Zoom &+</source> 1006 1077 <translation>ÐÑÐŒ &+</translation> 1007 1078 </message> 1008 1079 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="1 470"/>1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1010 1081 <source>&Reset</source> 1011 1082 <translation>&РеÑеÑОÑаÑ</translation> 1012 1083 </message> 1013 1084 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="1 474"/>1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1015 1086 <source>Move &left</source> 1016 1087 <translation>ÐÑеЌеÑÑО &левП</translation> 1017 1088 </message> 1018 1089 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line="1 475"/>1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1020 1091 <source>Move &right</source> 1021 1092 <translation>ÐÑеЌеÑÑО &ЎеÑМП</translation> 1022 1093 </message> 1023 1094 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="1 476"/>1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1025 1096 <source>Move &up</source> 1026 1097 <translation>ÐÑеЌеÑÑО &гПÑе</translation> 1027 1098 </message> 1028 1099 <message> 1029 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1030 1101 <source>Move &down</source> 1031 1102 <translation>ÐÑеЌеÑÑО &ЎПлÑ</translation> 1032 1103 </message> 1033 1104 <message> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="15 23"/>1105 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1035 1106 <source>&Previous line in subtitles</source> 1036 1107 <translation>&ÐÑеÑÑ … … 1038 1109 </message> 1039 1110 <message> 1040 <location filename="../basegui.cpp" line="15 25"/>1111 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1041 1112 <source>N&ext line in subtitles</source> 1042 1113 <translation>&СлеЎМа лОМОÑа вП ÑОÑлПвО</translation> 1043 1114 </message> 1044 1115 <message> 1045 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1116 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 1117 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 1118 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 1046 1119 <source>-%1</source> 1047 1120 <translation>-%1</translation> 1048 1121 </message> 1049 1122 <message> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1123 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> 1051 1126 <source>+%1</source> 1052 1127 <translation>+%1</translation> 1053 1128 </message> 1054 1129 <message> 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1056 1131 <source>Dec volume (2)</source> 1057 1132 <translation>ÐаЌалО глаÑМПÑÑ (2)</translation> 1058 1133 </message> 1059 1134 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1 489"/>1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1061 1136 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1062 1137 <translation type="unfinished"></translation> 1063 1138 </message> 1064 1139 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/> 1066 <source>&YouTube browser</source> 1067 <translation type="unfinished"></translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 1141 <source>&Default</source> 1142 <comment>subfps menu</comment> 1143 <translation type="unfinished">&ÐПÑеÑМП</translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/> 1147 <source>First Steps &Guide</source> 1148 <translation type="unfinished"></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1071 1152 <source>&Open configuration folder</source> 1072 1153 <translation type="unfinished"></translation> 1073 1154 </message> 1074 1155 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>1156 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1076 1157 <source>Inc volume (2)</source> 1077 1158 <translation>ÐгПлеЌО глаÑМПÑÑ (2)</translation> 1078 1159 </message> 1079 1160 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>1161 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1081 1162 <source>Exit fullscreen</source> 1082 1163 <translation>ÐзлезО ПЎ Ñел екÑаМ</translation> 1083 1164 </message> 1084 1165 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1 586"/>1166 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1086 1167 <source>OSD - Next level</source> 1087 1168 <translation>OSD - СлеЎМП МОвП</translation> 1088 1169 </message> 1089 1170 <message> 1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1 587"/>1171 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1091 1172 <source>Dec contrast</source> 1092 1173 <translation>ÐаЌалО кПМÑÑаÑÑ</translation> 1093 1174 </message> 1094 1175 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1 588"/>1176 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1096 1177 <source>Inc contrast</source> 1097 1178 <translation>ÐгПлеЌО кПМÑÑаÑÑ</translation> 1098 1179 </message> 1099 1180 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1 589"/>1181 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1101 1182 <source>Dec brightness</source> 1102 1183 <translation>ÐаЌалО ÑвеÑлОМа</translation> 1103 1184 </message> 1104 1185 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1 590"/>1186 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1106 1187 <source>Inc brightness</source> 1107 1188 <translation>ÐгПлеЌО ÑвеÑлОМа</translation> 1108 1189 </message> 1109 1190 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1 591"/>1191 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1111 1192 <source>Dec hue</source> 1112 1193 <translation>ÐаЌалО МОÑаМÑа</translation> 1113 1194 </message> 1114 1195 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1 592"/>1196 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1116 1197 <source>Inc hue</source> 1117 1198 <translation>ÐгПлеЌО МОÑаМÑа</translation> 1118 1199 </message> 1119 1200 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1 593"/>1201 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1121 1202 <source>Dec saturation</source> 1122 1203 <translation>ÐаЌалО заÑОÑÑваÑе</translation> 1123 1204 </message> 1124 1205 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1 595"/>1206 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1126 1207 <source>Dec gamma</source> 1127 1208 <translation>ÐаЌалО гаЌа</translation> 1128 1209 </message> 1129 1210 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>1211 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1131 1212 <source>Next audio</source> 1132 1213 <translation>СлеЎМа МÑЌеÑа</translation> 1133 1214 </message> 1134 1215 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>1216 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1136 1217 <source>Next subtitle</source> 1137 1218 <translation>СлеЎМО ÑОÑлПвО</translation> 1138 1219 </message> 1139 1220 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="16 00"/>1221 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1141 1222 <source>Next chapter</source> 1142 1223 <translation>СлеЎМП пПглавÑе</translation> 1143 1224 </message> 1144 1225 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="16 01"/>1226 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1146 1227 <source>Previous chapter</source> 1147 1228 <translation>ÐÑеÑÑ … … 1149 1230 </message> 1150 1231 <message> 1151 <location filename="../basegui.cpp" line="17 00"/>1232 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1152 1233 <source>De&noise</source> 1153 1234 <translation type="unfinished"></translation> 1154 1235 </message> 1155 1236 <message> 1156 <location filename="../basegui.cpp" line="17 03"/>1237 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1157 1238 <source>Blur/S&harp</source> 1158 1239 <translation type="unfinished"></translation> 1159 1240 </message> 1160 1241 <message> 1161 <location filename="../basegui.cpp" line="17 25"/>1242 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1162 1243 <source>&Off</source> 1163 1244 <comment>denoise menu</comment> … … 1165 1246 </message> 1166 1247 <message> 1167 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>1248 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1168 1249 <source>&Normal</source> 1169 1250 <comment>denoise menu</comment> … … 1171 1252 </message> 1172 1253 <message> 1173 <location filename="../basegui.cpp" line="17 27"/>1254 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1174 1255 <source>&Soft</source> 1175 1256 <comment>denoise menu</comment> … … 1177 1258 </message> 1178 1259 <message> 1179 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>1260 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1180 1261 <source>&None</source> 1181 1262 <comment>unsharp menu</comment> … … 1183 1264 </message> 1184 1265 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="17 30"/>1266 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1186 1267 <source>&Blur</source> 1187 1268 <comment>unsharp menu</comment> … … 1189 1270 </message> 1190 1271 <message> 1191 <location filename="../basegui.cpp" line="17 31"/>1272 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1192 1273 <source>&Sharpen</source> 1193 1274 <comment>unsharp menu</comment> … … 1195 1276 </message> 1196 1277 <message> 1197 <location filename="../basegui.cpp" line="1 765"/>1278 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1198 1279 <source>&6.1 Surround</source> 1199 1280 <translation type="unfinished">&5.1 Surround {6.1 ?}</translation> 1200 1281 </message> 1201 1282 <message> 1202 <location filename="../basegui.cpp" line="1 766"/>1283 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1203 1284 <source>&7.1 Surround</source> 1204 1285 <translation type="unfinished">&5.1 Surround {7.1 ?}</translation> 1205 1286 </message> 1206 1287 <message> 1207 <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> 1288 <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/> 1289 <source>&Mono</source> 1290 <translation type="unfinished"></translation> 1291 </message> 1292 <message> 1293 <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/> 1294 <source>Re&verse</source> 1295 <translation type="unfinished"></translation> 1296 </message> 1297 <message> 1298 <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/> 1299 <source>F&rames per second</source> 1300 <translation type="unfinished"></translation> 1301 </message> 1302 <message> 1303 <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> 1208 1304 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1209 1305 <translation type="unfinished"></translation> 1210 1306 </message> 1211 1307 <message> 1212 <location filename="../basegui.cpp" line="18 23"/>1308 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 1213 1309 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1214 1310 <translation type="unfinished"></translation> 1215 1311 </message> 1216 1312 <message> 1217 <location filename="../basegui.cpp" line="2725"/> 1313 <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/> 1314 <source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source> 1315 <translation type="unfinished"></translation> 1316 </message> 1317 <message> 1318 <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/> 1319 <source>Be sure %1 is installed.</source> 1320 <translation type="unfinished"></translation> 1321 </message> 1322 <message> 1323 <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> 1324 <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> 1325 <translation type="unfinished"></translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <location filename="../basegui.cpp" line="2838"/> 1329 <location filename="../basegui.cpp" line="3464"/> 1218 1330 <source>Information</source> 1219 1331 <translation type="unfinished">ÐМÑПÑЌаÑОÑа</translation> 1220 1332 </message> 1221 1333 <message> 1222 <location filename="../basegui.cpp" line="2 726"/>1334 <location filename="../basegui.cpp" line="2"/> 1223 1335 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1224 1336 <translation type="unfinished"></translation> 1225 1337 </message> 1226 1338 <message> 1227 <location filename="../basegui.cpp" line="4686"/> 1228 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1229 <translation type="unfinished"></translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <location filename="../basegui.cpp" line="4686"/> 1233 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1234 <translation type="unfinished"></translation> 1235 </message> 1236 <message> 1237 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="3244"/> 1340 <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> 1341 <translation type="unfinished"></translation> 1342 </message> 1343 <message> 1344 <location filename="../basegui.cpp" line="3245"/> 1345 <source>Delete the list of recent files?</source> 1346 <translation type="unfinished"></translation> 1347 </message> 1348 <message> 1349 <location filename="../basegui.cpp" line="3465"/> 1350 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 1351 <translation type="unfinished">СегаÑМОÑе вÑеЎМПÑÑО Ñе заÑÑваМО О Ñе Ñе кПÑОÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸ ПÑМПвМО.</translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 1238 1355 <source>Inc saturation</source> 1239 1356 <translation>ÐгПлеЌО заÑОÑÑваÑе</translation> 1240 1357 </message> 1241 1358 <message> 1242 <location filename="../basegui.cpp" line="1 596"/>1359 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1243 1360 <source>Inc gamma</source> 1244 1361 <translation>ÐгПлеЌО гаЌа</translation> 1245 1362 </message> 1246 1363 <message> 1247 <location filename="../basegui.cpp" line="15 04"/>1364 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1248 1365 <source>&Load external file...</source> 1249 1366 <translation>&ÐÑОÑÐ°Ñ ÐœÐ°ÐŽÐ²ÐŸÑеÑМа ЎаÑПÑека...</translation> 1250 1367 </message> 1251 1368 <message> 1252 <location filename="../basegui.cpp" line="17 23"/>1369 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1253 1370 <source>&Kerndeint</source> 1254 1371 <translation>&Kerndeint</translation> 1255 1372 </message> 1256 1373 <message> 1257 <location filename="../basegui.cpp" line="17 20"/>1374 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1258 1375 <source>&Yadif (normal)</source> 1259 1376 <translation>&Yadif (МПÑЌалМП)</translation> 1260 1377 </message> 1261 1378 <message> 1262 <location filename="../basegui.cpp" line="17 21"/>1379 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1263 1380 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1264 1381 <translation>Y&adif (ÐŽÑпла бÑзОМа Ма ÑаЌкО)</translation> 1265 1382 </message> 1266 1383 <message> 1267 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1268 1385 <source>&Next</source> 1269 1386 <translation>&СлеЎМП</translation> 1270 1387 </message> 1271 1388 <message> 1272 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>1389 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1273 1390 <source>Pre&vious</source> 1274 1391 <translation>&ÐÑеÑÑ … … 1276 1393 </message> 1277 1394 <message> 1278 <location filename="../basegui.cpp" line="15 10"/>1395 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1279 1396 <source>Volume &normalization</source> 1280 1397 <translation>&ÐПÑЌалОзаÑОÑа Ма глаÑМПÑÑ</translation> 1281 1398 </message> 1282 1399 <message> 1283 <location filename="../basegui.cpp" line="1 390"/>1400 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1284 1401 <source>&Audio CD</source> 1285 1402 <translation>&ÐвÑÑМП CD</translation> 1286 1403 </message> 1287 1404 <message> 1288 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>1289 1405 <source>Denoise nor&mal</source> 1290 1406 <translation type="obsolete">ÐПÑЌалМП ÑОÑÑеÑе Ма &ÑÑÐŒ</translation> 1291 1407 </message> 1292 1408 <message> 1293 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>1294 1409 <source>Denoise &soft</source> 1295 1410 <translation type="obsolete">СПÑвеÑÑкП ÑОÑÑеÑе Ма &ÑÑÐŒ</translation> 1296 1411 </message> 1297 1412 <message> 1298 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>1299 1413 <source>Denoise o&ff</source> 1300 1414 <translation type="obsolete">ÐÑклÑÑО ÑОÑÑеÑе Ма &ÑÑÐŒ</translation> 1301 1415 </message> 1302 1416 <message> 1303 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>1417 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1304 1418 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1305 1419 <translation>ÐПÑОÑÑО SSA/&ASS бОблОПÑека</translation> 1306 1420 </message> 1307 1421 <message> 1308 <location filename="../basegui.cpp" line="16 02"/>1422 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1309 1423 <source>&Toggle double size</source> 1310 1424 <translation>&ÐклÑÑО/ÐÑклÑÑО ЎвПÑМа гПлеЌОМа</translation> 1311 1425 </message> 1312 1426 <message> 1313 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>1427 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1314 1428 <source>S&ize -</source> 1315 1429 <translation>&ÐПлеЌОМа -</translation> 1316 1430 </message> 1317 1431 <message> 1318 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1432 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1319 1433 <source>Si&ze +</source> 1320 1434 <translation>&ÐПлеЌОМа +</translation> 1321 1435 </message> 1322 1436 <message> 1323 <location filename="../basegui.cpp" line="1 491"/>1437 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1324 1438 <source>Add &black borders</source> 1325 1439 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑÑМО гÑаМОÑО</translation> 1326 1440 </message> 1327 1441 <message> 1328 <location filename="../basegui.cpp" line="1 492"/>1442 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1329 1443 <source>Soft&ware scaling</source> 1330 1444 <translation>СПÑÑ&веÑÑкП ÑкалОÑаÑе</translation> 1331 1445 </message> 1332 1446 <message> 1333 <location filename="../basegui.cpp" line="1 557"/>1447 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1334 1448 <source>&FAQ</source> 1335 1449 <translation>&ЧÐÐ</translation> 1336 1450 </message> 1337 1451 <message> 1338 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>1452 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1339 1453 <source>&Command line options</source> 1340 1454 <translation>&ÐпÑОО Ма кПЌаМЎМаÑа лОМОÑа</translation> 1341 1455 </message> 1342 1456 <message> 1343 <location filename="../basegui.cpp" line="3 692"/>1457 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1344 1458 <source>SMPlayer command line options</source> 1345 1459 <translation>ÐпÑОО Ма кПЌаМЎМаÑа лОМОÑа за SMPlayer</translation> 1346 1460 </message> 1347 1461 <message> 1348 <location filename="../basegui.cpp" line="15 27"/>1462 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1349 1463 <source>&Forced subtitles only</source> 1350 1464 <translation>&СаЌП ÑаÑМП вÑОÑаМ пПЎМаÑлПв</translation> 1351 1465 </message> 1352 1466 <message> 1353 <location filename="../basegui.cpp" line="16 03"/>1467 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1354 1468 <source>Reset video equalizer</source> 1355 1469 <translation>РеÑеÑОÑÐ°Ñ Ð³ÐŸ вОЎеП ОзеЎМаÑÑваÑПÑ</translation> 1356 1470 </message> 1357 1471 <message> 1358 <location filename="../basegui.cpp" line="4 585"/>1472 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1359 1473 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1360 1474 <translation>MPlayer Озлезе МеПÑекÑваМП.</translation> 1361 1475 </message> 1362 1476 <message> 1363 <location filename="../basegui.cpp" line="4 586"/>1477 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1364 1478 <source>Exit code: %1</source> 1365 1479 <translation>ÐзлезеМ кПЎ: %1</translation> 1366 1480 </message> 1367 1481 <message> 1368 <location filename="../basegui.cpp" line="4 605"/>1482 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1369 1483 <source>MPlayer failed to start.</source> 1370 1484 <translation>MPlayer Ме ÑÑпеа Ўа Ñе ÑÑаÑÑÑва.</translation> 1371 1485 </message> 1372 1486 <message> 1373 <location filename="../basegui.cpp" line="4 606"/>1487 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1374 1488 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1375 1489 <translation>ÐÑПвеÑеÑе Ñа паÑекаÑа Ма MPlayer вП пПÑÑавÑваÑаÑа.</translation> 1376 1490 </message> 1377 1491 <message> 1378 <location filename="../basegui.cpp" line="4 608"/>1492 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1379 1493 <source>MPlayer has crashed.</source> 1380 1494 <translation>MPlayer паЎМа.</translation> 1381 1495 </message> 1382 1496 <message> 1383 <location filename="../basegui.cpp" line="4 609"/>1497 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1384 1498 <source>See the log for more info.</source> 1385 1499 <translation>ÐОЎеÑе гП запОÑÐœÐžÐºÐŸÑ Ð·Ð° пПвеÑе ОМÑПÑЌаÑОО.</translation> 1386 1500 </message> 1387 1501 <message> 1388 <location filename="../basegui.cpp" line="1 689"/>1502 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1389 1503 <source>&Rotate</source> 1390 1504 <translation>&РПÑОÑаÑ</translation> 1391 1505 </message> 1392 1506 <message> 1393 <location filename="../basegui.cpp" line="17 33"/>1507 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1394 1508 <source>&Off</source> 1395 1509 <translation>&ÐÑклÑÑеМП</translation> 1396 1510 </message> 1397 1511 <message> 1398 <location filename="../basegui.cpp" line="17 34"/>1512 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1399 1513 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1400 1514 <translation>&РПÑОÑÐ°Ñ 90 ÑÑепеМО ЎеÑМП О пÑевÑÑО</translation> 1401 1515 </message> 1402 1516 <message> 1403 <location filename="../basegui.cpp" line="1 735"/>1517 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1404 1518 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1405 1519 <translation>&РПÑОÑÐ°Ñ 90 ÑÑепеМО &ЎеÑМП</translation> 1406 1520 </message> 1407 1521 <message> 1408 <location filename="../basegui.cpp" line="1 736"/>1522 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1409 1523 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1410 1524 <translation>&РПÑОÑÐ°Ñ 90 ÑÑепеМО левП</translation> 1411 1525 </message> 1412 1526 <message> 1413 <location filename="../basegui.cpp" line="1 737"/>1527 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1414 1528 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1415 1529 <translation>&РПÑОÑÐ°Ñ 90 ÑÑепеМО левП О &пÑевÑÑО</translation> 1416 1530 </message> 1417 1531 <message> 1418 <location filename="../basegui.cpp" line="14 43"/>1532 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1419 1533 <source>&Jump to...