- Timestamp:
- Mar 15, 2012, 5:14:10 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_uk_UA.ts
r118 r121 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="uk"> 3 4 <context> 4 5 <name>About</name> 5 6 <message> 6 <location filename="../about.cpp" line="5 3"/>7 <location filename="../about.cpp" line="5"/> 7 8 <source>Version: %1</source> 8 9 <translation>ÐбÑÑка: %1</translation> 9 10 </message> 10 11 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 12 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source> 13 <translation>Ње вÑлÑМе пÑПгÑаЌМе забезпеÑеММÑ; ÐО ЌПжеÑе пПÑОÑÑваÑО йПгП Ñ/ÑО ЌПЎОÑÑкÑваÑО, кеÑÑÑÑОÑÑ 2 ÑО (Ма ÐÐ°Ñ ÑПзÑÑÐŽ) пÑзМÑÑÐŸÑ Ð²ÐµÑÑÑÑÑ GNU General Public License, Ð²ÐžÐŽÐ°ÐœÐŸÑ Free Software Foundation.</translation> 14 </message> 15 <message> 16 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 12 <location filename="../about.cpp" line="142"/> 17 13 <source>The following people have contributed with translations:</source> 18 14 <translation>ÐŠÑ Ð»ÑЎО вМеÑлО вклаЎ в пеÑеклаЎО:</translation> 19 15 </message> 20 16 <message> 21 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>17 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 22 18 <source>German</source> 23 19 <translation>ÐÑЌеÑÑка</translation> 24 20 </message> 25 21 <message> 26 <location filename="../about.cpp" line="1 54"/>22 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 27 23 <source>Slovak</source> 28 24 <translation>СлПваÑÑка</translation> 29 25 </message> 30 26 <message> 31 <location filename="../about.cpp" line="15 5"/>27 <location filename="../about.cpp" line="15"/> 32 28 <source>Italian</source> 33 29 <translation>ÐÑалÑйÑÑка</translation> 34 30 </message> 35 31 <message> 36 <location filename="../about.cpp" line="15 8"/>32 <location filename="../about.cpp" line="15"/> 37 33 <source>French</source> 38 34 <translation>ЀÑаМÑÑзÑка</translation> 39 35 </message> 40 36 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="22 4"/>37 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 42 38 <source>%1, %2 and %3</source> 43 39 <translation>%1, %2 Ñа %3</translation> 44 40 </message> 45 41 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="1 62"/>42 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 47 43 <source>Simplified-Chinese</source> 48 44 <translation>СпÑПÑеМа кОÑайÑÑка</translation> 49 45 </message> 50 46 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="16 3"/>47 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 52 48 <source>Russian</source> 53 49 <translation>РПÑÑйÑÑка</translation> 54 50 </message> 55 51 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="22 3"/>52 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 57 53 <source>%1 and %2</source> 58 54 <translation>%1 Ñа %2</translation> 59 55 </message> 60 56 <message> 61 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>57 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 62 58 <source>Hungarian</source> 63 59 <translation>УгПÑÑÑка</translation> 64 60 </message> 65 61 <message> 66 <location filename="../about.cpp" line="16 7"/>62 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 67 63 <source>Polish</source> 68 64 <translation>ÐПлÑÑÑка</translation> 69 65 </message> 70 66 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="1 71"/>67 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 72 68 <source>Japanese</source> 73 69 <translation>ЯпПМÑÑка</translation> 74 70 </message> 75 71 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>72 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 77 73 <source>Dutch</source> 78 74 <translation>ÐПллаМЎÑÑка</translation> 79 75 </message> 80 76 <message> 81 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>77 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 82 78 <source>Ukrainian</source> 83 79 <translation>УкÑаÑМÑÑка</translation> 84 80 </message> 85 81 <message> 86 <location filename="../about.cpp" line="17 9"/>82 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 87 83 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 84 <translation>ÐПÑÑÑгалÑÑÑка (ÐÑазОлÑÑ)</translation> 89 85 </message> 90 86 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>87 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 92 88 <source>Georgian</source> 93 89 <translation>ÐÑÑзОМÑÑка</translation> 94 90 </message> 95 91 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="1 81"/>92 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 97 93 <source>Czech</source> 98 94 <translation>ЧеÑÑка</translation> 99 95 </message> 100 96 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>97 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 102 98 <source>Bulgarian</source> 103 99 <translation>ÐПлгаÑÑÑка</translation> 104 100 </message> 105 101 <message> 106 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>102 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 107 103 <source>Turkish</source> 108 104 <translation>ТÑÑеÑÑка</translation> 109 105 </message> 110 106 <message> 111 <location filename="../about.cpp" line="18 6"/>107 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 112 108 <source>Swedish</source> 113 109 <translation>КвеЎÑÑка</translation> 114 110 </message> 115 111 <message> 116 <location filename="../about.cpp" line="18 7"/>112 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 117 113 <source>Serbian</source> 118 114 <translation>СеÑбÑÑка</translation> 119 115 </message> 120 116 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="18 8"/>117 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 122 118 <source>Traditional Chinese</source> 123 119 <translation>ТÑаЎОÑÑйМа ÐОÑайÑÑка</translation> 124 120 </message> 125 121 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="18 9"/>122 <location filename="../about.cpp" line="18"/> 127 123 <source>Romanian</source> 128 124 <translation>Ð ÑÐŒÑМÑÑка</translation> 129 125 </message> 130 126 <message> 131 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>127 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 132 128 <source>Portuguese - Portugal</source> 133 129 <translation>ÐПÑÑÑгалÑÑÑка (ÐПÑÑÑгалÑÑ)</translation> 134 130 </message> 135 131 <message> 136 <location filename="../about.cpp" line="19 3"/>132 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 137 133 <source>Greek</source> 138 134 <translation>ÐÑеÑÑка</translation> 139 135 </message> 140 136 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>137 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 142 138 <source>Finnish</source> 143 139 <translation>ЀÑМÑÑка</translation> 144 140 </message> 145 141 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="246"/> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/> 143 <location filename="../about.cpp" line="244"/> 147 144 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 145 <translation><b>%1</b>: %2</translation> 149 146 </message> 150 147 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="26 7"/>148 <location filename="../about.cpp" line="26"/> 152 149 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 150 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 164 161 </message> 165 162 <message> 163 164 165 166 166 <location filename="../about.ui" line="220"/> 167 167 <source>icon</source> … … 184 184 </message> 185 185 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="6 0"/>186 <location filename="../about.cpp" line="6"/> 187 187 <source>Visit our web for updates:</source> 188 188 <translation>ÐавÑÑайÑе ЎП ÐœÐ°Ñ Ð·Ð° ПМПвлеММÑЌО:</translation> 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 3"/>191 <location filename="../about.cpp" line="6"/> 192 192 <source>Get help in our forum:</source> 193 193 <translation>ÐÑÑОЌайÑе ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐŒÐŸÐ³Ñ ÐœÐ° МаÑÐŸÐŒÑ ÑПÑÑÐŒÑ:</translation> 194 194 </message> 195 195 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="66"/> 197 <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source> 198 <translation type="obsolete">ÐО ЌПжеÑе пÑÐŽÑÑОЌаÑО SMPlayer вМеÑкаЌО.</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="67"/> 202 <source>More info</source> 203 <translation type="obsolete">ÐÑлÑÑе вÑЎПЌПÑÑей</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 196 <location filename="../about.cpp" line="192"/> 207 197 <source>Korean</source> 208 198 <translation>ÐПÑейÑÑка</translation> 209 199 </message> 210 200 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>201 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 212 202 <source>Macedonian</source> 213 203 <translation>ÐакеЎПМÑÑка</translation> 214 204 </message> 215 205 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>206 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 217 207 <source>Basque</source> 218 208 <translation>ÐаÑкÑÑка</translation> 219 209 </message> 220 210 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line=" 48"/>211 <location filename="../about.cpp" line=""/> 222 212 <source>Using MPlayer %1</source> 223 213 <translation>ÐОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ MPlayer %1</translation> 224 214 </message> 225 215 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>216 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 227 217 <source>Catalan</source> 228 218 <translation>ÐаÑалПМÑÑка</translation> 229 219 </message> 230 220 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line=" 55"/>221 <location filename="../about.cpp" line=""/> 232 222 <source>Portable Edition</source> 233 223 <translation>ÐПÑÑаÑОвМа ÑеЎакÑÑÑ</translation> 234 224 </message> 235 225 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line=" 58"/>226 <location filename="../about.cpp" line=""/> 237 227 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 238 228 <translation>ÐОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ Qt %1 (зÑбÑаМП з Qt %2)</translation> 239 229 </message> 240 230 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>231 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 242 232 <source>Slovenian</source> 243 233 <translation>СлПвеМÑÑка</translation> 244 234 </message> 245 235 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>236 <location filename="../about.cpp" line=""/> 247 237 <source>Arabic</source> 248 238 <translation>ÐÑабÑÑка</translation> 249 239 </message> 250 240 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>241 <location filename="../about.cpp" line=""/> 252 242 <source>Kurdish</source> 253 243 <translation>ÐÑÑÐŽÑÑка</translation> 254 244 </message> 255 245 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line=" 202"/>246 <location filename="../about.cpp" line=""/> 257 247 <source>Galician</source> 258 248 <translation>ÐалОÑÑйÑÑка</translation> 259 249 </message> 260 250 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="94"/> 262 <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source> 263 <translation>ÐаÑÑÑÐ¿ÐœÑ Ð»ÑЎО вМеÑлО вклаЎ лаÑкаЌО (ЎОвÑÑÑÑÑ changelog ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐŽÑПбОÑÑ):</translation> 264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="113"/> 267 <source>If there's any omission, please report.</source> 268 <translation>ЯкÑП Ñ ÑкÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑеÑеММÑ, бÑÐŽÑ Ð»Ð°Ñка, звÑÑÑйÑе.</translation> 269 </message> 270 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line="91"/> 251 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 272 252 <source>SMPlayer logo by %1</source> 273 253 <translation>ÐПгПÑОп SMPlayer: %1</translation> 274 254 </message> 275 255 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="22 5"/>256 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 277 257 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 278 258 <translation>%1, %2, %3 Ñа %4</translation> 279 259 </message> 280 260 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="22 6"/>261 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 282 262 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 283 263 <translation>%1, %2, %3, %4 Ñа %5</translation> 284 264 </message> 285 265 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="20 3"/>266 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 287 267 <source>Vietnamese</source> 288 268 <translation>Ð'ÑÑМаЌÑÑка</translation> 289 269 </message> 290 270 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="20 4"/>271 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 292 272 <source>Estonian</source> 293 273 <translation>ÐÑÑПМÑÑка</translation> 294 274 </message> 295 275 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="20 5"/>276 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 297 277 <source>Lithuanian</source> 298 278 <translation>ÐОÑПвÑÑка</translation> 299 279 </message> 300 280 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="20 6"/>281 <location filename="../about.cpp" line="20"/> 302 282 <source>Danish</source> 303 283 <translation>ÐаМÑÑка</translation> 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 304 319 </message> 305 320 </context> … … 332 347 </message> 333 348 <message> 349 334 350 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 335 351 <source>Key files</source> … … 347 363 </message> 348 364 <message> 349 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44 1"/>365 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44"/> 350 366 <source>The file %1 already exists. 351 367 Do you want to overwrite?</source> … … 359 375 </message> 360 376 <message> 377 361 378 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 362 379 <source>Error</source> … … 468 485 </message> 469 486 <message> 470 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11 2"/>487 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11"/> 471 488 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 472 489 <translation>ÐПÑПÑÐœÑ Ð·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐœÑ Ð·Ð±ÐµÑежеМÑ, ÑПб вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ Ñк ÑОпПвÑ.</translation> … … 476 493 <name>BaseGui</name> 477 494 <message> 478 <location filename="../basegui.cpp" line="18 54"/>495 <location filename="../basegui.cpp" line="184"/> 479 496 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 480 497 <translation>SMPlayer - жÑÑМал mplayer</translation> 481 498 </message> 482 499 <message> 483 <location filename="../basegui.cpp" line="18 55"/>500 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 484 501 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 485 502 <translation>SMPlayer - жÑÑМалО smplayer</translation> 486 503 </message> 487 504 <message> 488 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>505 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 489 506 <source>&Open</source> 490 507 <translation>&ÐÑЎкÑОÑО</translation> 491 508 </message> 492 509 <message> 493 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>510 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 494 511 <source>&Play</source> 495 512 <translation>ÐÑÐŽ&ÑвПÑОÑО</translation> 496 513 </message> 497 514 <message> 498 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>515 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 499 516 <source>&Video</source> 500 517 <translation>&ÐПбÑажеММÑ</translation> 501 518 </message> 502 519 <message> 503 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>520 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 504 521 <source>&Audio</source> 505 522 <translation>Ðв&Ñк</translation> 506 523 </message> 507 524 <message> 508 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>525 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 509 526 <source>&Subtitles</source> 510 527 <translation>СÑ&бÑОÑÑО</translation> 511 528 </message> 512 529 <message> 513 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>530 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 514 531 <source>&Browse</source> 515 532 <translation>Ðг&лÑÐŽ</translation> 516 533 </message> 517 534 <message> 518 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>535 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 519 536 <source>Op&tions</source> 520 537 <translation>&ÐалаÑÑÑваММÑ</translation> 521 538 </message> 522 539 <message> 523 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>540 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 524 541 <source>&Help</source> 525 542 <translation>ÐП&вÑЎка</translation> 526 543 </message> 527 544 <message> 528 <location filename="../basegui.cpp" line="14 55"/>545 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 529 546 <source>&File...