Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2012, 3:09:42 PM (14 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update to latest svn

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_it.ts

    r121 r127  
    55    <name>About</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="+59"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="+5"/>
    88        <source>Version: %1</source>
    99        <translation>Versione: %1</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location line="+83"/>
     12        <location line="+8"/>
    1313        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    1414        <translation>Le seguenti persone hanno contribuito con le traduzioni:</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location line="+6"/>
     17        <location line="+2"/>
     18        <source>Spanish</source>
     19        <translation type="unfinished">Spagnolo</translation>
     20    </message>
     21    <message>
     22        <location line="+1"/>
    1823        <source>German</source>
    1924        <translation>Tedesco</translation>
     
    3540    </message>
    3641    <message>
    37         <location line="+69"/>
    3842        <source>%1, %2 and %3</source>
    39         <translation>%1, %2 e %3</translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location line="-65"/>
     43        <translation>%1, %2 e %3</translation>
     44    </message>
     45    <message>
     46        <location line=""/>
    4347        <source>Simplified-Chinese</source>
    4448        <translation>Cinese semplificato</translation>
     
    5054    </message>
    5155    <message>
    52         <location line="+61"/>
    5356        <source>%1 and %2</source>
    54         <translation>%1 e %2</translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <location line="-60"/>
     57        <translation>%1 e %2</translation>
     58    </message>
     59    <message>
     60        <location line=""/>
    5861        <source>Hungarian</source>
    5962        <translation>Ungherese</translation>
     
    140143    </message>
    141144    <message>
    142         <location line="+42"/>
    143         <location line="+11"/>
    144145        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    145         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    146     </message>
    147     <message>
    148         <location line="+21"/>
     146        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     147    </message>
     148    <message>
     149        <location line="+1"/>
    149150        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    150151        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    184185    </message>
    185186    <message>
    186         <location filename="../about.cpp" line="-199"/>
     187        <location filename="../about.cpp" line="-1"/>
    187188        <source>Visit our web for updates:</source>
    188189        <translation>Visita il nostro sito per aggiornamenti:</translation>
     
    194195    </message>
    195196    <message>
    196         <location line="+123"/>
     197        <location line="+12"/>
    197198        <source>Korean</source>
    198199        <translation>Coreano</translation>
     
    214215    </message>
    215216    <message>
    216         <location line="+143"/>
     217        <location line="+14"/>
    217218        <source>Catalan</source>
    218219        <translation>Catalano</translation>
    219220    </message>
    220221    <message>
    221         <location line="-134"/>
     222        <location line="-13"/>
    222223        <source>Portable Edition</source>
    223224        <translation>Edizione portabile</translation>
    224225    </message>
    225226    <message>
    226         <location line="+3"/>
     227        <location line="+"/>
    227228        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    228229        <translation>Qt %1 in uso (compilato con Qt %2)</translation>
    229230    </message>
    230231    <message>
    231         <location line="+132"/>
     232        <location line="+13"/>
    232233        <source>Slovenian</source>
    233234        <translation>Sloveno</translation>
     
    249250    </message>
    250251    <message>
    251         <location line="-94"/>
     252        <location line="-9"/>
    252253        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    253254        <translation>Logo di SMPlayer creato da %1</translation>
    254255    </message>
    255256    <message>
    256         <location line="+118"/>
    257257        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    258         <translation>%1, %2, %3 e %4</translation>
    259     </message>
    260     <message>
    261         <location line="+1"/>
     258        <translation type="obsolete">%1, %2, %3 e %4</translation>
     259    </message>
     260    <message>
    262261        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    263         <translation>%1, %2, %3, %4 e %5</translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <location line="-24"/>
     262        <translation>%1, %2, %3, %4 e %5</translation>
     263    </message>
     264    <message>
     265        <location line="4"/>
    267266        <source>Vietnamese</source>
    268267        <translation>Vietnamita</translation>
     
    279278    </message>
    280279    <message>
    281         <location line="+1"/>
     280        <location line="+"/>
    282281        <source>Danish</source>
    283282        <translation>Danese</translation>
     
    289288    </message>
    290289    <message>
    291         <location line="-154"/>
     290        <location line="-15"/>
    292291        <source>Using MPlayer2 %1</source>
    293292        <translation type="unfinished"></translation>
    294293    </message>
    295294    <message>
    296         <location line="+21"/>
     295        <location line="+2"/>
    297296        <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
    298297        <translation type="unfinished"></translation>
     
    492491    <name>BaseGui</name>
    493492    <message>
    494         <location filename="../basegui.cpp" line="+1478"/>
     493        <location filename="../basegui.cpp" line="+1"/>
    495494        <source>&amp;File...</source>
    496495        <translation>&amp;File...</translation>
     
    572571    </message>
    573572    <message>
    574         <location line="+201"/>
     573        <location line="+86"/>
     574        <source>&amp;Off</source>
     575        <comment>closed captions menu</comment>
     576        <translation type="unfinished">&amp;Inattivo</translation>
     577    </message>
     578    <message>
     579        <location line="+124"/>
    575580        <source>Sp&amp;eed</source>
    576581        <translation>V&amp;elocità</translation>
    577582    </message>
    578583    <message>
    579         <location line="-194"/>
     584        <location line="-"/>
    580585        <source>&amp;Fullscreen</source>
    581586        <translation>T&amp;utto schermo</translation>
     
    597602    </message>
    598603    <message>
    599         <location line="+223"/>
     604        <location line="+2"/>
    600605        <source>S&amp;tay on top</source>
    601606        <translation>Tieni s&amp;opra le altre</translation>
    602607    </message>
    603608    <message>
    604         <location line="-200"/>
     609        <location line="-20"/>
    605610        <source>&amp;Postprocessing</source>
    606611        <translation>&amp;Postprocessing</translation>
     
    622627    </message>
    623628    <message>
    624         <location line="+1"/>
     629        <location line="+"/>
    625630        <source>Add n&amp;oise</source>
    626631        <translation>Aggiungi r&amp;umore</translation>
    627632    </message>
    628633    <message>
    629         <location line="+190"/>
     634        <location line="+19"/>
    630635        <source>F&amp;ilters</source>
    631636        <translation>&amp;Filtri</translation>
    632637    </message>
    633638    <message>
    634         <location line="-182"/>
     639        <location line="-18"/>
    635640        <source>&amp;Mute</source>
    636641        <translation>&amp;Muto</translation>
     
