Ignore:
Timestamp:
Apr 30, 2012, 7:09:25 PM (14 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer vendor: 0.8.0

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_uk_UA.ts

    r127 r130  
    883883        <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
    884884        <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
    885         <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/>
    886         <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/>
    887         <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/>
    888         <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/>
     885        <location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
     886        <location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
     887        <location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
    889888        <source>&lt;empty&gt;</source>
    890889        <translation>&lt;МеЌає&gt;</translation>
    891890    </message>
    892891    <message>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/>
     892        <location filename="../basegui.cpp" line="34"/>
    894893        <source>Video</source>
    895894        <translation>ЗПбражеММя</translation>
    896895    </message>
    897896    <message>
    898         <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/>
    899         <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
     897        <location filename="../basegui.cpp" line="34"/>
     898        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    900899        <source>Audio</source>
    901900        <translation>Звук</translation>
    902901    </message>
    903902    <message>
    904         <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/>
     903        <location filename="../basegui.cpp" line="34"/>
    905904        <source>Playlists</source>
    906905        <translation>ПерелікО віЎтвПреММя</translation>
    907906    </message>
    908907    <message>
    909         <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/>
    910         <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/>
    911         <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/>
     908        <location filename="../basegui.cpp" line="34"/>
     909        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     910        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    912911        <source>All files</source>
    913912        <translation>Всі файлО</translation>
    914913    </message>
    915914    <message>
    916         <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/>
    917         <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/>
     915        <location filename="../basegui.cpp" line="34"/>
     916        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    919918        <source>Choose a file</source>
    920919        <translation>ВОбратО файл</translation>
    921920    </message>
    922921    <message>
    923         <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="35"/>
    924923        <source>SMPlayer - Information</source>
    925924        <translation>SMPlayer - ВіЎПЌПсті</translation>
    926925    </message>
    927926    <message>
    928         <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/>
     927        <location filename="../basegui.cpp" line="35"/>
    929928        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    930929The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    934933    </message>
    935934    <message>
    936         <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/>
     935        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    937936        <source>Choose a directory</source>
    938937        <translation>ВОбратО теку</translation>
    939938    </message>
    940939    <message>
    941         <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
     940        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    942941        <source>Subtitles</source>
    943942        <translation>СубтОтрО</translation>
    944943    </message>
    945944    <message>
    946         <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
     945        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    947946        <source>About Qt</source>
    948947        <translation>ПрП Qt</translation>
    949948    </message>
    950949    <message>
    951         <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
     950        <location filename="../basegui.cpp" line="41"/>
    952951        <source>Playing %1</source>
    953952        <translation>ВіЎтвПрюється %1</translation>
    954953    </message>
    955954    <message>
    956         <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
     955        <location filename="../basegui.cpp" line="41"/>
    957956        <source>Pause</source>
    958957        <translation>ПрОзупОМеМОй</translation>
    959958    </message>
    960959    <message>
    961         <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
     960        <location filename="../basegui.cpp" line="41"/>
    962961        <source>Stop</source>
    963962        <translation>ЗупОМеМОй</translation>
     
    12121211    </message>
    12131212    <message>
    1214         <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
     1213        <location filename="../basegui.cpp" line="46"/>
    12151214        <source>An error happened - SMPlayer</source>
    12161215        <translation type="unfinished"></translation>
    12171216    </message>
    12181217    <message>
    1219         <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
     1218        <location filename="../basegui.cpp" line="46"/>
    12201219        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
    12211220        <translation type="unfinished"></translation>
     
    13241323    </message>
    13251324    <message>
    1326         <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/>
     1325        <location filename="../basegui.cpp" line="36"/>
    13271326        <source>SMPlayer command line options</source>
    13281327        <translation>Опції кПЌаМЎМПгП ряЎка SMPlayer</translation>
     
    13801379    </message>
    13811380    <message>
    1382         <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/>
     1381        <location filename="../basegui.cpp" line="45"/>
    13831382        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    13841383        <translation>НеспПЎіваМе завершеММя MPlayer.</translation>
    13851384    </message>
    13861385    <message>
    1387         <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/>
     1386        <location filename="../basegui.cpp" line="45"/>
    13881387        <source>Exit code: %1</source>
    13891388        <translation>КПЎ вОÑ
     