</source> 1420 1534 <translation>&СкПкМО ЎП...</translation> 1421 1535 </message> 1422 1536 <message> 1423 <location filename="../basegui.cpp" line="16 05"/>1537 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1424 1538 <source>Show context menu</source> 1425 1539 <translation>ÐÑОкажО гП кПМÑекÑÑÑалМПÑП ЌеМО</translation> 1426 1540 </message> 1427 1541 <message> 1428 <location filename="../basegui.cpp" line="3 484"/>1542 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1429 1543 <source>Multimedia</source> 1430 1544 <translation>ÐÑлÑОЌеЎОа</translation> 1431 1545 </message> 1432 1546 <message> 1433 <location filename="../basegui.cpp" line="1 495"/>1547 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1434 1548 <source>E&qualizer</source> 1435 1549 <translation>Ð&зеЎМаÑÑваÑ</translation> 1436 1550 </message> 1437 1551 <message> 1438 <location filename="../basegui.cpp" line="16 04"/>1552 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1439 1553 <source>Reset audio equalizer</source> 1440 1554 <translation>РеÑеÑОÑÐ°Ñ Ð³ÐŸ звÑÑÐœÐžÐŸÑ ÐžÐ·ÐµÐŽÐœÐ°ÑÑваÑ</translation> 1441 1555 </message> 1442 1556 <message> 1443 <location filename="../basegui.cpp" line="15 32"/>1557 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1444 1558 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1445 1559 <translation>ÐаÑЎО &пПЎМаÑлПв Ма OpenSubtitles.org...</translation> 1446 1560 </message> 1447 1561 <message> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="15 33"/>1562 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1449 1563 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1450 1564 <translation>ÐÑеÑÑлО &пПЎМаÑлПв Ма OpenSubtitles.org...</translation> 1451 1565 </message> 1452 1566 <message> 1453 <location filename="../basegui.cpp" line="17 06"/>1567 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1454 1568 <source>&Auto</source> 1455 1569 <translation>&ÐвÑПЌаÑÑкО</translation> 1456 1570 </message> 1457 1571 <message> 1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1 451"/>1572 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1459 1573 <source>Speed -&4%</source> 1460 1574 <translation>ÐÑзОМа -&4%</translation> 1461 1575 </message> 1462 1576 <message> 1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1 452"/>1577 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1464 1578 <source>&Speed +4%</source> 1465 1579 <translation>ÐÑзОМа +&4%</translation> 1466 1580 </message> 1467 1581 <message> 1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1 453"/>1582 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1469 1583 <source>Speed -&1%</source> 1470 1584 <translation>ÐÑзОМа -&1%</translation> 1471 1585 </message> 1472 1586 <message> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1 454"/>1587 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1474 1588 <source>S&peed +1%</source> 1475 1589 <translation>ÐÑзОМа +&1%</translation> 1476 1590 </message> 1477 1591 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="1 696"/>1592 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1479 1593 <source>Scree&n</source> 1480 1594 <translation>&ÐкÑаМ</translation> 1481 1595 </message> 1482 1596 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="1 745"/>1597 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1484 1598 <source>&Default</source> 1485 1599 <translation>&ÐПÑеÑМП</translation> 1486 1600 </message> 1487 1601 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="1 466"/>1602 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1489 1603 <source>Mirr&or image</source> 1490 1604 <translation>СлОк&а вП ПглеЎалП</translation> 1491 1605 </message> 1492 1606 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line="1 597"/>1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1494 1608 <source>Next video</source> 1495 1609 <translation>СлеЎеМ вОЎеП клОп</translation> 1496 1610 </message> 1497 1611 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1612 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1499 1613 <source>&Track</source> 1500 1614 <comment>video</comment> … … 1502 1616 </message> 1503 1617 <message> 1504 <location filename="../basegui.cpp" line="1 749"/>1618 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1505 1619 <source>&Track</source> 1506 1620 <comment>audio</comment> … … 1508 1622 </message> 1509 1623 <message> 1510 <location filename="../basegui.cpp" line="4 007"/>1624 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1511 1625 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1512 1626 <translation>ÐМОЌаМОе - Ñе кПÑОÑÑО ÑÑÐ°Ñ MPlayer</translation> 1513 1627 </message> 1514 1628 <message> 1515 <location filename="../basegui.cpp" line="4 011"/>1629 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1516 1630 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1517 1631 <translation>ÐМÑÑалОÑаМаÑа веÑзОÑа Ма MPlayer (%1) е заÑÑаÑеМа. SMPlayer Ме ЌПже Ўа ÑабПÑО ЎПбÑП ÑП Меа: МекПО ПпÑОО МеЌа Ўа ÑабПÑаÑ...</translation> 1518 1632 </message> 1519 1633 <message> 1520 <location filename="../basegui.cpp" line="4 014"/>1634 <location filename="../basegui.cpp" line="44"/> 1521 1635 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1522 1636 <translation>ÐаЎгÑаЎеÑе гП MPlayer.</translation> 1523 1637 </message> 1524 1638 <message> 1525 <location filename="../basegui.cpp" line="4 015"/>1639 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1526 1640 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1527 1641 <translation>(Ðва пÑеЎÑпÑеЎÑваÑе МеЌа Ўа Ñе пПкаже пПвеÑе)</translation> 1528 1642 </message> 1529 1643 <message> 1530 <location filename="../basegui.cpp" line="16 06"/>1644 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1531 1645 <source>Next aspect ratio</source> 1532 1646 <translation>СлеЎМа пÑПпПÑÑОÑа Ма вОЎеПÑП</translation> 1533 1647 </message> 1534 1648 <message> 1535 <location filename="../basegui.cpp" line="1 471"/>1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1536 1650 <source>&Auto zoom</source> 1537 1651 <translation>&ÐвÑПЌаÑÑкО зÑÐŒ</translation> 1538 1652 </message> 1539 1653 <message> 1540 <location filename="../basegui.cpp" line="1 472"/>1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1541 1655 <source>Zoom for &16:9</source> 1542 1656 <translation>ÐÑÐŒ за &16:9</translation> 1543 1657 </message> 1544 1658 <message> 1545 <location filename="../basegui.cpp" line="1 473"/>1659 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1546 1660 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1547 1661 <translation>ÐÑÐŒ за &2.35:1</translation> 1548 1662 </message> 1549 1663 <message> 1550 <location filename="../basegui.cpp" line="1 463"/>1664 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1551 1665 <source>Pre&view...</source> 1552 1666 <translation>&ÐÑеглеЎ...</translation> 1553 1667 </message> 1554 1668 <message> 1555 <location filename="../basegui.cpp" line="1 739"/>1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1556 1670 <source>&Always</source> 1557 1671 <translation>&СекПгаÑ</translation> 1558 1672 </message> 1559 1673 <message> 1560 <location filename="../basegui.cpp" line="1 740"/>1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1561 1675 <source>&Never</source> 1562 1676 <translation>&ÐОкПгаÑ</translation> 1563 1677 </message> 1564 1678 <message> 1565 <location filename="../basegui.cpp" line="1 741"/>1679 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1566 1680 <source>While &playing</source> 1567 1681 <translation>ÐÑО &пÑÑÑаÑе</translation> 1568 1682 </message> 1569 1683 <message> 1570 <location filename="../basegui.cpp" line="18 00"/>1684 <location filename="../basegui.cpp" line="180"/> 1571 1685 <source>DVD &menu</source> 1572 1686 <translation>DVD &ЌеМО</translation> 1573 1687 </message> 1574 1688 <message> 1575 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>1689 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 1576 1690 <source>DVD &previous menu</source> 1577 1691 <translation>DVD &пÑеÑÑ … … 1579 1693 </message> 1580 1694 <message> 1581 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>1695 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1582 1696 <source>DVD menu, move up</source> 1583 1697 <translation>DVD ЌеМО, гПÑе</translation> 1584 1698 </message> 1585 1699 <message> 1586 <location filename="../basegui.cpp" line="1 797"/>1700 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1587 1701 <source>DVD menu, move down</source> 1588 1702 <translation>DVD ЌеМО, ЎПле</translation> 1589 1703 </message> 1590 1704 <message> 1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1 798"/>1705 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 1592 1706 <source>DVD menu, move left</source> 1593 1707 <translation>DVD ЌеМО, левП</translation> 1594 1708 </message> 1595 1709 <message> 1596 <location filename="../basegui.cpp" line="1 799"/>1710 <location filename="../basegui.cpp" line="19"/> 1597 1711 <source>DVD menu, move right</source> 1598 1712 <translation>DVD ЌеМО, ЎеÑМП</translation> 1599 1713 </message> 1600 1714 <message> 1601 <location filename="../basegui.cpp" line="18 01"/>1715 <location filename="../basegui.cpp" line="181"/> 1602 1716 <source>DVD menu, select option</source> 1603 1717 <translation>DVD ЌеМО, ПЎбеÑеÑе ПпÑОÑа</translation> 1604 1718 </message> 1605 1719 <message> 1606 <location filename="../basegui.cpp" line="18 03"/>1720 <location filename="../basegui.cpp" line="183"/> 1607 1721 <source>DVD menu, mouse click</source> 1608 1722 <translation>DVD ЌеМО, клОк</translation> 1609 1723 </message> 1610 1724 <message> 1611 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>1725 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1612 1726 <source>Set dela&y...</source> 1613 1727 <translation>ÐПÑÑавО &ЎПÑМеÑе...</translation> 1614 1728 </message> 1615 1729 <message> 1616 <location filename="../basegui.cpp" line="15 17"/>1730 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1617 1731 <source>Se&t delay...</source> 1618 1732 <translation>&ÐПÑÑавО ЎПÑМеÑе...</translation> 1619 1733 </message> 1620 1734 <message> 1621 <location filename="../basegui.cpp" line="3 718"/>1735 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1622 1736 <source>&Jump to:</source> 1623 1737 <translation>&СкПкМО ЎП:</translation> 1624 1738 </message> 1625 1739 <message> 1626 <location filename="../basegui.cpp" line="3 719"/>1740 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1627 1741 <source>SMPlayer - Seek</source> 1628 1742 <translation>SMPlayer - ÐаÑаÑ</translation> 1629 1743 </message> 1630 1744 <message> 1631 <location filename="../basegui.cpp" line="3 729"/>1745 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1632 1746 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1633 1747 <translation>SMPlayer - ЎПÑМеÑе Ма звÑкПÑ</translation> 1634 1748 </message> 1635 1749 <message> 1636 <location filename="../basegui.cpp" line="3 730"/>1750 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1637 1751 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1638 1752 <translation>SMPlayer - ЎПÑМеÑе Ма звÑÐºÐŸÑ (ЌОлОÑекÑМЎО):</translation> 1639 1753 </message> 1640 1754 <message> 1641 <location filename="../basegui.cpp" line="3 739"/>1755 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1642 1756 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1643 1757 <translation>SMPlayer - ЎПÑМеÑе Ма пПЎМаÑлПв</translation> 1644 1758 </message> 1645 1759 <message> 1646 <location filename="../basegui.cpp" line="3 740"/>1760 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1647 1761 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1648 1762 <translation>SMPlayer - ЎПÑМеÑе Ма пПЎМаÑлПв (ЌОлОÑекÑМЎО):</translation> 1649 1763 </message> 1650 1764 <message> 1651 <location filename="../basegui.cpp" line="1 742"/>1765 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1652 1766 <source>Toggle stay on top</source> 1653 1767 <translation>ÐклÑÑО/ÐÑклÑÑО ПÑÑаМО Ма вÑв</translation> 1654 1768 </message> 1655 1769 <message> 1656 <location filename="../basegui.cpp" line="1 461"/>1770 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1657 1771 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1658 1772 <translation type="unfinished"></translation> 1659 1773 </message> 1660 1774 <message> 1661 <location filename="../basegui.cpp" line="15 29"/>1775 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1662 1776 <source>Subtitle &visibility</source> 1663 1777 <translation type="unfinished"></translation> 1664 1778 </message> 1665 1779 <message> 1666 <location filename="../basegui.cpp" line="16 07"/>1780 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1667 1781 <source>Next wheel function</source> 1668 1782 <translation type="unfinished"></translation> 1669 1783 </message> 1670 1784 <message> 1671 <location filename="../basegui.cpp" line="1 653"/>1785 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1672 1786 <source>&TV</source> 1673 1787 <translation type="unfinished"></translation> 1674 1788 </message> 1675 1789 <message> 1676 <location filename="../basegui.cpp" line="1 656"/>1790 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1677 1791 <source>Radi&o</source> 1678 1792 <translation type="unfinished"></translation> 1679 1793 </message> 1680 1794 <message> 1681 <location filename="../basegui.cpp" line="1 790"/>1795 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 1682 1796 <source>P&rogram</source> 1683 1797 <comment>program</comment> … … 1685 1799 </message> 1686 1800 <message> 1687 <location filename="../basegui.cpp" line="4 309"/>1801 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1688 1802 <source>Jump to %1</source> 1689 1803 <translation type="unfinished"></translation> 1690 1804 </message> 1691 1805 <message> 1692 <location filename="../basegui.cpp" line="16 14"/>1806 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1693 1807 <source>Subtitles onl&y</source> 1694 1808 <translation type="unfinished"></translation> 1695 1809 </message> 1696 1810 <message> 1697 <location filename="../basegui.cpp" line="16 15"/>1811 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1698 1812 <source>Volume + &Seek</source> 1699 1813 <translation type="unfinished"></translation> 1700 1814 </message> 1701 1815 <message> 1702 <location filename="../basegui.cpp" line="16 16"/>1816 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1703 1817 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1704 1818 <translation type="unfinished"></translation> 1705 1819 </message> 1706 1820 <message> 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1707 1886 <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/> 1708 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>1709 <translation type="unfinished"></translation>1710 </message>1711 <message>1712 <location filename="../basegui.cpp" line="1343"/>1713 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>1714 <translation type="unfinished"></translation>1715 </message>1716 <message>1717 <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>1718 <source>Fli&p image</source>1719 <translation type="unfinished"></translation>1720 </message>1721 <message>1722 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>1723 <source>Zoo&m</source>1724 <translation type="unfinished"></translation>1725 </message>1726 <message>1727 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>1728 <source>Show filename on OSD</source>1729 <translation type="unfinished"></translation>1730 </message>1731 <message>1732 <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>1733 <source>Set &A marker</source>1734 <translation type="unfinished"></translation>1735 </message>1736 <message>1737 <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>1738 <source>Set &B marker</source>1739 <translation type="unfinished"></translation>1740 </message>1741 <message>1742 <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>1743 <source>&Clear A-B markers</source>1744 <translation type="unfinished"></translation>1745 </message>1746 <message>1747 <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>1748 <source>&A-B section</source>1749 <translation type="unfinished"></translation>1750 </message>1751 <message>1752 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>1753 <source>Toggle deinterlacing</source>1754 <translation type="unfinished"></translation>1755 </message>1756 <message>1757 <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>1758 <source>&Closed captions</source>1759 <translation type="unfinished"></translation>1760 </message>1761 <message>1762 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>1763 <source>&Disc</source>1764 <translation type="unfinished"></translation>1765 </message>1766 <message>1767 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>1768 <source>F&avorites</source>1769 <translation type="unfinished"></translation>1770 </message>1771 <message>1772 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>1773 1887 <source>Check for &updates</source> 1774 1888 <translation type="unfinished"></translation> … … 1811 1925 <name>Core</name> 1812 1926 <message> 1813 <location filename="../core.cpp" line="2 741"/>1927 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1814 1928 <source>Brightness: %1</source> 1815 1929 <translation>СвеÑлОМа: %1</translation> 1816 1930 </message> 1817 1931 <message> 1818 <location filename="../core.cpp" line="2 756"/>1932 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1819 1933 <source>Contrast: %1</source> 1820 1934 <translation>ÐПМÑÑаÑÑ: %1</translation> 1821 1935 </message> 1822 1936 <message> 1823 <location filename="../core.cpp" line="2 770"/>1937 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1824 1938 <source>Gamma: %1</source> 1825 1939 <translation>ÐаЌа: %1</translation> 1826 1940 </message> 1827 1941 <message> 1828 <location filename="../core.cpp" line="2 784"/>1942 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1829 1943 <source>Hue: %1</source> 1830 1944 <translation>ÐОÑаМÑа: %1</translation> 1831 1945 </message> 1832 1946 <message> 1833 <location filename="../core.cpp" line="2 798"/>1947 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1834 1948 <source>Saturation: %1</source> 1835 1949 <translation>ÐаÑОÑÑваÑе: %1</translation> 1836 1950 </message> 1837 1951 <message> 1838 <location filename="../core.cpp" line="29 27"/>1952 <location filename="../core.cpp" line="29"/> 1839 1953 <source>Volume: %1</source> 1840 1954 <translation>ÐлаÑМПÑÑ: %1</translation> 1841 1955 </message> 1842 1956 <message> 1843 <location filename="../core.cpp" line="37 04"/>1957 <location filename="../core.cpp" line="37"/> 1844 1958 <source>Zoom: %1</source> 1845 1959 <translation>ÐÑÐŒ: %1</translation> 1846 1960 </message> 1847 1961 <message> 1848 <location filename="../core.cpp" line="3055"/> 1962 <location filename="../core.cpp" line="3106"/> 1963 <location filename="../core.cpp" line="3118"/> 1849 1964 <source>Font scale: %1</source> 1850 1965 <translation>ÐПлеЌОМа Ма ÑПМÑ: %1</translation> 1851 1966 </message> 1852 1967 <message> 1853 <location filename="../core.cpp" line="3 575"/>1968 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1854 1969 <source>Aspect ratio: %1</source> 1855 1970 <translation>ÐÑПпПÑÑОÑа Ма вОЎеПÑП: %1</translation> 1856 1971 </message> 1857 1972 <message> 1858 <location filename="../core.cpp" line=" 3947"/>1973 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1859 1974 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1860 1975 <translation>ÐП МаЎгÑаЎÑваЌ кеÑÐŸÑ ÐœÐ° ÑПМÑПвОÑе. ÐПже Ўа пПÑÑае ÐœÐµÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÑекÑМЎО...</translation> 1861 1976 </message> 1862 1977 <message> 1863 <location filename="../core.cpp" line="2 852"/>1978 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1864 1979 <source>Speed: %1</source> 1865 1980 <translation type="unfinished"></translation> 1866 1981 </message> 1867 1982 <message> 1868 <location filename="../core.cpp" line=" 2969"/>1983 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1869 1984 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1870 1985 <translation type="unfinished"></translation> 1871 1986 </message> 1872 1987 <message> 1873 <location filename="../core.cpp" line=" 2986"/>1988 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1874 1989 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1875 1990 <translation type="unfinished"></translation> 1876 1991 </message> 1877 1992 <message> 1878 <location filename="../core.cpp" line="3 098"/>1993 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1879 1994 <source>Subtitles on</source> 1880 1995 <translation type="unfinished"></translation> 1881 1996 </message> 1882 1997 <message> 1883 <location filename="../core.cpp" line="31 00"/>1998 <location filename="../core.cpp" line="31"/> 1884 1999 <source>Subtitles off</source> 1885 2000 <translation type="unfinished"></translation> 1886 2001 </message> 1887 2002 <message> 1888 <location filename="../core.cpp" line="36 22"/>2003 <location filename="../core.cpp" line="36"/> 1889 2004 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1890 2005 <translation type="unfinished"></translation> 1891 2006 </message> 1892 2007 <message> 1893 <location filename="../core.cpp" line="36 25"/>2008 <location filename="../core.cpp" line="36"/> 1894 2009 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1895 2010 <translation type="unfinished"></translation> 1896 2011 </message> 1897 2012 <message> 1898 <location filename="../core.cpp" line="36 28"/>2013 <location filename="../core.cpp" line="36"/> 1899 2014 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1900 2015 <translation type="unfinished"></translation> 1901 2016 </message> 1902 2017 <message> 1903 <location filename="../core.cpp" line="3 631"/>2018 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1904 2019 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1905 2020 <translation type="unfinished"></translation> 1906 2021 </message> 1907 2022 <message> 1908 <location filename="../core.cpp" line="1241"/> 2023 <location filename="../core.cpp" line="4024"/> 2024 <source>Buffering...</source> 2025 <translation type="unfinished"></translation> 2026 </message> 2027 <message> 2028 <location filename="../core.cpp" line="1270"/> 1909 2029 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1910 2030 <translation type="unfinished"></translation> 1911 2031 </message> 1912 2032 <message> 1913 <location filename="../core.cpp" line="12 54"/>2033 <location filename="../core.cpp" line="12"/> 1914 2034 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1915 2035 <translation type="unfinished"></translation> 1916 2036 </message> 1917 2037 <message> 1918 <location filename="../core.cpp" line="2 476"/>2038 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1919 2039 <source>"A" marker set to %1</source> 1920 2040 <translation type="unfinished"></translation> 1921 2041 </message> 1922 2042 <message> 1923 <location filename="../core.cpp" line="2 493"/>2043 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1924 2044 <source>"B" marker set to %1</source> 1925 2045 <translation type="unfinished"></translation> 1926 2046 </message> 1927 2047 <message> 1928 <location filename="../core.cpp" line="25 08"/>2048 <location filename="../core.cpp" line="25"/> 1929 2049 <source>A-B markers cleared</source> 1930 2050 <translation type="unfinished"></translation> 1931 2051 </message> 1932 2052 <message> 1933 <location filename="../core.cpp" line="5 04"/>2053 <location filename="../core.cpp" line="5"/> 1934 2054 <source>Connecting to %1</source> 1935 2055 <translation type="unfinished"></translation> 1936 2056 </message> 1937 2057 <message> 1938 <location filename="../core.cpp" line="5 08"/>2058 <location filename="../core.cpp" line="5"/> 1939 2059 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 1940 2060 <translation type="unfinished"></translation> 1941 2061 </message> 1942 2062 <message> 1943 <location filename="../core.cpp" line="5 12"/>2063 <location filename="../core.cpp" line="5"/> 1944 2064 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1945 2065 <translation type="unfinished"></translation> … … 1949 2069 <name>DefaultGui</name> 1950 2070 <message> 1951 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 86"/>2071 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4"/> 1952 2072 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1953 2073 <translation>ÐПбÑеЎПÑЎПвÑе вП SMPlayer</translation> 1954 2074 </message> 1955 2075 <message> 1956 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 4"/>2076 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/> 1957 2077 <source>Audio</source> 1958 2078 <translation>ÐвÑк</translation> 1959 2079 </message> 1960 2080 <message> 1961 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 15"/>2081 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1962 2082 <source>Subtitle</source> 1963 2083 <translation>ТОÑлПвО</translation> 1964 2084 </message> 1965 2085 <message> 1966 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 08"/>2086 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1967 2087 <source>&Main toolbar</source> 1968 2088 <translation>&ÐлавеМ алаÑМОк</translation> 1969 2089 </message> 1970 2090 <message> 1971 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 1"/>2091 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51"/> 1972 2092 <source>&Language toolbar</source> 1973 2093 <translation>&ÐлаÑМОк за ÑазОк</translation> 1974 2094 </message> 1975 2095 <message> 1976 <location filename="../defaultgui.cpp" line="50 2"/>2096 <location filename="../defaultgui.cpp" line="50"/> 1977 2097 <source>&Toolbars</source> 1978 2098 <translation>&ÐлаÑМОÑО</translation> 1979 2099 </message> 1980 2100 <message> 1981 <location filename="../defaultgui.cpp" line="54 2"/>2101 <location filename="../defaultgui.cpp" line="54"/> 1982 2102 <source>A:%1</source> 1983 2103 <translation type="unfinished"></translation> 1984 2104 </message> 1985 2105 <message> 1986 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 46"/>2106 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1987 2107 <source>B:%1</source> 1988 2108 <translation type="unfinished"></translation> 1989 2109 </message> 1990 2110 <message> 1991 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 05"/>2111 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1992 2112 <source>Status&bar</source> 1993 2113 <translation type="unfinished"></translation> 1994 2114 </message> 1995 2115 <message> 1996 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 17"/>2116 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 1997 2117 <source>&Video info</source> 1998 2118 <translation type="unfinished"></translation> 1999 2119 </message> 2000 2120 <message> 2001 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 18"/>2121 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 2002 2122 <source>&Frame counter</source> 2003 2123 <translation type="unfinished"></translation> 2004 2124 </message> 2005 2125 <message> 2006 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 1"/>2126 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/> 2007 2127 <source>Edit main &toolbar</source> 2008 2128 <translation type="unfinished"></translation> 2009 2129 </message> 2010 2130 <message> 2011 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 2"/>2131 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/> 2012 2132 <source>Edit &control bar</source> 2013 2133 <translation type="unfinished"></translation> 2014 2134 </message> 2015 2135 <message> 2016 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 3"/>2136 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/> 2017 2137 <source>Edit m&ini control bar</source> 2018 2138 <translation type="unfinished"></translation> 2019 2139 </message> 2020 2140 <message> 2021 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 4"/>2141 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52"/> 2022 2142 <source>Edit &floating control</source> 2023 2143 <translation type="unfinished"></translation> 2024 2144 </message> 2025 2145 <message> 2026 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 55"/>2146 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5"/> 2027 2147 <source>%1x%2 %3 fps</source> 2028 2148 <comment>width + height + fps</comment> … … 2047 2167 <message> 2048 2168 <location filename="../errordialog.ui" line="87"/> 2169 2049 2170 <source>Show log</source> 2050 2171 <translation>ÐÑОкажО запОÑМОк</translation> … … 2090 2211 <message> 2091 2212 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2213 2214 2215 2092 2216 <source>Favorite list</source> 2093 2217 <translation type="unfinished"></translation> 2094 2218 </message> 2095 2219 <message> 2096 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11 1"/>2220 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11"/> 2097 2221 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2098 2222 <translation type="unfinished"></translation> … … 2226 2350 </message> 2227 2351 <message> 2352 2353 2228 2354 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/> 2229 2355 <source>&Reset</source> … … 2349 2475 </message> 2350 2476 <message> 2351 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 6"/>2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3"/> 2352 2478 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2353 2479 <translation>ÐПзОМкаÑа за proxy-ÑП. <b>ÐМОЌаМОе:</b> лПзОМкаÑа Ñе бОЎе ÑПÑÑваМа какП ÑекÑÑ Ð²ÐŸ кПМÑОгÑÑаÑОÑкаÑа ЎаÑПÑека.</translation> … … 2412 2538 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2413 2539 <message> 2414 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 199"/>2540 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/> 2415 2541 <source>Language</source> 2416 2542 <translation>ÐазОк</translation> 2417 2543 </message> 2418 2544 <message> 2419 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 199"/>2545 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/> 2420 2546 <source>Name</source> 2421 2547 <translation>ÐЌе</translation> 2422 2548 </message> 2423 2549 <message> 2424 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2550 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2425 2551 <source>Format</source> 2426 2552 <translation>ЀПÑЌаÑ</translation> 2427 2553 </message> 2428 2554 <message> 2429 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2555 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2430 2556 <source>Files</source> 2431 2557 <translation>ÐаÑПÑекО</translation> 2432 2558 </message> 2433 2559 <message> 2434 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2560 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2435 2561 <source>Date</source> 2436 2562 <translation>ÐаÑÑÐŒ</translation> 2437 2563 </message> 2438 2564 <message> 2439 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 00"/>2565 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2440 2566 <source>Uploaded by</source> 2441 2567 <translation>ÐакаÑеМП ПЎ</translation> 2442 2568 </message> 2443 2569 <message> 2444 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 15"/>2570 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2445 2571 <source>Portuguese - Brasil</source> 2446 2572 <translation type="unfinished"></translation> 2447 2573 </message> 2448 2574 <message> 2449 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 30"/>2575 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2450 2576 <source>All</source> 2451 2577 <translation>СОÑе</translation> 2452 2578 </message> 2453 2579 <message> 2454 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 39"/>2580 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2455 2581 <source>Close</source> 2456 2582 <translation>ÐаÑвПÑО</translation> 2457 2583 </message> 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2458 2594 <message numerus="yes"> 2459 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 68"/>2595 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2460 2596 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2461 2597 <translation type="unfinished"> … … 2465 2601 </message> 2466 2602 <message> 2467 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 27"/>2603 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6"/> 2468 2604 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2469 2605 <translation type="unfinished"></translation> … … 2471 2607 <message> 2472 2608 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2609 2473 2610 <source>&Download</source> 2474 2611 <translation>&ÐÑевзеЌО</translation> 2475 2612 </message> 2476 2613 <message> 2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 44"/>2614 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2478 2615 <source>&Copy link to clipboard</source> 2479 2616 <translation>&ÐПпОÑÐ°Ñ Ð»ÐžÐœÐº</translation> 2480 2617 </message> 2481 2618 <message> 2482 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 25"/>2619 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2483 2620 <source>Error</source> 2484 2621 <translation>ÐÑеÑка</translation> 2485 2622 </message> 2486 2623 <message> 2487 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 27"/>2624 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2488 2625 <source>Download failed: %1.</source> 2489 2626 <translation>ÐÑевзеЌаÑеÑП Ме ÑÑпеа: %1.</translation> 2490 2627 </message> 2491 2628 <message> 2492 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33 1"/>2629 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33"/> 2493 2630 <source>Connecting to %1...</source> 2494 2631 <translation>Се пПвÑзÑваЌ ÑП %1...</translation> 2495 2632 </message> 2496 2633 <message> 2497 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 37"/>2634 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2498 2635 <source>Downloading...</source> 2499 2636 <translation>ÐÑевзеЌаЌ...</translation> 2500 2637 </message> 2501 2638 <message> 2502 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 45"/>2639 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2503 2640 <source>Done.</source> 2504 2641 <translation>ÐПÑПвП.</translation> 2505 2642 </message> 2506 2643 <message> 2507 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 391"/>2644 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/> 2508 2645 <source>%1 files available</source> 2509 2646 <translation>%1 ЎаÑПÑекО ЎПÑÑапМО</translation> 2510 2647 </message> 2511 2648 <message> 2512 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 00"/>2649 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/> 2513 2650 <source>Failed to parse the received data.</source> 2514 2651 <translation>Ðе ЌПжаЌ Ўа гО пÑПÑОÑаЌ ЎПбОеМОÑе пПЎаÑПÑО.</translation> … … 2535 2672 </message> 2536 2673 <message> 2537 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 45"/>2674 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2538 2675 <source>Subtitle saved as %1</source> 2539 2676 <translation>ÐПЎМаÑÐ»ÐŸÐ²ÐŸÑ Ðµ заÑÑваМ какП %1</translation> 2540 2677 </message> 2541 2678 <message numerus="yes"> 2542 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="545"/>2543 2679 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2544 2680 <translation type="obsolete"> … … 2548 2684 </message> 2549 2685 <message> 2550 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 82"/>2686 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2551 2687 <source>Overwrite?</source> 2552 2688 <translation>ÐÑебÑОÑО?</translation> 2553 2689 </message> 2554 2690 <message> 2555 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 83"/>2691 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2556 2692 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2557 2693 <translation>ÐаÑПÑекаÑа %1 веÑе пПÑÑПО.ÐалО ÑакаÑе Ўа Ñа пÑебÑОÑеÑе?</translation> 2558 2694 </message> 2559 2695 <message> 2560 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 00"/>2696 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2561 2697 <source>Error saving file</source> 2562 2698 <translation>ÐÑеÑка пÑО заÑÑвÑваÑе Ма ЎаÑПÑекаÑа</translation> 2563 2699 </message> 2564 2700 <message> 2565 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 03"/>2701 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2566 2702 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2567 2703 file in folder %1 … … 2572 2708 </message> 2573 2709 <message> 2574 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="494"/> 2710 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="329"/> 2711 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="507"/> 2575 2712 <source>Download failed</source> 2576 2713 <translation>ÐÑевзеЌаÑеÑП Ме ÑÑпеа</translation> 2577 2714 </message> 2578 2715 <message> 2579 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 78"/>2716 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/> 2580 2717 <source>Temporary file %1</source> 2581 2718 <translation>ÐÑОвÑеЌеМа ЎаÑПÑека %1</translation> … … 2633 2770 </message> 2634 2771 <message> 2772 2773 2635 2774 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2636 2775 <source>Name</source> … … 2703 2842 </message> 2704 2843 <message> 2844 2705 2845 <location filename="../infofile.cpp" line="111"/> 2706 2846 <source>Format</source> … … 2708 2848 </message> 2709 2849 <message> 2850 2710 2851 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2711 2852 <source>Bitrate</source> … … 2713 2854 </message> 2714 2855 <message> 2856 2715 2857 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2716 2858 <source>%1 kbps</source> … … 2723 2865 </message> 2724 2866 <message> 2867 2725 2868 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2726 2869 <source>Selected codec</source> … … 2753 2896 </message> 2754 2897 <message> 2898 2755 2899 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2756 2900 <source>Language</source> … … 2758 2902 </message> 2759 2903 <message> 2904 2905 2906 2760 2907 <location filename="../infofile.cpp" line="164"/> 2761 2908 <source>empty</source> … … 2773 2920 </message> 2774 2921 <message> 2922 2775 2923 <location filename="../infofile.cpp" line="150"/> 2776 2924 <source>ID</source> … … 2779 2927 </message> 2780 2928 <message> 2929 2781 2930 <location filename="../infofile.cpp" line="147"/> 2782 2931 <source>#</source> … … 2897 3046 </message> 2898 3047 <message> 2899 <location filename="../languages.cpp" line="288"/> 3048 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 3049 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3050 <location filename="../languages.cpp" line="291"/> 2900 3051 <source>Arabic</source> 2901 3052 <translation type="unfinished">ÐÑапÑкО</translation> … … 2922 3073 </message> 2923 3074 <message> 3075 2924 3076 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 2925 3077 <source>Bulgarian</source> … … 2952 3104 </message> 2953 3105 <message> 3106 2954 3107 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 2955 3108 <source>Catalan</source> … … 2962 3115 </message> 2963 3116 <message> 3117 2964 3118 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 2965 3119 <source>Czech</source> … … 2972 3126 </message> 2973 3127 <message> 3128 2974 3129 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 2975 3130 <source>Danish</source> … … 2977 3132 </message> 2978 3133 <message> 3134 3135 2979 3136 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 2980 3137 <source>German</source> … … 2982 3139 </message> 2983 3140 <message> 3141 2984 3142 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 2985 3143 <source>Greek</source> … … 2987 3145 </message> 2988 3146 <message> 3147 3148 2989 3149 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 2990 3150 <source>English</source> … … 2997 3157 </message> 2998 3158 <message> 3159 3160 2999 3161 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3000 3162 <source>Spanish</source> … … 3002 3164 </message> 3003 3165 <message> 3166 3004 3167 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3005 3168 <source>Estonian</source> … … 3007 3170 </message> 3008 3171 <message> 3172 3009 3173 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3010 3174 <source>Basque</source> … … 3017 3181 </message> 3018 3182 <message> 3183 3184 3019 3185 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3020 3186 <source>Finnish</source> … … 3027 3193 </message> 3028 3194 <message> 3195 3196 3029 3197 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3030 3198 <source>French</source> … … 3042 3210 </message> 3043 3211 <message> 3212 3044 3213 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3045 3214 <source>Galician</source> … … 3063 3232 <message> 3064 3233 <location filename="../languages.cpp" line="79"/> 3234 3065 3235 <source>Hebrew</source> 3066 3236 <translation type="unfinished"></translation> … … 3072 3242 </message> 3073 3243 <message> 3074 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3244 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3245 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3075 3246 <source>Croatian</source> 3076 3247 <translation type="unfinished"></translation> 3077 3248 </message> 3078 3249 <message> 3079 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3250 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3251 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3080 3252 <source>Hungarian</source> 3081 3253 <translation type="unfinished">УМгаÑÑкО</translation> … … 3107 3279 </message> 3108 3280 <message> 3109 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3281 <location filename="../languages.cpp" line="96"/> 3282 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 3283 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3110 3284 <source>Italian</source> 3111 3285 <translation type="unfinished">ÐÑалОÑаМÑкО</translation> … … 3117 3291 </message> 3118 3292 <message> 3119 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3293 <location filename="../languages.cpp" line="98"/> 3294 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 3295 <location filename="../languages.cpp" line="253"/> 3120 3296 <source>Japanese</source> 3121 3297 <translation type="unfinished">ÐапПМÑкО</translation> … … 3127 3303 </message> 3128 3304 <message> 3129 <location filename="../languages.cpp" line="253"/> 3305 <location filename="../languages.cpp" line="100"/> 3306 <location filename="../languages.cpp" line="254"/> 3130 3307 <source>Georgian</source> 