    667672    </message>
    668673    <message>
    669         <location line="+232"/>
     674        <location line="+2"/>
    670675        <source>&amp;Filters</source>
    671676        <translation>&amp;Filtri</translation>
    672677    </message>
    673678    <message>
    674         <location line="-228"/>
     679        <location line="-2"/>
    675680        <source>&amp;Load...</source>
    676681        <translation>&amp;Apri...</translation>
     
    697702    </message>
    698703    <message>
    699         <location line="+22"/>
     704        <location line="+2"/>
    700705        <source>&amp;Playlist</source>
    701706        <translation>&amp;Lista di riproduzione</translation>
     
    707712    </message>
    708713    <message>
    709         <location line="+254"/>
     714        <location line="+24"/>
    710715        <source>&amp;View logs</source>
    711716        <translation>&amp;Vedi registri</translation>
    712717    </message>
    713718    <message>
    714         <location line="-242"/>
     719        <location line="-24"/>
    715720        <source>About &amp;Qt</source>
    716721        <translation>Informazioni &amp;Qt</translation>
    717722    </message>
    718723    <message>
    719         <location line="-11"/>
     724        <location line="-72"/>
     725        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <location line="+57"/>
    720730        <source>&amp;YouTube browser</source>
    721731        <translation type="unfinished"></translation>
    722732    </message>
    723733    <message>
    724         <location line="+12"/>
     734        <location line="+1"/>
    725735        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    726736        <translation>Informazioni su &amp;SMPlayer</translation>
     
    792802    </message>
    793803    <message>
    794         <location line="+34"/>
    795         <location line="+1213"/>
     804        <location line="+17"/>
     805        <source>De&amp;noise</source>
     806        <translation type="unfinished"></translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <location line="+3"/>
     810        <source>Blur/S&amp;harp</source>
     811        <translation type="unfinished"></translation>
     812    </message>
     813    <message>
     814        <location line="+15"/>
     815        <location line="+1229"/>
    796816        <source>&amp;None</source>
    797817        <translation>&amp;Nessuno</translation>
    798818    </message>
    799819    <message>
    800         <location line="-1212"/>
     820        <location line="-12"/>
    801821        <source>&amp;Lowpass5</source>
    802822        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
     
    808828    </message>
    809829    <message>
    810         <location line="+29"/>
     830        <location line="+3"/>
     831        <source>&amp;Off</source>
     832        <comment>denoise menu</comment>
     833        <translation type="unfinished">&amp;Inattivo</translation>
     834    </message>
     835    <message>
     836        <location line="+1"/>
     837        <source>&amp;Normal</source>
     838        <comment>denoise menu</comment>
     839        <translation type="unfinished"></translation>
     840    </message>
     841    <message>
     842        <location line="+1"/>
     843        <source>&amp;Soft</source>
     844        <comment>denoise menu</comment>
     845        <translation type="unfinished"></translation>
     846    </message>
     847    <message>
     848        <location line="+2"/>
     849        <source>&amp;None</source>
     850        <comment>unsharp menu</comment>
     851        <translation type="unfinished">&amp;Nessuno</translation>
     852    </message>
     853    <message>
     854        <location line="+1"/>
     855        <source>&amp;Blur</source>
     856        <comment>unsharp menu</comment>
     857        <translation type="unfinished"></translation>
     858    </message>
     859    <message>
     860        <location line="+1"/>
     861        <source>&amp;Sharpen</source>
     862        <comment>unsharp menu</comment>
     863        <translation type="unfinished"></translation>
     864    </message>
     865    <message>
     866        <location line="+24"/>
    811867        <source>&amp;Channels</source>
    812868        <translation>&amp;Canali</translation>
     
    869925    </message>
    870926    <message>
    871         <location line="+2842"/>
     927        <location line="+13"/>
     928        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
     929        <translation type="unfinished"></translation>
     930    </message>
     931    <message>
     932        <location line="+3"/>
     933        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
     934        <translation type="unfinished"></translation>
     935    </message>
     936    <message>
     937        <location line="+889"/>
     938        <source>Information</source>
     939        <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
     940    </message>
     941    <message>
     942        <location line="+1"/>
     943        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
     944        <translation type="unfinished"></translation>
     945    </message>
     946    <message>
     947        <location line="+1962"/>
    872948        <source>An error happened - SMPlayer</source>
    873949        <translation type="unfinished"></translation>
     
    879955    </message>
    880956    <message>
    881         <location line="-2927"/>
     957        <location line="-297"/>
    882958        <source>&amp;Disabled</source>
    883959        <translation>&amp;Disabilitato</translation>
    884960    </message>
    885961    <message>
    886         <location line="+96"/>
    887962        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    888         <translation>SMPlayer - Registro di mplayer</translation>
    889     </message>
    890     <message>
    891         <location line="+1"/>
     963        <translation type="obsolete">SMPlayer - Registro di mplayer</translation>
     964    </message>
     965    <message>
    892966        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    893         <translation>SMPlayer - Registro di smplayer</translation>
    894     </message>
    895     <message>
    896         <location line="+1132"/>
     967        <translation>SMPlayer - Registro di smplayer</translation>
     968    </message>
     969    <message>
     970        <location line="+1"/>
    897971        <location line="+16"/>
    898972        <location line="+16"/>
     
    906980    </message>
    907981    <message>
    908         <location line="+364"/>
     982        <location line="+3"/>
    909983        <source>Video</source>
    910984        <translation>Video</translation>
     
    9791053    </message>
    9801054    <message>
    981         <location line="-2730"/>
     1055        <location line="-27"/>
    9821056        <source>Play / Pause</source>
    9831057        <translation>Riproduci / Pausa</translation>
     
    9891063    </message>
    9901064    <message>
    991         <location line="+69"/>
     1065        <location line="+"/>
    9921066        <location line="+9"/>
    9931067        <source>U&amp;nload</source>
     
    9951069    </message>
    9961070    <message>
    997         <location line="-122"/>
     1071        <location line="-12"/>
    9981072        <source>V&amp;CD</source>
    9991073        <translation>V&amp;CD</translation>
     