</source> 530 547 <translation>&Ѐайл...</translation> 531 548 </message> 532 549 <message> 533 <location filename="../basegui.cpp" line="14 56"/>550 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 534 551 <source>D&irectory...</source> 535 552 <translation>&Тека...</translation> 536 553 </message> 537 554 <message> 538 <location filename="../basegui.cpp" line="14 57"/>555 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 539 556 <source>&Playlist...</source> 540 557 <translation>&ÐеÑелÑк вÑÐŽÑвПÑеММÑ...</translation> 541 558 </message> 542 559 <message> 543 <location filename="../basegui.cpp" line="14 60"/>560 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 544 561 <source>&DVD from drive</source> 545 562 <translation>&DVD з ЎОÑкÑ</translation> 546 563 </message> 547 564 <message> 548 <location filename="../basegui.cpp" line="14 61"/>565 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 549 566 <source>D&VD from folder...</source> 550 567 <translation>D&VD з ÑекО...</translation> 551 568 </message> 552 569 <message> 553 <location filename="../basegui.cpp" line="14 62"/>570 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 554 571 <source>&URL...</source> 555 572 <translation>&URL-аЎÑеÑа...</translation> 556 573 </message> 557 574 <message> 558 <location filename="../basegui.cpp" line="1 694"/>575 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 559 576 <source>&Clear</source> 560 577 <translation>&ÐÑОÑÑОÑО</translation> 561 578 </message> 562 579 <message> 563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 692"/>580 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 564 581 <source>&Recent files</source> 565 582 <translation>ÐÑ&ÑÐ°ÐœÐœÑ ÑайлО</translation> 566 583 </message> 567 584 <message> 568 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>585 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 569 586 <source>P&lay</source> 570 587 <translation>ÐÑÐŽ&ÑвПÑеММÑ</translation> 571 588 </message> 572 589 <message> 573 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>590 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 574 591 <source>&Pause</source> 575 592 <translation>&ÐÑОзÑпОМОÑО</translation> 576 593 </message> 577 594 <message> 578 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>595 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 579 596 <source>&Stop</source> 580 597 <translation>&ÐÑпОМОÑО</translation> 581 598 </message> 582 599 <message> 583 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>600 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 584 601 <source>&Frame step</source> 585 602 <translation>&ÐÑПк каЎÑа</translation> 586 603 </message> 587 604 <message> 588 <location filename="../basegui.cpp" line="15 06"/>605 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 589 606 <source>&Normal speed</source> 590 607 <translation>&ÐвОÑайМа ÑвОЎкÑÑÑÑ</translation> 591 608 </message> 592 609 <message> 593 <location filename="../basegui.cpp" line="15 07"/>610 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 594 611 <source>&Halve speed</source> 595 612 <translation>&ÐПлПвОМа ÑвОЎкПÑÑÑ</translation> 596 613 </message> 597 614 <message> 598 <location filename="../basegui.cpp" line="15 08"/>615 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 599 616 <source>&Double speed</source> 600 617 <translation>&ÐПЎвÑйМа ÑвОЎкÑÑÑÑ</translation> 601 618 </message> 602 619 <message> 603 <location filename="../basegui.cpp" line="15 09"/>620 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 604 621 <source>Speed &-10%</source> 605 622 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ &-10%</translation> 606 623 </message> 607 624 <message> 608 <location filename="../basegui.cpp" line="15 10"/>625 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 609 626 <source>Speed &+10%</source> 610 627 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ &+10%</translation> 611 628 </message> 612 629 <message> 613 <location filename="../basegui.cpp" line="17 03"/>630 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 614 631 <source>Sp&eed</source> 615 632 <translation>Кв&ОЎкÑÑÑÑ</translation> 616 633 </message> 617 634 <message> 618 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>635 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 619 636 <source>&Repeat</source> 620 637 <translation>&ÐПвÑПÑОÑО</translation> 621 638 </message> 622 639 <message> 623 <location filename="../basegui.cpp" line="15 17"/>640 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 624 641 <source>&Fullscreen</source> 625 642 <translation>Ð&а веÑÑ ÐµÐºÑаМ</translation> 626 643 </message> 627 644 <message> 628 <location filename="../basegui.cpp" line="15 18"/>645 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 629 646 <source>&Compact mode</source> 630 647 <translation>&СÑОÑлОй ÑежОЌ</translation> 631 648 </message> 632 649 <message> 633 <location filename="../basegui.cpp" line="17 13"/>650 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 634 651 <source>Si&ze</source> 635 652 <translation>РП&зЌÑÑ</translation> 636 653 </message> 637 654 <message> 638 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 639 <source>4:3 &Letterbox</source> 640 <translation type="obsolete">4:3 &Letterbox</translation> 641 </message> 642 <message> 643 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 644 <source>16:9 L&etterbox</source> 645 <translation type="obsolete">16:9 L&etterbox</translation> 646 </message> 647 <message> 648 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 649 <source>4:3 &Panscan</source> 650 <translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation> 651 </message> 652 <message> 653 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 654 <source>4:3 &to 16:9</source> 655 <translation type="obsolete">4:3 &ЎП 16:9</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 655 <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> 659 656 <source>&Aspect ratio</source> 660 657 <translation>&СпÑввÑЎМПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑПÑÑМ</translation> 661 658 </message> 662 659 <message> 663 <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/> 660 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 661 <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/> 664 662 <source>&None</source> 665 663 <translation>&ÐеЌаÑ</translation> 666 664 </message> 667 665 <message> 668 <location filename="../basegui.cpp" line="1 761"/>666 <location filename="../basegui.cpp" line="11"/> 669 667 <source>&Lowpass5</source> 670 668 <translation>&Lowpass5</translation> 671 669 </message> 672 670 <message> 673 <location filename="../basegui.cpp" line="1 764"/>671 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 674 672 <source>Linear &Blend</source> 675 673 <translation>ÐÑМÑйМе &зЌÑÑÑваММÑ</translation> 676 674 </message> 677 675 <message> 678 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>676 <location filename="../basegui.cpp" line="176"/> 679 677 <source>&Deinterlace</source> 680 678 <translation>&ÐеÑМÑеÑлейÑОМг</translation> 681 679 </message> 682 680 <message> 683 <location filename="../basegui.cpp" line="15 43"/>681 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 684 682 <source>&Postprocessing</source> 685 683 <translation>&ÐÑÑлÑПбÑПбка</translation> 686 684 </message> 687 685 <message> 688 <location filename="../basegui.cpp" line="15 44"/>686 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 689 687 <source>&Autodetect phase</source> 690 688 <translation>&ÐвÑПвОзМаÑÐµÐœÐœÑ ÑазО</translation> 691 689 </message> 692 690 <message> 693 <location filename="../basegui.cpp" line="15 45"/>691 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 694 692 <source>&Deblock</source> 695 693 <translation>&ÐаÑÑПве ÑПзЌОÑÑÑ (Deblock)</translation> 696 694 </message> 697 695 <message> 698 <location filename="../basegui.cpp" line="15 46"/>696 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 699 697 <source>De&ring</source> 700 698 <translation>ÐÐžÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐœÑ Ðº&ÑаÑÐ²ÐžÑ … … 702 700 </message> 703 701 <message> 704 <location filename="../basegui.cpp" line="15 47"/>702 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 705 703 <source>Add n&oise</source> 706 704 <translation>ÐПЎаÑО Ñ&ÑÐŒ</translation> 707 705 </message> 708 706 <message> 709 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>707 <location filename="../basegui.cpp" line="179"/> 710 708 <source>F&ilters</source> 711 709 <translation>Ѐ&ÑлÑÑÑО</translation> 712 710 </message> 713 711 <message> 714 <location filename="../basegui.cpp" line="15 19"/>712 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 715 713 <source>&Equalizer</source> 716 714 <translation>&ÐквалайзеÑ</translation> 717 715 </message> 718 716 <message> 719 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>717 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 720 718 <source>&Screenshot</source> 721 719 <translation>ÐМÑЌПк &екÑаМÑ</translation> 722 720 </message> 723 721 <message> 724 <location filename="../basegui.cpp" line="17 35"/>722 <location filename="../basegui.cpp" line="175"/> 725 723 <source>S&tay on top</source> 726 724 <translation>Ð&алОÑаÑОÑÑ Ð·Ð²ÐµÑÑ … … 728 726 </message> 729 727 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="15 65"/>728 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 731 729 <source>&Extrastereo</source> 732 730 <translation>&РПзÑОÑеМе ÑÑеÑеП</translation> 733 731 </message> 734 732 <message> 735 <location filename="../basegui.cpp" line="15 66"/>733 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 736 734 <source>&Karaoke</source> 737 735 <translation>&ÐаÑаПке</translation> 738 736 </message> 739 737 <message> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="1 790"/>738 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 741 739 <source>&Filters</source> 742 740 <translation>&ЀÑлÑÑÑО</translation> 743 741 </message> 744 742 <message> 745 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 743 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 744 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 746 745 <source>&Stereo</source> 747 746 <translation>&СÑеÑеП</translation> 748 747 </message> 749 748 <message> 750 <location filename="../basegui.cpp" line="18 01"/>749 <location filename="../basegui.cpp" line="181"/> 751 750 <source>&4.0 Surround</source> 752 751 <translation>&4.0 ПÑПÑеММÑ</translation> 753 752 </message> 754 753 <message> 755 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>754 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 756 755 <source>&5.1 Surround</source> 757 756 <translation>&5.1 ПÑПÑеММÑ</translation> 758 757 </message> 759 758 <message> 760 <location filename="../basegui.cpp" line="1 793"/>759 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 761 760 <source>&Channels</source> 762 761 <translation>&ÐаМалО</translation> 763 762 </message> 764 763 <message> 765 <location filename="../basegui.cpp" line="18 05"/>764 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 766 765 <source>&Left channel</source> 767 766 <translation>&ÐÑвОй каМал</translation> 768 767 </message> 769 768 <message> 770 <location filename="../basegui.cpp" line="18 06"/>769 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 771 770 <source>&Right channel</source> 772 771 <translation>&ÐÑавОй каМал</translation> 773 772 </message> 774 773 <message> 775 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>774 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 776 775 <source>&Stereo mode</source> 777 776 <translation>&СÑеÑеП ÑежОЌ</translation> 778 777 </message> 779 778 <message> 780 <location filename="../basegui.cpp" line="15 55"/>779 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 781 780 <source>&Mute</source> 782 781 <translation>&ÐОЌкМÑÑО звÑк</translation> 783 782 </message> 784 783 <message> 785 <location filename="../basegui.cpp" line="15 56"/>784 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 786 785 <source>Volume &-</source> 787 786 <translation>ÐÑÑМÑÑÑÑ &-</translation> 788 787 </message> 789 788 <message> 790 <location filename="../basegui.cpp" line="15 57"/>789 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 791 790 <source>Volume &+</source> 792 791 <translation>ÐÑÑМÑÑÑÑ &+</translation> 793 792 </message> 794 793 <message> 795 <location filename="../basegui.cpp" line="15 58"/>794 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 796 795 <source>&Delay -</source> 797 796 <translation>&ÐаÑÑОЌка -</translation> 798 797 </message> 799 798 <message> 800 <location filename="../basegui.cpp" line="15 59"/>799 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 801 800 <source>D&elay +</source> 802 801 <translation>Ð&аÑÑОЌка +</translation> 803 802 </message> 804 803 <message> 805 <location filename="../basegui.cpp" line="18 09"/>804 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 806 805 <source>&Select</source> 807 806 <translation>&ÐОбÑаÑО</translation> 808 807 </message> 809 808 <message> 810 <location filename="../basegui.cpp" line="1 570"/>809 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 811 810 <source>&Load...</source> 812 811 <translation>&ÐаваМÑажОÑО...