    13911390    </message>
    13921391    <message>
    1393         <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
     1392        <location filename="../basegui.cpp" line="45"/>
    13941393        <source>MPlayer failed to start.</source>
    13951394        <translation>ППЌОлка старту MPlayer.</translation>
    13961395    </message>
    13971396    <message>
    1398         <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/>
     1397        <location filename="../basegui.cpp" line="45"/>
    13991398        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    14001399        <translation>Перевірте шляÑ
     
    14031402    </message>
    14041403    <message>
    1405         <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
     1404        <location filename="../basegui.cpp" line="45"/>
    14061405        <source>MPlayer has crashed.</source>
    14071406        <translation>MPlayer злаЌався.</translation>
    14081407    </message>
    14091408    <message>
    1410         <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
     1409        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    14111410        <source>See the log for more info.</source>
    14121411        <translation>ДОвіться журМал Ўля ЎетальМішОÑ
     
    14191418    </message>
    14201419    <message>
    1421         <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/>
     1420        <location filename="../basegui.cpp" line="34"/>
    14221421        <source>Multimedia</source>
    14231422        <translation>МультОЌеЎіа</translation>
     
    15011500    </message>
    15021501    <message>
    1503         <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/>
     1502        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    15041503        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    15051504        <translation>ЗастережеММя: вОкПрОстПвується старОй MPlayer</translation>
    15061505    </message>
    15071506    <message>
    1508         <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
     1507        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    15091508        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    15101509        <translation>Збірка MPlayer (%1), щП встаМПвлеМа у вашій сОстеЌі, застаріла. SMPlayer Ме ЌПже вірМП працюватО з Мею: Ўеякі Ппції Ме буЎуть працюватО, вОбір субтОтрів ЌПже бутО МевЎалОЌ...</translation>
    15111510    </message>
    15121511    <message>
    1513         <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/>
     1512        <location filename="../basegui.cpp" line="40"/>
    15141513        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    15151514        <translation>БуЎь ласка, ПМПвіть ваш MPlayer.</translation>
    15161515    </message>
    15171516    <message>
    1518         <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/>
     1517        <location filename="../basegui.cpp" line="40"/>
    15191518        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    15201519        <translation>(Ње застережеММя Ме буЎе більше пПказуватОсь)</translation>
     
    16111610    </message>
    16121611    <message>
    1613         <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/>
     1612        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    16141613        <source>&amp;Jump to:</source>
    16151614        <translation>&amp;ПерейтО ЎП:</translation>
    16161615    </message>
    16171616    <message>
    1618         <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/>
     1617        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    16191618        <source>SMPlayer - Seek</source>
    16201619        <translation>SMPlayer - ПереЌіщеММя</translation>
    16211620    </message>
    16221621    <message>
    1623         <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
     1622        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    16241623        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    16251624        <translation>SMPlayer - затрОЌка звуку</translation>
    16261625    </message>
    16271626    <message>
    1628         <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
     1627        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    16291628        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    16301629        <translation>ЗатрОЌка звуку (в ЌілісекуМЎаÑ
     
    16321631    </message>
    16331632    <message>
    1634         <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
     1633        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    16351634        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    16361635        <translation>SMPlayer - затрОЌка субтОтрів</translation>
    16371636    </message>
    16381637    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/>
     1638        <location filename="../basegui.cpp" line="37"/>
    16401639        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    16411640        <translation>ЗатрОЌка субтОтрів (в ЌілісекуМЎаÑ
     
    16491648    </message>
    16501649    <message>
    1651         <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/>
     1650        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    16521651        <source>Jump to %1</source>
    16531652        <translation>ПерейтО ЎП %1</translation>
     
    17601759    </message>
    17611760    <message>
    1762         <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/>
     1761        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17631762        <source>Donate</source>
    17641763        <translation type="unfinished"></translation>
    17651764    </message>
    17661765    <message>
    1767         <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
     1766        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17681767        <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
    17691768        <translation type="unfinished"></translation>
    17701769    </message>
    17711770    <message>
    1772         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1771        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17731772        <source>You can send your donation using %1.</source>
    17741773        <translation type="unfinished"></translation>
    17751774    </message>
    17761775    <message>
    1777         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1776        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17781777        <source>this form</source>
    17791778        <translation type="unfinished"></translation>
     