    10051079    </message>
    10061080    <message>
    1007         <location line="+145"/>
     1081        <location line="+1"/>
    10081082        <source>View &amp;info and properties...</source>
    10091083        <translation>&amp;Informazioni e proprietà...</translation>
    10101084    </message>
    10111085    <message>
    1012         <location line="-73"/>
     1086        <location line="-7"/>
    10131087        <source>Zoom &amp;-</source>
    10141088        <translation>Zoom &amp;-</translation>
     
    10451119    </message>
    10461120    <message>
    1047         <location line="+45"/>
     1121        <location line="+4"/>
    10481122        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10491123        <translation>Linea &amp;precedente nei sottotitoli</translation>
     
    10551129    </message>
    10561130    <message>
    1057         <location line="+293"/>
     1131        <location line="+"/>
    10581132        <location line="+1"/>
    10591133        <location line="+1"/>
     
    10691143    </message>
    10701144    <message>
    1071         <location line="-250"/>
     1145        <location line="-20"/>
    10721146        <source>Dec volume (2)</source>
    10731147        <translation>Abbassa volume (2)</translation>
     
    11591233    </message>
    11601234    <message>
    1161         <location line="-86"/>
     1235        <location line="-"/>
    11621236        <source>&amp;Load external file...</source>
    11631237        <translation>Apri file &amp;esterno...</translation>
    11641238    </message>
    11651239    <message>
    1166         <location line="+212"/>
     1240        <location line="+21"/>
    11671241        <source>&amp;Kerndeint</source>
    11681242        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
     
    11791253    </message>
    11801254    <message>
    1181         <location line="-155"/>
     1255        <location line="-15"/>
    11821256        <source>&amp;Next</source>
    11831257        <translation>&amp;Prossimo</translation>
     
    11891263    </message>
    11901264    <message>
    1191         <location line="-50"/>
     1265        <location line="-5"/>
    11921266        <source>Volume &amp;normalization</source>
    11931267        <translation>&amp;Normalizzazione volume</translation>
    11941268    </message>
    11951269    <message>
    1196         <location line="-117"/>
     1270        <location line="-1"/>
    11971271        <source>&amp;Audio CD</source>
    11981272        <translation>CD &amp;Audio</translation>
    11991273    </message>
    12001274    <message>
    1201         <location line="+326"/>
    12021275        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    1203         <translation>Denoise nor&amp;male</translation>
    1204     </message>
    1205     <message>
    1206         <location line="+1"/>
     1276        <translation type="obsolete">Denoise nor&amp;male</translation>
     1277    </message>
     1278    <message>
    12071279        <source>Denoise &amp;soft</source>
    1208         <translation>Denoise &amp;moderato</translation>
    1209     </message>
    1210     <message>
    1211         <location line="-2"/>
     1280        <translation type="obsolete">Denoise &amp;moderato</translation>
     1281    </message>
     1282    <message>
    12121283        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    1213         <translation>&amp;Nessun denoise</translation>
    1214     </message>
    1215     <message>
    1216         <location line="-192"/>
     1284        <translation>&amp;Nessun denoise</translation>
     1285    </message>
     1286    <message>
     1287        <location line=""/>
    12171288        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    12181289        <translation>&amp;Usa la libreria SSA/ASS</translation>
    12191290    </message>
    12201291    <message>
    1221         <location line="+70"/>
     1292        <location line="+7"/>
    12221293        <source>&amp;Toggle double size</source>
    12231294        <translation>&amp;Grandezza doppia</translation>
    12241295    </message>
    12251296    <message>
    1226         <location line="-76"/>
     1297        <location line="-"/>
    12271298        <source>S&amp;ize -</source>
    12281299        <translation>Gran&amp;dezza -</translation>
     
    12441315    </message>
    12451316    <message>
    1246         <location line="+59"/>
     1317        <location line="+"/>
    12471318        <source>&amp;FAQ</source>
    12481319        <translation>&amp;FAQ</translation>
     
    12541325    </message>
    12551326    <message>
    1256         <location line="+2108"/>
     1327        <location line="+21"/>
    12571328        <source>SMPlayer command line options</source>
    12581329        <translation>Opzioni a linea di comando per SMPlayer</translation>
    12591330    </message>
    12601331    <message>
    1261         <location line="-2133"/>
     1332        <location line="-21"/>
    12621333        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    12631334        <translation>Solo sottotitoli &amp;forzati</translation>
    12641335    </message>
    12651336    <message>
    1266         <location line="+70"/>
     1337        <location line="+7"/>
    12671338        <source>Reset video equalizer</source>
    12681339        <translation>Reinizializza equalizzatore video</translation>
    12691340    </message>
    12701341    <message>
    1271         <location line="+2948"/>
     1342        <location line="+29"/>
    12721343        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    12731344        <translation>MPlayer si Ú fermato inaspettatamente.</translation>
     
    12791350    </message>
    12801351    <message>
    1281         <location line="+17"/>
     1352        <location line="+1"/>
    12821353        <source>MPlayer failed to start.</source>
    12831354        <translation>MPlayer non Ú riuscito a partire.</translation>
     
    12991370    </message>
    13001371    <message>
    1301         <location line="-2884"/>
     1372        <location line="-2"/>
    13021373        <source>&amp;Rotate</source>
    13031374        <translation>&amp;Ruota</translation>
    13041375    </message>
    13051376    <message>
    1306         <location line="-149"/>
    1307         <location line="+188"/>
     1377        <location line="+44"/>
    13081378        <source>&amp;Off</source>
    13091379        <translation>&amp;Inattivo</translation>
     
    13301400    </message>
    13311401    <message>
    1332         <location line="-280"/>
     1402        <location line="-2"/>
    13331403        <source>&amp;Jump to...</source>
    13341404        <translation>Sal&amp;ta a...</translation>
    13351405    </message>
    13361406    <message>
    1337         <location line="+153"/>
     1407        <location line="+1"/>
    13381408        <source>Show context menu</source>
    13391409        <translation>Mostra menù contestuale</translation>
    13401410    </message>
    13411411    <message>
    1342         <location line="+1853"/>
     1412        <location line="+18"/>
    13431413        <source>Multimedia</source>
    13441414        <translation>Multimedia</translation>
    13451415    </message>
    13461416    <message>
    1347         <location line="-1957"/>
     1417        <location line="-19"/>
    13481418        <source>E&amp;qualizer</source>
    13491419        <translation>E&amp;qualizzatore</translation>
    13501420    </message>
    13511421    <message>
    1352         <location line="+103"/>
     1422        <location line="+10"/>
    13531423        <source>Reset audio equalizer</source>
    13541424        <translation>Reinizializza equalizzatore audio</translation>
    13551425    </message>
    13561426    <message>
    1357         <location line="-67"/>
     1427        <location line="-"/>
    13581428        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    13591429        <translation>Trova sottotitoli su &amp;Opensubtitles.org...</translation>
     