</translation> 813 812 </message> 814 813 <message> 815 <location filename="../basegui.cpp" line="1 572"/>814 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 816 815 <source>Delay &-</source> 817 816 <translation>ÐаÑÑОЌка &-</translation> 818 817 </message> 819 818 <message> 820 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>819 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 821 820 <source>Delay &+</source> 822 821 <translation>ÐаÑÑОЌка &+</translation> 823 822 </message> 824 823 <message> 825 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>824 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 826 825 <source>&Up</source> 827 826 <translation>Ð&гПÑÑ</translation> 828 827 </message> 829 828 <message> 830 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>829 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 831 830 <source>&Down</source> 832 831 <translation>Ð&МОз</translation> 833 832 </message> 834 833 <message> 835 <location filename="../basegui.cpp" line="18 16"/>834 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 836 835 <source>&Title</source> 837 836 <translation>&ÐагПлПвПк</translation> 838 837 </message> 839 838 <message> 840 <location filename="../basegui.cpp" line="18 19"/>839 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 841 840 <source>&Chapter</source> 842 841 <translation>&РПзЎÑл</translation> 843 842 </message> 844 843 <message> 845 <location filename="../basegui.cpp" line="18 22"/>844 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 846 845 <source>&Angle</source> 847 846 <translation>&РакÑÑÑ</translation> 848 847 </message> 849 848 <message> 850 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>849 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 851 850 <source>&Playlist</source> 852 851 <translation>&ÐеÑелÑк вÑÐŽÑвПÑеММÑ</translation> 853 852 </message> 854 853 <message> 855 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 856 <source>&Show frame counter</source> 857 <translation type="obsolete">&ÐПказаÑО лÑÑОлÑМОк каЎÑÑв</translation> 858 </message> 859 <message> 860 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 854 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 861 855 <source>&Disabled</source> 862 856 <translation>&ÐОЌкМеМП</translation> 863 857 </message> 864 858 <message> 865 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 866 <source>&Seek bar</source> 867 <translation type="obsolete">&ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑÑкÑ</translation> 868 </message> 869 <message> 870 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 871 <source>&Time</source> 872 <translation type="obsolete">&ЧаÑ</translation> 873 </message> 874 <message> 875 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 876 <source>Time + T&otal time</source> 877 <translation type="obsolete">Ð§Ð°Ñ + Ð&агалÑМОй ÑаÑ</translation> 878 </message> 879 <message> 880 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 859 <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> 881 860 <source>&OSD</source> 882 861 <translation>ÐкÑаММа &ÑМЎОкаÑÑÑ</translation> 883 862 </message> 884 863 <message> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="18 46"/>864 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 886 865 <source>&View logs</source> 887 866 <translation>&ÐОвОÑОÑÑ Ð¶ÑÑМалО</translation> 888 867 </message> 889 868 <message> 890 <location filename="../basegui.cpp" line="16 00"/>869 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 891 870 <source>P&references</source> 892 871 <translation>&ÐалаÑÑÑваММÑ</translation> 893 872 </message> 894 873 <message> 895 <location filename="../basegui.cpp" line="16 11"/>874 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 896 875 <source>About &Qt</source> 897 876 <translation>ÐÑП &Qt</translation> 898 877 </message> 899 878 <message> 900 <location filename="../basegui.cpp" line="16 12"/>879 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 901 880 <source>About &SMPlayer</source> 902 881 <translation>ÐÑП &SMPlayer</translation> 903 882 </message> 904 883 <message> 905 <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/> 889 <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/> 890 <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/> 906 892 <source><empty></source> 907 893 <translation><МеЌаÑ></translation> 908 894 </message> 909 895 <message> 910 <location filename="../basegui.cpp" line="3 449"/>896 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 911 897 <source>Video</source> 912 898 <translation>ÐПбÑажеММÑ</translation> 913 899 </message> 914 900 <message> 915 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 901 <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/> 916 903 <source>Audio</source> 917 904 <translation>ÐвÑк</translation> 918 905 </message> 919 906 <message> 920 <location filename="../basegui.cpp" line="3 451"/>907 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 921 908 <source>Playlists</source> 922 909 <translation>ÐеÑелÑкО вÑÐŽÑвПÑеММÑ</translation> 923 910 </message> 924 911 <message> 925 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/> 914 <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/> 926 915 <source>All files</source> 927 916 <translation>ÐÑÑ ÑайлО</translation> 928 917 </message> 929 918 <message> 930 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 919 <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/> 920 <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/> 921 <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/> 931 922 <source>Choose a file</source> 932 923 <translation>ÐОбÑаÑО Ñайл</translation> 933 924 </message> 934 925 <message> 935 <location filename="../basegui.cpp" line="3 499"/>926 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 936 927 <source>SMPlayer - Information</source> 937 928 <translation>SMPlayer - ÐÑЎПЌПÑÑÑ</translation> 938 929 </message> 939 930 <message> 940 <location filename="../basegui.cpp" line="35 02"/>931 <location filename="../basegui.cpp" line="35"/> 941 932 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 942 933 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 946 937 </message> 947 938 <message> 948 <location filename="../basegui.cpp" line="3 583"/>939 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 949 940 <source>Choose a directory</source> 950 941 <translation>ÐОбÑаÑО ÑекÑ</translation> 951 942 </message> 952 943 <message> 953 <location filename="../basegui.cpp" line="3 619"/>944 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 954 945 <source>Subtitles</source> 955 946 <translation>СÑбÑОÑÑО</translation> 956 947 </message> 957 948 <message> 958 <location filename="../basegui.cpp" line="3 680"/>949 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 959 950 <source>About Qt</source> 960 951 <translation>ÐÑП Qt</translation> 961 952 </message> 962 953 <message> 963 <location filename="../basegui.cpp" line="4 152"/>954 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 964 955 <source>Playing %1</source> 965 956 <translation>ÐÑÐŽÑвПÑÑÑÑÑÑÑ %1</translation> 966 957 </message> 967 958 <message> 968 <location filename="../basegui.cpp" line="4 153"/>959 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 969 960 <source>Pause</source> 970 961 <translation>ÐÑОзÑпОМеМОй</translation> 971 962 </message> 972 963 <message> 973 <location filename="../basegui.cpp" line="4 154"/>964 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 974 965 <source>Stop</source> 975 966 <translation>ÐÑпОМеМОй</translation> 976 967 </message> 977 968 <message> 978 <location filename="../basegui.cpp" line="1 487"/>969 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 979 970 <source>Play / Pause</source> 980 971 <translation>ÐÑÐŽÑвПÑОÑО / ÐÑОзÑпОМОÑО</translation> 981 972 </message> 982 973 <message> 983 <location filename="../basegui.cpp" line="1 493"/>974 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 984 975 <source>Pause / Frame step</source> 985 976 <translation>ÐÑОзÑпОМка / ÐÑПк каЎÑа</translation> 986 977 </message> 987 978 <message> 988 <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 980 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 989 981 <source>U&nload</source> 990 982 <translation>Ð&ОваМÑажОÑО</translation> 991 983 </message> 992 984 <message> 993 <location filename="../basegui.cpp" line="14 58"/>985 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 994 986 <source>V&CD</source> 995 987 <translation>V&CD</translation> 996 988 </message> 997 989 <message> 998 <location filename="../basegui.cpp" line="14 63"/>990 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 999 991 <source>C&lose</source> 1000 992 <translation>Ð&акÑОÑО</translation> 1001 993 </message> 1002 994 <message> 1003 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>995 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1004 996 <source>View &info and properties...</source> 1005 997 <translation>ÐеÑеглÑМÑÑО &вÑЎПЌПÑÑÑ Ñа влаÑÑОвПÑÑÑ...</translation> 1006 998 </message> 1007 999 <message> 1008 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>1000 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1009 1001 <source>Zoom &-</source> 1010 1002 <translation>ÐаÑÑÑаб &-</translation> 1011 1003 </message> 1012 1004 <message> 1013 <location filename="../basegui.cpp" line="15 27"/>1005 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1014 1006 <source>Zoom &+</source> 1015 1007 <translation>ÐаÑÑÑаб &+</translation> 1016 1008 </message> 1017 1009 <message> 1018 <location filename="../basegui.cpp" line="15 28"/>1010 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1019 1011 <source>&Reset</source> 1020 1012 <translation>&СкОМÑÑО</translation> 1021 1013 </message> 1022 1014 <message> 1023 <location filename="../basegui.cpp" line="15 32"/>1015 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1024 1016 <source>Move &left</source> 1025 1017 <translation>ÐÐŒÑÑÑОÑО &лÑвПÑÑÑ</translation> 1026 1018 </message> 1027 1019 <message> 1028 <location filename="../basegui.cpp" line="15 33"/>1020 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1029 1021 <source>Move &right</source> 1030 1022 <translation>ÐÐŒÑÑÑОÑО &пÑавПÑÑÑ</translation> 1031 1023 </message> 1032 1024 <message> 1033 <location filename="../basegui.cpp" line="15 34"/>1025 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1034 1026 <source>Move &up</source> 1035 1027 <translation>ÐÐŒÑÑÑОÑО &вгПÑÑ</translation> 1036 1028 </message> 1037 1029 <message> 1038 <location filename="../basegui.cpp" line="15 35"/>1030 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1039 1031 <source>Move &down</source> 1040 1032 <translation>ÐÐŒÑÑÑОÑО &вМОз</translation> 1041 1033 </message> 1042 1034 <message> 1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/> 1044 <source>&Pan && scan</source> 1045 <translation type="obsolete">&ÐаМПÑаЌÑваММÑ</translation> 1046 </message> 1047 <message> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1035 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 1049 1036 <source>&Previous line in subtitles</source> 1050 1037 <translation>&ÐПпеÑеЎМОй ÑÑЎПк в ÑÑбÑОÑÑÐ°Ñ … … 1052 1039 </message> 1053 1040 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1 582"/>1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1055 1042 <source>N&ext line in subtitles</source> 1056 1043 <translation>Ð&аÑÑÑпМОй ÑÑЎПк в ÑÑбÑОÑÑÐ°Ñ … … 1058 1045 </message> 1059 1046 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1047 <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 1061 1050 <source>-%1</source> 1062 1051 <translation>-%1</translation> 1063 1052 </message> 1064 1053 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> 1056 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 1066 1057 <source>+%1</source> 1067 1058 <translation>+%1</translation> 1068 1059 </message> 1069 1060 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="16 30"/>1061 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1071 1062 <source>Dec volume (2)</source> 1072 1063 <translation>ÐЌеМÑÐµÐœÐœÑ Ð³ÑÑМПÑÑÑ (2)</translation> 1073 1064 </message> 1074 1065 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1066 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1067 <source>&YouTube browser</source> 1068 <translation type="unfinished"></translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1076 1072 <source>Inc volume (2)</source> 1077 1073 <translation>ÐбÑлÑÑÐµÐœÐœÑ Ð³ÑÑМПÑÑÑ (2)</translation> 1078 1074 </message> 1079 1075 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="16 34"/>1076 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1081 1077 <source>Exit fullscreen</source> 1082 1078 <translation>ÐОйÑО з пПвМПекÑаММПгП ÑежОЌÑ</translation> 1083 1079 </message> 1084 1080 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="16 36"/>1081 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1086 1082 <source>OSD - Next level</source> 1087 1083 <translation>ÐкÑаММа ÑМЎÑкаÑÑÑ - МаÑÑÑпМОй ÑÑвеМÑ</translation> 1088 1084 </message> 1089 1085 <message> 1090 <location filename="../basegui.cpp" line="16 37"/>1086 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1091 1087 <source>Dec contrast</source> 1092 1088 <translation>ÐЌеМÑÐµÐœÐœÑ ÐºÐŸÐœÑÑаÑÑÑ</translation> 1093 1089 </message> 1094 1090 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="16 38"/>1091 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1096 1092 <source>Inc contrast</source> 1097 1093 <translation>ÐбÑлÑÑÐµÐœÐœÑ ÐºÐŸÐœÑÑаÑÑÑ</translation> 1098 1094 </message> 1099 1095 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="16 39"/>1096 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1101 1097 <source>Dec brightness</source> 1102 1098 <translation>ÐЌеМÑÐµÐœÐœÑ ÑÑкÑавПÑÑÑ</translation> 1103 1099 </message> 1104 1100 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="16 40"/>1101 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1106 1102 <source>Inc brightness</source> 1107 1103 <translation>ÐбÑлÑÑÐµÐœÐœÑ ÑÑкÑавПÑÑÑ</translation> 1108 1104 </message> 1109 1105 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="16 41"/>1106 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1111 1107 <source>Dec hue</source> 1112 1108 <translation>ÐЌеМÑÐµÐœÐœÑ ÐºÐŸÐ»ÑПÑÑ</translation> 1113 1109 </message> 1114 1110 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="16 42"/>1111 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1116 1112 <source>Inc hue</source> 1117 1113 <translation>ÐбÑлÑÑÐµÐœÐœÑ ÐºÐŸÐ»ÑПÑÑ</translation> 1118 1114 </message> 1119 1115 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="16 43"/>1116 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1121 1117 <source>Dec saturation</source> 1122 1118 <translation>ÐЌеМÑÐµÐœÐœÑ ÐœÐ°ÑОÑеМПÑÑÑ</translation> 1123 1119 </message> 1124 1120 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="16 45"/>1121 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1126 1122 <source>Dec gamma</source> 1127 1123 <translation>ÐЌеМÑÐµÐœÐœÑ Ð³Ð°ÐŒÐž</translation> 1128 1124 </message> 1129 1125 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="16 48"/>1126 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1131 1127 <source>Next audio</source> 1132 1128 <translation>ÐаÑÑÑпМе аÑÐŽÑП</translation> 1133 1129 </message> 1134 1130 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="16 49"/>1131 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1136 1132 <source>Next subtitle</source> 1137 1133 <translation>ÐаÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÑÑбÑОÑÑО</translation> 1138 1134 </message> 1139 1135 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="16 50"/>1136 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1141 1137 <source>Next chapter</source> 1142 1138 <translation>ÐаÑÑÑпМОй ÑПзЎÑл</translation> 1143 1139 </message> 1144 1140 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="16 51"/>1141 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1146 1142 <source>Previous chapter</source> 1147 1143 <translation>ÐПпеÑеЎМÑй ÑПзЎÑл</translation> 1148 1144 </message> 1149 1145 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 1146 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1147 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1148 <translation type="unfinished"></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1152 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1153 <translation type="unfinished"></translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 1151 1157 <source>Inc saturation</source> 1152 1158 <translation>ÐбÑлÑÑÐµÐœÐœÑ ÐœÐ°ÑОÑеМПÑÑÑ</translation> 1153 1159 </message> 1154 1160 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="16 46"/>1161 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1156 1162 <source>Inc gamma</source> 1157 1163 <translation>ÐбÑлÑÑÐµÐœÐœÑ Ð³Ð°ÐŒÐž</translation> 1158 1164 </message> 1159 1165 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="15 61"/>1166 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1161 1167 <source>&Load external file...</source> 1162 1168 <translation>&ÐаваМÑажОÑО зПвМÑÑМÑй Ñайл...