    18331832    <name>Core</name>
    18341833    <message>
    1835         <location filename="../core.cpp" line="2743"/>
     1834        <location filename="../core.cpp" line="27"/>
    18361835        <source>Brightness: %1</source>
    18371836        <translation>Яскравість: %1</translation>
    18381837    </message>
    18391838    <message>
    1840         <location filename="../core.cpp" line="2758"/>
     1839        <location filename="../core.cpp" line="27"/>
    18411840        <source>Contrast: %1</source>
    18421841        <translation>КПМтрасМість: %1</translation>
    18431842    </message>
    18441843    <message>
    1845         <location filename="../core.cpp" line="2772"/>
     1844        <location filename="../core.cpp" line="27"/>
    18461845        <source>Gamma: %1</source>
    18471846        <translation>ГаЌа: %1</translation>
    18481847    </message>
    18491848    <message>
    1850         <location filename="../core.cpp" line="2786"/>
     1849        <location filename="../core.cpp" line="27"/>
    18511850        <source>Hue: %1</source>
    18521851        <translation>КПлір: %1</translation>
    18531852    </message>
    18541853    <message>
    1855         <location filename="../core.cpp" line="2800"/>
     1854        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    18561855        <source>Saturation: %1</source>
    18571856        <translation>НасОчеМість: %1</translation>
    18581857    </message>
    18591858    <message>
    1860         <location filename="../core.cpp" line="2929"/>
     1859        <location filename="../core.cpp" line="29"/>
    18611860        <source>Volume: %1</source>
    18621861        <translation>ГучМість: %1</translation>
    18631862    </message>
    18641863    <message>
    1865         <location filename="../core.cpp" line="3742"/>
     1864        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18661865        <source>Zoom: %1</source>
    18671866        <translation>Масштаб: %1</translation>
    18681867    </message>
    18691868    <message>
     1869
    18701870        <location filename="../core.cpp" line="3045"/>
    1871         <location filename="../core.cpp" line="3057"/>
    18721871        <source>Font scale: %1</source>
    18731872        <translation>Масштаб шрОфта: %1</translation>
    18741873    </message>
    18751874    <message>
    1876         <location filename="../core.cpp" line="3613"/>
     1875        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18771876        <source>Aspect ratio: %1</source>
    18781877        <translation>СпіввіЎМПшеММя стПріМ: %1</translation>
    18791878    </message>
    18801879    <message>
    1881         <location filename="../core.cpp" line="3985"/>
     1880        <location filename="../core.cpp" line="39"/>
    18821881        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    18831882        <translation>ОМПвОтО кеш шрОфтів. Ње ЌПже пПтребуватО ЎекількПÑ
     