    13651435    </message>
    13661436    <message>
    1367         <location line="+167"/>
     1437        <location line="+1"/>
    13681438        <source>&amp;Auto</source>
    13691439        <translation>&amp;Automatico</translation>
    13701440    </message>
    13711441    <message>
    1372         <location line="-245"/>
     1442        <location line="-25"/>
    13731443        <source>Speed -&amp;4%</source>
    13741444        <translation>Velocità -&amp;4%</translation>
     
    13901460    </message>
    13911461    <message>
    1392         <location line="+233"/>
     1462        <location line="+2"/>
    13931463        <source>Scree&amp;n</source>
    13941464        <translation>Sche&amp;rmo</translation>
    13951465    </message>
    13961466    <message>
    1397         <location line="+44"/>
     1467        <location line="+4"/>
    13981468        <source>&amp;Default</source>
    13991469        <translation>&amp;Predefinito</translation>
    14001470    </message>
    14011471    <message>
    1402         <location line="-267"/>
     1472        <location line="-2"/>
    14031473        <source>Mirr&amp;or image</source>
    14041474        <translation>Specc&amp;hia immagine</translation>
    14051475    </message>
    14061476    <message>
    1407         <location line="+124"/>
     1477        <location line="+1"/>
    14081478        <source>Next video</source>
    14091479        <translation>Prossimo video</translation>
     
    14161486    </message>
    14171487    <message>
    1418         <location line="+77"/>
     1488        <location line="+"/>
    14191489        <source>&amp;Track</source>
    14201490        <comment>audio</comment>
     
    14221492    </message>
    14231493    <message>
    1424         <location line="+2242"/>
     1494        <location line="+22"/>
    14251495        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    14261496        <translation>Attenzione - Vecchio MPlayer in uso</translation>
     
    14421512    </message>
    14431513    <message>
    1444         <location line="-2388"/>
     1514        <location line="-2"/>
    14451515        <source>Next aspect ratio</source>
    14461516        <translation>Successivo rapporto d&apos;aspetto</translation>
    14471517    </message>
    14481518    <message>
    1449         <location line="-128"/>
     1519        <location line="-1"/>
    14501520        <source>&amp;Auto zoom</source>
    14511521        <translation>Zoom &amp;automatico</translation>
     
    14621532    </message>
    14631533    <message>
    1464         <location line="-9"/>
     1534        <location line="-"/>
    14651535        <source>Pre&amp;view...</source>
    14661536        <translation>A&amp;nteprima...</translation>
    14671537    </message>
    14681538    <message>
    1469         <location line="+263"/>
     1539        <location line="+2"/>
    14701540        <source>&amp;Always</source>
    14711541        <translation>&amp;Sempre</translation>
     
    15221592    </message>
    15231593    <message>
    1524         <location line="-287"/>
     1594        <location line="-2"/>
    15251595        <source>Set dela&amp;y...</source>
    15261596        <translation>Imposta ritar&amp;do...</translation>
     
    15321602    </message>
    15331603    <message>
    1534         <location line="+2174"/>
     1604        <location line="+2"/>
    15351605        <source>&amp;Jump to:</source>
    15361606        <translation>&amp;Salta a:</translation>
     
    15621632    </message>
    15631633    <message>
    1564         <location line="-1982"/>
     1634        <location line="-"/>
    15651635        <source>Toggle stay on top</source>
    15661636        <translation>Tieni sopra le altre</translation>
    15671637    </message>
    15681638    <message>
    1569         <location line="+2549"/>
     1639        <location line="+25"/>
    15701640        <source>Jump to %1</source>
    15711641        <translation>Salta a %1</translation>
    15721642    </message>
    15731643    <message>
    1574         <location line="-2816"/>
     1644        <location line="-28"/>
    15751645        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    15761646        <translation>Inizia/finisci sal&amp;va schermate</translation>
    15771647    </message>
    15781648    <message>
    1579         <location line="+65"/>
     1649        <location line="+6"/>
    15801650        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    15811651        <translation>&amp;Visualizza sottotitolo</translation>
    15821652    </message>
    15831653    <message>
    1584         <location line="+72"/>
     1654        <location line="+7"/>
    15851655        <source>Next wheel function</source>
    15861656        <translation>Funzione successiva della rotellina</translation>
    15871657    </message>
    15881658    <message>
    1589         <location line="+176"/>
     1659        <location line="+1"/>
    15901660        <source>P&amp;rogram</source>
    15911661        <comment>program</comment>
     
    15931663    </message>
    15941664    <message>
    1595         <location line="-130"/>
     1665        <location line="-13"/>
    15961666        <source>&amp;TV</source>
    15971667        <translation>&amp;TV</translation>
     
    16231693    </message>
    16241694    <message>
    1625         <location line="-265"/>
     1695        <location line="-2"/>
    16261696        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    16271697        <translation>I filtri video vengono disabilitati se si usa vdpau</translation>
    16281698    </message>
    16291699    <message>
    1630         <location line="+120"/>
     1700        <location line="+12"/>
    16311701        <source>Fli&amp;p image</source>
    16321702        <translation>Rib&amp;alta l&apos;immagine</translation>
    16331703    </message>
    16341704    <message>
    1635         <location line="+205"/>
     1705        <location line="+2"/>
    16361706        <source>Zoo&amp;m</source>
    16371707        <translation>Zoo&amp;m</translation>
     
    16431713    </message>
    16441714    <message>
    1645         <location line="-162"/>
     1715        <location line="-1"/>
    16461716        <source>Set &amp;A marker</source>
    16471717        <translation>Imposta il marcatore &amp;A</translation>
     