</translation> 1163 1169 </message> 1164 1170 <message> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="1 765"/>1171 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1166 1172 <source>&Kerndeint</source> 1167 1173 <translation>&ЯЎеÑМОй ЎеÑМÑеÑлейÑеÑ</translation> 1168 1174 </message> 1169 1175 <message> 1170 <location filename="../basegui.cpp" line="1 762"/>1176 <location filename="../basegui.cpp" line="12"/> 1171 1177 <source>&Yadif (normal)</source> 1172 1178 <translation>&Yadif (пÑПÑÑОй)</translation> 1173 1179 </message> 1174 1180 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>1181 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1176 1182 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1177 1183 <translation>Y&adif (пПЎвÑйМа ÑаÑÑПÑа каЎÑÑв)</translation> 1178 1184 </message> 1179 1185 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="16 15"/>1186 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1181 1187 <source>&Next</source> 1182 1188 <translation>&ÐаÑÑÑпМОй</translation> 1183 1189 </message> 1184 1190 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="16 16"/>1191 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1186 1192 <source>Pre&vious</source> 1187 1193 <translation>ÐПп&еÑеЎМÑй</translation> 1188 1194 </message> 1189 1195 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="15 67"/>1196 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1191 1197 <source>Volume &normalization</source> 1192 1198 <translation>ÐПÑЌалÑзаÑÑÑ &гÑÑМПÑÑÑ</translation> 1193 1199 </message> 1194 1200 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="14 59"/>1201 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1196 1202 <source>&Audio CD</source> 1197 1203 <translation>&ÐвÑкПвОй CD</translation> 1198 1204 </message> 1199 1205 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1 768"/>1206 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 1201 1207 <source>Denoise nor&mal</source> 1202 1208 <translation>УÑÑÐœÐµÐœÐœÑ ÑÑÐŒÑ (звО&ÑайМОй)</translation> 1203 1209 </message> 1204 1210 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>1211 <location filename="../basegui.cpp" line="19"/> 1206 1212 <source>Denoise &soft</source> 1207 1213 <translation>УÑÑÐœÐµÐœÐœÑ ÑÑÐŒÑ (&пÑПгÑаЌМОй)</translation> 1208 1214 </message> 1209 1215 <message> 1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1 767"/>1216 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1211 1217 <source>Denoise o&ff</source> 1212 1218 <translation>Ð&ез ÑÑÑÐœÐµÐœÐœÑ ÑÑÐŒÑ</translation> 1213 1219 </message> 1214 1220 <message> 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1 583"/>1221 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1216 1222 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1217 1223 <translation>ÐОкПÑОÑÑПвÑваÑО бÑблÑПÑÐµÐºÑ SSA/&ASS</translation> 1218 1224 </message> 1219 1225 <message> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1221 <source>Flip i&mage</source> 1222 <translation type="obsolete">ÐПвеÑМÑÑО з&ПбÑажеММÑ</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1226 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 1226 1227 <source>&Toggle double size</source> 1227 1228 <translation>ÐеÑеЌкМÑÑО пП&ЎвÑйМОй ÑПзЌÑÑ</translation> 1228 1229 </message> 1229 1230 <message> 1230 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>1231 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1231 1232 <source>S&ize -</source> 1232 1233 <translation>Ð &ПзЌÑÑ -</translation> 1233 1234 </message> 1234 1235 <message> 1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>1236 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1236 1237 <source>Si&ze +</source> 1237 1238 <translation>РП&зЌÑÑ +</translation> 1238 1239 </message> 1239 1240 <message> 1240 <location filename="../basegui.cpp" line="15 48"/>1241 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1241 1242 <source>Add &black borders</source> 1242 1243 <translation>ÐПЎаÑО &ÑПÑÐœÑ Ð³ÑаМОÑÑ</translation> 1243 1244 </message> 1244 1245 <message> 1245 <location filename="../basegui.cpp" line="15 49"/>1246 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1246 1247 <source>Soft&ware scaling</source> 1247 1248 <translation>ÐÑП&гÑаЌМе ЌаÑÑÑабÑваММÑ</translation> 1248 1249 </message> 1249 1250 <message> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="16 07"/>1251 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1251 1252 <source>&FAQ</source> 1252 1253 <translation>&ЧаÐО</translation> 1253 1254 </message> 1254 1255 <message> 1255 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1256 <source>Visualize &motion vectors</source> 1257 <translation type="obsolete">ÐÑзÑалÑзÑваÑО &векÑПÑО ÑÑÑ 1258 Ñ</translation> 1259 </message> 1260 <message> 1261 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1256 <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/> 1262 1257 <source>&Command line options</source> 1263 1258 <translation>&ÐпÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑÑЎка</translation> 1264 1259 </message> 1265 1260 <message> 1266 <location filename="../basegui.cpp" line="3 656"/>1261 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1267 1262 <source>SMPlayer command line options</source> 1268 1263 <translation>ÐпÑÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ°ÐœÐŽÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑÑЎка SMPlayer</translation> 1269 1264 </message> 1270 1265 <message> 1271 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>1266 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1272 1267 <source>&Jump to...</source> 1273 1268 <translation>&ÐеÑейÑО ЎП...</translation> 1274 1269 </message> 1275 1270 <message> 1276 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1277 <source>Enable &closed caption</source> 1278 <translation type="obsolete">УвÑЌкМÑÑО &ÑÑбÑОÑÑО</translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1271 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 1282 1272 <source>&Forced subtitles only</source> 1283 1273 <translation>СÑбÑОÑÑО ÑÑлÑкО &пÑОЌÑÑПвП</translation> 1284 1274 </message> 1285 1275 <message> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line="16 53"/>1276 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1287 1277 <source>Reset video equalizer</source> 1288 1278 <translation>СкОМÑÑО ÐµÐºÐ²Ð°Ð»Ð°Ð¹Ð·ÐµÑ Ð²ÑЎеП</translation> 1289 1279 </message> 1290 1280 <message> 1291 <location filename="../basegui.cpp" line="17 32"/>1281 <location filename="../basegui.cpp" line="172"/> 1292 1282 <source>&Rotate</source> 1293 1283 <translation>ÐП&веÑМÑÑО</translation> 1294 1284 </message> 1295 1285 <message> 1296 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1287 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1297 1288 <source>&Off</source> 1298 1289 <translation>&ÐОЌк</translation> 1299 1290 </message> 1300 1291 <message> 1301 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>1292 <location filename="../basegui.cpp" line="12"/> 1302 1293 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1303 1294 <translation>&90 гÑаЎÑÑÑв за Ð³ÐŸÐŽÐžÐœÐœÐžÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÑÑÑÑÐ»ÐºÐŸÑ Ñа пеÑевПÑПÑ</translation> 1304 1295 </message> 1305 1296 <message> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1 773"/>1297 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1307 1298 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1308 1299 <translation>90 гÑаЎÑÑÑв за &Ð³ÐŸÐŽÐžÐœÐœÐžÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÑÑÑÑлкПÑ</translation> 1309 1300 </message> 1310 1301 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1 774"/>1302 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1312 1303 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1313 1304 <translation>90 гÑаЎÑÑÑв &пÑПÑО Ð³ÐŸÐŽÐžÐœÐœÐžÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÑÑÑÑлкО</translation> 1314 1305 </message> 1315 1306 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1 775"/>1307 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1317 1308 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1318 1309 <translation>90 гÑаЎÑÑÑв пÑПÑО &Ð³ÐŸÐŽÐžÐœÐœÐžÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÑÑÑÑлкО Ñа пеÑевПÑПÑ</translation> 1319 1310 </message> 1320 1311 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="4 547"/>1312 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1322 1313 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1323 1314 <translation>ÐеÑпПЎÑваМе завеÑÑÐµÐœÐœÑ MPlayer.</translation> 1324 1315 </message> 1325 1316 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="4 548"/>1317 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1327 1318 <source>Exit code: %1</source> 1328 1319 <translation>ÐПЎ Ð²ÐžÑ … … 1330 1321 </message> 1331 1322 <message> 1332 <location filename="../basegui.cpp" line="4 565"/>1323 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1333 1324 <source>MPlayer failed to start.</source> 1334 1325 <translation>ÐПЌОлка ÑÑаÑÑÑ MPlayer.</translation> 1335 1326 </message> 1336 1327 <message> 1337 <location filename="../basegui.cpp" line="4 566"/>1328 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1338 1329 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1339 1330 <translation>ÐеÑевÑÑÑе ÑлÑÑ … … 1342 1333 </message> 1343 1334 <message> 1344 <location filename="../basegui.cpp" line="4 568"/>1335 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1345 1336 <source>MPlayer has crashed.</source> 1346 1337 <translation>MPlayer злаЌавÑÑ.</translation> 1347 1338 </message> 1348 1339 <message> 1349 <location filename="../basegui.cpp" line="4 569"/>1340 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1350 1341 <source>See the log for more info.</source> 1351 1342 <translation>ÐОвÑÑÑÑÑ Ð¶ÑÑМал ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐµÑалÑМÑÑÐžÑ … … 1353 1344 </message> 1354 1345 <message> 1355 <location filename="../basegui.cpp" line="16 55"/>1346 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1356 1347 <source>Show context menu</source> 1357 1348 <translation>ÐПказаÑО кПМÑекÑÑМе ЌеМÑ</translation> 1358 1349 </message> 1359 1350 <message> 1360 <location filename="../basegui.cpp" line="3 448"/>1351 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1361 1352 <source>Multimedia</source> 1362 1353 <translation>ÐÑлÑÑОЌеЎÑа</translation> 1363 1354 </message> 1364 1355 <message> 1365 <location filename="../basegui.cpp" line="15 52"/>1356 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1366 1357 <source>E&qualizer</source> 1367 1358 <translation>&ÐквалайзеÑ</translation> 1368 1359 </message> 1369 1360 <message> 1370 <location filename="../basegui.cpp" line="16 54"/>1361 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1371 1362 <source>Reset audio equalizer</source> 1372 1363 <translation>СкОМÑÑО аÑÐŽÑПеквалайзеÑ</translation> 1373 1364 </message> 1374 1365 <message> 1375 <location filename="../basegui.cpp" line="1 588"/>1366 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1376 1367 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1377 1368 <translation>КÑкаÑО ÑÑбÑОÑÑО Ма &OpenSubtitles.org...</translation> 1378 1369 </message> 1379 1370 <message> 1380 <location filename="../basegui.cpp" line="1 589"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1381 1372 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1382 1373 <translation>&ÐаваМÑажОÑО ÑÑбÑОÑÑО Ма OpenSubtitles.org...</translation> 1383 1374 </message> 1384 1375 <message> 1385 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1386 <source>&Tips</source> 1387 <translation>&ÐÑЎказкО</translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/> 1391 1377 <source>Speed -&4%</source> 1392 1378 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ -&4%</translation> 1393 1379 </message> 1394 1380 <message> 1395 <location filename="../basegui.cpp" line="15 12"/>1381 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1396 1382 <source>&Speed +4%</source> 1397 1383 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ +&4%</translation> 1398 1384 </message> 1399 1385 <message> 1400 <location filename="../basegui.cpp" line="15 13"/>1386 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1401 1387 <source>Speed -&1%</source> 1402 1388 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ -&1%</translation> 1403 1389 </message> 1404 1390 <message> 1405 <location filename="../basegui.cpp" line="15 14"/>1391 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1406 1392 <source>S&peed +1%</source> 1407 1393 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ +&1%</translation> 1408 1394 </message> 1409 1395 <message> 1410 <location filename="../basegui.cpp" line="15 24"/>1396 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1411 1397 <source>Mirr&or image</source> 1412 1398 <translation>ÐÑÐŽ&ЎзеÑкалОÑО зПбÑажеММÑ</translation> 1413 1399 </message> 1414 1400 <message> 1415 <location filename="../basegui.cpp" line="17 39"/>1401 <location filename="../basegui.cpp" line="179"/> 1416 1402 <source>Scree&n</source> 1417 1403 <translation>&ÐкÑаМ</translation> 1418 1404 </message> 1419 1405 <message> 1420 <location filename="../basegui.cpp" line="17 48"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="178"/> 1421 1407 <source>&Auto</source> 1422 1408 <translation>&ÐвÑПЌаÑОÑМП</translation> 1423 1409 </message> 1424 1410 <message> 1425 <location filename="../basegui.cpp" line="1 783"/>1411 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1426 1412 <source>&Default</source> 1427 1413 <translation>&ТОпПвÑ</translation> 1428 1414 </message> 1429 1415 <message> 1430 <location filename="../basegui.cpp" line="16 47"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1431 1417 <source>Next video</source> 1432 1418 <translation>ÐаÑÑÑпМе вÑЎеП</translation> 1433 1419 </message> 1434 1420 <message> 1435 <location filename="../basegui.cpp" line="17 10"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line="170"/> 1436 1422 <source>&Track</source> 1437 1423 <comment>video</comment> … … 1439 1425 </message> 1440 1426 <message> 1441 <location filename="../basegui.cpp" line="1 787"/>1427 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1442 1428 <source>&Track</source> 1443 1429 <comment>audio</comment> … … 1445 1431 </message> 1446 1432 <message> 1447 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3974"/>1433 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1448 1434 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1449 1435 <translation>ÐаÑÑеÑежеММÑ: вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ ÑÑаÑОй MPlayer</translation> 1450 1436 </message> 1451 1437 <message> 1452 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3978"/>1438 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1453 1439 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1454 1440 <translation>ÐбÑÑка MPlayer (%1), ÑП вÑÑаМПвлеМа Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑОÑÑеЌÑ, заÑÑаÑÑла. SMPlayer Ме ЌПже вÑÑМП пÑаÑÑваÑО з МеÑ: ЎеÑÐºÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐœÐµ бÑÐŽÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑО, вОбÑÑ ÑÑбÑОÑÑÑв ЌПже бÑÑО МевЎалОЌ...</translation> 1455 1441 </message> 1456 1442 <message> 1457 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>1443 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1458 1444 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1459 1445 <translation>ÐÑÐŽÑ Ð»Ð°Ñка, ПМПвÑÑÑ Ð²Ð°Ñ MPlayer.