    18851884    </message>
    18861885    <message>
    1887         <location filename="../core.cpp" line="2971"/>
     1886        <location filename="../core.cpp" line="29"/>
    18881887        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    18891888        <translation>ЗатрОЌка субтОтрів: %1 Ќс</translation>
    18901889    </message>
    18911890    <message>
    1892         <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
     1891        <location filename="../core.cpp" line="29"/>
    18931892        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    18941893        <translation>ЗатрОЌка ауЎіП: %1 Ќс</translation>
    18951894    </message>
    18961895    <message>
    1897         <location filename="../core.cpp" line="2854"/>
     1896        <location filename="../core.cpp" line="28"/>
    18981897        <source>Speed: %1</source>
    18991898        <translation>КвОЎкість: %1</translation>
    19001899    </message>
    19011900    <message>
    1902         <location filename="../core.cpp" line="3100"/>
     1901        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19031902        <source>Subtitles on</source>
    19041903        <translation>СубтОтрО увіЌкМеМі</translation>
    19051904    </message>
    19061905    <message>
    1907         <location filename="../core.cpp" line="3102"/>
     1906        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19081907        <source>Subtitles off</source>
    19091908        <translation>СубтОтрО вОЌкМеМі</translation>
    19101909    </message>
    19111910    <message>
    1912         <location filename="../core.cpp" line="3660"/>
     1911        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    19131912        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    19141913        <translation>Тепер кПлесП ЌОші зЎійсМює переЌіщеММя</translation>
    19151914    </message>
    19161915    <message>
    1917         <location filename="../core.cpp" line="3663"/>
     1916        <location filename="../core.cpp" line="36"/>
    19181917        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    19191918        <translation>Тепер кПлесП ЌОші зЌіМює гучМість</translation>
    19201919    </message>
    19211920    <message>
    1922         <location filename="../core.cpp" line="3666"/>
     1921        <location filename="../core.cpp" line="36"/>
    19231922        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    19241923        <translation>Тепер кПлесП ЌОші зЌіМює Ќасштаб</translation>
    19251924    </message>
    19261925    <message>
    1927         <location filename="../core.cpp" line="3669"/>
     1926        <location filename="../core.cpp" line="36"/>
    19281927        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    19291928        <translation>Тепер кПлесП ЌОші зЌіМює швОЎкість</translation>
    19301929    </message>
    19311930    <message>
    1932         <location filename="../core.cpp" line="1243"/>
     1931        <location filename="../core.cpp" line="12"/>
    19331932        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    19341933        <translation>ЗМіЌПк екраМу Ме був зрПблеМОй, ПскількО тека Ме МалаштПваМа</translation>
    19351934    </message>
    19361935    <message>
    1937         <location filename="../core.cpp" line="1256"/>
     1936        <location filename="../core.cpp" line="125"/>
    19381937        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    19391938        <translation>ЗМіЌкО екраМу Ме булО зрПблеМі, ПскількО тека Ме МалаштПваМа</translation>
    19401939    </message>
    19411940    <message>
    1942         <location filename="../core.cpp" line="2478"/>
     1941        <location filename="../core.cpp" line="24"/>
    19431942        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    19441943        <translation>Мітка &quot;А&quot; встаМПвлеМа Ма %1</translation>
    19451944    </message>
    19461945    <message>
    1947         <location filename="../core.cpp" line="2495"/>
     1946        <location filename="../core.cpp" line="24"/>
    19481947        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    19491948        <translation>Мітка &quot;Б&quot; встаМПвлеМа Ма %1</translation>
    19501949    </message>
    19511950    <message>
    1952         <location filename="../core.cpp" line="2510"/>
     1951        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    19531952        <source>A-B markers cleared</source>
    19541953        <translation>МіткО А-Б вОлучеМі</translation>
     
    23542353    <name>Filters</name>
    23552354    <message>
    2356         <location filename="../filters.cpp" line="31"/>
    23572355        <source>add noise</source>
    2358         <translation>ЎПЎатО шуЌ</translation>
    2359     </message>
    2360     <message>
    2361         <location filename="../filters.cpp" line="32"/>
     2356        <translation type="obsolete">ЎПЎатО шуЌ</translation>
     2357    </message>
     2358    <message>
    23622359        <source>deblock</source>
    2363         <translation>гаусПве рПзЌОття (Deblock)</translation>
    2364     </message>
    2365     <message>
    2366         <location filename="../filters.cpp" line="33"/>
    2367         <source>gradfun</source>
    2368         <translation type="unfinished"></translation>
    2369     </message>
    2370     <message>
    2371         <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
     2360        <translation type="obsolete">гаусПве рПзЌОття (Deblock)</translation>
     2361    </message>
     2362    <message>
    23722363        <source>normal denoise</source>
    2373         <translation>звОчайМе усуМеММя шуЌу</translation>
    2374     </message>
    2375     <message>
    2376         <location filename="../filters.cpp" line="35"/>
     2364        <translation type="obsolete">звОчайМе усуМеММя шуЌу</translation>
     2365    </message>
     2366    <message>
    23772367        <source>soft denoise</source>
    2378         <translation>легке усуМеММя шуЌу</translation>
    2379     </message>
    2380     <message>
    2381         <location filename="../filters.cpp" line="36"/>
    2382         <source>blur</source>
    2383         <translation type="unfinished"></translation>
    2384     </message>
    2385     <message>
    2386         <location filename="../filters.cpp" line="37"/>
    2387         <source>sharpen</source>
    2388         <translation type="unfinished"></translation>
    2389     </message>
    2390     <message>
    2391         <location filename="../filters.cpp" line="40"/>
     2368        <translation type="obsolete">легке усуМеММя шуЌу</translation>
     2369    </message>
     2370    <message>
    23922371        <source>volume normalization</source>
    2393         <translation>МПрЌалізація гучМПсті</translation>
     2372        <translation>МПрЌалізація гучМПсті</translation>
    23942373    </message>
    23952374</context>
     