    16581728    </message>
    16591729    <message>
    1660         <location line="+214"/>
     1730        <location line="+2"/>
    16611731        <source>&amp;A-B section</source>
    16621732        <translation>Sezione &amp;A-B</translation>
     
    16731743    </message>
    16741744    <message>
    1675         <location line="+209"/>
     1745        <location line="+2"/>
    16761746        <source>&amp;Closed captions</source>
    16771747        <translation type="unfinished"></translation>
    16781748    </message>
    16791749    <message>
    1680         <location line="+1909"/>
     1750        <location line="+19"/>
    16811751        <source>Donate</source>
    16821752        <translation type="unfinished"></translation>
     
    16981768    </message>
    16991769    <message>
    1700         <location line="-2034"/>
     1770        <location line="-20"/>
    17011771        <source>&amp;Disc</source>
    17021772        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17491819    <name>Core</name>
    17501820    <message>
    1751         <location filename="../core.cpp" line="+2683"/>
     1821        <location filename="../core.cpp" line="+23"/>
    17521822        <source>Brightness: %1</source>
    17531823        <translation>Luminosità: %1</translation>
     
    18451915    </message>
    18461916    <message>
    1847         <location line="-2372"/>
     1917        <location line="-2"/>
    18481918        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    18491919        <translation>Screenshot NON acquisito, cartella non configurata</translation>
     
    18551925    </message>
    18561926    <message>
    1857         <location line="+1188"/>
     1927        <location line="+1"/>
    18581928        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    18591929        <translation>Marcatore &quot;A&quot; impostato a %1</translation>
     
    18701940    </message>
    18711941    <message>
    1872         <location line="-1970"/>
     1942        <location line="-"/>
    18731943        <source>Connecting to %1</source>
    18741944        <translation type="unfinished"></translation>
     
    18881958    <name>DefaultGui</name>
    18891959    <message>
    1890         <location filename="../defaultgui.cpp" line="+406"/>
     1960        <location filename="../defaultgui.cpp" line="+4"/>
    18911961        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    18921962        <translation>Benvenuto in  SMPlayer</translation>
     
    19181988    </message>
    19191989    <message>
    1920         <location line="+33"/>
     1990        <location line="+"/>
    19211991        <source>A:%1</source>
    19221992        <translation>A:%1</translation>
     
    19281998    </message>
    19291999    <message>
    1930         <location line="-34"/>
     2000        <location line="-"/>
    19312001        <source>Status&amp;bar</source>
    19322002        <translation>&amp;Barra di stato</translation>
     
    19432013    </message>
    19442014    <message>
    1945         <location line="+30"/>
     2015        <location line="+3"/>
     2016        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
     2017        <translation type="unfinished"></translation>
     2018    </message>
     2019    <message>
     2020        <location line="+1"/>
     2021        <source>Edit &amp;control bar</source>
     2022        <translation type="unfinished"></translation>
     2023    </message>
     2024    <message>
     2025        <location line="+1"/>
     2026        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
     2027        <translation type="unfinished"></translation>
     2028    </message>
     2029    <message>
     2030        <location line="+1"/>
     2031        <source>Edit &amp;floating control</source>
     2032        <translation type="unfinished"></translation>
     2033    </message>
     2034    <message>
     2035        <location line="+31"/>
    19462036        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    19472037        <comment>width + height + fps</comment>
     
    22552345    <message>
    22562346        <location line="+1"/>
     2347
     2348
     2349
     2350
     2351
    22572352        <source>normal denoise</source>
    22582353        <translation>denoise normale</translation>
     
    22622357        <source>soft denoise</source>
    22632358        <translation>denoise moderato</translation>
     2359
     2360
     2361
     2362
     2363
     2364
     2365
     2366
     2367
     2368
    22642369    </message>
    22652370    <message>
     
    23652470    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    23662471    <message>
    2367         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="+195"/>
     2472        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="+19"/>
    23682473        <source>Language</source>
    23692474        <translation>Lingua</translation>
     
    39654070    <name>MiniGui</name>
    39664071    <message>
    3967         <location filename="../minigui.cpp" line="+125"/>
     4072        <location filename="../minigui.cpp" line="+1"/>
    39684073        <source>Control bar</source>
    39694074        <translation>Barra dei controlli</translation>
     4075
     4076
     4077
     4078
     4079
     4080
     4081
     4082
     4083
     4084
    39704085    </message>
    39714086</context>
     
    39734088    <name>MpcGui</name>
    39744089    <message>
    3975         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="+134"/>
     4090        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="+13"/>
    39764091        <source>Control bar</source>
    39774092        <translation>Barra dei controlli</translation>
    39784093    </message>
    39794094    <message>
    3980         <location line="+301"/>
     4095        <location line="+1"/>
     4096        <source>Seek bar</source>
     4097        <translation type="unfinished"></translation>
     4098    </message>
     4099    <message>
     4100        <location line="+293"/>
    39814101        <location line="+1"/>
    39824102        <location line="+1"/>
     
    41664286    <name>PrefAdvanced</name>
    41674287    <message>
    4168         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+60"/>
    4169         <location line="+308"/>
     4288        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+"/>
     4289        <location line="+38"/>
    41704290        <source>Advanced</source>
    41714291        <translation>Avanzate</translation>
    41724292    </message>
    41734293    <message>
    4174         <location line="-295"/>
     4294        <location line="-5"/>
    41754295        <source>Auto</source>
    41764296        <translation>Automatico</translation>
    41774297    </message>
    41784298    <message>
    4179         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+32"/>
     4299        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+"/>
    41804300        <source>&amp;Advanced</source>
    41814301        <translation>&amp;Avanzate</translation>
    41824302    </message>
    41834303    <message>
    4184         <location line="+23"/>
     4304        <location line="+"/>
    41854305        <source>icon</source>
    41864306        <translation>icona</translation>
    41874307    </message>
    41884308    <message>
    4189         <location line="+277"/>
     4309        <location line="+2"/>
    41904310        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    41914311Write them separated by spaces.
     