</translation> 1460 1446 </message> 1461 1447 <message> 1462 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3982"/>1448 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1463 1449 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1464 1450 <translation>(Ње заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµ бÑЎе бÑлÑÑе пПказÑваÑОÑÑ)</translation> 1465 1451 </message> 1466 1452 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="16 56"/>1453 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1468 1454 <source>Next aspect ratio</source> 1469 1455 <translation>ÐПве ÑпÑввÑЎМПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑПÑÑМ</translation> 1470 1456 </message> 1471 1457 <message> 1472 <location filename="../basegui.cpp" line="15 29"/>1458 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1473 1459 <source>&Auto zoom</source> 1474 1460 <translation>&ÐвÑПЌаÑОÑМОй ЌаÑÑÑаб</translation> 1475 1461 </message> 1476 1462 <message> 1477 <location filename="../basegui.cpp" line="15 30"/>1463 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1478 1464 <source>Zoom for &16:9</source> 1479 1465 <translation>ÐаÑÑÑаб ÐŽÐ»Ñ &16:9</translation> 1480 1466 </message> 1481 1467 <message> 1482 <location filename="../basegui.cpp" line="15 31"/>1468 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1483 1469 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1484 1470 <translation>ÐаÑÑÑаб ÐŽÐ»Ñ &2.35:1</translation> 1485 1471 </message> 1486 1472 <message> 1487 <location filename="../basegui.cpp" line="15 22"/>1473 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1488 1474 <source>Pre&view...</source> 1489 1475 <translation>&ÐПпеÑеЎМÑй пеÑеглÑÐŽ...</translation> 1490 1476 </message> 1491 1477 <message> 1492 <location filename="../basegui.cpp" line="1 777"/>1478 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1493 1479 <source>&Always</source> 1494 1480 <translation>&ÐавжЎО</translation> 1495 1481 </message> 1496 1482 <message> 1497 <location filename="../basegui.cpp" line="1 778"/>1483 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 1498 1484 <source>&Never</source> 1499 1485 <translation>&ÐÑкПлО</translation> 1500 1486 </message> 1501 1487 <message> 1502 <location filename="../basegui.cpp" line="1 779"/>1488 <location filename="../basegui.cpp" line="19"/> 1503 1489 <source>While &playing</source> 1504 1490 <translation>ÐПлО &вÑÐŽÑвПÑÑÑÑÑÑÑ</translation> 1505 1491 </message> 1506 1492 <message> 1507 <location filename="../basegui.cpp" line="18 36"/>1493 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 1508 1494 <source>DVD &menu</source> 1509 1495 <translation>&ÐÐµÐœÑ DVD</translation> 1510 1496 </message> 1511 1497 <message> 1512 <location filename="../basegui.cpp" line="18 38"/>1498 <location filename="../basegui.cpp" line="188"/> 1513 1499 <source>DVD &previous menu</source> 1514 1500 <translation>&ÐПпеÑÐµÐŽÐœÑ ÐŒÐµÐœÑ DVD</translation> 1515 1501 </message> 1516 1502 <message> 1517 <location filename="../basegui.cpp" line="18 32"/>1503 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 1518 1504 <source>DVD menu, move up</source> 1519 1505 <translation>ÐÐµÐœÑ DVD, вгПÑÑ</translation> 1520 1506 </message> 1521 1507 <message> 1522 <location filename="../basegui.cpp" line="18 33"/>1508 <location filename="../basegui.cpp" line="183"/> 1523 1509 <source>DVD menu, move down</source> 1524 1510 <translation>ÐÐµÐœÑ DVD, вМОз</translation> 1525 1511 </message> 1526 1512 <message> 1527 <location filename="../basegui.cpp" line="18 34"/>1513 <location filename="../basegui.cpp" line="184"/> 1528 1514 <source>DVD menu, move left</source> 1529 1515 <translation>ÐÐµÐœÑ DVD, влÑвП</translation> 1530 1516 </message> 1531 1517 <message> 1532 <location filename="../basegui.cpp" line="18 35"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 1533 1519 <source>DVD menu, move right</source> 1534 1520 <translation>ÐÐµÐœÑ DVD, впÑавП</translation> 1535 1521 </message> 1536 1522 <message> 1537 <location filename="../basegui.cpp" line="18 37"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="187"/> 1538 1524 <source>DVD menu, select option</source> 1539 1525 <translation>ÐÐµÐœÑ DVD, вОбÑаÑО ПпÑÑÑ</translation> 1540 1526 </message> 1541 1527 <message> 1542 <location filename="../basegui.cpp" line="18 39"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 1543 1529 <source>DVD menu, mouse click</source> 1544 1530 <translation>ÐÐµÐœÑ DVD, клÑк ЌОÑкПÑ</translation> 1545 1531 </message> 1546 1532 <message> 1547 <location filename="../basegui.cpp" line="15 60"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1548 1534 <source>Set dela&y...</source> 1549 1535 <translation>ÐÑÑаМПвОÑО &заÑÑОЌкÑ...</translation> 1550 1536 </message> 1551 1537 <message> 1552 <location filename="../basegui.cpp" line="1 574"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1553 1539 <source>Se&t delay...</source> 1554 1540 <translation>ÐÑÑа&МПвОÑО заÑÑОЌкÑ...</translation> 1555 1541 </message> 1556 1542 <message> 1557 <location filename="../basegui.cpp" line="3 685"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1558 1544 <source>&Jump to:</source> 1559 1545 <translation>&ÐеÑейÑО ЎП:</translation> 1560 1546 </message> 1561 1547 <message> 1562 <location filename="../basegui.cpp" line="3 686"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1563 1549 <source>SMPlayer - Seek</source> 1564 1550 <translation>SMPlayer - ÐеÑеЌÑÑеММÑ</translation> 1565 1551 </message> 1566 1552 <message> 1567 <location filename="../basegui.cpp" line="3 696"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1568 1554 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1569 1555 <translation>SMPlayer - заÑÑОЌка звÑкÑ</translation> 1570 1556 </message> 1571 1557 <message> 1572 <location filename="../basegui.cpp" line="3 697"/>1558 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1573 1559 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1574 1560 <translation>ÐаÑÑОЌка звÑÐºÑ (в ÐŒÑлÑÑекÑÐœÐŽÐ°Ñ … … 1576 1562 </message> 1577 1563 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="3 706"/>1564 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1579 1565 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1580 1566 <translation>SMPlayer - заÑÑОЌка ÑÑбÑОÑÑÑв</translation> 1581 1567 </message> 1582 1568 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1569 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1584 1570 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1585 1571 <translation>ÐаÑÑОЌка ÑÑбÑОÑÑÑв (в ÐŒÑлÑÑекÑÐœÐŽÐ°Ñ … … 1587 1573 </message> 1588 1574 <message> 1589 <location filename="../basegui.cpp" line="1 780"/>1575 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 1590 1576 <source>Toggle stay on top</source> 1591 1577 <translation>ÐавжЎО звеÑÑ … … 1593 1579 </message> 1594 1580 <message> 1595 <location filename="../basegui.cpp" line="4 281"/>1581 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1596 1582 <source>Jump to %1</source> 1597 1583 <translation>ÐеÑейÑО ЎП %1</translation> 1598 1584 </message> 1599 1585 <message> 1600 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1586 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1601 1587 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1602 1588 <translation>РПзпПÑаÑО/зÑпОМОÑО ÑПбОÑО &зМÑЌкО екÑаМÑ</translation> 1603 1589 </message> 1604 1590 <message> 1605 <location filename="../basegui.cpp" line="1 586"/>1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1606 1592 <source>Subtitle &visibility</source> 1607 1593 <translation>&ÐОЎОЌÑÑÑÑ ÑÑбÑОÑÑÑв</translation> 1608 1594 </message> 1609 1595 <message> 1610 <location filename="../basegui.cpp" line="16 57"/>1596 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1611 1597 <source>Next wheel function</source> 1612 1598 <translation>ÐаÑÑÑпМа ÑÑМкÑÑÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑа</translation> 1613 1599 </message> 1614 1600 <message> 1615 <location filename="../basegui.cpp" line="18 26"/>1601 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 1616 1602 <source>P&rogram</source> 1617 1603 <comment>program</comment> … … 1619 1605 </message> 1620 1606 <message> 1621 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1622 <source>&Edit...</source> 1623 <translation>&РеЎагÑваÑО...</translation> 1624 </message> 1625 <message> 1626 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1627 <source>Next TV channel</source> 1628 <translation>ÐаÑÑÑпМОй каМал ТÐ</translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/> 1632 <source>Previous TV channel</source> 1633 <translation>ÐПпеÑеЎМÑй каМал ТÐ</translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1637 <source>Next radio channel</source> 1638 <translation>ÐаÑÑÑпМОй каМал ÑаЎÑП</translation> 1639 </message> 1640 <message> 1641 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1642 <source>Previous radio channel</source> 1643 <translation>ÐПпеÑеЎМÑй каМал ÑаЎÑП</translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/> 1647 1608 <source>&TV</source> 1648 1609 <translation>&ТÐ</translation> 1649 1610 </message> 1650 1611 <message> 1651 <location filename="../basegui.cpp" line="1 699"/>1612 <location filename="../basegui.cpp" line="19"/> 1652 1613 <source>Radi&o</source> 1653 1614 <translation>&РаЎÑП</translation> 1654 1615 </message> 1655 1616 <message> 1656 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1657 <source>&Jump...</source> 1658 <translation>&ÐеÑейÑО...</translation> 1659 </message> 1660 <message> 1661 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1617 <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/> 1662 1618 <source>Subtitles onl&y</source> 1663 1619 <translation>ТÑлÑкО &ÑÑбÑОÑÑО</translation> 1664 1620 </message> 1665 1621 <message> 1666 <location filename="../basegui.cpp" line="16 65"/>1622 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1667 1623 <source>Volume + &Seek</source> 1668 1624 <translation>ÐÑÑМÑÑÑÑ + &ÐеÑеЌÑÑеММÑ</translation> 1669 1625 </message> 1670 1626 <message> 1671 <location filename="../basegui.cpp" line="16 66"/>1627 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1672 1628 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1673 1629 <translation>ÐÑÑМÑÑÑÑ + ÐеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ + &ЧаÑ</translation> 1674 1630 </message> 1675 1631 <message> 1676 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1632 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1677 1633 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1678 1634 <translation>ÐÑÑМÑÑÑÑ + ÐеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ + Ð§Ð°Ñ + &ÐагалÑМОй ÑаÑ</translation> 1679 1635 </message> 1680 1636 <message> 1681 <location filename="../basegui.cpp" line="14 12"/>1637 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 1682 1638 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1683 1639 <translation>ЀÑлÑÑÑО вÑЎеП вОЌкМеМÑ, кПлО вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ vdpau</translation> 1684 1640 </message> 1685 1641 <message> 1686 <location filename="../basegui.cpp" line="15 23"/>1642 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1687 1643 <source>Fli&p image</source> 1688 1644 <translation>ÐПвеÑМÑÑО з&ПбÑажеММÑ</translation> 1689 1645 </message> 1690 1646 <message> 1691 <location filename="../basegui.cpp" line="17 20"/>1647 <location filename="../basegui.cpp" line="170"/> 1692 1648 <source>Zoo&m</source> 1693 1649 <translation>&ÐаÑÑÑаб</translation> 1694 1650 </message> 1695 1651 <message> 1696 <location filename="../basegui.cpp" line="16 59"/>1652 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1697 1653 <source>Show filename on OSD</source> 1698 1654 <translation>ÐПказÑваÑО ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ Ñайла Ñ ÐµÐºÑаММÑй ÑМЎОкаÑÑÑ</translation> 1699 1655 </message> 1700 1656 <message> 1701 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1702 1658 <source>Set &A marker</source> 1703 1659 <translation>ÐÑÑаМПвОÑО ÐŒÑÑÐºÑ &Ð</translation> 1704 1660 </message> 1705 1661 <message> 1706 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1707 1663 <source>Set &B marker</source> 1708 1664 <translation>ÐÑÑаМПвОÑО ÐŒÑÑÐºÑ &Ð</translation> 1709 1665 </message> 1710 1666 <message> 1711 <location filename="../basegui.cpp" line="15 00"/>1667 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1712 1668 <source>&Clear A-B markers</source> 1713 1669 <translation>ÐОлÑÑОÑО &ÐŒÑÑкО Ð-Ð</translation> 1714 1670 </message> 1715 1671 <message> 1716 <location filename="../basegui.cpp" line="17 06"/>1672 <location filename="../basegui.cpp" line="176"/> 1717 1673 <source>&A-B section</source> 1718 1674 <translation>ÐÑлÑМка &Ð-Ð</translation> 1719 1675 </message> 1720 1676 <message> 1721 <location filename="../basegui.cpp" line="16 60"/>1677 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1722 1678 <source>Toggle deinterlacing</source> 1723 1679 <translation>ÐеÑеЌкМÑÑО ÑежОЌ ЎеÑМÑеÑлейÑОМга</translation> 1724 1680 </message> 1725 1681 <message> 1726 <location filename="../basegui.cpp" line="16 10"/>1682 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1727 1683 <source>&Donate</source> 1728 1684 <translation type="unfinished"></translation> 1729 1685 </message> 1730 1686 <message> 1731 <location filename="../basegui.cpp" line="18 12"/>1687 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 1732 1688 <source>&Closed captions</source> 1733 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1734 1690 </message> 1735 1691 <message> 1736 <location filename="../basegui.cpp" line="3 666"/>1692 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1737 1693 <source>Donate</source> 1738 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1739 1695 </message> 1740 1696 <message> 1741 <location filename="../basegui.cpp" line="3 667"/>1697 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1742 1698 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1743 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1744 1700 </message> 1745 1701 <message> 1746 <location filename="../basegui.cpp" line="3 668"/>1702 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1747 1703 <source>You can send your donation using %1.