    24902469    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    24912470    <message>
    2492         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2471        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    24932472        <source>Language</source>
    24942473        <translation>МПва</translation>
    24952474    </message>
    24962475    <message>
    2497         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2476        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    24982477        <source>Name</source>
    24992478        <translation>Назва</translation>
    25002479    </message>
    25012480    <message>
    2502         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2481        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    25032482        <source>Format</source>
    25042483        <translation>ЀПрЌат</translation>
    25052484    </message>
    25062485    <message>
    2507         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2486        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    25082487        <source>Files</source>
    25092488        <translation>ЀайлО</translation>
    25102489    </message>
    25112490    <message>
    2512         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2491        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    25132492        <source>Date</source>
    25142493        <translation>Дата</translation>
    25152494    </message>
    25162495    <message>
    2517         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
     2496        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=""/>
    25182497        <source>Uploaded by</source>
    25192498        <translation>ВОваМтажеМП</translation>
    25202499    </message>
    25212500    <message>
    2522         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2501        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/>
     2502        <source>Portuguese - Brasil</source>
     2503        <translation type="unfinished"></translation>
     2504    </message>
     2505    <message>
     2506        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    25232507        <source>All</source>
    25242508        <translation>Всі</translation>
    25252509    </message>
    25262510    <message>
    2527         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2511        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25282512        <source>Close</source>
    25292513        <translation>ЗакрОтО</translation>
    25302514    </message>
     2515
     2516
     2517
     2518
     2519
     2520
     2521
     2522
     2523
     2524
     2525
     2526
     2527
     2528
    25312529    <message>
    25322530        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2533         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/>
     2531        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25342532        <source>&amp;Download</source>
    25352533        <translation>&amp;ЗваМтажОтО</translation>
    25362534    </message>
    25372535    <message>
    2538         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/>
     2536        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    25392537        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    25402538        <translation>&amp;СкПпіюватО пПсОлаММя ЎП буферу ПбЌіМу</translation>
    25412539    </message>
    25422540    <message>
    2543         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
     2541        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25442542        <source>Error</source>
    25452543        <translation>ППЌОлка</translation>
    25462544    </message>
    25472545    <message>
    2548         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/>
     2546        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25492547        <source>Download failed: %1.</source>
    25502548        <translation>ЗваМтажеММя МевЎале: %1.</translation>
    25512549    </message>
    25522550    <message>
    2553         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/>
     2551        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25542552        <source>Connecting to %1...</source>
    25552553        <translation>З&apos;єЎМуюсь з %1...</translation>
    25562554    </message>
    25572555    <message>
    2558         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/>
     2556        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25592557        <source>Downloading...</source>
    25602558        <translation>ЗваМтажується...</translation>
    25612559    </message>
    25622560    <message>
    2563         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/>
     2561        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25642562        <source>Done.</source>
    25652563        <translation>ВОкПМаМП.</translation>
    25662564    </message>
    25672565    <message>
    2568         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/>
     2566        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25692567        <source>%1 files available</source>
    25702568        <translation>%1 файлів ЎПступМі</translation>
    25712569    </message>
    25722570    <message>
    2573         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/>
     2571        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    25742572        <source>Failed to parse the received data.</source>
    25752573        <translation>НеЌПжлОвП ПбрПбОтО прОйМяті ЎаМі.</translation>
     
    25962594    </message>
    25972595    <message>
    2598         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/>
     2596        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/>
    25992597        <source>Overwrite?</source>
    26002598        <translation>ПерезапОсатО?</translation>
    26012599    </message>
    26022600    <message>
    2603         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/>
     2601        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/>
    26042602        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    26052603        <translation>Ѐайл %1 вже ісМує, перезапОсатО?</translation>
    26062604    </message>
    26072605    <message>
    2608         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/>
     2606        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/>
    26092607        <source>Subtitle saved as %1</source>
    26102608        <translation>СубтОтрО збережеМі як %1</translation>
    26112609    </message>
    26122610    <message numerus="yes">
    2613         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/>
    26142611        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    2615         <translation>
     2612        <translation>
    26162613            <numerusform>%1 субтОтр вОтягМутП</numerusform>
    26172614            <numerusform>%1 субтОтра вОтягМутП</numerusform>
     
    26202617    </message>
    26212618    <message>
    2622         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/>
     2619        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    26232620        <source>Error saving file</source>
    26242621        <translation>ППЌОлка збережеММя файлу</translation>
    26252622    </message>
    26262623    <message>
    2627         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/>
     2624        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    26282625        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    26292626file in folder %1
     