    41964316    </message>
    41974317    <message>
    4198         <location line="+69"/>
     4318        <location line="+6"/>
    41994319        <source>You can also pass additional video filters.
    42004320Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     
    42054325    </message>
    42064326    <message>
    4207         <location line="+69"/>
     4327        <location line="+6"/>
    42084328        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    42094329Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
     
    42124332    </message>
    42134333    <message>
    4214         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+399"/>
     4334        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+"/>
    42154335        <source>Log MPlayer output</source>
    42164336        <translation>Registra l&apos;output di MPlayer</translation>
    42174337    </message>
    42184338    <message>
    4219         <location line="-11"/>
     4339        <location line="-1"/>
    42204340        <source>Log SMPlayer output</source>
    42214341        <translation>Registra l&apos;output di SMPlayer</translation>
    42224342    </message>
    42234343    <message>
    4224         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+262"/>
     4344        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+2"/>
    42254345        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    42264346        <translation>Questa opzione Ú pensata principalmente per scopi di debug.</translation>
    42274347    </message>
    42284348    <message>
    4229         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-52"/>
     4349        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-5"/>
    42304350        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    42314351        <translation>Selezionare questa opzione può ridurre lo sfarfallio, ma può anche produrre una errata riproduzione video.</translation>
    42324352    </message>
    42334353    <message>
    4234         <location line="+79"/>
     4354        <location line="+"/>
    42354355        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    42364356        <translation>Filtri per i registri di SMPlayer</translation>
    42374357    </message>
    42384358    <message>
    4239         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-667"/>
     4359        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-6"/>
    42404360        <source>&amp;Monitor aspect:</source>
    42414361        <translation>Rapporto del &amp;monitor:</translation>
     
    42474367    </message>
    42484368    <message>
    4249         <location line="+242"/>
     4369        <location line="+2"/>
    42504370        <source>&amp;Options:</source>
    42514371        <translation>&amp;Opzioni:</translation>
    42524372    </message>
    42534373    <message>
    4254         <location line="+69"/>
     4374        <location line="+6"/>
    42554375        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    42564376        <translation>Filtri v&amp;ideo:</translation>
    42574377    </message>
    42584378    <message>
    4259         <location line="+68"/>
     4379        <location line="+"/>
    42604380        <source>Audio &amp;filters:</source>
    42614381        <translation>&amp;Filtri audio:</translation>
    42624382    </message>
    42634383    <message>
    4264         <location line="-262"/>
     4384        <location line="-2"/>
    42654385        <source>&amp;Colorkey:</source>
    42664386        <translation>&amp;Chiave colore:</translation>
    42674387    </message>
    42684388    <message>
    4269         <location line="+358"/>
     4389        <location line="+313"/>
     4390        <source>MPlayer</source>
     4391        <translation type="unfinished"></translation>
     4392    </message>
     4393    <message>
     4394        <location line="+65"/>
     4395        <source>SMPlayer</source>
     4396        <translation type="unfinished"></translation>
     4397    </message>
     4398    <message>
     4399        <location line="+6"/>
    42704400        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    42714401        <translation>Abilita il registro di &amp;SMPlayer</translation>
    42724402    </message>
    42734403    <message>
    4274         <location line="+145"/>
     4404        <location line="+"/>
    42754405        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    42764406        <translation>&amp;Filtro per i registri di SMPlayer:</translation>
    42774407    </message>
    42784408    <message>
    4279         <location line="-480"/>
     4409        <location line="-4"/>
    42804410        <source>C&amp;hange...</source>
    42814411        <translation>C&amp;ambia...</translation>
    42824412    </message>
    42834413    <message>
    4284         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-29"/>
     4414        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-"/>
    42854415        <source>Logs</source>
    42864416        <translation>Registri</translation>
    42874417    </message>
    42884418    <message>
    4289         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+386"/>
     4419        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+6"/>
    42904420        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
    42914421        <translation>Abilita il registro di &amp;MPlayer</translation>
    42924422    </message>
    42934423    <message>
    4294         <location line="-337"/>
     4424        <location line="-7"/>
    42954425        <source>Options for MP&amp;layer</source>
    42964426        <translation>Opzioni per MP&amp;layer</translation>
    42974427    </message>
    42984428    <message>
    4299         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+19"/>
     4429        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+"/>
    43004430        <source>Autosave MPlayer log</source>
    43014431        <translation>Salva automaticamente il registro di MPlayer su file</translation>
     
    43174447    </message>
    43184448    <message>
    4319         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+385"/>
     4449        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+"/>
    43204450        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
    43214451        <translation>Salva au&amp;tomaticamente il registro di MPlayer su file</translation>
    43224452    </message>
    43234453    <message>
    4324         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-86"/>
     4454        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-8"/>
    43254455        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43264456        <translation>Fornisci nomi di file DOS (8+3) a MPlayer</translation>
     
    43324462    </message>
    43334463    <message>
    4334         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-530"/>
     4464        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-"/>
    43354465        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43364466        <translation>&amp;Fornisci nomi di file DOS (8+3) a MPlayer</translation>
     
    44324562    </message>
    44334563    <message>
    4434         <location filename="../prefadvanced.ui" line="+366"/>
     4564        <location filename="../prefadvanced.ui" line="+3"/>
    44354565        <source>Network Connection</source>
    44364566        <translation>Connessione di rete</translation>
    44374567    </message>
    44384568    <message>
    4439         <location line="+21"/>
     4569        <location line="+"/>
    44404570        <source>IPv&amp;4</source>
    44414571        <translation>IPv&amp;4</translation>
     
    44574587    </message>
    44584588    <message>
    4459         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-462"/>
     4589        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-4"/>
    44604590        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
    44614591        <translation>Ricostruisci l&apos;&amp;indice se necessario</translation>
    44624592    </message>
    44634593    <message>
    4464         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+81"/>
     4594        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+8"/>
    44654595        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    44664596        <translation>Se questa opzione Ú selezionata, SMPlayer salverà i messaggi di debug (puoi visualizzarlo in &lt;b&gt;Opzioni -&gt; Vedi registri -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Queste informazioni possono essere utili per gli sviluppatori nel caso si trovi un bug.</translation>
    44674597    </message>
    44684598    <message>
    4469         <location line="+11"/>
     4599        <location line="+1"/>
    44704600        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    44714601        <translation>Se selezionata, SMPlayer salverà l&apos;output di MPlayer (puoi visualizzarlo in &lt;b&gt;Opzioni -&gt; Vedi registri -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In caso di problemi, questo registro può contenere informazioni importanti, si raccomanda quindi di tenere selezionata questa opzione.</translation>
    44724602    </message>
    44734603    <message>
    4474         <location line="+16"/>
     4604        <location line="+1"/>
    44754605        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    44764606        <translation>Questa opzione permette di filtrare i messaggi di SMPlayer che saranno salvati nel registro. Potete inserire qualsiasi espressione regolare. &lt;br&gt;Per esempio: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; mostrerà solo le linee che iniziano con &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
    44774607    </message>
    44784608    <message>
    4479         <location line="-101"/>
     4609        <location line="-10"/>
    44804610        <source>Correct pts</source>
    44814611        <translation>Correggi pts</translation>
     