</source> 1748 1704 <translation type="unfinished"></translation> 1749 1705 </message> 1750 1706 <message> 1751 <location filename="../basegui.cpp" line="3 668"/>1707 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1752 1708 <source>this form</source> 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1753 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1754 1725 </message> … … 1757 1728 <name>BaseGuiPlus</name> 1758 1729 <message> 1759 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18 5"/>1730 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18"/> 1760 1731 <source>SMPlayer is still running here</source> 1761 1732 <translation>SMPlayer вÑе Ñе пÑаÑÑÑ ÑÑÑ</translation> 1762 1733 </message> 1763 1734 <message> 1764 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 6"/>1735 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/> 1765 1736 <source>S&how icon in system tray</source> 1766 1737 <translation>Ð&ÑЎПбÑажаÑО пÑкÑПгÑÐ°ÐŒÑ Ð² ÑОÑÑÐµÐŒÐœÐŸÐŒÑ Ð»ÐŸÑкÑ</translation> 1767 1738 </message> 1768 1739 <message> 1769 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 17"/>1740 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/> 1770 1741 <source>&Hide</source> 1771 1742 <translation>&Ð¡Ñ … … 1773 1744 </message> 1774 1745 <message> 1775 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 19"/>1746 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/> 1776 1747 <source>&Restore</source> 1777 1748 <translation>&ÐÑЎМПвОÑО</translation> 1778 1749 </message> 1779 1750 <message> 1780 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 5"/>1751 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/> 1781 1752 <source>&Quit</source> 1782 1753 <translation>&ÐÐžÑ … … 1784 1755 </message> 1785 1756 <message> 1786 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 1"/>1757 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/> 1787 1758 <source>Playlist</source> 1788 1759 <translation>ÐеÑелÑк вÑÐŽÑвПÑеММÑ</translation> … … 1792 1763 <name>Core</name> 1793 1764 <message> 1794 <location filename="../core.cpp" line="2 589"/>1765 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1795 1766 <source>Brightness: %1</source> 1796 1767 <translation>ЯÑкÑавÑÑÑÑ: %1</translation> 1797 1768 </message> 1798 1769 <message> 1799 <location filename="../core.cpp" line="26 04"/>1770 <location filename="../core.cpp" line="26"/> 1800 1771 <source>Contrast: %1</source> 1801 1772 <translation>ÐПМÑÑаÑМÑÑÑÑ: %1</translation> 1802 1773 </message> 1803 1774 <message> 1804 <location filename="../core.cpp" line="2 618"/>1775 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1805 1776 <source>Gamma: %1</source> 1806 1777 <translation>ÐаЌа: %1</translation> 1807 1778 </message> 1808 1779 <message> 1809 <location filename="../core.cpp" line="2 632"/>1780 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1810 1781 <source>Hue: %1</source> 1811 1782 <translation>ÐПлÑÑ: %1</translation> 1812 1783 </message> 1813 1784 <message> 1814 <location filename="../core.cpp" line="2 646"/>1785 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1815 1786 <source>Saturation: %1</source> 1816 1787 <translation>ÐаÑОÑеМÑÑÑÑ: %1</translation> 1817 1788 </message> 1818 1789 <message> 1819 <location filename="../core.cpp" line="2 775"/>1790 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1820 1791 <source>Volume: %1</source> 1821 1792 <translation>ÐÑÑМÑÑÑÑ: %1</translation> 1822 1793 </message> 1823 1794 <message> 1824 <location filename="../core.cpp" line="3 588"/>1795 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1825 1796 <source>Zoom: %1</source> 1826 1797 <translation>ÐаÑÑÑаб: %1</translation> 1827 1798 </message> 1828 1799 <message> 1829 <location filename="../core.cpp" line="2903"/> 1800 <location filename="../core.cpp" line="2985"/> 1801 <location filename="../core.cpp" line="2997"/> 1830 1802 <source>Font scale: %1</source> 1831 1803 <translation>ÐаÑÑÑаб ÑÑОÑÑа: %1</translation> 1832 1804 </message> 1833 1805 <message> 1834 <location filename="../core.cpp" line="3 459"/>1806 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1835 1807 <source>Aspect ratio: %1</source> 1836 1808 <translation>СпÑввÑЎМПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑПÑÑМ: %1</translation> 1837 1809 </message> 1838 1810 <message> 1839 <location filename="../core.cpp" line="3 827"/>1811 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1840 1812 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1841 1813 <translation>ÐМПвОÑО ÐºÐµÑ ÑÑОÑÑÑв. Ње ЌПже пПÑÑебÑваÑО ЎекÑлÑÐºÐŸÑ … … 1843 1815 </message> 1844 1816 <message> 1845 <location filename="../core.cpp" line="2 817"/>1817 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1846 1818 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1847 1819 <translation>ÐаÑÑОЌка ÑÑбÑОÑÑÑв: %1 ÐŒÑ</translation> 1848 1820 </message> 1849 1821 <message> 1850 <location filename="../core.cpp" line="2 834"/>1822 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1851 1823 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1852 1824 <translation>ÐаÑÑОЌка аÑÐŽÑП: %1 ÐŒÑ</translation> 1853 1825 </message> 1854 1826 <message> 1855 <location filename="../core.cpp" line="27 00"/>1827 <location filename="../core.cpp" line="27"/> 1856 1828 <source>Speed: %1</source> 1857 1829 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ: %1</translation> 1858 1830 </message> 1859 1831 <message> 1860 <location filename="../core.cpp" line=" 2946"/>1832 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1861 1833 <source>Subtitles on</source> 1862 1834 <translation>СÑбÑОÑÑО ÑвÑЌкМеМÑ</translation> 1863 1835 </message> 1864 1836 <message> 1865 <location filename="../core.cpp" line=" 2948"/>1837 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1866 1838 <source>Subtitles off</source> 1867 1839 <translation>СÑбÑОÑÑО вОЌкМеМÑ</translation> 1868 1840 </message> 1869 1841 <message> 1870 <location filename="../core.cpp" line="3 506"/>1842 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1871 1843 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1872 1844 <translation>Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑП ЌОÑÑ Ð·ÐŽÑйÑМÑÑ Ð¿ÐµÑеЌÑÑеММÑ</translation> 1873 1845 </message> 1874 1846 <message> 1875 <location filename="../core.cpp" line="3 509"/>1847 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1876 1848 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1877 1849 <translation>Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑП ЌОÑÑ Ð·ÐŒÑМÑÑ Ð³ÑÑМÑÑÑÑ</translation> 1878 1850 </message> 1879 1851 <message> 1880 <location filename="../core.cpp" line="3 512"/>1852 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1881 1853 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1882 1854 <translation>Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑП ЌОÑÑ Ð·ÐŒÑМÑÑ ÐŒÐ°ÑÑÑаб</translation> 1883 1855 </message> 1884 1856 <message> 1885 <location filename="../core.cpp" line="3 515"/>1857 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1886 1858 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1887 1859 <translation>Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑП ЌОÑÑ Ð·ÐŒÑМÑÑ ÑвОЎкÑÑÑÑ</translation> 1888 1860 </message> 1889 1861 <message> 1890 <location filename="../core.cpp" line="1 172"/>1862 <location filename="../core.cpp" line="1"/> 1891 1863 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1892 1864 <translation>ÐМÑЌПк екÑÐ°ÐœÑ ÐœÐµ бÑв зÑПблеМОй, ПÑкÑлÑкО Ñека Ме МалаÑÑПваМа</translation> 1893 1865 </message> 1894 1866 <message> 1895 <location filename="../core.cpp" line="1 185"/>1867 <location filename="../core.cpp" line="1"/> 1896 1868 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1897 1869 <translation>ÐМÑЌкО екÑÐ°ÐœÑ ÐœÐµ бÑлО зÑПблеМÑ, ПÑкÑлÑкО Ñека Ме МалаÑÑПваМа</translation> 1898 1870 </message> 1899 1871 <message> 1900 <location filename="../core.cpp" line="2 344"/>1872 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1901 1873 <source>"A" marker set to %1</source> 1902 1874 <translation>ÐÑÑка "Ð" вÑÑаМПвлеМа Ма %1</translation> 1903 1875 </message> 1904 1876 <message> 1905 <location filename="../core.cpp" line="2 361"/>1877 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1906 1878 <source>"B" marker set to %1</source> 1907 1879 <translation>ÐÑÑка "Ð" вÑÑаМПвлеМа Ма %1</translation> 1908 1880 </message> 1909 1881 <message> 1910 <location filename="../core.cpp" line="2 376"/>1882 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1911 1883 <source>A-B markers cleared</source> 1912 1884 <translation>ÐÑÑкО Ð-РвОлÑÑеМÑ</translation> 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1913 1900 </message> 1914 1901 </context> … … 1916 1903 <name>DefaultGui</name> 1917 1904 <message> 1918 <location filename="../defaultgui.cpp" line="40 4"/>1905 <location filename="../defaultgui.cpp" line="40"/> 1919 1906 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1920 1907 <translation>ÐаÑкавП пÑПÑОЌП ЎП SMPlayer</translation> 1921 1908 </message> 1922 1909 <message> 1923 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 2"/>1910 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1924 1911 <source>Audio</source> 1925 1912 <translation>ÐвÑк</translation> 1926 1913 </message> 1927 1914 <message> 1928 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 3"/>1915 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1929 1916 <source>Subtitle</source> 1930 1917 <translation>СÑбÑОÑÑО</translation> 1931 1918 </message> 1932 1919 <message> 1933 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 6"/>1920 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1934 1921 <source>&Main toolbar</source> 1935 1922 <translation>&ÐПлПвМа паМелÑ</translation> 1936 1923 </message> 1937 1924 <message> 1938 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 29"/>1925 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4"/> 1939 1926 <source>&Language toolbar</source> 1940 1927 <translation>&ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐŒÐŸÐ²</translation> 1941 1928 </message> 1942 1929 <message> 1943 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 0"/>1930 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1944 1931 <source>&Toolbars</source> 1945 1932 <translation>&ÐаМелÑ</translation> 1946 1933 </message> 1947 1934 <message> 1948 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 3"/>1935 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/> 1949 1936 <source>A:%1</source> 1950 1937 <translation>Ð:%1</translation> 1951 1938 </message> 1952 1939 <message> 1953 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 7"/>1940 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/> 1954 1941 <source>B:%1</source> 1955 1942 <translation>Ð:%1</translation> 1956 1943 </message> 1957 1944 <message> 1958 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 3"/>1945 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1959 1946 <source>Status&bar</source> 1960 1947 <translation>ÐаМелÑ&ÑÑаМÑ</translation> 1961 1948 </message> 1962 1949 <message> 1963 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 5"/>1950 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1964 1951 <source>&Video info</source> 1965 1952 <translation>ÐМÑПÑЌаÑÑÑ &вÑЎеП</translation> 1966 1953 </message> 1967 1954 <message> 1968 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 6"/>1955 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1969 1956 <source>&Frame counter</source> 1970 1957 <translation>&ÐÑÑОлÑМОк каЎÑÑв</translation> 1971 1958 </message> 1972 1959 <message> 1973 <location filename="../defaultgui.cpp" line="46 6"/>1960 <location filename="../defaultgui.cpp" line="46"/> 1974 1961 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1975 1962 <comment>width + height + fps</comment> … … 1995 1982 <message> 1996 1983 <location filename="../errordialog.ui" line="87"/> 1984 1997 1985 <source>Show log</source> 1998 1986 <translation>ÐПказаÑО жÑÑМал</translation> … … 2017 2005 <name>FavoriteEditor</name> 2018 2006 <message> 2019 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>2007 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2020 2008 <source>Icon</source> 2021 2009 <translation>ÐÑкÑПгÑаЌа</translation> 2022 2010 </message> 2023 2011 <message> 2024 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>2012 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2025 2013 <source>Name</source> 2026 2014 <translation>Ðазва</translation> 2027 2015 </message> 2028 2016 <message> 2029 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>2017 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2030 2018 <source>Media</source> 2031 2019 <translation>ÐеЎÑа</translation> 2032 2020 </message> 2033 2021 <message> 2034 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 45"/>2022 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2035 2023 <source>Favorite editor</source> 2036 2024 <translation>РеЎакÑÐŸÑ ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐœÐžÑ … … 2039 2027 <message> 2040 2028 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2029 2030 2031 2041 2032 <source>Favorite list</source> 2042 2033 <translation>ÐеÑелÑк ÑлÑÐ±Ð»ÐµÐœÐžÑ … … 2044 2035 </message> 2045 2036 <message> 2046 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 49"/>2037 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2047 2038 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2048 2039 <translation>ÐО ЌПжеÑе ÑеЎагÑваÑО, вОЎалÑÑО абП ЎПЎаваÑО ÐœÐŸÐ²Ñ ÐµÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑО. ÐПЎвÑйМОй клÑк пП кПЌÑÑÑÑ, ÑПб ÑеЎагÑваÑО ÑÑ Ð²ÐŒÑÑÑ.</translation> 2049 2040 </message> 2050 2041 <message> 2051 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 222"/>2042 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2052 2043 <source>Select an icon file</source> 2053 2044 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ Ñайл з пÑкÑПгÑаЌПÑ</translation> 2054 2045 </message> 2055 2046 <message> 2056 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 224"/>2047 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2057 2048 <source>Images</source> 2058 2049 <translation>ÐПбÑажеММÑ</translation> … … 2064 2055 </message> 2065 2056 <message> 2066 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>2067 <source>&New</source>2068 <translation>&ÐПвОй</translation>2069 </message>2070 <message>2071 2057 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/> 2072 2058 <source>D&elete</source> … … 2074 2060 </message> 2075 2061 <message> 2076 <location filename="../favoriteeditor.ui" line=" 78"/>2062 <location filename="../favoriteeditor.ui" line=""/> 2077 2063 <source>Delete &all</source> 2078 2064 <translation>ÐОЎалОÑО в&ÑÑ</translation> 2079 2065 </message> 2080 2066 <message> 2081 <location filename="../favoriteeditor.ui" line=" 98"/>2067 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="8"/> 2082 2068 <source>&Up</source> 2083 2069 <translation>Ð&гПÑÑ</translation> 2084 2070 </message> 2085 2071 <message> 2086 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="1 05"/>2072 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="1"/> 2087 2073 <source>&Down</source> 2088 2074 <translation>Ð&МОз</translation> 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2089 2085 </message> 2090 2086 </context> … … 2092 2088 <name>Favorites</name> 2093 2089 <message> 2094 <location filename="../favorites.cpp" line=" 254"/>2090 <location filename="../favorites.cpp" line=""/> 2095 2091 <source>Jump to item</source> 2096 2092 <translation>ÐеÑейÑО ЎП елеЌеМÑÑ</translation> 2097 2093 </message> 2098 2094 <message> 2099 <location filename="../favorites.cpp" line=" 255"/>2095 <location filename="../favorites.cpp" line=""/> 2100 2096 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2101 2097 <translation>ÐвеЎÑÑÑ ÐœÐŸÐŒÐµÑ ÐµÐ»ÐµÐŒÐµÐœÑÑ Ñ ÑÑÐŸÐŒÑ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÐŽÐŸ ÑкПгП ÐœÐµÐŸÐ±Ñ 2102 2098 ÑЎМП пеÑейÑО:</translation> 2103 2099 </message> 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2104 2133 </context> 2105 2134 <context> … … 2139 2168 </message> 2140 2169 <message> 2170 2171 2141 2172 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/> 2142 2173 <source>&Reset</source> … … 2291 2322 </message> 2292 2323 <message> 2293 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 6"/>2324 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3"/> 2294 2325 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2295 2326 <translation>ÐаÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПкÑÑ. <b>ÐаÑÑеÑежеММÑ:</b> паÑÐŸÐ»Ñ Ð±ÑЎе збеÑежеМОй Ñк звОÑайМОй ÑекÑÑ Ð² ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐœÐ°Ð»Ð°ÑÑÑваМÑ.