3131 3308 <translation type="unfinished">ÐÑÑзОÑкО</translation> … … 3147 3324 </message> 3148 3325 <message> 3149 <location filename="../languages.cpp" line="254"/> 3326 <location filename="../languages.cpp" line="108"/> 3327 <location filename="../languages.cpp" line="255"/> 3150 3328 <source>Korean</source> 3151 3329 <translation type="unfinished">ÐПÑеÑÑкО</translation> … … 3157 3335 </message> 3158 3336 <message> 3159 <location filename="../languages.cpp" line="255"/> 3337 <location filename="../languages.cpp" line="111"/> 3338 <location filename="../languages.cpp" line="256"/> 3160 3339 <source>Kurdish</source> 3161 3340 <translation type="unfinished">ÐÑÑÐŽÑкО</translation> … … 3177 3356 </message> 3178 3357 <message> 3179 <location filename="../languages.cpp" line="256"/> 3358 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3359 <location filename="../languages.cpp" line="257"/> 3180 3360 <source>Lithuanian</source> 3181 3361 <translation type="unfinished"></translation> … … 3197 3377 </message> 3198 3378 <message> 3199 <location filename="../languages.cpp" line="257"/> 3379 <location filename="../languages.cpp" line="127"/> 3380 <location filename="../languages.cpp" line="258"/> 3200 3381 <source>Macedonian</source> 3201 3382 <translation type="unfinished">ÐакеЎПМÑкО</translation> … … 3223 3404 <message> 3224 3405 <location filename="../languages.cpp" line="132"/> 3406 3225 3407 <source>Malay</source> 3226 3408 <translation type="unfinished"></translation> … … 3247 3429 </message> 3248 3430 <message> 3249 <location filename="../languages.cpp" line="258"/> 3431 <location filename="../languages.cpp" line="140"/> 3432 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 3433 <location filename="../languages.cpp" line="260"/> 3250 3434 <source>Dutch</source> 3251 3435 <translation type="unfinished">ХПлаМЎÑкО</translation> … … 3257 3441 </message> 3258 3442 <message> 3443 3259 3444 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 3260 3445 <source>Norwegian</source> … … 3272 3457 </message> 3273 3458 <message> 3274 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3459 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3460 <location filename="../languages.cpp" line="261"/> 3275 3461 <source>Polish</source> 3276 3462 <translation type="unfinished">ÐПлÑкО</translation> 3277 3463 </message> 3278 3464 <message> 3465 3279 3466 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 3280 3467 <source>Portuguese</source> … … 3287 3474 </message> 3288 3475 <message> 3289 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3476 <location filename="../languages.cpp" line="159"/> 3477 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3290 3478 <source>Romanian</source> 3291 3479 <translation type="unfinished">РПЌаМÑкО</translation> 3292 3480 </message> 3293 3481 <message> 3294 <location filename="../languages.cpp" line="294"/> 3482 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3483 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 3484 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3485 <location filename="../languages.cpp" line="298"/> 3295 3486 <source>Russian</source> 3296 3487 <translation type="unfinished">Ð ÑÑкО</translation> … … 3312 3503 </message> 3313 3504 <message> 3314 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3505 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3506 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3315 3507 <source>Slovak</source> 3316 3508 <translation type="unfinished">СлПваÑкО</translation> 3317 3509 </message> 3318 3510 <message> 3319 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3511 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 3512 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3320 3513 <source>Slovenian</source> 3321 3514 <translation type="unfinished">СлПвеМÑкО</translation> … … 3342 3535 </message> 3343 3536 <message> 3344 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3537 <location filename="../languages.cpp" line="174"/> 3538 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 3345 3539 <source>Serbian</source> 3346 3540 <translation type="unfinished">СÑпÑкО</translation> … … 3352 3546 </message> 3353 3547 <message> 3354 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3548 <location filename="../languages.cpp" line="178"/> 3549 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 3550 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3355 3551 <source>Swedish</source> 3356 3552 <translation type="unfinished">КвеЎÑкО</translation> … … 3378 3574 <message> 3379 3575 <location filename="../languages.cpp" line="183"/> 3576 3380 3577 <source>Thai</source> 3381 3578 <translation type="unfinished"></translation> … … 3402 3599 </message> 3403 3600 <message> 3404 <location filename="../languages.cpp" line="290"/> 3601 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3602 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3603 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3405 3604 <source>Turkish</source> 3406 3605 <translation type="unfinished">ТÑÑÑкО</translation> … … 3427 3626 </message> 3428 3627 <message> 3429 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3628 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3629 <location filename="../languages.cpp" line="272"/> 3430 3630 <source>Ukrainian</source> 3431 3631 <translation type="unfinished">УкÑаОМÑкО</translation> … … 3442 3642 </message> 3443 3643 <message> 3444 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3644 <location filename="../languages.cpp" line="199"/> 3645 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3445 3646 <source>Vietnamese</source> 3446 3647 <translation type="unfinished"></translation> … … 3472 3673 </message> 3473 3674 <message> 3675 3474 3676 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 3475 3677 <source>Chinese</source> … … 3482 3684 </message> 3483 3685 <message> 3484 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3686 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3485 3687 <source>Portuguese - Brazil</source> 3486 3688 <translation type="unfinished">ÐПÑÑÑгалÑкО - ÐÑазОл</translation> 3487 3689 </message> 3488 3690 <message> 3489 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3691 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3490 3692 <source>Portuguese - Portugal</source> 3491 3693 <translation type="unfinished">ÐПÑÑÑгалÑкО - ÐПÑÑÑгалОÑа</translation> 3492 3694 </message> 3493 3695 <message> 3494 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3696 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3495 3697 <source>Simplified-Chinese</source> 3496 3698 <translation type="unfinished">ÐЎМПÑÑавеМ-ÐОМеÑкО</translation> 3497 3699 </message> 3498 3700 <message> 3499 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3701 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3500 3702 <source>Traditional Chinese</source> 3501 3703 <translation type="unfinished">ТÑаЎОÑОПМалеМ ÐОМеÑкО</translation> 3502 3704 </message> 3503 3705 <message> 3504 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3706 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3505 3707 <source>Unicode</source> 3506 3708 <translation type="unfinished"></translation> 3507 3709 </message> 3508 3710 <message> 3509 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3711 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3510 3712 <source>UTF-8</source> 3511 3713 <translation type="unfinished"></translation> 3512 3714 </message> 3513 3715 <message> 3514 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3716 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3515 3717 <source>Western European Languages</source> 3516 3718 <translation type="unfinished">ÐапаЎМП евÑПпÑО ÑазОÑО</translation> 3517 3719 </message> 3518 3720 <message> 3519 <location filename="../languages.cpp" line="28 3"/>3721 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3520 3722 <source>Western European Languages with Euro</source> 3521 3723 <translation type="unfinished">ÐапаЎМП евÑПпÑкО ÑазОÑО ÑП ÐвÑП</translation> 3522 3724 </message> 3523 3725 <message> 3524 <location filename="../languages.cpp" line="28 4"/>3726 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3525 3727 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3526 3728 <translation type="unfinished">СлПвеМÑкО/ЊеМÑÑалМП евÑПпÑкО ÑазОÑО</translation> 3527 3729 </message> 3528 3730 <message> 3529 <location filename="../languages.cpp" line="28 5"/>3731 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3530 3732 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3531 3733 <translation type="unfinished">ÐÑпеÑаМÑП, ÐалÑкО, ÐалÑеÑкО, ТÑÑÑкО</translation> 3532 3734 </message> 3533 3735 <message> 3534 <location filename="../languages.cpp" line="28 6"/>3736 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3535 3737 <source>Old Baltic charset</source> 3536 3738 <translation type="unfinished">СÑаÑП балÑОÑка лОÑÑа Ма каÑакÑеÑО</translation> 3537 3739 </message> 3538 3740 <message> 3539 <location filename="../languages.cpp" line="2 87"/>3741 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3540 3742 <source>Cyrillic</source> 3541 3743 <translation type="unfinished">ÐОÑОлОÑа</translation> 3542 3744 </message> 3543 3745 <message> 3544 <location filename="../languages.cpp" line="2 89"/>3746 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3545 3747 <source>Modern Greek</source> 3546 3748 <translation type="unfinished">ÐПЎеÑеМ ÐÑÑкО</translation> 3547 3749 </message> 3548 3750 <message> 3549 <location filename="../languages.cpp" line="29 1"/>3751 <location filename="../languages.cpp" line="29"/> 3550 3752 <source>Baltic</source> 3551 3753 <translation type="unfinished">ÐалÑОÑкО</translation> 3552 3754 </message> 3553 3755 <message> 3554 <location filename="../languages.cpp" line="29 2"/>3756 <location filename="../languages.cpp" line="29"/> 3555 3757 <source>Celtic</source> 3556 3758 <translation type="unfinished">ÐелÑÑкО</translation> 3557 3759 </message> 3558 3760 <message> 3559 <location filename="../languages.cpp" line="293"/> 3761 <location filename="../languages.cpp" line="296"/> 3762 <source>South-Eastern European</source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <location filename="../languages.cpp" line="297"/> 3560 3767 <source>Hebrew charsets</source> 3561 3768 <translation type="unfinished">ХебÑеÑÑка лОÑÑа Ма каÑакÑеÑО</translation> 3562 3769 </message> 3563 3770 <message> 3564 <location filename="../languages.cpp" line="29 5"/>3771 <location filename="../languages.cpp" line="29"/> 3565 3772 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3566 3773 <translation type="unfinished">УкÑаОМÑкО, ÐелПÑÑÑкО</translation> 3567 3774 </message> 3568 3775 <message> 3569 <location filename="../languages.cpp" line=" 296"/>3776 <location filename="../languages.cpp" line=""/> 3570 3777 <source>Simplified Chinese charset</source> 3571 3778 <translation type="unfinished">ÐЎМПÑÑавМа ÐОМеÑка лОÑÑа Ма каÑакÑеÑО</translation> 3572 3779 </message> 3573 3780 <message> 3574 <location filename="../languages.cpp" line=" 297"/>3781 <location filename="../languages.cpp" line=""/> 3575 3782 <source>Traditional Chinese charset</source> 3576 3783 <translation type="unfinished">ТÑаЎОÑОПМалМП ÐОМеÑка лОÑÑа Ма каÑакÑеÑО</translation> 3577 3784 </message> 3578 3785 <message> 3579 <location filename="../languages.cpp" line=" 298"/>3786 <location filename="../languages.cpp" line=""/> 3580 3787 <source>Japanese charsets</source> 3581 3788 <translation type="unfinished">ÐапПМÑка лОÑÑа Ма каÑакÑеÑО</translation> 3582 3789 </message> 3583 3790 <message> 3584 <location filename="../languages.cpp" line=" 299"/>3791 <location filename="../languages.cpp" line=""/> 3585 3792 <source>Korean charset</source> 3586 3793 <translation type="unfinished">ÐПÑеÑÑка лОÑÑа Ма каÑакÑеÑО</translation> 3587 3794 </message> 3588 3795 <message> 3589 <location filename="../languages.cpp" line="30 0"/>3796 <location filename="../languages.cpp" line="30"/> 3590 3797 <source>Thai charset</source> 3591 3798 <translation type="unfinished">ТаÑлаМЎÑка лОÑÑа Ма каÑакÑеÑО</translation> 3592 3799 </message> 3593 3800 <message> 3594 <location filename="../languages.cpp" line="30 1"/>3801 <location filename="../languages.cpp" line="30"/> 3595 3802 <source>Cyrillic Windows</source> 3596 3803 <translation type="unfinished">ÐОÑОлОÑа Windows</translation> 3597 3804 </message> 3598 3805 <message> 3599 <location filename="../languages.cpp" line="30 2"/>3806 <location filename="../languages.cpp" line="30"/> 3600 3807 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3601 3808 <translation type="unfinished">СлПвеМÑкО/ЊеМÑÑалМП евÑПпÑкО Windows</translation> 3602 3809 </message> 3603 3810 <message> 3604 <location filename="../languages.cpp" line="30 3"/>3811 <location filename="../languages.cpp" line="30"/> 3605 3812 <source>Arabic Windows</source> 3606 3813 <translation type="unfinished">ÐÑапÑкО Windows</translation> … … 3801 4008 <translation type="unfinished"></translation> 3802 4009 </message> 3803 <message encoding="UTF-8">4010 <message "> 3804 4011 <location filename="../languages.cpp" line="136"/> 3805 4012 <source>BokmÃ¥l</source> … … 3807 4014 </message> 3808 4015 <message> 4016 3809 4017 <location filename="../languages.cpp" line="143"/> 3810 4018 <source>Ndebele</source> … … 3911 4119 <translation type="unfinished"></translation> 3912 4120 </message> 3913 <message encoding="UTF-8">4121 <message "> 3914 4122 <location filename="../languages.cpp" line="200"/> 3915 4123 <source>VolapÃŒk</source> … … 3922 4130 </message> 3923 4131 <message> 3924 <location filename="../languages.cpp" line="30 4"/>4132 <location filename="../languages.cpp" line="30"/> 3925 4133 <source>Modern Greek Windows</source> 3926 4134 <translation type="unfinished"></translation> … … 3940 4148 </message> 3941 4149 <message> 3942 <location filename="../logwindow.cpp" line="10 7"/>4150 <location filename="../logwindow.cpp" line="10"/> 3943 4151 <source>The file already exists. 3944 4152 Do you want to overwrite?</source> … … 3970 4178 </message> 3971 4179 <message> 4180 3972 4181 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 3973 4182 <source>Save</source> … … 3975 4184 </message> 3976 4185 <message> 4186 3977 4187 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/> 3978 4188 <source>Copy to clipboard</source> … … 4050 4260 </message> 4051 4261 <message> 4262 4263 4052 4264 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/> 4053 4265 <source>-%1</source> … … 4055 4267 </message> 4056 4268 <message> 4269 4270 4057 4271 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 4058 4272 <source>+%1</source> … … 4061 4275 </context> 4062 4276 <context> 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4063 4290 <name>PlayControl</name> 4064 4291 <message> … … 4101 4328 <name>Playlist</name> 4102 4329 <message> 4103 <location filename="../playlist.cpp" line="28 1"/>4330 <location filename="../playlist.cpp" line="28"/> 4104 4331 <source>Name</source> 4105 4332 <translation>ÐЌе</translation> 4106 4333 </message> 4107 4334 <message> 4108 <location filename="../playlist.cpp" line="28 1"/>4335 <location filename="../playlist.cpp" line="28"/> 4109 4336 <source>Length</source> 4110 4337 <translation>ÐПлжОМа</translation> 4111 4338 </message> 4112 4339 <message> 4113 <location filename="../playlist.cpp" line="2 86"/>4340 <location filename="../playlist.cpp" line="2"/> 4114 4341 <source>&Play</source> 4115 4342 <translation>&ÐÑÑÑО</translation> 4116 4343 </message> 4117 4344 <message> 4118 <location filename="../playlist.cpp" line="3 17"/>4345 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4119 4346 <source>&Edit</source> 4120 4347 <translation>&УÑеЎО</translation> 4121 4348 </message> 4122 4349 <message> 4123 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 4350 <location filename="../playlist.cpp" line="812"/> 4351 <location filename="../playlist.cpp" line="830"/> 4124 4352 <source>Playlists</source> 4125 4353 <translation>ÐОÑÑО ÑП МÑЌеÑО</translation> 4126 4354 </message> 4127 4355 <message> 4128 <location filename="../playlist.cpp" line="8 04"/>4356 <location filename="../playlist.cpp" line="8"/> 4129 4357 <source>Choose a file</source> 4130 4358 <translation>ÐЎбеÑеÑе ЎаÑПÑека</translation> 4131 4359 </message> 4132 4360 <message> 4133 <location filename="../playlist.cpp" line="82 2"/>4361 <location filename="../playlist.cpp" line="82"/> 4134 4362 <source>Choose a filename</source> 4135 4363 <translation>ÐЎбеÑеÑе ОЌе Ма ЎаÑПÑека</translation> 4136 4364 </message> 4137 4365 <message> 4138 <location filename="../playlist.cpp" line="83 3"/>4366 <location filename="../playlist.cpp" line="83"/> 4139 4367 <source>Confirm overwrite?</source> 4140 4368 <translation>ÐПÑвÑЎеÑе пÑебÑОÑÑваÑе?</translation> 4141 4369 </message> 4142 4370 <message> 4143 <location filename="../playlist.cpp" line="8 35"/>4371 <location filename="../playlist.cpp" line="8"/> 4144 4372 <source>The file %1 already exists. 4145 4373 Do you want to overwrite?</source> … … 4148 4376 </message> 4149 4377 <message> 4150 <location filename="../playlist.cpp" line="102 1"/>4378 <location filename="../playlist.cpp" line="102"/> 4151 4379 <source>All files</source> 4152 4380 <translation>СОÑе ЎаÑПÑекО</translation> 4153 4381 </message> 4154 4382 <message> 4155 <location filename="../playlist.cpp" line="10 18"/>4383 <location filename="../playlist.cpp" line="10"/> 4156 4384 <source>Select one or more files to open</source> 4157 4385 <translation>ÐЎбеÑеÑе еЎМа ОлО пПвеÑе ЎаÑПÑекО за ПÑваÑаÑе</translation> 4158 4386 </message> 4159 4387 <message> 4160 <location filename="../playlist.cpp" line="10 74"/>4388 <location filename="../playlist.cpp" line="10"/> 4161 4389 <source>Choose a directory</source> 4162 4390 <translation>ÐЎбеÑеÑе папка</translation> 4163 4391 </message> 4164 4392 <message> 4165 <location filename="../playlist.cpp" line="12 74"/>4393 <location filename="../playlist.cpp" line="12"/> 4166 4394 <source>Edit name</source> 4167 4395 <translation>УÑеЎеÑе гП ОЌеÑП</translation> 4168 4396 </message> 4169 4397 <message> 4170 <location filename="../playlist.cpp" line="12 75"/>4398 <location filename="../playlist.cpp" line="12"/> 4171 4399 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 4172 4400 <translation>ÐМеÑеÑе гП ОЌеÑП кПе Ñе бОЎе пÑОкажаМП вП лОÑÑаÑа за МÑЌеÑО за Пваа ЎаÑПÑека:</translation> 4173 4401 </message> 4174 4402 <message> 4175 <location filename="../playlist.cpp" line="28 3"/>4403 <location filename="../playlist.cpp" line="28"/> 4176 4404 <source>&Load</source> 4177 4405 <translation>&ÐМеÑО</translation> 4178 4406 </message> 4179 4407 <message> 4180 <location filename="../playlist.cpp" line="28 4"/>4408 <location filename="../playlist.cpp" line="28"/> 4181 4409 <source>&Save</source> 4182 4410 <translation>&ÐаÑÑваÑ</translation> 4183 4411 </message> 4184 4412 <message> 4185 <location filename="../playlist.cpp" line="2 88"/>4413 <location filename="../playlist.cpp" line="2"/> 4186 4414 <source>&Next</source> 4187 4415 <translation>&СлеЎМП</translation> 4188 4416 </message> 4189 4417 <message> 4190 <location filename="../playlist.cpp" line="2 89"/>4418 <location filename="../playlist.cpp" line="2"/> 4191 4419 <source>Pre&vious</source> 4192 4420 <translation>&ÐÑеÑÑ … … 4194 4422 </message> 4195 4423 <message> 4196 <location filename="../playlist.cpp" line="30 1"/>4424 <location filename="../playlist.cpp" line="30"/> 4197 4425 <source>Move &up</source> 4198 4426 <translation>ÐЎО &МагПÑе</translation> 4199 4427 </message> 4200 4428 <message> 4201 <location filename="../playlist.cpp" line="30 2"/>4429 <location filename="../playlist.cpp" line="30"/> 4202 4430 <source>Move &down</source> 4203 4431 <translation>ÐЎО &ЎПле</translation> 4204 4432 </message> 4205 4433 <message> 4206 <location filename="../playlist.cpp" line="30 4"/>4434 <location filename="../playlist.cpp" line="30"/> 4207 4435 <source>&Repeat</source> 4208 4436 <translation>&ÐПвÑПÑО</translation> 4209 4437 </message> 4210 4438 <message> 4211 <location filename="../playlist.cpp" line="3 05"/>4439 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4212 4440 <source>S&huffle</source> 4213 4441 <translation>&ÐзЌеÑаÑ</translation> 4214 4442 </message> 4215 4443 <message> 4216 <location filename="../playlist.cpp" line="3 08"/>4444 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4217 4445 <source>Add &current file</source> 4218 4446 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ÑегаÑМа ЎаÑПÑека</translation> 4219 4447 </message> 4220 4448 <message> 4221 <location filename="../playlist.cpp" line="3 09"/>4449 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4222 4450 <source>Add &file(s)</source> 4223 4451 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &ЎаÑПÑека/О</translation> 4224 4452 </message> 4225 4453 <message> 4226 <location filename="../playlist.cpp" line="31 0"/>4454 <location filename="../playlist.cpp" line="31"/> 4227 4455 <source>Add &directory</source> 4228 4456 <translation>ÐÐŸÐŽÐ°Ñ &папка</translation> 4229 4457 </message> 4230 4458 <message> 4231 <location filename="../playlist.cpp" line="313"/> 4459 <location filename="../playlist.cpp" line="316"/> 4460 <source>Add &URL(s)</source> 4461 <translation type="unfinished"></translation> 4462 </message> 4463 <message> 4464 <location filename="../playlist.cpp" line="319"/> 4232 4465 <source>Remove &selected</source> 4233 4466 <translation>ÐÑÑÑÑаМО гО &ПЎбÑаМОÑе</translation> 4234 4467 </message> 4235 4468 <message> 4236 <location filename="../playlist.cpp" line="3 14"/>4469 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4237 4470 <source>Remove &all</source> 4238 4471 <translation>ÐÑÑÑÑаМО гО &ÑОÑе</translation> 4239 4472 </message> 4240 4473 <message> 4241 <location filename="../playlist.cpp" line="3 27"/>4474 <location filename="../playlist.cpp" line="3"/> 4242 4475 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4243 4476 <translation>SMPlayer - ÐОÑÑа ÑП МÑЌеÑО</translation> 4244 4477 </message> 4245 4478 <message> 4246 <location filename="../playlist.cpp" line="32 1"/>4479 <location filename="../playlist.cpp" line="32"/> 4247 4480 <source>Add...