    45124642    </message>
    45134643    <message>
    4514         <location line="+340"/>
     4644        <location line="+"/>
    45154645        <source>&amp;Network</source>
    45164646        <translation>&amp;Rete</translation>
     
    45274657    </message>
    45284658    <message>
    4529         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-395"/>
     4659        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-3"/>
    45304660        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    45314661        <translation>C&amp;orreggi PTS:</translation>
    45324662    </message>
    45334663    <message>
    4534         <location line="+551"/>
     4664        <location line="+"/>
    45354665        <source>&amp;Verbose</source>
    45364666        <translation>&amp;Dettagliato</translation>
    45374667    </message>
    45384668    <message>
    4539         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+86"/>
     4669        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="+8"/>
    45404670        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    45414671        <translation>Salva il log di SMPlayer su file</translation>
     
    45474677    </message>
    45484678    <message>
    4549         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-51"/>
     4679        <location filename="../prefadvanced.ui" line=""/>
    45504680        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    45514681        <translation>Sal&amp;va il log di SMPlayer su un file</translation>
    45524682    </message>
    45534683    <message>
    4554         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-37"/>
     4684        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="-3"/>
    45554685        <source>Show tag info in window title</source>
    45564686        <translation type="unfinished"></translation>
     
    45624692    </message>
    45634693    <message>
    4564         <location filename="../prefadvanced.ui" line="-351"/>
     4694        <location filename="../prefadvanced.ui" line="-3"/>
    45654695        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    45664696        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60106140    <name>PrefInterface</name>
    60116141    <message>
    6012         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+84"/>
    6013         <location line="+452"/>
     6142        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+8"/>
     6143        <location line="+4"/>
    60146144        <source>Interface</source>
    60156145        <translation>Interfaccia</translation>
    60166146    </message>
    60176147    <message>
    6018         <location line="-437"/>
     6148        <location line="-4"/>
    60196149        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    60206150        <translation>&lt;Automatico&gt;</translation>
    60216151    </message>
    60226152    <message>
    6023         <location line="+49"/>
     6153        <location line="+"/>
    60246154        <location line="+3"/>
    60256155        <source>Default</source>
     
    60276157    </message>
    60286158    <message>
    6029         <location filename="../prefinterface.ui" line="+35"/>
     6159        <location filename="../prefinterface.ui" line="+"/>
    60306160        <source>&amp;Interface</source>
    60316161        <translation>&amp;Interfaccia</translation>
    60326162    </message>
    60336163    <message>
    6034         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+425"/>
     6164        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+4"/>
    60356165        <source>Seeking</source>
    60366166        <translation>Ricerca</translation>
    60376167    </message>
    60386168    <message>
    6039         <location filename="../prefinterface.ui" line="+83"/>
     6169        <location filename="../prefinterface.ui" line="+"/>
    60406170        <source>Never</source>
    60416171        <translation>Mai</translation>
     
    60686198    </message>
    60696199    <message>
    6070         <location line="+52"/>
     6200        <location line="+5"/>
    60716201        <source>Instances</source>
    60726202        <translation>Istanze</translation>
    60736203    </message>
    60746204    <message>
    6075         <location line="-481"/>
     6205        <location line="-4"/>
    60766206        <source>&amp;Short jump</source>
    60776207        <translation>&amp;Salto corto</translation>
     
    60936223    </message>
    60946224    <message>
    6095         <location filename="../prefinterface.ui" line="+546"/>
     6225        <location filename="../prefinterface.ui" line="+"/>
    60966226        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    60976227        <translation>&amp;Usa una sola istanza di SMPlayer</translation>
    60986228    </message>
    60996229    <message>
    6100         <location line="-525"/>
     6230        <location line="-"/>
    61016231        <source>Ma&amp;x. items</source>
    61026232        <translation>Numero massimo di &amp;elementi</translation>
    61036233    </message>
    61046234    <message>
    6105         <location line="+131"/>
     6235        <location line="+1"/>
    61066236        <source>St&amp;yle:</source>
    61076237        <translation>St&amp;ile:</translation>
     
    61186248    </message>
    61196249    <message>
    6120         <location line="-205"/>
     6250        <location line="-"/>
    61216251        <source>Main window</source>
    61226252        <translation>Finestra principale</translation>
    61236253    </message>
    61246254    <message>
    6125         <location line="+45"/>
     6255        <location line="+"/>
    61266256        <source>Auto&amp;resize:</source>
    61276257        <translation>&amp;Ridimensionamento automatico:</translation>
     
    61336263    </message>
    61346264    <message>
    6135         <location line="+298"/>
     6265        <location line="+28"/>
    61366266        <source>Default font:</source>
    61376267        <translation>Carattere predefinito:</translation>
     
    61436273    </message>
    61446274    <message>
    6145         <location line="+103"/>
     6275        <location line="+"/>
    61466276        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    61476277        <translation>Comportamento nella &amp;barra temporale:</translation>
     
    61586288    </message>
    61596289    <message>
    6160         <location line="-496"/>
    6161         <location line="+613"/>
     6290        <location line="-4"/>
     6291        <location line="+"/>
    61626292        <source>TextLabel</source>
    61636293        <translation>Etichetta testo</translation>
    61646294    </message>
    61656295    <message>
    6166         <location line="-219"/>
     6296        <location line="-"/>
    61676297        <source>&amp;Seeking</source>
    61686298        <translation>&amp;Ricerca</translation>
    61696299    </message>
    61706300    <message>
    6171         <location line="+137"/>
     6301        <location line="+1"/>
    61726302        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    61736303        <translation>Ricerca &amp;assoluta</translation>
     