</translation> … … 2301 2332 </message> 2302 2333 <message> 2303 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 3"/>2334 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/> 2304 2335 <source>Advanced options</source> 2305 2336 <translation>ÐПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ ÐŸÐ¿ÑÑÑ</translation> 2306 2337 </message> 2307 2338 <message> 2308 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/> 2339 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/> 2340 <source>Server</source> 2341 <translation type="unfinished"></translation> 2342 </message> 2343 <message> 2344 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/> 2345 <source>&Opensubtitles server:</source> 2346 <translation type="unfinished"></translation> 2347 </message> 2348 <message> 2349 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/> 2309 2350 <source>Proxy</source> 2310 2351 <translation>ÐÑПкÑÑ</translation> 2311 2352 </message> 2312 2353 <message> 2313 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 25"/>2354 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2314 2355 <source>&Enable proxy</source> 2315 2356 <translation>&УвÑЌкМÑÑО пÑПкÑÑ</translation> 2316 2357 </message> 2317 2358 <message> 2318 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 38"/>2359 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2319 2360 <source>&Host:</source> 2320 2361 <translation>&СеÑвеÑ:</translation> 2321 2362 </message> 2322 2363 <message> 2323 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 51"/>2364 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2324 2365 <source>&Port:</source> 2325 2366 <translation>Ð&ПÑÑ:</translation> 2326 2367 </message> 2327 2368 <message> 2328 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 71"/>2369 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2329 2370 <source>&Username:</source> 2330 2371 <translation>&ÐÐŒ'Ñ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑа:</translation> 2331 2372 </message> 2332 2373 <message> 2333 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 84"/>2374 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2334 2375 <source>Pa&ssword:</source> 2335 2376 <translation>Ð&аÑПлÑ:</translation> 2336 2377 </message> 2337 2378 <message> 2338 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 01"/>2379 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/> 2339 2380 <source>&Type:</source> 2340 2381 <translation>&ТОп:</translation> … … 2344 2385 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2345 2386 <message> 2346 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2387 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2347 2388 <source>Language</source> 2348 2389 <translation>ÐПва</translation> 2349 2390 </message> 2350 2391 <message> 2351 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2392 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2352 2393 <source>Name</source> 2353 2394 <translation>Ðазва</translation> 2354 2395 </message> 2355 2396 <message> 2356 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2397 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2357 2398 <source>Format</source> 2358 2399 <translation>ЀПÑЌаÑ</translation> 2359 2400 </message> 2360 2401 <message> 2361 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2402 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2362 2403 <source>Files</source> 2363 2404 <translation>ЀайлО</translation> 2364 2405 </message> 2365 2406 <message> 2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2407 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2367 2408 <source>Date</source> 2368 2409 <translation>ÐаÑа</translation> 2369 2410 </message> 2370 2411 <message> 2371 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2372 2413 <source>Uploaded by</source> 2373 2414 <translation>ÐОваМÑажеМП</translation> 2374 2415 </message> 2375 2416 <message> 2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 09"/>2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2377 2418 <source>All</source> 2378 2419 <translation>ÐÑÑ</translation> 2379 2420 </message> 2380 2421 <message> 2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 5"/>2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/> 2382 2423 <source>Close</source> 2383 2424 <translation>ÐакÑОÑО</translation> … … 2385 2426 <message> 2386 2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2428 2387 2429 <source>&Download</source> 2388 2430 <translation>&ÐваМÑажОÑО</translation> 2389 2431 </message> 2390 2432 <message> 2391 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2433 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22"/> 2392 2434 <source>&Copy link to clipboard</source> 2393 2435 <translation>&СкПпÑÑваÑО пПÑÐžÐ»Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐŸ бÑÑеÑÑ ÐŸÐ±ÐŒÑМÑ</translation> 2394 2436 </message> 2395 2437 <message> 2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 1"/>2438 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/> 2397 2439 <source>Error</source> 2398 2440 <translation>ÐПЌОлка</translation> 2399 2441 </message> 2400 2442 <message> 2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 3"/>2443 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/> 2402 2444 <source>Download failed: %1.</source> 2403 2445 <translation>ÐваМÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµÐ²ÐŽÐ°Ð»Ðµ: %1.</translation> 2404 2446 </message> 2405 2447 <message> 2406 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 07"/>2448 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2407 2449 <source>Connecting to %1...</source> 2408 2450 <translation>Ð'ÑЎМÑÑÑÑ Ð· %1...</translation> 2409 2451 </message> 2410 2452 <message> 2411 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 3"/>2453 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31"/> 2412 2454 <source>Downloading...</source> 2413 2455 <translation>ÐваМÑажÑÑÑÑÑÑ...</translation> 2414 2456 </message> 2415 2457 <message> 2416 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 1"/>2458 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32"/> 2417 2459 <source>Done.</source> 2418 2460 <translation>ÐОкПМаМП.</translation> 2419 2461 </message> 2420 2462 <message> 2421 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 67"/>2463 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2422 2464 <source>%1 files available</source> 2423 2465 <translation>%1 ÑайлÑв ЎПÑÑÑпМÑ</translation> 2424 2466 </message> 2425 2467 <message> 2426 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 6"/>2468 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37"/> 2427 2469 <source>Failed to parse the received data.</source> 2428 2470 <translation>ÐеЌПжлОвП ПбÑПбОÑО пÑОйМÑÑÑ ÐŽÐ°ÐœÑ.</translation> … … 2449 2491 </message> 2450 2492 <message> 2451 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 58"/>2493 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2452 2494 <source>Overwrite?</source> 2453 2495 <translation>ÐеÑезапОÑаÑО?</translation> 2454 2496 </message> 2455 2497 <message> 2456 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 59"/>2498 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/> 2457 2499 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2458 2500 <translation>Ѐайл %1 вже ÑÑМÑÑ, пеÑезапОÑаÑО?</translation> 2459 2501 </message> 2460 2502 <message> 2461 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52 1"/>2503 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52"/> 2462 2504 <source>Subtitle saved as %1</source> 2463 2505 <translation>СÑбÑОÑÑО збеÑÐµÐ¶ÐµÐœÑ Ñк %1</translation> 2464 2506 </message> 2465 2507 <message numerus="yes"> 2466 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 4"/>2508 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54"/> 2467 2509 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2468 2510 <translation> … … 2473 2515 </message> 2474 2516 <message> 2475 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 6"/>2517 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47"/> 2476 2518 <source>Error saving file</source> 2477 2519 <translation>ÐПЌОлка збеÑÐµÐ¶ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑ</translation> 2478 2520 </message> 2479 2521 <message> 2480 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 79"/>2522 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/> 2481 2523 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2482 2524 file in folder %1 … … 2487 2529 </message> 2488 2530 <message> 2489 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="470"/> 2531 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="302"/> 2532 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="473"/> 2490 2533 <source>Download failed</source> 2491 2534 <translation>ÐваМÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµÐ²ÐŽÐ°Ð»Ðµ</translation> 2492 2535 </message> 2493 2536 <message> 2494 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45 4"/>2537 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45"/> 2495 2538 <source>Temporary file %1</source> 2496 2539 <translation>ТОЌÑаÑПвОй Ñайл %1</translation> … … 2505 2548 <name>InfoFile</name> 2506 2549 <message> 2507 <location filename="../infofile.cpp" line="6 3"/>2550 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2508 2551 <source>General</source> 2509 2552 <translation>ÐагалÑМа</translation> 2510 2553 </message> 2511 2554 <message> 2512 <location filename="../infofile.cpp" line="6 7"/>2555 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2513 2556 <source>Size</source> 2514 2557 <translation>РПзЌÑÑ</translation> 2515 2558 </message> 2516 2559 <message> 2517 <location filename="../infofile.cpp" line="6 7"/>2560 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2518 2561 <source>%1 KB (%2 MB)</source> 2519 2562 <translation>%1 ÐºÐ±Ð°Ð¹Ñ (%2 ÐбайÑ)</translation> 2520 2563 </message> 2521 2564 <message> 2522 <location filename="../infofile.cpp" line="7 4"/>2565 <location filename="../infofile.cpp" line="7"/> 2523 2566 <source>URL</source> 2524 2567 <translation>URL-аЎÑеÑа</translation> 2525 2568 </message> 2526 2569 <message> 2527 <location filename="../infofile.cpp" line="7 6"/>2570 <location filename="../infofile.cpp" line="7"/> 2528 2571 <source>Length</source> 2529 2572 <translation>ТÑОвалÑÑÑÑ</translation> 2530 2573 </message> 2531 2574 <message> 2532 <location filename="../infofile.cpp" line="7 7"/>2575 <location filename="../infofile.cpp" line="7"/> 2533 2576 <source>Demuxer</source> 2534 2577 <translation>ÐеЌÑлÑÑОплекÑПÑ</translation> 2535 2578 </message> 2536 2579 <message> 2537 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 2580 <location filename="../infofile.cpp" line="78"/> 2581 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2582 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2538 2583 <source>Name</source> 2539 2584 <translation>Ðазва</translation> 2540 2585 </message> 2541 2586 <message> 2542 <location filename="../infofile.cpp" line=" 83"/>2587 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2543 2588 <source>Artist</source> 2544 2589 <translation>ÐОкПМавеÑÑ</translation> 2545 2590 </message> 2546 2591 <message> 2547 <location filename="../infofile.cpp" line="8 4"/>2592 <location filename="../infofile.cpp" line="8"/> 2548 2593 <source>Author</source> 2549 2594 <translation>ÐвÑПÑ</translation> 2550 2595 </message> 2551 2596 <message> 2552 <location filename="../infofile.cpp" line="8 5"/>2597 <location filename="../infofile.cpp" line="8"/> 2553 2598 <source>Album</source> 2554 2599 <translation>ÐлÑбПЌ</translation> 2555 2600 </message> 2556 2601 <message> 2557 <location filename="../infofile.cpp" line="8 6"/>2602 <location filename="../infofile.cpp" line="8"/> 2558 2603 <source>Genre</source> 2559 2604 <translation>ÐаМÑ</translation> 2560 2605 </message> 2561 2606 <message> 2562 <location filename="../infofile.cpp" line="8 7"/>2607 <location filename="../infofile.cpp" line="8"/> 2563 2608 <source>Date</source> 2564 2609 <translation>ÐаÑа</translation> 2565 2610 </message> 2566 2611 <message> 2567 <location filename="../infofile.cpp" line="8 8"/>2612 <location filename="../infofile.cpp" line="8"/> 2568 2613 <source>Track</source> 2569 2614 <translation>ÐПÑÑжка</translation> 2570 2615 </message> 2571 2616 <message> 2572 <location filename="../infofile.cpp" line="8 9"/>2617 <location filename="../infofile.cpp" line="8"/> 2573 2618 <source>Copyright</source> 2574 2619 <translation>ÐвÑПÑÑÑке пÑавП</translation> 2575 2620 </message> 2576 2621 <message> 2577 <location filename="../infofile.cpp" line=" 90"/>2622 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2578 2623 <source>Comment</source> 2579 2624 <translation>ÐÑОЌÑÑка</translation> 2580 2625 </message> 2581 2626 <message> 2582 <location filename="../infofile.cpp" line=" 91"/>2627 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2583 2628 <source>Software</source> 2584 2629 <translation>ÐÑПгÑаЌМе забезпеÑеММÑ</translation> 2585 2630 </message> 2586 2631 <message> 2587 <location filename="../infofile.cpp" line="9 6"/>2632 <location filename="../infofile.cpp" line="9"/> 2588 2633 <source>Clip info</source> 2589 2634 <translation>ÐÑЎПЌПÑÑÑ Ð¿ÑП клÑп</translation> 2590 2635 </message> 2591 2636 <message> 2592 <location filename="../infofile.cpp" line=" 103"/>2637 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2593 2638 <source>Video</source> 2594 2639 <translation>ÐПбÑажеММÑ</translation> 2595 2640 </message> 2596 2641 <message> 2597 <location filename="../infofile.cpp" line="10 4"/>2642 <location filename="../infofile.cpp" line="10"/> 2598 2643 <source>Resolution</source> 2599 2644 <translation>РПзЎÑлÑМа зЎаÑМÑÑÑÑ</translation> 2600 2645 </message> 2601 2646 <message> 2602 <location filename="../infofile.cpp" line="10 5"/>2647 <location filename="../infofile.cpp" line="10"/> 2603 2648 <source>Aspect ratio</source> 2604 2649 <translation>СпÑввÑЎМПÑÐµÐœÐœÑ ÑÑПÑÑМ</translation> 2605 2650 </message> 2606 2651 <message> 2607 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2652 <location filename="../infofile.cpp" line="102"/> 2653 <location filename="../infofile.cpp" line="111"/> 2608 2654 <source>Format</source> 2609 2655 <translation>ЀПÑЌаÑ</translation> 2610 2656 </message> 2611 2657 <message> 2612 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/> 2658 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 2659 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2613 2660 <source>Bitrate</source> 2614 2661 <translation>КвОЎкÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑПкÑ</translation> 2615 2662 </message> 2616 2663 <message> 2617 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/> 2664 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 2665 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2618 2666 <source>%1 kbps</source> 2619 2667 <translation>%1 кбÑÑ/Ñ</translation> 2620 2668 </message> 2621 2669 <message> 2622 <location filename="../infofile.cpp" line="10 8"/>2670 <location filename="../infofile.cpp" line="10"/> 2623 2671 <source>Frames per second</source> 2624 2672 <translation>ÐаЎÑÑв за ÑекÑМЎÑ</translation> 2625 2673 </message> 2626 2674 <message> 2627 <location filename="../infofile.cpp" line="119"/> 2675 <location filename="../infofile.cpp" line="105"/> 2676 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2628 2677 <source>Selected codec</source> 2629 2678 <translation>ÐОбÑаМОй кПЎек</translation> 2630 2679 </message> 2631 2680 <message> 2632 <location filename="../infofile.cpp" line="11 4"/>2681 <location filename="../infofile.cpp" line="11"/> 2633 2682 <source>Initial Audio Stream</source> 2634 2683 <translation>ÐПÑаÑкПвОй звÑкПвОй пПÑÑк</translation> 2635 2684 </message> 2636 2685 <message> 2637 <location filename="../infofile.cpp" line="11 7"/>2686 <location filename="../infofile.cpp" line="11"/> 2638 2687 <source>Rate</source> 2639 2688 <translation>ЧаÑÑПÑа</translation> 2640 2689 </message> 2641 2690 <message> 2642 <location filename="../infofile.cpp" line="11 7"/>2691 <location filename="../infofile.cpp" line="11"/> 2643 2692 <source>%1 Hz</source> 2644 2693 <translation>%1 ÐÑ</translation> 2645 2694 </message> 2646 2695 <message> 2647 <location filename="../infofile.cpp" line="11 8"/>2696 <location filename="../infofile.cpp" line="11"/> 2648 2697 <source>Channels</source> 2649 2698 <translation>ÐаМалО</translation> 2650 2699 </message> 2651 2700 <message> 2652 <location filename="../infofile.cpp" line="12 4"/>2701 <location filename="../infofile.cpp" line="12"/> 2653 2702 <source>Audio Streams</source> 2654 2703 <translation>ÐвÑÐºÐŸÐ²Ñ Ð¿ÐŸÑПкО</translation> 2655 2704 </message> 2656 2705 <message> 2657 