    26342631    </message>
    26352632    <message>
    2636         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/>
    2637         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/>
     2633        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
     2634        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    26382635        <source>Download failed</source>
    26392636        <translation>ЗваМтажеММя МевЎале</translation>
    26402637    </message>
    26412638    <message>
    2642         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/>
     2639        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    26432640        <source>Temporary file %1</source>
    26442641        <translation>ТОЌчасПвОй файл %1</translation>
     
    29622959    <message>
    29632960        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
    2964         <location filename="../languages.cpp" line="215"/>
    2965         <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     2961        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
     2962        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    29662963        <source>Arabic</source>
    29672964        <translation>Арабська</translation>
     
    29892986    <message>
    29902987        <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
    2991         <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
     2988        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    29922989        <source>Bulgarian</source>
    29932990        <translation>БПлгарська</translation>
     
    30213018    <message>
    30223019        <location filename="../languages.cpp" line="46"/>
    3023         <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
     3020        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    30243021        <source>Catalan</source>
    30253022        <translation>КаталПМська</translation>
     
    30323029    <message>
    30333030        <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
    3034         <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
     3031        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    30353032        <source>Czech</source>
    30363033        <translation>Чеська</translation>
     
    30433040    <message>
    30443041        <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
    3045         <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
     3042        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    30463043        <source>Danish</source>
    30473044        <translation>ДаМська</translation>
     
    30493046    <message>
    30503047        <location filename="../languages.cpp" line="55"/>
    3051         <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
     3048        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
     3049        <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
    30523050        <source>German</source>
    30533051        <translation>НіЌецька</translation>
     
    30553053    <message>
    30563054        <location filename="../languages.cpp" line="59"/>
    3057         <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     3055        <location filename="../languages.cpp" line="21"/>
    30583056        <source>Greek</source>
    30593057        <translation>Грецька</translation>
     
    30613059    <message>
    30623060        <location filename="../languages.cpp" line="60"/>
    3063         <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     3061        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
     3062        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
    30643063        <source>English</source>
    30653064        <translation>АМглійська</translation>
     
    30723071    <message>
    30733072        <location filename="../languages.cpp" line="62"/>
    3074         <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     3073        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
     3074        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
    30753075        <source>Spanish</source>
    30763076        <translation>ІспаМська</translation>
     
    30783078    <message>
    30793079        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
    3080         <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
     3080        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    30813081        <source>Estonian</source>
    30823082        <translation>ЕстПМська</translation>
     
    30843084    <message>
    30853085        <location filename="../languages.cpp" line="64"/>
    3086         <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
     3086        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    30873087        <source>Basque</source>
    30883088        <translation>Баскська</translation>
     
    30953095    <message>
    30963096        <location filename="../languages.cpp" line="67"/>
    3097         <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     3097        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
     3098        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
    30983099        <source>Finnish</source>
    30993100        <translation>ЀіМська</translation>
     
    31063107    <message>
    31073108        <location filename="../languages.cpp" line="70"/>
    3108         <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     3109        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
     3110        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
    31093111        <source>French</source>
    31103112        <translation>ЀраМцузька</translation>
     
    31223124    <message>
    31233125        <location filename="../languages.cpp" line="74"/>
    3124         <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
     3126        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    31253127        <source>Galician</source>
    31263128        <translation>ГалОсійська</translation>
     
    31533155    <message>
    31543156        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
    3155         <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
     3157        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    31563158        <source>Croatian</source>
    31573159        <translation>ХПрватська</translation>
     
    31593161    <message>
    31603162        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
    3161         <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
     3163        <location filename="../languages.cpp" line="20"/>
    31623164        <source>Hungarian</source>
    31633165        <translation>УгПрська</translation>
     
    31903192    <message>
    31913193        <location filename="../languages.cpp" line="96"/>
    3192         <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
     3194        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
     3195        <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
    31933196        <source>Italian</source>
    31943197        <translation>Італійська</translation>
     
    32013204    <message>
    32023205        <location filename="../languages.cpp" line="98"/>
    3203         <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
     3206        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
     3207        <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
    32043208        <source>Japanese</source>
    32053209        <translation>ЯпПМська</translation>
     
    32123216    <message>
    32133217        <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
    3214         <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
     3218        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    32153219        <source>Georgian</source>
    32163220        <translation>ГрузОМська</translation>
     