    61846314    </message>
    61856315    <message>
    6186         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+409"/>
     6316        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+"/>
    61876317        <source>Autoresize</source>
    61886318        <translation>Ridimensionamento automatico</translation>
     
    63076437    </message>
    63086438    <message>
    6309         <location line="+12"/>
     6439        <location line="+1"/>
    63106440        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    63116441        <translation>Usa una sola istanza di SMPlayer</translation>
     
    63176447    </message>
    63186448    <message>
    6319         <location line="+9"/>
    6320         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    6321         <translation>SMPlayer deve essere in ascolto su una porta per ricevere comandi da altre istanza. Puoi cambiare la porta predefinita in caso essa sia in uso da parte di un&apos;altra applicazione.</translation>
    6322     </message>
    6323     <message>
    6324         <location line="-464"/>
     6449        <location line="-431"/>
    63256450        <source>Default GUI</source>
    63266451        <translation>Interfaccia predefinita</translation>
     
    63326457    </message>
    63336458    <message>
    6334         <location line="+406"/>
     6459        <location line="+"/>
    63356460        <source>GUI</source>
    63366461        <translation>Interfaccia</translation>
     
    63426467    </message>
    63436468    <message>
    6344         <location filename="../prefinterface.ui" line="-227"/>
     6469        <location filename="../prefinterface.ui" line="-2"/>
    63456470        <source>&amp;GUI</source>
    63466471        <translation>&amp;Interfaccia</translation>
    63476472    </message>
    63486473    <message>
    6349         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+50"/>
    6350         <source>Automatic port</source>
    6351         <translation>Porta automatica</translation>
    6352     </message>
    6353     <message>
    6354         <location line="+1"/>
    6355         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    6356         <translation>SMPlayer deve essere in ascolto su una porta per ricevere comandi da altre istanze. Selezionando questa opzione, ne sarà scelta una automaticamente.</translation>
    6357     </message>
    6358     <message>
    6359         <location line="+4"/>
    6360         <source>Manual port</source>
    6361         <translation>Porta manuale</translation>
    6362     </message>
    6363     <message>
    6364         <location filename="../prefinterface.ui" line="+355"/>
    6365         <source>Port to listen</source>
    6366         <translation>Porta in ascolto</translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <location line="+21"/>
    6370         <source>&amp;Automatic</source>
    6371         <translation>&amp;Automatico</translation>
    6372     </message>
    6373     <message>
    6374         <location line="+24"/>
    6375         <source>&amp;Manual</source>
    6376         <translation>&amp;Manuale</translation>
    6377     </message>
    6378     <message>
    6379         <location filename="../prefinterface.cpp" line="+7"/>
     6474        <location filename="../prefinterface.cpp" line="+52"/>
    63806475        <source>Floating control</source>
    63816476        <translation>Controllo fluttuante</translation>
     
    64276522    </message>
    64286523    <message>
    6429         <location filename="../prefinterface.ui" line="+56"/>
     6524        <location filename="../prefinterface.ui" line="+"/>
    64306525        <source>&amp;Floating control</source>
    64316526        <translation>Controllo &amp;fluttuante</translation>
     
    64736568    </message>
    64746569    <message>
    6475         <location line="-484"/>
     6570        <location line="-4"/>
    64766571        <source>Mpc GUI</source>
    64776572        <translation>Mpc GUI</translation>
    64786573    </message>
    64796574    <message>
    6480         <location line="+388"/>
     6575        <location line="+3"/>
    64816576        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    64826577        <translation type="unfinished"></translation>
     
    64886583    </message>
    64896584    <message>
    6490         <location filename="../prefinterface.ui" line="-782"/>
     6585        <location filename="../prefinterface.ui" line="-2"/>
    64916586        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    64926587        <translation type="unfinished"></translation>
     
    65086603    </message>
    65096604    <message>
    6510         <location filename="../prefinterface.ui" line="+501"/>
     6605        <location filename="../prefinterface.ui" line="+"/>
    65116606        <source>&amp;Precise seeking</source>
    65126607        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77197814    </message>
    77207815    <message>
    7721         <location filename="../smplayer.cpp" line="+373"/>
     7816        <location filename="../smplayer.cpp" line="+"/>
    77227817        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    77237818        <translation>SMPlayer versione %1 in esecuzione su %2</translation>
     
    77357830    <message>
    77367831        <location line="-36"/>
    7737         <location line="+78"/>
     7832        <location line="+7"/>
    77387833        <source>media</source>
    77397834        <translation>media</translation>
    77407835    </message>
    77417836    <message>
    7742         <location line="-10"/>
     7837        <location line="-"/>
    77437838        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    77447839        <translation>Se Ú presente un altra istanza, il file sarà aggiunto alla lista di riproduzione di quella istanza, altrimenti questa opzione verrà ignorata e il file verrà aperto in una nuova istanza.</translation>
     
    78377932    </message>
    78387933    <message>
    7839         <location filename="../mediasettings.cpp" line="+155"/>
     7934        <location filename="../mediasettings.cpp" line="+15"/>
    78407935        <source>disabled</source>
    78417936        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78807975    </message>
    78817976    <message>
    7882         <location line="+16"/>
     7977        <location line="+1"/>
    78837978        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    7884         <translation type="unfinished"></translation>
    7885     </message>
    7886     <message>
    7887         <location line="-4"/>
    7888         <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
    78897979        <translation type="unfinished"></translation>
    78907980    </message>
     
    79818071        <source>&amp;Jump to:</source>
    79828072        <translation>&amp;Salta a:</translation>
     8073
     8074
     8075
     8076
     8077
     8078
     8079
     8080
     8081
     8082
     8083
     8084
     8085
     8086
     8087
     8088
     8089
     8090
     8091
     8092
     8093
     8094
     8095
     8096
     8097
     8098
     8099
     8100
     8101
     8102
     8103
     8104
     8105
     8106
     8107
     8108
     8109
     8110
     8111
     8112
     8113
     8114
     8115
     8116
     8117
     8118
     8119
     8120
     8121
     8122
     8123
     8124
     8125
     8126
     8127
     8128
     8129
     8130
     8131
     8132
     8133
     8134
     8135
     8136
     8137
     8138
     8139
     8140
     8141
     8142
     8143
     8144
     8145
     8146
    79838147    </message>
    79848148</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.