</source> 4248 4481 <translation>ÐПЎаÑ...</translation> 4249 4482 </message> 4250 4483 <message> 4251 <location filename="../playlist.cpp" line="32 3"/>4484 <location filename="../playlist.cpp" line="32"/> 4252 4485 <source>Remove...</source> 4253 4486 <translation>ÐÑÑÑÑаМО...</translation> 4254 4487 </message> 4255 4488 <message> 4256 <location filename="../playlist.cpp" line="8 59"/>4489 <location filename="../playlist.cpp" line="8"/> 4257 4490 <source>Playlist modified</source> 4258 4491 <translation>ÐОÑÑаÑа ÑП МÑЌеÑО е ЌПЎОÑОÑОÑаМа</translation> 4259 4492 </message> 4260 4493 <message> 4261 <location filename="../playlist.cpp" line="86 0"/>4494 <location filename="../playlist.cpp" line="86"/> 4262 4495 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4263 4496 <translation>ÐПÑÑПÑÐ°Ñ ÐœÐµÐ·Ð°ÑÑваМО пÑПЌеМО, ЎалО ÑакаÑе Ўа Ñа заÑÑваÑе лОÑÑаÑа ÑП МÑЌеÑО?</translation> 4264 4497 </message> 4265 4498 <message> 4266 <location filename="../playlist.cpp" line="102 0"/>4499 <location filename="../playlist.cpp" line="102"/> 4267 4500 <source>Multimedia</source> 4268 4501 <translation type="unfinished">ÐÑлÑОЌеЎОа</translation> … … 4272 4505 <name>PrefAdvanced</name> 4273 4506 <message> 4507 4274 4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="404"/> 4275 4509 <source>Advanced</source> … … 4337 4571 </message> 4338 4572 <message> 4339 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43 6"/>4573 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/> 4340 4574 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4341 4575 <translation>ÐЎбОÑаÑеÑП Ма Пваа ПпÑОÑа ЌПже Ўа гП МаЌалО ÑÑепкаÑеÑП, МП ОÑÑП Ñака ЌПже О Ўа пÑеЎОзвОка вОЎеПÑП Ўа Ме бОЎе пÑОкажаМП какП ÑÑП ÑÑеба.</translation> … … 4422 4656 </message> 4423 4657 <message> 4424 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="52 7"/>4658 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="52"/> 4425 4659 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4426 4660 <translation type="unfinished"></translation> … … 4432 4666 </message> 4433 4667 <message> 4434 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="53 1"/>4668 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="53"/> 4435 4669 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4436 4670 <translation type="unfinished"></translation> … … 4447 4681 </message> 4448 4682 <message> 4449 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42 9"/>4683 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42"/> 4450 4684 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4451 4685 <translation>Ðа Ñега MPlayer Ме ЌПже Ўа ПÑваÑа ЎаÑПÑекО кПО ÑПЎÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÑакÑеÑО кПО гО МеЌа вП Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÐœÐžÐŸÑ ÐµÐœÐºÐŸÐŽÐžÐœÐ³. ÐЎбОÑаÑе Ма Пваа ПпÑОÑа Ñе МапÑавО SMPlayer Ўа ÐŒÑ Ð¿ÑеЎаЎе Ма MPlayer кÑаÑкО веÑзОО Ма ОЌОÑаÑа Ма ЎаÑПÑекОÑе, ÑП ÑÑП Ñе ЌПже Ўа гО ПÑвПÑО.</translation> … … 4472 4706 </message> 4473 4707 <message> 4474 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41 5"/>4708 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41"/> 4475 4709 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4476 4710 <translation type="unfinished"></translation> … … 4482 4716 </message> 4483 4717 <message> 4484 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 3"/>4718 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/> 4485 4719 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 4486 4720 <translation type="unfinished"></translation> … … 4492 4726 </message> 4493 4727 <message> 4494 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 71"/>4728 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4495 4729 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4496 4730 <translation type="unfinished"></translation> … … 4507 4741 </message> 4508 4742 <message> 4509 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48 3"/>4743 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48"/> 4510 4744 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4511 4745 <translation type="unfinished"></translation> … … 4517 4751 </message> 4518 4752 <message> 4519 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48 7"/>4753 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48"/> 4520 4754 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4521 4755 <translation type="unfinished"></translation> … … 4527 4761 </message> 4528 4762 <message> 4529 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="49 1"/>4763 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="49"/> 4530 4764 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4531 4765 <translation type="unfinished"></translation> … … 4592 4826 </message> 4593 4827 <message> 4594 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="50 9"/>4828 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="50"/> 4595 4829 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4596 4830 <translation type="unfinished"></translation> 4597 4831 </message> 4598 4832 <message> 4599 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 21"/>4833 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5"/> 4600 4834 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4601 4835 <translation type="unfinished"></translation> 4602 4836 </message> 4603 4837 <message> 4604 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="53 9"/>4838 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="53"/> 4605 4839 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4606 4840 <translation type="unfinished"></translation> … … 4612 4846 </message> 4613 4847 <message> 4614 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 53"/>4848 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4615 4849 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4616 4850 <translation type="unfinished"></translation> … … 4622 4856 </message> 4623 4857 <message> 4624 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 61"/>4858 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4625 4859 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4626 4860 <translation type="unfinished"></translation> 4627 4861 </message> 4628 4862 <message> 4629 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46 5"/>4863 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46"/> 4630 4864 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4631 4865 <translation type="unfinished"></translation> … … 4652 4886 </message> 4653 4887 <message> 4654 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 22"/>4888 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4655 4889 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4656 4890 <translation type="unfinished"></translation> … … 4672 4906 </message> 4673 4907 <message> 4674 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="51 3"/>4908 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="51"/> 4675 4909 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4676 4910 <translation type="unfinished"></translation> … … 4687 4921 </message> 4688 4922 <message> 4689 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47 7"/>4923 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47"/> 4690 4924 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4691 4925 <translation type="unfinished"></translation> … … 4705 4939 </message> 4706 4940 <message> 4707 <location filename="../prefassociations.cpp" line="19 8"/>4941 <location filename="../prefassociations.cpp" line="19"/> 4708 4942 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 4709 4943 <translation>Ðе ЌПжеÑе Ўа Ñе ÑПзЎаЎе аÑПÑОÑаÑОÑа Ма ÑОÑе ЎаÑПÑекО. ÐÑПвеÑеÑе гО ваÑОÑе безбеЎМПÑÑМО ЎПзвПлО О пÑПбаÑÑе пПвÑПÑМП.</translation> … … 4755 4989 </message> 4756 4990 <message> 4757 <location filename="../prefassociations.cpp" line="23 5"/>4991 <location filename="../prefassociations.cpp" line="23"/> 4758 4992 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 4759 4993 <translation>ÐЎбеÑеÑе гО ЎаÑПÑеÑМОÑе екÑÑеМзОО за ЌеЎОа кПО ÑакаÑе SMPlayer Ўа гО ПÑваÑа. ÐПга Ñе клОкМеÑе ÐÑОЌеМО, ПЎбÑаМОÑе ЎаÑПÑекО Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŸÑваÑаМО ÑП SMPlayer, кПга Ñе ПЎОзбеÑеÑе ЌеЎОа ÑОп, аÑПÑОÑаÑОÑаÑа Ма ЎаÑПÑекаÑа Ñе бОЎе вÑаÑеМа.</translation> … … 4774 5008 <message> 4775 5009 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/> 5010 4776 5011 <source>Drives</source> 4777 5012 <translation>УÑеЎО</translation> 4778 5013 </message> 4779 5014 <message> 5015 4780 5016 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/> 4781 5017 <source>icon</source> … … 4788 5024 </message> 4789 5025 <message> 4790 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 2"/>5026 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/> 4791 5027 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4792 5028 <translation>ÐЎбеÑеÑе гП ваÑÐžÐŸÑ CDROM ÑÑеЎ. Ð¢ÐŸÑ Ñе бОЎе кПÑОÑÑеМ за пÑÑÑаÑе Ма VCD О ÐÑЎОП CD-ОÑа.</translation> … … 4823 5059 </message> 4824 5060 <message> 4825 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 91"/>5061 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1"/> 4826 5062 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4827 5063 <translation>ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐŸÐ²Ð°Ð° ПпÑОÑа е ПвПзЌПжеМа, smplayer Ñе пÑÑÑа DVD ÑП dvdnav. ÐПÑÑебМа е пПМПва веÑзОÑа Ма mplayer кПЌпаÑлОÑаМа ÑП dvdnav пПЎÑÑка.</translation> … … 4833 5069 </message> 4834 5070 <message> 4835 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 4"/>5071 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4836 5072 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4837 5073 <translation><b>ÐелеÑка 2</b> веÑПÑаÑМП Ñе ÑакаÑе Ўа Ñа МазМаÑОÑе "акÑОвОÑÐ°Ñ ÐŸÐ¿ÑОО вП DVD ЌеМОÑа" кПМ еЎМП ПЎ кПпÑОÑаÑа Ма глÑÑеÑПÑ.</translation> 4838 5074 </message> 4839 5075 <message> 4840 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 6"/>5076 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4841 5077 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4842 5078 <translation><b>ÐабелеÑка 3</b>:Пваа ПпÑОÑа е вП ÑазвПÑМа Ñаза, ПÑекÑваÑÑе пÑПблеЌО ÑП Меа.</translation> … … 4856 5092 <name>PrefGeneral</name> 4857 5093 <message> 5094 4858 5095 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="844"/> 4859 5096 <source>General</source> … … 4921 5158 </message> 4922 5159 <message> 4923 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99 1"/>5160 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/> 4924 5161 <source>Select the audio output driver.</source> 4925 5162 <translation>ÐЎбеÑеÑе гП ÐžÐ·Ð»ÐµÐ·ÐœÐžÐŸÑ ÐŽÑаÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð° звÑк.</translation> … … 4946 5183 </message> 4947 5184 <message> 4948 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 6"/>5185 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/> 4949 5186 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4950 5187 <translation type="unfinished"></translation> 4951 5188 </message> 4952 5189 <message> 4953 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95 6"/>5190 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/> 4954 5191 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4955 5192 <translation>ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐŸÐ²Ð°Ð° ПпÑОÑа е ПЎбÑаМа, ÑОÑе вОЎеа Ñе Ñе пÑÑÑÐ°Ð°Ñ ÐœÐ° Ñел екÑаМ.</translation> … … 4961 5198 </message> 4962 5199 <message> 4963 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 40"/>5200 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 4964 5201 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4965 5202 <translation type="unfinished"></translation> … … 4971 5208 </message> 4972 5209 <message> 4973 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 21"/>5210 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 4974 5211 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4975 5212 <translation type="unfinished"></translation> … … 5041 5278 </message> 5042 5279 <message> 5043 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 6"/>5280 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/> 5044 5281 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 5045 5282 <translation type="unfinished"></translation> … … 5061 5298 </message> 5062 5299 <message> 5063 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88 4"/>5300 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88"/> 5064 5301 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5065 5302 <translation type="unfinished"></translation> … … 5126 5363 </message> 5127 5364 <message> 5128 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104 7"/>5365 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/> 5129 5366 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5130 5367 <translation type="unfinished"></translation> … … 5141 5378 </message> 5142 5379 <message> 5143 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="108 5"/>5380 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="108"/> 5144 5381 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5145 5382 <translation type="unfinished"></translation> … … 5151 5388 </message> 5152 5389 <message> 5153 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 91"/>5390 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5154 5391 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5155 5392 <translation type="unfinished"></translation> … … 5181 5418 </message> 5182 5419 <message> 5183 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 43"/>5420 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1"/> 5184 5421 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5185 5422 <translation type="unfinished"></translation> … … 5202 5439 </message> 5203 5440 <message> 5204 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 30"/>5441 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5205 5442 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5206 5443 <translation type="unfinished"></translation> … … 5277 5514 </message> 5278 5515 <message> 5279 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 5"/>5516 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/> 5280 5517 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5281 5518 <translation type="unfinished"></translation> … … 5312 5549 </message> 5313 5550 <message> 5314 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 52"/>5551 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5315 5552 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5316 5553 <translation type="unfinished"></translation> … … 5327 5564 </message> 5328 5565 <message> 5566 5567 5329 5568 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="366"/> 5330 5569 <source>fast</source> … … 5332 5571 </message> 5333 5572 <message> 5573 5334 5574 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5335 5575 <source>slow</source> … … 5342 5582 </message> 5343 5583 <message> 5584 5344 5585 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="418"/> 5345 5586 <source>User defined...</source> … … 5352 5593 </message> 5353 5594 <message> 5354 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 30"/>5595 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5355 5596 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5356 5597 <translation type="unfinished"></translation> … … 5362 5603 </message> 5363 5604 <message> 5364 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 50"/>5605 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5365 5606 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5366 5607 <translation type="unfinished"></translation> 5367 5608 </message> 5368 5609 <message> 5369 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 2"/>5610 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5370 5611 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5371 5612 <translation type="unfinished"></translation> 5372 5613 </message> 5373 5614 <message> 5374 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="89 6"/>5615 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/> 5375 5616 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5376 5617 <translation type="unfinished"></translation> 5377 5618 </message> 5378 5619 <message> 5379 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100 2"/>5620 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/> 5380 5621 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5381 5622 <translation type="unfinished"></translation> 5382 5623 </message> 5383 5624 <message> 5384 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 7"/>5625 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5385 5626 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5386 5627 <translation type="unfinished"></translation> 5387 5628 </message> 5388 5629 <message> 5389 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88 9"/>5630 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88"/> 5390 5631 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5391 5632 <translation type="unfinished"></translation> 5392 5633 </message> 5393 5634 <message> 5394 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 3"/>5635 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/> 5395 5636 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5396 5637 <translation type="unfinished"></translation> 5397 5638 </message> 5398 5639 <message> 5399 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106 9"/>5640 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/> 5400 5641 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5401 5642 <translation type="unfinished"></translation> 5402 5643 </message> 5403 5644 <message> 5404 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107 9"/>5645 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/> 5405 5646 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5406 5647 <translation type="unfinished"></translation> 5407 5648 </message> 5408 5649 <message> 5650 5409 5651 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5410 5652 <source>Ou&tput driver:</source> … … 5417 5659 </message> 5418 5660 <message> 5419 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 61"/>5661 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5420 5662 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5421 5663 <translation type="unfinished"></translation> … … 5442 5684 </message> 5443 5685 <message> 5444 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 6"/>5686 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5445 5687 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5446 5688 <translation type="unfinished"></translation> 5447 5689 </message> 5448 5690 <message> 5449 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 8"/>5691 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5450 5692 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5451 5693 <translation type="unfinished"></translation> … … 5462 5704 </message> 5463 5705 <message> 5464 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 70"/>5706 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5465 5707 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5466 5708 <translation type="unfinished"></translation> 5467 5709 </message> 5468 5710 <message> 5469 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 2"/>5711 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5470 5712 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5471 5713 <translation type="unfinished"></translation> 5472 5714 </message> 5473 5715 <message> 5474 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 41"/>5716 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5475 5717 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5476 5718 <translation type="unfinished"></translation> 5477 5719 </message> 5478 5720 <message> 5479 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 26"/>5721 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5480 5722 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5481 5723 <translation type="unfinished"></translation> … … 5497 5739 </message> 5498 5740 <message> 5499 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87 5"/>5741 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/> 5500 5742 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5501 5743 <translation type="unfinished"></translation> 5502 5744 </message> 5503 5745 <message> 5504 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 80"/>5746 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5505 5747 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5506 5748 <translation type="unfinished"></translation> … … 5512 5754 </message> 5513 5755 <message> 5514 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 71"/>5756 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5515 5757 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5516 5758 <translation type="unfinished"></translation> … … 5522 5764 </message> 5523 5765 <message> 5524 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97 