    32343238    <message>
    32353239        <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
    3236         <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
     3240        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    32373241        <source>Korean</source>
    32383242        <translation>КПрейська</translation>
     
    32453249    <message>
    32463250        <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
    3247         <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     3251        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    32483252        <source>Kurdish</source>
    32493253        <translation>КурЎська</translation>
     
    32663270    <message>
    32673271        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
    3268         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3272        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    32693273        <source>Lithuanian</source>
    32703274        <translation>ЛОтПвська</translation>
     
    32873291    <message>
    32883292        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
    3289         <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
     3293        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    32903294        <source>Macedonian</source>
    32913295        <translation>МакеЎПМська</translation>
     
    33393343    <message>
    33403344        <location filename="../languages.cpp" line="140"/>
    3341         <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
     3345        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
     3346        <location filename="../languages.cpp" line="258"/>
    33423347        <source>Dutch</source>
    33433348        <translation>ГПллаМЎська</translation>
     
    33453350    <message>
    33463351        <location filename="../languages.cpp" line="141"/>
     3352
     3353
     3354
     3355
    33473356        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
     3357
    33483358        <source>Norwegian</source>
    33493359        <translation>НПрвезька</translation>
     
    33613371    <message>
    33623372        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
    3363         <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
     3373        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    33643374        <source>Polish</source>
    33653375        <translation>ППльська</translation>
     
    33673377    <message>
    33683378        <location filename="../languages.cpp" line="155"/>
     3379
    33693380        <source>Portuguese</source>
    33703381        <translation>ППртугальська</translation>
     
    33773388    <message>
    33783389        <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
    3379         <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
     3390        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    33803391        <source>Romanian</source>
    33813392        <translation>РуЌуМська</translation>
     
    33833394    <message>
    33843395        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
    3385         <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
    3386         <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
     3396        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
     3397        <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3398        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    33873399        <source>Russian</source>
    33883400        <translation>РПсійська</translation>
     
    34063418    <message>
    34073419        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
    3408         <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
     3420        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    34093421        <source>Slovak</source>
    34103422        <translation>СлПвацька</translation>
     
    34123424    <message>
    34133425        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
    3414         <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
     3426        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    34153427        <source>Slovenian</source>
    34163428        <translation>СлПвеМська</translation>
     
    34383450    <message>
    34393451        <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
    3440         <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
     3452        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34413453        <source>Serbian</source>
    34423454        <translation>Сербська</translation>
     
    34493461    <message>
    34503462        <location filename="../languages.cpp" line="178"/>
    3451         <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
     3463        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
     3464        <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
    34523465        <source>Swedish</source>
    34533466        <translation>КвеЎська</translation>
     
    35013514    <message>
    35023515        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
    3503         <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
    3504         <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
     3516        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
     3517        <location filename="../languages.cpp" line="20"/>
    35053518        <source>Turkish</source>
    35063519        <translation>Турецька</translation>
     
    35283541    <message>
    35293542        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
    3530         <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
     3543        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    35313544        <source>Ukrainian</source>
    35323545        <translation>УкраїМська</translation>
     
    35443557    <message>
    35453558        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
    3546         <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
     3559        <location filename="../languages.cpp" line="20"/>
    35473560        <source>Vietnamese</source>
    35483561        <translation>В&apos;єтМаЌська</translation>
     
    35753588    <message>
    35763589        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
     3590
    35773591        <source>Chinese</source>
    35783592        <translation>КОтайська</translation>
     
    35843598    </message>
    35853599    <message>
    3586         <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
     3600        <location filename="../languages.cpp" line="20"/>
    35873601        <source>Portuguese - Brazil</source>
    35883602        <translation>ППртугальська (БразОлія)</translation>
    35893603    </message>
    35903604    <message>
    3591         <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
     3605        <location filename="../languages.cpp" line="21"/>
    35923606        <source>Portuguese - Portugal</source>
    35933607        <translation>ППртугальська (ППртугалія)</translation>
    35943608    </message>
    35953609    <message>
    3596         <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
     3610        <location filename="../languages.cpp" line="21"/>
    35973611        <source>Simplified-Chinese</source>
    35983612        <translation>СпрПщеМа кОтайська</translation>
    35993613    </message>
    36003614    <message>
    3601         <location filename="../languages.cpp" line="252"/>
     3615        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    36023616        <source>Traditional Chinese</source>
    36033617        <translation>ТраЎОційМа КОтайська</translation>
    36043618    </message>
    36053619    <message>
    3606         <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
     3620        <location filename="../languages.cpp" line="20"/>
    36073621        <source>Unicode</source>
    36083622        <translation>ЮМікПЎ</translation>
    36093623    </message>
    36103624    <message>
    3611         <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
     3625        <location filename="../languages.cpp" line="21"/>
    36123626        <source>UTF-8</source>
    36133627        <translation>UTF-8</translation>
    36143628    </message>
    36153629    <message>
    3616         <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
     3630        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    36173631        <source>Western European Languages</source>
    36183632        <translation>СÑ
     