8"/>5766 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/> 5525 5767 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5526 5768 <translation type="unfinished"></translation> … … 5532 5774 </message> 5533 5775 <message> 5534 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 5"/>5776 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/> 5535 5777 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5536 5778 <translation type="unfinished"></translation> … … 5548 5790 </message> 5549 5791 <message> 5550 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105 4"/>5792 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/> 5551 5793 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5552 5794 <translation type="unfinished"></translation> … … 5644 5886 </message> 5645 5887 <message> 5646 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101 5"/>5888 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/> 5647 5889 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5648 5890 <translation type="unfinished"></translation> … … 5669 5911 </message> 5670 5912 <message> 5671 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99 5"/>5913 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/> 5672 5914 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5673 5915 <translation type="unfinished"></translation> … … 5692 5934 </message> 5693 5935 <message> 5936 5694 5937 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/> 5695 5938 <source>icon</source> … … 5707 5950 </message> 5708 5951 <message> 5952 5709 5953 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 5710 5954 <source>Media seeking</source> … … 5712 5956 </message> 5713 5957 <message> 5958 5714 5959 <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/> 5715 5960 <source>Volume control</source> … … 5717 5962 </message> 5718 5963 <message> 5964 5719 5965 <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/> 5720 5966 <source>Zoom video</source> … … 5732 5978 </message> 5733 5979 <message> 5734 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 9"/>5980 <location filename="../prefinput.cpp" line="15"/> 5735 5981 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5736 5982 <translation type="unfinished"></translation> … … 5757 6003 </message> 5758 6004 <message> 5759 <location filename="../prefinput.cpp" line="31 8"/>6005 <location filename="../prefinput.cpp" line="31"/> 5760 6006 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 5761 6007 <translation type="unfinished"></translation> … … 5872 6118 </message> 5873 6119 <message> 6120 5874 6121 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/> 5875 6122 <source>Change speed</source> … … 6063 6310 <message> 6064 6311 <location filename="../prefinput.ui" line="512"/> 6312 6065 6313 <source>Media &seeking</source> 6066 6314 <translation type="unfinished"></translation> … … 6068 6316 <message> 6069 6317 <location filename="../prefinput.ui" line="526"/> 6318 6070 6319 <source>&Zoom video</source> 6071 6320 <translation type="unfinished"></translation> … … 6073 6322 <message> 6074 6323 <location filename="../prefinput.ui" line="519"/> 6324 6075 6325 <source>&Volume control</source> 6076 6326 <translation type="unfinished"></translation> … … 6078 6328 <message> 6079 6329 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/> 6330 6080 6331 <source>&Change speed</source> 6081 6332 <translation type="unfinished"></translation> … … 6135 6386 <name>PrefInterface</name> 6136 6387 <message> 6137 <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/> 6388 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6389 <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/> 6138 6390 <source>Interface</source> 6139 6391 <translation>ÐМÑеÑÑеÑÑ</translation> … … 6145 6397 </message> 6146 6398 <message> 6399 6147 6400 <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/> 6148 6401 <source>Default</source> … … 6170 6423 </message> 6171 6424 <message> 6172 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 38"/>6425 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6173 6426 <source>Privac&y</source> 6174 6427 <translation type="unfinished"></translation> 6175 6428 </message> 6176 6429 <message> 6177 <location filename="../prefinterface.ui" line="744"/> 6430 <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/> 6431 <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/> 6178 6432 <source>Recent files</source> 6179 6433 <translation>СкПÑаÑМО ЎаÑПÑекО</translation> 6180 6434 </message> 6181 6435 <message> 6182 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 61"/>6436 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6183 6437 <source>Language</source> 6184 6438 <translation>ÐазОк</translation> 6185 6439 </message> 6186 6440 <message> 6187 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 62"/>6441 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6188 6442 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6189 6443 <translation>ÐвЎе ЌПже Ўа гП пÑПЌеМОÑе ÑÐ°Ð·ÐžÐºÐŸÑ ÐœÐ° аплОкаÑОÑаÑа.</translation> … … 6210 6464 </message> 6211 6465 <message> 6212 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 581"/>6466 <location filename="../prefinterface.ui" line=""/> 6213 6467 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6214 6468 <translation>&ÐПÑОÑÑО ÑаЌП еЎеМ пÑПзПÑÐµÑ ÐœÐ° SMPlayer</translation> 6215 6469 </message> 6216 6470 <message> 6217 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 56"/>6471 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6218 6472 <source>Ma&x. items</source> 6219 6473 <translation>&ÐаÑвеÑе пÑеЎЌеÑО</translation> 6220 6474 </message> 6221 6475 <message> 6222 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 07"/>6476 <location filename="../prefinterface.ui" line="3"/> 6223 6477 <source>St&yle:</source> 6224 6478 <translation>&СÑОл:</translation> 6225 6479 </message> 6226 6480 <message> 6227 <location filename="../prefinterface.ui" line="21 1"/>6481 <location filename="../prefinterface.ui" line="21"/> 6228 6482 <source>Ico&n set:</source> 6229 6483 <translation>&ÐкПМО:</translation> 6230 6484 </message> 6231 6485 <message> 6232 <location filename="../prefinterface.ui" line="14 2"/>6486 <location filename="../prefinterface.ui" line="14"/> 6233 6487 <source>L&anguage:</source> 6234 6488 <translation>&ÐазОк:</translation> … … 6250 6504 </message> 6251 6505 <message> 6252 <location filename="../prefinterface.ui" line="259"/> 6506 <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/> 6507 <source>&Move the window when the video area is dragged</source> 6508 <translation type="unfinished"></translation> 6509 </message> 6510 <message> 6511 <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/> 6253 6512 <source>S&kin:</source> 6254 6513 <translation type="unfinished"></translation> 6255 6514 </message> 6256 6515 <message> 6257 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 66"/>6516 <location filename="../prefinterface.ui" line="3"/> 6258 6517 <source>Default font:</source> 6259 6518 <translation>ÐÑМПвеМ ÑПМÑ:</translation> 6260 6519 </message> 6261 6520 <message> 6262 <location filename="../prefinterface.ui" line="38 0"/>6521 <location filename="../prefinterface.ui" line="38"/> 6263 6522 <source>&Change...</source> 6264 6523 <translation>&ÐÑПЌеМО...</translation> 6265 6524 </message> 6266 6525 <message> 6267 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 65"/>6526 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6268 6527 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6269 6528 <translation>&ÐЎМеÑÑваÑе Ма лОзгаÑÐŸÑ Ð·Ð° вÑеЌе:</translation> 6270 6529 </message> 6271 6530 <message> 6272 <location filename="../prefinterface.ui" line="48 2"/>6531 <location filename="../prefinterface.ui" line="48"/> 6273 6532 <source>Seek to position while dragging</source> 6274 6533 <translation>ÐаÑÐ°Ñ ÐŽÐŸ пПзОÑОÑа пÑО влеÑеÑе</translation> 6275 6534 </message> 6276 6535 <message> 6277 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 87"/>6536 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6278 6537 <source>Seek to position when released</source> 6279 6538 <translation>ÐаÑÐ°Ñ ÐŽÐŸ пПзОÑОÑа кПга е пÑÑÑеМП</translation> 6280 6539 </message> 6281 6540 <message> 6282 <location filename="../prefinterface.ui" line="795"/> 6541 <location filename="../prefinterface.ui" line="579"/> 6542 <source>Pressi&ng the stop button once resets the time position</source> 6543 <translation type="unfinished"></translation> 6544 </message> 6545 <message> 6546 <location filename="../prefinterface.ui" line="816"/> 6283 6547 <source>URLs</source> 6284 6548 <translation type="unfinished"></translation> 6285 6549 </message> 6286 6550 <message> 6287 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 07"/>6551 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6288 6552 <source>&Max. items</source> 6289 6553 <translation type="unfinished"></translation> 6290 6554 </message> 6291 6555 <message> 6292 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 46"/>6556 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6293 6557 <source>&Remember last directory</source> 6294 6558 <translation type="unfinished"></translation> 6295 6559 </message> 6296 6560 <message> 6297 <location filename="../prefinterface.ui" line="574"/> 6561 <location filename="../prefinterface.ui" line="45"/> 6562 <location filename="../prefinterface.ui" line="595"/> 6298 6563 <source>TextLabel</source> 6299 6564 <translation>ÐзМака Ма ÑекÑÑ</translation> 6300 6565 </message> 6301 6566 <message> 6302 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 03"/>6567 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6303 6568 <source>&Seeking</source> 6304 6569 <translation>&ÐаÑаÑе</translation> 6305 6570 </message> 6306 6571 <message> 6307 <location filename="../prefinterface.ui" line="52 2"/>6572 <location filename="../prefinterface.ui" line="52"/> 6308 6573 <source>&Absolute seeking</source> 6309 6574 <translation type="unfinished"></translation> 6310 6575 </message> 6311 6576 <message> 6312 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 35"/>6577 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6313 6578 <source>&Relative seeking</source> 6314 6579 <translation type="unfinished"></translation> 6315 6580 </message> 6316 6581 <message> 6317 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 66"/>6582 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6318 6583 <source>Ins&tances</source> 6319 6584 <translation>&ÐМÑÑаМÑО</translation> 6320 6585 </message> 6321 6586 <message> 6322 <location filename="../prefinterface.cpp" line="65 0"/>6587 <location filename="../prefinterface.cpp" line="65"/> 6323 6588 <source>Autoresize</source> 6324 6589 <translation>ÐвÑПЌаÑÑка пÑПЌеМа Ма гПлеЌОМа</translation> 6325 6590 </message> 6326 6591 <message> 6327 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 52"/>6592 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6328 6593 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6329 6594 <translation type="unfinished"></translation> 6330 6595 </message> 6331 6596 <message> 6332 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 54"/>6597 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6333 6598 <source>Remember position and size</source> 6334 6599 <translation type="unfinished"></translation> 6335 6600 </message> 6336 6601 <message> 6337 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 56"/>6602 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6338 6603 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6339 6604 <translation type="unfinished"></translation> 6340 6605 </message> 6341 6606 <message> 6342 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 56"/>6607 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6343 6608 <source>Privacy</source> 6344 6609 <translation type="unfinished"></translation> 6345 6610 </message> 6346 6611 <message> 6347 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 61"/>6612 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6348 6613 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6349 6614 <translation type="unfinished"></translation> 6350 6615 </message> 6351 6616 <message> 6352 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 72"/>6617 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6353 6618 <source>Icon set</source> 6354 6619 <translation type="unfinished"></translation> … … 6361 6626 <message> 6362 6627 <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/> 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6363 6638 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.</source> 6364 6639 <translation type="unfinished"></translation> 6365 6640 </message> 6366 6641 <message> 6367 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 73"/>6642 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6368 6643 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6369 6644 <translation type="unfinished"></translation> 6370 6645 </message> 6371 6646 <message> 6372 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 76"/>6647 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6373 6648 <source>Skin</source> 6374 6649 <translation type="unfinished"></translation> 6375 6650 </message> 6376 6651 <message> 6377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 77"/>6652 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6378 6653 <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source> 6379 6654 <translation type="unfinished"></translation> 6380 6655 </message> 6381 6656 <message> 6382 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 80"/>6657 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6383 6658 <source>Style</source> 6384 6659 <translation type="unfinished"></translation> 6385 6660 </message> 6386 6661 <message> 6387 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 81"/>6662 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6388 6663 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6389 6664 <translation type="unfinished"></translation> 6390 6665 </message> 6391 6666 <message> 6392 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 84"/>6667 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6393 6668 <source>Default font</source> 6394 6669 <translation type="unfinished"></translation> 6395 6670 </message> 6396 6671 <message> 6397 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 85"/>6672 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6398 6673 <source>You can change here the application's font.</source> 6399 6674 <translation type="unfinished"></translation> 6400 6675 </message> 6401 6676 <message> 6402 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 87"/>6677 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6403 6678 <source>Seeking</source> 6404 6679 <translation type="unfinished"></translation> 6405 6680 </message> 6406 6681 <message> 6407 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 689"/>6682 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6408 6683 <source>Short jump</source> 6409 6684 <translation type="unfinished"></translation> 6410 6685 </message> 6411 6686 <message> 6412 <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/> 6687 <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/> 6688 <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/> 6689 <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/> 6413 6690 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6414 6691 <translation type="unfinished"></translation> 6415 6692 </message> 6416 6693 <message> 6417 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 691"/>6694 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6418 6695 <source>short jump</source> 6419 6696 <translation type="unfinished"></translation> 6420 6697 </message> 6421 6698 <message> 6422 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 693"/>6699 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6423 6700 <source>Medium jump</source> 6424 6701 <translation type="unfinished"></translation> 6425 6702 </message> 6426 6703 <message> 6427 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 695"/>6704 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6428 6705 <source>medium jump</source> 6429 6706 <translation type="unfinished"></translation> 6430 6707 </message> 6431 6708 <message> 6432 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 697"/>6709 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6433 6710 <source>Long jump</source> 6434 6711 <translation type="unfinished"></translation> 6435 6712 </message> 6436 6713 <message> 6437 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 699"/>6714 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6438 6715 <source>long jump</source> 6439 6716 <translation type="unfinished"></translation> 6440 6717 </message> 6441 6718 <message> 6442 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 01"/>6719 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6443 6720 <source>Mouse wheel jump</source> 6444 6721 <translation type="unfinished"></translation> 6445 6722 </message> 6446 6723 <message> 6447 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 03"/>6724 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6448 6725 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6449 6726 <translation type="unfinished"></translation> 6450 6727 </message> 6451 6728 <message> 6452 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 05"/>6729 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6453 6730 <source>Behaviour of time slider</source> 6454 6731 <translation type="unfinished"></translation> 6455 6732 </message> 6456 6733 <message> 6457 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 06"/>6734 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6458 6735 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6459 6736 <translation type="unfinished"></translation> 6460 6737 </message> 6461 6738 <message> 6462 <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/> 6739 <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/> 6740 <source>Pressing the stop button once resets the time position</source> 6741 <translation type="unfinished"></translation> 6742 </message> 6743 <message> 6744 <location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/> 6745 <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source> 6746 <translation type="unfinished"></translation> 6747 </message> 6748 <message> 6749 <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/> 6463 6750 <source>Max. URLs</source> 6464 6751 <translation type="unfinished"></translation> 6465 6752 </message> 6466 6753 <message> 6467 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 66"/>6754 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6468 6755 <source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source> 6469 6756 <translation type="unfinished"></translation> 6470 6757 </message> 6471 6758 <message> 6472 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 68"/>6759 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6473 6760 <source>Remember last directory</source> 6474 6761 <translation type="unfinished"></translation> 6475 6762 </message> 6476 6763 <message> 6477 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 69"/>6764 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6478 6765 <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source> 6479 6766 <translation type="unfinished"></translation> 6480 6767 </message> 6481 6768 <message> 6482 <location filename="../prefinterface.ui" line="510"/> 6769 <location filename="../prefinterface.ui" line="517"/> 6770 <location filename="../prefinterface.cpp" line="721"/> 6483 6771 <source>Seeking method</source> 6484 6772 <translation type="unfinished"></translation> 6485 6773 </message> 6486 6774 <message> 6487 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 12"/>6775 <location filename="../prefinterface.cpp" line="72"/> 6488 6776 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6489 6777 <translation type="unfinished"></translation> 6490 6778 </message> 6491 6779 <message> 6492 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 21"/>6780 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6493 6781 <source>Instances</source> 6494 6782 <translation type="unfinished"></translation> 6495 6783 </message> 6496 6784 <message> 6497 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 24"/>6785 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6498 6786 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6499 6787 <translation type="unfinished"></translation> 6500 6788 </message> 6501 6789 <message> 6502 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 26"/>6790 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6503 6791 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6504 6792 <translation type="unfinished"></translation> … … 6515 6803 </message> 6516 6804 <message> 6517 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 64"/>6805 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6518 6806 <source>GUI</source> 6519 6807 <translation type="unfinished"></translation> 6520 6808 </message> 6521 6809 <message> 6522 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 78"/>6810 <location filename="../prefinterface.ui" line="1"/> 6523 6811 <source>&GUI</source> 6524 6812 <translation type="unfinished"></translation> 6525 6813 </message> 6526 6814 <message> 6527 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 29"/>6815 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6528 6816 <source>Floating control</source> 6529 6817 <translation type="unfinished"></translation> 6530 6818 </message> 6531 6819 <message> 6532 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 31"/>6820 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6533 6821 <source>Animated</source> 6534 6822 <translation type="unfinished"></translation> 6535 6823 </message> 6536 6824 <message> 6537 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 33"/>6825 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6538 6826 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6539 6827 <translation type="unfinished"></translation> 6540 6828 </message> 6541 6829 <message> 6542 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 35"/>6830 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6543 6831 <source>Width</source> 6544 6832 <translation type="unfinished"></translation> 6545 6833 </message> 6546 6834 <message> 6547 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 36"/>6835 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6548 6836 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6549 6837 <translation type="unfinished"></translation> 6550 6838 </message> 6551 6839 <message> 6552 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 38"/>6840 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6553 6841 <source>Margin</source> 6554 6842 <translation type="unfinished"></translation> 6555 6843 </message> 6556 6844 <message> 6557 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 42"/>6845 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6558 6846 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6559 6847 <translation type="unfinished"></translation> 6560 6848 </message> 6561 6849 <message> 6562 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 44"/>6850 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6563 6851 <source>Display in compact mode too</source> 6564 6852 <translation type="unfinished"></translation> 6565 6853 </message> 6566 6854 <message> 6567 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 50"/>6855 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6568 6856 <source>Bypass window manager</source> 6569 6857 <translation type="unfinished"></translation> 6570 6858 </message> 6571 6859 <message> 6572 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 53"/>6860 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6573 6861 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6574 6862 <translation type="unfinished"></translation> 6575 6863 </message> 6576 6864 <message> 6577 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 17"/>6865 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6578 6866 <source>&Floating control</source> 6579 6867 <translation type="unfinished"></translation> 6580 6868 </message> 6581 6869 <message> 6582 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 23"/>6870 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6583 6871 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6584 6872 <translation type="unfinished"></translation> 6585 6873 </message> 6586 6874 <message> 6587 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 33"/>6875 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6588 6876 <source>&Animated</source> 6589 6877 <translation type="unfinished"></translation> 6590 6878 </message> 6591 6879 <message> 6592 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 42"/>6880 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6593 6881 <source>&Width:</source> 6594 6882 <translation type="unfinished"></translation> 6595 6883 </message> 6596 6884 <message> 6597 <location filename="../prefinterface.ui" line="701"/> 6885 <location filename="../prefinterface.ui" line="689"/> 6886 <location filename="../prefinterface.ui" line="722"/> 6598 6887 <source>0</source> 6599 6888 <translation type="unfinished">0</translation> 6600 6889 </message> 6601 6890 <message> 6602 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 75"/>6891 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6603 6892 <source>&Margin:</source> 6604 6893 <translation type="unfinished"></translation> 6605 6894 </message> 6606 6895 <message> 6607 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 10"/>6896 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6608 6897 <source>Display in &compact mode too</source> 6609 6898 <translation type="unfinished"></translation> 6610 6899 </message> 6611 6900 <message> 6612 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 17"/>6901 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6613 6902 <source>&Bypass window manager</source> 6614 6903 <translation type="unfinished"></translation> 6615 6904 </message> 6616 6905 <message> 6617 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 47"/>6906 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6618 6907 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6619 6908 <translation type="unfinished"></translation> … … 6625 6914 </message> 6626 6915 <message> 6627 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 58"/>6916 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6628 6917 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6629 6918 <translation type="unfinished"></translation> 6630 6919 </message> 6631 6920 <message> 6632 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 59"/>6921 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6633 6922 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6634 6923 <translation type="unfinished"></translation> … … 6640 6929 </message> 6641 6930 <message> 6642 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 15"/>6931 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6643 6932 <source>Precise seeking</source> 6644 6933 <translation type="unfinished"></translation> 6645 6934 </message> 6646 6935 <message> 6647 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 17"/>6936 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6648 6937 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6649 6938 <translation type="unfinished"></translation> 6650 6939 </message> 6651 6940 <message> 6652 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 18"/>6941 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6653 6942 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6654 6943 <translation type="unfinished"></translation> 6655 6944 </message> 6656 6945 <message> 6657 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 58"/>6946 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6658 6947 <source>&Precise seeking</source> 6659 6948 <translation type="unfinished"></translation> … … 6663 6952 <name>PrefPerformance</name> 6664 6953 <message> 6954 6665 6955 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 6666 6956 <source>Performance</source> … … 6674 6964 <message> 6675 6965 <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/> 6966 6676 6967 <source>Priority</source> 6677 6968 <translation>ÐÑОПÑОÑеÑ</translation> … … 6713 7004 </message> 6714 7005 <message> 7006 7007 7008 7009 7010 6715 7011 <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/> 6716 7012 <source>KB</source> … … 6738 7034 </message> 6739 7035 <message> 6740 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 2"/>7036 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29"/> 6741 7037 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 6742 7038 <translation type="unfinished"></translation> … … 6768 7064 </message> 6769 7065 <message> 6770 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 7"/>7066 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31"/> 6771 7067 <source>Fast audio track switching</source> 6772 7068 <translation type="unfinished"></translation> 6773 7069 </message> 6774 7070 <message> 6775 <location filename="../prefperformance.cpp" line="32 7"/>7071 <location filename="../prefperformance.cpp" line="32"/> 6776 7072 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 6777 7073 <translation type="unfinished"></translation> … … 6783 7079 </message> 6784 7080 <message> 6785 <location filename="../prefperformance.cpp" line="30 1"/>7081 <location filename="../prefperformance.cpp" line="30"/> 6786 7082 <source>Skip loop filter</source> 6787 7083 <translation type="unfinished"></translation> … … 6793 7089 </message> 6794 7090 <message> 6795 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 24"/>7091 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6796 7092 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 6797 7093 <translation type="unfinished"></translation> 6798 7094 </message> 6799 7095 <message> 6800 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 39"/>7096 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6801 7097 <source>Cache for files</source> 6802 7098 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° ЎаÑПÑекО</translation> … … 6808 7104 </message> 6809 7105 <message> 6810 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34 3"/>7106 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/> 6811 7107 <source>Cache for streams</source> 6812 7108 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° пПÑПÑО</translation> … … 6818 7114 </message> 6819 7115 <message> 6820 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34 7"/>7116 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/> 6821 7117 <source>Cache for DVDs</source> 6822 7118 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° DVD-ОÑа</translation> 6823 7119 </message> 6824 7120 <message> 6825 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 50"/>7121 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6826 7122 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 6827 7123 <translation type="unfinished"></translation> … … 6868 7164 </message> 6869 7165 <message> 6870 <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/> 7166 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/> 7167 <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 7168 <translation type="unfinished"></translation> 7169 </message> 7170 <message> 7171 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/> 6871 7172 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 6872 7173 <translation type="unfinished"></translation> 6873 7174 </message> 6874 7175 <message> 6875 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 09"/>7176 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6876 7177 <source>Possible values:</source> 6877 7178 <translation>ÐПзЌПжМО вÑеЎМПÑÑО:</translation> 6878 7179 </message> 6879 7180 <message> 6880 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 0"/>7181 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31"/> 6881 7182 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 6882 7183 <translation type="unfinished"></translation> … … 6888 7189 </message> 6889 7190 <message> 6890 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31 5"/>7191 <location filename="../prefperformance.cpp" line="31"/> 6891 7192 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 6892 7193 <translation type="unfinished"></translation> 6893 7194 </message> 6894 7195 <message> 6895 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33 7"/>7196 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/> 6896 7197 <source>Cache</source> 6897 7198 <translation>ÐеÑ</translation> 6898 7199 </message> 6899 7200 <message> 6900 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35 2"/>7201 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35"/> 6901 7202 <source>Cache for audio CDs</source> 6902 7203 <translation>ÐÐµÑ Ð·Ð° аÑЎОП CD</translation> … … 6913 7214 </message> 6914 7215 <message> 6915 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35 6"/>7216 <location filename="../prefperformance.cpp" line="35"/> 6916 7217 <source>Cache for VCDs</source> 6917 7218 <translation type="unfinished"></translation> … … 6933 7234 </message> 6934 7235 <message> 6935 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29 6"/>7236 <location filename="../prefperformance.cpp" line="29"/> 6936 7237 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 6937 7238 <translation type="unfinished"></translation> … … 6943 7244 </message> 6944 7245 <message> 6945 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28 4"/>7246 <location filename="../prefperformance.cpp" line="28"/> 6946 7247 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 6947 7248 <translation type="unfinished"></translation> … … 6953 7254 </message> 6954 7255 <message> 6955 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>6956 <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>6957 <translation type="unfinished"></translation>6958 </message>6959 <message>6960 7256 <location filename="../prefperformance.ui" line="277"/> 6961 7257 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> … … 6968 7264 </message> 6969 7265 <message> 6970 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33 3"/>7266 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/> 6971 7267 <source>Youtube quality</source> 6972 7268 <translation type="unfinished"></translation> 6973 7269 </message> 6974 7270 <message> 6975 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33 4"/>7271 <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/> 6976 7272 <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source> 6977 7273 <translation type="unfinished"></translation> … … 6996 7292 </message> 6997 7293 <message> 6998 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11 5"/>7294 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11"/> 6999 7295 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 7000 7296 <translation>ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐŸÐ²Ð°Ð° ПпÑОÑа е ПвПзЌПжеМа, ÑÐµÐºÐŸÐ³Ð°Ñ ÐºÐŸÐ³Ð° Ñе Ñе ПÑвПÑО ЎаÑПÑека, SMPlayer Ñе Ñа ОÑÑОÑÑО лОÑÑаÑа ÑП МÑЌеÑО пÑеЎ Ўа Ñа ЎПЎаЎе. ÐП ÑлÑÑÐ°Ñ ÑП DVD, CD О VCD ЎОÑкПвО, ÑОÑе МÑЌеÑО Ма ЎОÑÐºÐŸÑ Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐŽÐµÐœÐž Ма лОÑÑаÑа.</translation> … … 7006 7302 </message> 7007 7303 <message> 7008 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 20"/>7304 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/> 7009 7305 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 7010 7306 <translation>ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐŸÐ²Ð°Ð° ПпÑОÑа е ПвПзЌПжеМа, SMPlayer Ñе баÑа пПÑлеЎПваÑелМО ЎаÑПÑекО (пÑ. video_1.avi, video_2.avi ..) О ÐŽÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ Ð³Ðž ОЌа Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐŽÐµÐœÐž кПМ лОÑÑаÑа.</translation> 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7011 7332 </message> 7012 7333 <message> … … 7026 7347 </message> 7027 7348 <message> 7028 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 2"/>7349 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12"/> 7029 7350 <source>Add files in directories recursively</source> 7030 7351 <translation type="unfinished"></translation> 7031 7352 </message> 7032 7353 <message> 7033 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 5"/>7354 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12"/> 7034 7355 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 7035 7356 <translation type="unfinished">ÐвПзЌПжеÑе Ñа Пваа ПпÑОÑа ÐŽÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÑакаÑе пÑО ЎПЎаваÑеÑП Ма папка Ўа Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐŽÐµÐœÐž О ЎаÑПÑекОÑе ПЎ пПЎ папкОÑе ÑекÑÑзОвМП. ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐœÐµ е ПвПзЌПжеМа ÑаЌП ЎаÑПÑекОÑе вП ПЎбÑаМаÑа папка Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐŽÐµÐœÐž.</translation> 7036 7357 </message> 7037 7358 <message> 7038 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/> 7039 <source>Add info automatically about files added</source> 7040 <translation type="unfinished"></translation> 7041 </message> 7042 <message> 7043 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/> 7359 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="133"/> 7044 7360 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 7045 7361 <translation type="unfinished">ÐвПзЌПжеÑе Ñа Пваа ПпÑОÑа ÐŽÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÑакаÑе ЎПЎаÑМа ОМÑПÑЌаÑОÑа Ўа бОЎе пÑевзеЌеМа ПЎ МÑЌеÑОÑе. Ðва ЎПзвПлÑва Ўа Ñе пÑОкаже ОЌеÑП (ÐŽÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ Ðµ ЎПÑÑапМП) О ЎПлжОМаÑа Ма ЎаÑПÑекОÑе. ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐŸÐ²Ð°Ð° ПпÑОÑа Ме е ПвПзЌПжеМа ОМÑПÑЌаÑОÑаÑа Ме е ЎПÑÑапМа ЎПЎека МÑЌеÑаÑа Ме Ñе пÑÑÑО. ÐМОЌаваÑÑе: Пваа ПпÑОÑа ЌПже Ўа бОЎе ÑпПÑа, пПÑебМП пÑО ЎПЎаваÑе Ма ÐŒÐœÐŸÐ³Ñ ÐŽÐ°ÑПÑекО.</translation> … … 7069 7385 <name>PrefSubtitles</name> 7070 7386 <message> 7387 7071 7388 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 7072 7389 <source>Subtitles</source> … … 7090 7407 <message> 7091 7408 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/> 7409 7092 7410 <source>Autoload</source> 7093 7411 <translation>ÐвÑПЌаÑÑкО вÑОÑаÑ</translation> … … 7129 7447 </message> 7130 7448 <message> 7449 7131 7450 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/> 7451 7452 7132 7453 <source>Font</source> 7133 7454 <translation>ЀПМÑ</translation> … … 7140 7461 <message> 7141 7462 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 7463 7142 7464 <source>Size</source> 7143 7465 <translation>ÐПлеЌОМа</translation> … … 7169 7491 </message> 7170 7492 <message> 7171 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7493 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7172 7494 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 7173 7495 <translation type="unfinished"></translation> … … 7239 7561 </message> 7240 7562 <message> 7241 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>7242 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source>7243 <translation type="unfinished"></translation>7244 </message>7245 <message>7246 7563 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="478"/> 7247 7564 <source>Autoscale</source> … … 7274 7591 </message> 7275 7592 <message> 7276 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 20"/>7593 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7277 7594 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7278 7595 <translation type="unfinished"></translation> … … 7284 7601 </message> 7285 7602 <message> 7286 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42 4"/>7603 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42"/> 7287 7604 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7288 7605 <translation type="unfinished"></translation> … … 7294 7611 </message> 7295 7612 <message> 7296 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 31"/>7613 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7297 7614 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7298 7615 <translation type="unfinished"></translation> … … 7304 7621 </message> 7305 7622 <message> 7306 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43 5"/>7623 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43"/> 7307 7624 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7308 7625 <translation type="unfinished"></translation> … … 7319 7636 </message> 7320 7637 <message> 7321 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46 3"/>7638 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/> 7322 7639 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7323 7640 <translation type="unfinished"></translation> … … 7334 7651 </message> 7335 7652 <message> 7653 7654 7655 7656 7657 7336 7658 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/> 7337 7659 <source>The size in pixels.</source> … … 7394 7716 </message> 7395 7717 <message> 7396 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 2"/>7718 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7397 7719 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7398 7720 <translation type="unfinished"></translation> … … 7404 7726 </message> 7405 7727 <message> 7406 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 6"/>7728 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7407 7729 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7408 7730 <translation type="unfinished"></translation> … … 7414 7736 </message> 7415 7737 <message> 7416 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 50"/>7738 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7417 7739 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7418 7740 <translation type="unfinished"></translation> … … 7504 7826 </message> 7505 7827 <message> 7506 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 8"/>7828 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7507 7829 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7508 7830 <translation type="unfinished"></translation> … … 7557 7879 </message> 7558 7880 <message> 7559 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7881 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7560 7882 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7561 7883 <translation type="unfinished"></translation> 7562 7884 </message> 7563 7885 <message> 7564 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 8"/>7886 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7565 7887 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7566 7888 <translation type="unfinished"></translation> … … 7572 7894 </message> 7573 7895 <message> 7574 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 2"/>7896 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7575 7897 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 7576 7898 <translation type="unfinished"></translation> … … 7587 7909 </message> 7588 7910 <message> 7589 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7911 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7590 7912 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7591 7913 <translation type="unfinished"></translation> 7592 7914 </message> 7593 7915 <message> 7916 7594 7917 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7595 7918 <source>Default scale</source> … … 7597 7920 </message> 7598 7921 <message> 7599 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 7"/>7922 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7600 7923 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7601 7924 <translation type="unfinished"></translation> … … 7607 7930 </message> 7608 7931 <message> 7609 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 9"/>7932 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7610 7933 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7611 7934 <translation type="unfinished"></translation> … … 7617 7940 </message> 7618 7941 <message> 7619 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7942 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7620 7943 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7621 7944 <translation type="unfinished"></translation> … … 7652 7975 </message> 7653 7976 <message> 7654 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 6"/>7977 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7655 7978 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 7656 7979 <translation type="unfinished"></translation> … … 7662 7985 </message> 7663 7986 <message> 7664 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44 6"/>7987 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/> 7665 7988 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 7666 7989 <translation type="unfinished"></translation> … … 7672 7995 </message> 7673 7996 <message> 7674 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 40"/>7997 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7675 7998 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 7676 7999 <translation type="unfinished"></translation> … … 7682 8005 </message> 7683 8006 <message> 7684 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56 2"/>8007 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/> 7685 8008 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7686 8009 <translation type="unfinished"></translation> … … 7795 8118 </message> 7796 8119 <message> 7797 <location filename="../preftv.cpp" line="11 1"/>8120 <location filename="../preftv.cpp" line="11"/> 7798 8121 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source> 7799 8122 <translation type="unfinished"></translation> … … 7808 8131 <name>PreferencesDialog</name> 7809 8132 <message> 8133 7810 8134 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/> 7811 8135 <source>SMPlayer - Help</source> … … 7841 8165 <name>QObject</name> 7842 8166 <message> 7843 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 4"/>8167 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 7844 8168 <source>will show this message and then will exit.</source> 7845 8169 <translation>Ñе Ñа пÑОкаже Пваа пПÑака О пПÑПа Ñе Ñе ОÑклÑÑО.</translation> 7846 8170 </message> 7847 8171 <message> 7848 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 3"/>8172 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7849 8173 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 7850 8174 <translation>Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐžÐŸÑ Ð¿ÑПзПÑÐµÑ Ñе бОЎе заÑвПÑеМ кПга ЎаÑПÑекаÑа/лОÑÑаÑа ÑП МÑЌеÑО Ñе завÑÑО.</translation> 7851 8175 </message> 7852 8176 <message> 7853 <location filename="../smplayer.cpp" line="4 33"/>8177 <location filename="../smplayer.cpp" line="4"/> 7854 8178 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7855 8179 <translation>Ðва е SMPlayer в.%1 кПÑа ÑабПÑО Ма %2</translation> … … 7863 8187 </message> 7864 8188 <message> 7865 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 40"/>8189 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7866 8190 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 7867 8191 <translation>action_list е лОÑÑа Ма акÑОО ПЎЎелеМО ÑП пÑазМП ЌеÑÑП. ÐкÑООÑе Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐžÐ·Ð²ÑÑеМО ПÑкакП Ñе вМеÑеÑе ЎаÑПÑека (ÐŽÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐžÐŒÐ°) вП ОÑÑÐžÐŸÑ ÑеЎПÑлеЎ кПО ÑÑе гП вМеÑле. Ðа пÑПЌеМлОвО акÑОО ЌПжеÑе Ўа ЎеÑОМОÑаÑе ÑПÑМП ОлО МеÑПÑМП какП паÑаЌеÑаÑ. ÐÑÐžÐŒÐµÑ -actions "fullscreen compact true". ÐавПЎМОÑО Ñе ÐœÐµÐŸÐ¿Ñ … … 7869 8193 </message> 7870 8194 <message> 7871 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 8195 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 8196 <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/> 7872 8197 <source>media</source> 7873 8198 <translation>ЌеЎОÑÐŒ</translation> 7874 8199 </message> 7875 8200 <message> 7876 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 0"/>8201 <location filename="../clhelp.cpp" line="17"/> 7877 8202 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 7878 8203 <translation>ÐŽÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÑабПÑО ÑÑÑе еЎеМ пÑПзПÑеÑ, ЎаÑПÑекаÑа Ñе бОЎе ЎПЎаЎеМа Ма лОÑÑаÑа Ма ÑÐŸÑ Ð¿ÑПзПÑеÑ. ÐÐŸÐºÐŸÐ»ÐºÑ ÐœÐµ ÑабПÑО ÐŽÑÑг пÑПзПÑеÑ, Пваа ПпÑОÑа Ñе бОЎе ОгМПÑОÑаМа О ЎаÑПÑекОÑе Ñе Ð±ÐžÐŽÐ°Ñ ÐŸÑвПÑеМО вП МПв пÑПзПÑеÑ.</translation> 7879 8204 </message> 7880 8205 <message> 7881 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 46"/>8206 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7882 8207 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 7883 8208 <translation>Ð³Ð»Ð°Ð²ÐœÐžÐŸÑ Ð¿ÑПзПÑÐµÑ ÐœÐµÐŒÐ° Ўа бОЎе заÑвПÑеМ кПга ЎаÑПÑекаÑа/лОÑÑаÑа ÑП МÑЌеÑО Ñе завÑÑО.</translation> 7884 8209 </message> 7885 8210 <message> 7886 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 49"/>8211 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7887 8212 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 7888 8213 <translation>вОЎеПÑП Ñе бОЎе пÑÑÑеМП Ма Ñел екÑаМ.</translation> 7889 8214 </message> 7890 8215 <message> 7891 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 2"/>8216 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7892 8217 <source>the video will be played in window mode.</source> 7893 8218 <translation>вОЎеПÑП Ñе бОЎе пÑÑÑеМП вП пÑПзПÑеÑ.</translation> … … 7899 8224 </message> 7900 8225 <message> 7901 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 5"/>8226 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7902 8227 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 7903 8228 <translation>гП ПÑваÑа ЌОМОÑаÑÑÑÐœÐžÐŸÑ ÐžÐœÑеÑÑеÑÑ ÐœÐ°ÐŒÐµÑÑП пПÑеÑМОПÑ.</translation> 7904 8229 </message> 7905 8230 <message> 7906 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 2"/>8231 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7907 8232 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 7908 8233 <translation>ÐО вÑаÑа ÑÑаÑОÑе аÑПÑОÑаÑОО О гП ÑОÑÑО ÑегОÑÑаÑПÑ.</translation> 7909 8234 </message> 7910 8235 <message> 8236 7911 8237 <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/> 7912 8238 <source>Usage:</source> … … 7929 8255 </message> 7930 8256 <message> 7931 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 1"/>8257 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7932 8258 <source>opens the default gui.</source> 7933 8259 <translation>гП ПÑваÑа ПÑÐœÐŸÐ²ÐœÐžÐŸÑ ÐžÐœÑеÑÑеÑÑ.</translation> … … 7939 8265 </message> 7940 8266 <message> 7941 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 5"/>8267 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7942 8268 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 7943 8269 <translation>Ñа ПЎÑеЎÑва ЎаÑПÑекаÑа ÑП пПЎМаÑлПв кПÑа Ñе бОЎе вÑОÑаМа за пÑвПÑП вОЎеП.</translation> 7944 8270 </message> 7945 8271 <message numerus="yes"> 8272 7946 8273 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7947 8274 <source>%n second(s)</source> … … 7952 8279 </message> 7953 8280 <message numerus="yes"> 8281 7954 8282 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 7955 8283 <source>%n minute(s)</source> … … 7965 8293 </message> 7966 8294 <message> 7967 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 5"/>8295 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7968 8296 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 7969 8297 <translation>Ñа ПЎÑеЎÑва папкаÑа каЎе smplayer Ñе гО заÑÑва кПМÑОгÑÑаÑОÑкОÑе ЎаÑПÑекО (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation> 7970 8298 </message> 7971 8299 <message> 7972 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 7"/>8300 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15"/> 7973 8301 <source>disabled</source> 7974 8302 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7976 8304 </message> 7977 8305 <message> 7978 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 7"/>8306 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16"/> 7979 8307 <source>auto</source> 7980 8308 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7982 8310 </message> 7983 8311 <message> 7984 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 8"/>8312 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16"/> 7985 8313 <source>unknown</source> 7986 8314 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7988 8316 </message> 7989 8317 <message> 7990 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 8"/>8318 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7991 8319 <source>opens the mpc gui.</source> 7992 8320 <translation>гП ПÑваÑа mpc ОМÑеÑÑеÑÑПÑ.</translation> … … 8003 8331 </message> 8004 8332 <message> 8005 <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/> 8333 <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/> 8334 <source>opens the gui with support for skins.</source> 8335 <translation type="unfinished"></translation> 8336 </message> 8337 <message> 8338 <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/> 8006 8339 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 8007 8340 <translation type="unfinished"></translation> 8008 8341 </message> 8009 8342 <message> 8010 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 1"/>8343 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 8011 8344 <source>specifies the size of the main window.</source> 8012 8345 <translation type="unfinished"></translation> 8013 8346 </message> 8014 8347 <message> 8015 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 5"/>8348 <location filename="../clhelp.cpp" line="17"/> 8016 8349 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 8017 8350 <translation type="unfinished"></translation> … … 8070 8403 <name>SkinGui</name> 8071 8404 <message> 8072 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38 0"/>8405 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38"/> 8073 8406 <source>&Toolbars</source> 8074 8407 <translation type="unfinished">&ÐлаÑМОÑО</translation> 8075 8408 </message> 8076 8409 <message> 8077 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38 3"/>8410 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38"/> 8078 8411 <source>&Main toolbar</source> 8079 8412 <translation type="unfinished">&ÐлавеМ алаÑМОк</translation> 8080 8413 </message> 8081 8414 <message> 8082 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38 7"/>8415 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="38"/> 8083 8416 <source>Edit main &toolbar</source> 8084 8417 <translation type="unfinished"></translation> 8085 8418 </message> 8086 8419 <message> 8087 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="3 89"/>8420 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="3"/> 8088 8421 <source>Edit &floating control</source> 8089 8422 <translation type="unfinished"></translation> 8090 8423 </message> 8091 8424 <message> 8092 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 4"/>8425 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40"/> 8093 8426 <source>Playing %1</source> 8094 8427 <translation type="unfinished">ÐÑÑÑаЌ %1</translation> 8095 8428 </message> 8096 8429 <message> 8097 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 5"/>8430 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40"/> 8098 8431 <source>Pause</source> 8099 8432 <translation type="unfinished">ÐаÑза</translation> 8100 8433 </message> 8101 8434 <message> 8102 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 6"/>8435 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40"/> 8103 8436 <source>Stop</source> 8104 8437 <translation type="unfinished">СÑПп</translation> … … 8193 8526 </message> 8194 8527 <message> 8528 8195 8529 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 8196 8530 <source>(separator)</source> … … 8287 8621 <name>VideoEqualizer</name> 8288 8622 <message> 8289 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>8290 8623 <source>Contrast</source> 8291 <translation>ÐПМÑÑаÑÑ</translation> 8292 </message> 8293 <message> 8294 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> 8624 <translation type="obsolete">ÐПМÑÑаÑÑ</translation> 8625 </message> 8626 <message> 8295 8627 <source>Brightness</source> 8296 <translation>СвеÑлОМа</translation> 8297 </message> 8298 <message> 8299 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 8628 <translation type="obsolete">СвеÑлОМа</translation> 8629 </message> 8630 <message> 8300 8631 <source>Hue</source> 8301 <translation>ÐОÑаМÑа</translation> 8302 </message> 8303 <message> 8304 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/> 8632 <translation type="obsolete">ÐОÑаМÑа</translation> 8633 </message> 8634 <message> 8305 8635 <source>Saturation</source> 8306 <translation>ÐаÑОÑÑваÑе</translation> 8307 </message> 8308 <message> 8309 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/> 8636 <translation type="obsolete">ÐаÑОÑÑваÑе</translation> 8637 </message> 8638 <message> 8310 8639 <source>Gamma</source> 8311 <translation>ÐаЌа</translation> 8312 </message> 8313 <message> 8314 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/> 8640 <translation type="obsolete">ÐаЌа</translation> 8641 </message> 8642 <message> 8315 8643 <source>&Reset</source> 8316 <translation>&РеÑеÑОÑаÑ</translation> 8317 </message> 8318 <message> 8319 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/> 8644 <translation type="obsolete">&РеÑеÑОÑаÑ</translation> 8645 </message> 8646 <message> 8320 8647 <source>&Set as default values</source> 8321 <translation>&ÐПÑÑавО какП ПÑМПвМО вÑеЎМПÑÑО</translation> 8322 </message> 8323 <message> 8324 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/> 8648 <translation type="obsolete">&ÐПÑÑавО какП ПÑМПвМО вÑеЎМПÑÑО</translation> 8649 </message> 8650 <message> 8325 8651 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 8326 <translation>ÐПÑОÑÑО гО ÑегаÑМОÑе вÑеЎМПÑÑО какП ПÑМПвМО вÑеЎМПÑÑО за МПвО вОЎеа.</translation> 8327 </message> 8328 <message> 8329 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="99"/> 8652 <translation type="obsolete">ÐПÑОÑÑО гО ÑегаÑМОÑе вÑеЎМПÑÑО какП ПÑМПвМО вÑеЎМПÑÑО за МПвО вОЎеа.</translation> 8653 </message> 8654 <message> 8330 8655 <source>Set all controls to zero.</source> 8331 <translation>ÐПÑÑавО гО ÑОÑе кПМÑÑПлО Ма МÑла.</translation> 8332 </message> 8333 <message> 8334 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="69"/> 8656 <translation type="obsolete">ÐПÑÑавО гО ÑОÑе кПМÑÑПлО Ма МÑла.</translation> 8657 </message> 8658 <message> 8335 8659 <source>Video Equalizer</source> 8336 <translation>ÐОЎеП ОзеЎМаÑÑваÑ</translation> 8337 </message> 8338 <message> 8339 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="118"/> 8660 <translation type="obsolete">ÐОЎеП ОзеЎМаÑÑваÑ</translation> 8661 </message> 8662 <message> 8340 8663 <source>Information</source> 8341 <translation>ÐМÑПÑЌаÑОÑа</translation> 8342 </message> 8343 <message> 8344 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/> 8664 <translation type="obsolete">ÐМÑПÑЌаÑОÑа</translation> 8665 </message> 8666 <message> 8345 8667 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 8346 <translation>СегаÑМОÑе вÑеЎМПÑÑО Ñе заÑÑваМО О Ñе Ñе кПÑОÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸ ПÑМПвМО.</translation> 8668 <translation type="obsolete">СегаÑМОÑе вÑеЎМПÑÑО Ñе заÑÑваМО О Ñе Ñе кПÑОÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐŸ ПÑМПвМО.</translation> 8669 </message> 8670 </context> 8671 <context> 8672 <name>VideoEqualizer2</name> 8673 <message> 8674 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="14"/> 8675 <source>Video Equalizer</source> 8676 <translation type="unfinished">ÐОЎеП ОзеЎМаÑÑваÑ</translation> 8677 </message> 8678 <message> 8679 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="22"/> 8680 <source>&Contrast</source> 8681 <translation type="unfinished"></translation> 8682 </message> 8683 <message> 8684 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="66"/> 8685 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="120"/> 8686 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="174"/> 8687 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="228"/> 8688 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="282"/> 8689 <source>0</source> 8690 <translation type="unfinished">0</translation> 8691 </message> 8692 <message> 8693 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="76"/> 8694 <source>&Brightness</source> 8695 <translation type="unfinished"></translation> 8696 </message> 8697 <message> 8698 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="130"/> 8699 <source>&Hue</source> 8700 <translation type="unfinished"></translation> 8701 </message> 8702 <message> 8703 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="184"/> 8704 <source>&Saturation</source> 8705 <translation type="unfinished"></translation> 8706 </message> 8707 <message> 8708 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="238"/> 8709 <source>&Gamma</source> 8710 <translation type="unfinished"></translation> 8711 </message> 8712 <message> 8713 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="309"/> 8714 <source>Software &equalizer</source> 8715 <translation type="unfinished"></translation> 8716 </message> 8717 <message> 8718 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="316"/> 8719 <source>Set as &default values</source> 8720 <translation type="unfinished"></translation> 8721 </message> 8722 <message> 8723 <location filename="../videoequalizer2.ui" line="323"/> 8724 <source>&Reset</source> 8725 <translation type="unfinished">&РеÑеÑОÑаÑ</translation> 8726 </message> 8727 <message> 8728 <location filename="../videoequalizer2.cpp" line="101"/> 8729 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 8730 <translation type="unfinished">ÐПÑОÑÑО гО ÑегаÑМОÑе вÑеЎМПÑÑО какП ПÑМПвМО вÑеЎМПÑÑО за МПвО вОЎеа.</translation> 8731 </message> 8732 <message> 8733 <location filename="../videoequalizer2.cpp" line="103"/> 8734 <source>Set all controls to zero.</source> 8735 <translation type="unfinished">ÐПÑÑавО гО ÑОÑе кПМÑÑПлО Ма МÑла.</translation> 8347 8736 </message> 8348 8737 </context> … … 8350 8739 <name>VideoPreview</name> 8351 8740 <message> 8741 8352 8742 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 8353 8743 <source>Video preview</source> … … 8470 8860 </message> 8471 8861 <message> 8862 8472 8863 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8473 8864 <source>%1 kbps</source> … … 8528 8919 </message> 8529 8920 <message> 8530 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/>8531 8921 <source>&Seconds to skip at the beginnning:</source> 8532 <translation >&СекÑМЎО за пÑеÑкПкМÑваÑе Ма пПÑеÑПкПÑ:</translation>8922 <translation>&СекÑМЎО за пÑеÑкПкМÑваÑе Ма пПÑеÑПкПÑ:</translation> 8533 8923 </message> 8534 8924 <message> … … 8543 8933 </message> 8544 8934 <message> 8935 8545 8936 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8546 8937 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> … … 8568 8959 </message> 8569 8960 <message> 8570 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=" 50"/>8961 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=""/> 8571 8962 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8572 8963 <translation type="unfinished"></translation> … … 8578 8969 </message> 8579 8970 <message> 8580 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5 3"/>8971 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5"/> 8581 8972 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8582 8973 <translation type="unfinished"></translation> … … 8588 8979 </message> 8589 8980 <message> 8981 8982 8983 8984 8985 8590 8986 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="249"/> 8591 8987 <source>&Extract frames as</source> … … 8611 9007 <name>VolumeControlPanel</name> 8612 9008 <message> 8613 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13 1"/>9009 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13"/> 8614 9010 <source>Playlist</source> 8615 9011 <translation type="unfinished">ÐОÑÑа ÑП МÑЌеÑО</translation> 8616 9012 </message> 8617 9013 <message> 8618 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13 2"/>9014 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13"/> 8619 9015 <source>Fullscreen on/off</source> 8620 9016 <translation type="unfinished"></translation> 8621 9017 </message> 8622 9018 <message> 8623 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13 3"/>9019 <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="13"/> 8624 9020 <source>Video equalizer</source> 8625 9021 <translation type="unfinished"></translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