    36203634    </message>
    36213635    <message>
    3622         <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3636        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    36233637        <source>Western European Languages with Euro</source>
    36243638        <translation>СÑ
     
    36263640    </message>
    36273641    <message>
    3628         <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
     3642        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    36293643        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    36303644        <translation>КОрОлОця/ЊеМтральМа ЄврПпа</translation>
    36313645    </message>
    36323646    <message>
    3633         <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3647        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    36343648        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    36353649        <translation>ЕспераМтП, Галісійська, Мальтійська, Турецька</translation>
    36363650    </message>
    36373651    <message>
    3638         <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
     3652        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36393653        <source>Old Baltic charset</source>
    36403654        <translation>Балтійська стара</translation>
    36413655    </message>
    36423656    <message>
    3643         <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
     3657        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    36443658        <source>Cyrillic</source>
    36453659        <translation>КОрОлОця</translation>
    36463660    </message>
    36473661    <message>
    3648         <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
     3662        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    36493663        <source>Modern Greek</source>
    36503664        <translation>СучасМа грецька</translation>
    36513665    </message>
    36523666    <message>
    3653         <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3667        <location filename="../languages.cpp" line="21"/>
    36543668        <source>Baltic</source>
    36553669        <translation>Балтійська</translation>
    36563670    </message>
    36573671    <message>
    3658         <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
     3672        <location filename="../languages.cpp" line="22"/>
    36593673        <source>Celtic</source>
    36603674        <translation>Кельтська</translation>
    36613675    </message>
    36623676    <message>
    3663         <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
     3677        <location filename="../languages.cpp" line="23"/>
    36643678        <source>Hebrew charsets</source>
    36653679        <translation>ІврОт</translation>
    36663680    </message>
    36673681    <message>
    3668         <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
     3682        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    36693683        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    36703684        <translation>УкраїМська, БілПруська</translation>
    36713685    </message>
    36723686    <message>
    3673         <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
     3687        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    36743688        <source>Simplified Chinese charset</source>
    36753689        <translation>КОтайська спрПщеМа</translation>
    36763690    </message>
    36773691    <message>
    3678         <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
     3692        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    36793693        <source>Traditional Chinese charset</source>
    36803694        <translation>КОтайська траЎОційМа</translation>
    36813695    </message>
    36823696    <message>
    3683         <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
     3697        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    36843698        <source>Japanese charsets</source>
    36853699        <translation>ЯпПМська</translation>
    36863700    </message>
    36873701    <message>
    3688         <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
     3702        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    36893703        <source>Korean charset</source>
    36903704        <translation>КПрейська</translation>
    36913705    </message>
    36923706    <message>
    3693         <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
     3707        <location filename="../languages.cpp" line="0"/>
    36943708        <source>Thai charset</source>
    36953709        <translation>Тайська</translation>
    36963710    </message>
    36973711    <message>
    3698         <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
     3712        <location filename="../languages.cpp" line="1"/>
    36993713        <source>Cyrillic Windows</source>
    37003714        <translation>КОрОлОця Windows</translation>
    37013715    </message>
    37023716    <message>
    3703         <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
     3717        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    37043718        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    37053719        <translation>КОрОлОця/ЊеМтральМа ЄврПпа Windows</translation>
    37063720    </message>
    37073721    <message>
    3708         <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
     3722        <location filename="../languages.cpp" line="3"/>
    37093723        <source>Arabic Windows</source>
    37103724        <translation>Арабська Windows</translation>
     
    40294043    </message>
    40304044    <message>
    4031         <location filename="../languages.cpp" line="284"/>
     4045        <location filename="../languages.cpp" line="4"/>
    40324046        <source>Modern Greek Windows</source>
    40334047        <translation>СучасМе грецьке Windows</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.