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 2706 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2707 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2658 2708 <source>Language</source> 2659 2709 <translation>ÐПва</translation> 2660 2710 </message> 2661 2711 <message> 2662 <location filename="../infofile.cpp" line="168"/> 2712 <location filename="../infofile.cpp" line="131"/> 2713 <location filename="../infofile.cpp" line="133"/> 2714 <location filename="../infofile.cpp" line="162"/> 2715 <location filename="../infofile.cpp" line="164"/> 2663 2716 <source>empty</source> 2664 2717 <translation>МÑÑПгП</translation> 2665 2718 </message> 2666 2719 <message> 2667 <location filename="../infofile.cpp" line="14 8"/>2720 <location filename="../infofile.cpp" line="14"/> 2668 2721 <source>Subtitles</source> 2669 2722 <translation>СÑбÑОÑÑО</translation> 2670 2723 </message> 2671 2724 <message> 2672 <location filename="../infofile.cpp" line="1 52"/>2725 <location filename="../infofile.cpp" line="1"/> 2673 2726 <source>Type</source> 2674 2727 <translation>ТОп</translation> 2675 2728 </message> 2676 2729 <message> 2677 <location filename="../infofile.cpp" line="154"/> 2730 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/> 2731 <location filename="../infofile.cpp" line="150"/> 2678 2732 <source>ID</source> 2679 2733 <comment>Info for translators: this is a identification code</comment> … … 2681 2735 </message> 2682 2736 <message> 2683 <location filename="../infofile.cpp" line="151"/> 2737 <location filename="../infofile.cpp" line="123"/> 2738 <location filename="../infofile.cpp" line="147"/> 2684 2739 <source>#</source> 2685 2740 <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment> … … 2687 2742 </message> 2688 2743 <message> 2689 <location filename="../infofile.cpp" line=" 92"/>2744 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2690 2745 <source>Stream title</source> 2691 2746 <translation>ÐагПлПвПк пПÑПкÑ</translation> 2692 2747 </message> 2693 2748 <message> 2694 <location filename="../infofile.cpp" line=" 93"/>2749 <location filename="../infofile.cpp" line=""/> 2695 2750 <source>Stream URL</source> 2696 2751 <translation>URL-аЎÑеÑа пПÑПкÑ</translation> 2697 2752 </message> 2698 2753 <message> 2699 <location filename="../infofile.cpp" line="6 6"/>2754 <location filename="../infofile.cpp" line="6"/> 2700 2755 <source>File</source> 2701 2756 <translation>Ѐайл</translation> … … 2758 2813 </message> 2759 2814 <message> 2760 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>2761 <source>Greater than 1.0rc2</source>2762 <translation type="obsolete">ÐÑлÑÑа МÑж 1.0rc2</translation>2763 </message>2764 <message>2765 2815 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/> 2766 2816 <source>1.0rc3 or newer</source> … … 2776 2826 </message> 2777 2827 <message> 2778 <location filename="../inputurl.ui" line=" 80"/>2828 <location filename="../inputurl.ui" line=""/> 2779 2829 <source>&URL:</source> 2780 2830 <translation>&URL-аЎÑеÑа:</translation> 2781 </message>2782 <message>2783 <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>2784 <source>It's a &playlist</source>2785 <translation>Ње &пеÑелÑк вÑÐŽÑвПÑеММÑ</translation>2786 </message>2787 <message>2788 <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>2789 <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>2790 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, URL-аЎÑеÑа ÑпÑОйЌаÑÑÑÑÑ Ñк пеÑелÑк вÑÐŽÑвПÑеММÑ: бÑЎе вÑЎкÑОÑа Ñк ÑекÑÑ Ñа вÑÐŽÑвПÑеМа.</translation>2791 2831 </message> 2792 2832 </context> … … 2816 2856 </message> 2817 2857 <message> 2818 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 2858 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 2859 <location filename="../languages.cpp" line="215"/> 2860 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 2819 2861 <source>Arabic</source> 2820 2862 <translation>ÐÑабÑÑка</translation> … … 2841 2883 </message> 2842 2884 <message> 2885 2843 2886 <location filename="../languages.cpp" line="216"/> 2844 2887 <source>Bulgarian</source> … … 2872 2915 </message> 2873 2916 <message> 2917 2874 2918 <location filename="../languages.cpp" line="217"/> 2875 2919 <source>Catalan</source> … … 2882 2926 </message> 2883 2927 <message> 2928 2884 2929 <location filename="../languages.cpp" line="218"/> 2885 2930 <source>Czech</source> … … 2892 2937 </message> 2893 2938 <message> 2939 2894 2940 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 2895 2941 <source>Danish</source> … … 2897 2943 </message> 2898 2944 <message> 2945 2899 2946 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 2900 2947 <source>German</source> … … 2902 2949 </message> 2903 2950 <message> 2951 2904 2952 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 2905 2953 <source>Greek</source> … … 2907 2955 </message> 2908 2956 <message> 2957 2909 2958 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 2910 2959 <source>English</source> … … 2917 2966 </message> 2918 2967 <message> 2968 2919 2969 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 2920 2970 <source>Spanish</source> … … 2922 2972 </message> 2923 2973 <message> 2974 2924 2975 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 2925 2976 <source>Estonian</source> … … 2927 2978 </message> 2928 2979 <message> 2980 2929 2981 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 2930 2982 <source>Basque</source> … … 2937 2989 </message> 2938 2990 <message> 2991 2939 2992 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 2940 2993 <source>Finnish</source> … … 2947 3000 </message> 2948 3001 <message> 3002 2949 3003 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 2950 3004 <source>French</source> … … 2962 3016 </message> 2963 3017 <message> 3018 2964 3019 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 2965 3020 <source>Galician</source> … … 2993 3048 <message> 2994 3049 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3050 2995 3051 <source>Croatian</source> 2996 3052 <translation>ХПÑваÑÑÑка</translation> 2997 3053 </message> 2998 3054 <message> 2999 <location filename="../languages.cpp" line="229"/> 3055 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3056 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 3000 3057 <source>Hungarian</source> 3001 3058 <translation>УгПÑÑÑка</translation> … … 3027 3084 </message> 3028 3085 <message> 3029 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 3086 <location filename="../languages.cpp" line="96"/> 3087 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 3030 3088 <source>Italian</source> 3031 3089 <translation>ÐÑалÑйÑÑка</translation> … … 3037 3095 </message> 3038 3096 <message> 3039 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 3097 <location filename="../languages.cpp" line="98"/> 3098 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 3040 3099 <source>Japanese</source> 3041 3100 <translation>ЯпПМÑÑка</translation> … … 3047 3106 </message> 3048 3107 <message> 3049 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 3108 <location filename="../languages.cpp" line="100"/> 3109 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3050 3110 <source>Georgian</source> 3051 3111 <translation>ÐÑÑзОМÑÑка</translation> … … 3068 3128 </message> 3069 3129 <message> 3070 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3130 <location filename="../languages.cpp" line="108"/> 3131 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3071 3132 <source>Korean</source> 3072 3133 <translation>ÐПÑейÑÑка</translation> … … 3078 3139 </message> 3079 3140 <message> 3080 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3141 <location filename="../languages.cpp" line="111"/> 3142 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3081 3143 <source>Kurdish</source> 3082 3144 <translation>ÐÑÑÐŽÑÑка</translation> … … 3098 3160 </message> 3099 3161 <message> 3100 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3162 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3163 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3101 3164 <source>Lithuanian</source> 3102 3165 <translation>ÐОÑПвÑÑка</translation> … … 3118 3181 </message> 3119 3182 <message> 3120 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3183 <location filename="../languages.cpp" line="127"/> 3184 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3121 3185 <source>Macedonian</source> 3122 3186 <translation>ÐакеЎПМÑÑка</translation> … … 3169 3233 </message> 3170 3234 <message> 3171 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3235 <location filename="../languages.cpp" line="140"/> 3236 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3172 3237 <source>Dutch</source> 3173 3238 <translation>ÐПллаМЎÑÑка</translation> 3174 3239 </message> 3175 3240 <message> 3241 3176 3242 <location filename="../languages.cpp" line="142"/> 3177 3243 <source>Norwegian</source> … … 3189 3255 </message> 3190 3256 <message> 3191 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3257 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3258 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 3192 3259 <source>Polish</source> 3193 3260 <translation>ÐПлÑÑÑка</translation> … … 3204 3271 </message> 3205 3272 <message> 3206 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3273 <location filename="../languages.cpp" line="159"/> 3274 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 3207 3275 <source>Romanian</source> 3208 3276 <translation>Ð ÑÐŒÑМÑÑка</translation> 3209 3277 </message> 3210 3278 <message> 3211 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3279 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3280 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3281 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3212 3282 <source>Russian</source> 3213 3283 <translation>РПÑÑйÑÑка</translation> … … 3230 3300 </message> 3231 3301 <message> 3232 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3302 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3303 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3233 3304 <source>Slovak</source> 3234 3305 <translation>СлПваÑÑка</translation> 3235 3306 </message> 3236 3307 <message> 3237 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3308 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 3309 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3238 3310 <source>Slovenian</source> 3239 3311 <translation>СлПвеМÑÑка</translation> … … 3260 3332 </message> 3261 3333 <message> 3262 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3334 <location filename="../languages.cpp" line="174"/> 3335 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3263 3336 <source>Serbian</source> 3264 3337 <translation>СеÑбÑÑка</translation> … … 3270 3343 </message> 3271 3344 <message> 3272 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3345 <location filename="../languages.cpp" line="178"/> 3346 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3273 3347 <source>Swedish</source> 3274 3348 <translation>КвеЎÑÑка</translation> … … 3321 3395 </message> 3322 3396 <message> 3323 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3397 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3398 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3399 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3324 3400 <source>Turkish</source> 3325 3401 <translation>ТÑÑеÑÑка</translation> … … 3346 3422 </message> 3347 3423 <message> 3348 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3424 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3425 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3349 3426 <source>Ukrainian</source> 3350 3427 <translation>УкÑаÑМÑÑка</translation> … … 3361 3438 </message> 3362 3439 <message> 3363 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3440 <location filename="../languages.cpp" line="199"/> 3441 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3364 3442 <source>Vietnamese</source> 3365 3443 <translation>Ð'ÑÑМаЌÑÑка</translation> … … 3401 3479 </message> 3402 3480 <message> 3403 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3481 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3404 3482 <source>Portuguese - Brazil</source> 3405 3483 <translation>ÐПÑÑÑгалÑÑÑка (ÐÑазОлÑÑ)</translation> 3406 3484 </message> 3407 3485 <message> 3408 <location filename="../languages.cpp" line="24 0"/>3486 <location filename="../languages.cpp" line="24"/> 3409 3487 <source>Portuguese - Portugal</source> 3410 3488 <translation>ÐПÑÑÑгалÑÑÑка (ÐПÑÑÑгалÑÑ)</translation> 3411 3489 </message> 3412 3490 <message> 3413 <location filename="../languages.cpp" line="25 0"/>3491 <location filename="../languages.cpp" line="25"/> 3414 3492 <source>Simplified-Chinese</source> 3415 3493 <translation>СпÑПÑеМа кОÑайÑÑка</translation> 3416 3494 </message> 3417 3495 <message> 3418 <location filename="../languages.cpp" line="25 1"/>3496 <location filename="../languages.cpp" line="25"/> 3419 3497 <source>Traditional Chinese</source> 3420 3498 <translation>ТÑаЎОÑÑйМа ÐОÑайÑÑка</translation> 3421 3499 </message> 3422 3500 <message> 3423 <location filename="../languages.cpp" line="2 59"/>3501 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3424 3502 <source>Unicode</source> 3425 3503 <translation>ЮМÑкПЎ</translation> 3426 3504 </message> 3427 3505 <message> 3428 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3506 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3429 3507 <source>UTF-8</source> 3430 3508 <translation>UTF-8</translation> 3431 3509 </message> 3432 3510 <message> 3433 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3511 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3434 3512 <source>Western European Languages</source> 3435 3513 <translation>Ð¡Ñ … … 3437 3515 </message> 3438 3516 <message> 3439 <location filename="../languages.cpp" line="26 2"/>3517 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3440 3518 <source>Western European Languages with Euro</source> 3441 3519 <translation>Ð¡Ñ … … 3443 3521 </message> 3444 3522 <message> 3445 <location filename="../languages.cpp" line="26 3"/>3523 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3446 3524 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3447 3525 <translation>ÐОÑОлОÑÑ/ЊеМÑÑалÑМа ÐвÑПпа</translation> 3448 3526 </message> 3449 3527 <message> 3450 <location filename="../languages.cpp" line="26 4"/>3528 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3451 3529 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3452 3530 <translation>ÐÑпеÑаМÑП, ÐалÑÑÑйÑÑка, ÐалÑÑÑйÑÑка, ТÑÑеÑÑка</translation> 3453 3531 </message> 3454 3532 <message> 3455 <location filename="../languages.cpp" line="26 5"/>3533 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3456 3534 <source>Old Baltic charset</source> 3457 3535 <translation>ÐалÑÑйÑÑка ÑÑаÑа</translation> 3458 3536 </message> 3459 3537 <message> 3460 <location filename="../languages.cpp" line="26 6"/>3538 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3461 3539 <source>Cyrillic</source> 3462 3540 <translation>ÐОÑОлОÑÑ</translation> 3463 3541 </message> 3464 3542 <message> 3465 <location filename="../languages.cpp" line="26 8"/>3543 <location filename="../languages.cpp" line="26"/> 3466 3544 <source>Modern Greek</source> 3467 3545 <translation>СÑÑаÑМа гÑеÑÑка</translation> 3468 3546 </message> 3469 3547 <message> 3470 <location filename="../languages.cpp" line="27 0"/>3548 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3471 3549 <source>Baltic</source> 3472 3550 <translation>ÐалÑÑйÑÑка</translation> 3473 3551 </message> 3474 3552 <message> 3475 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3553 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3476 3554 <source>Celtic</source> 3477 3555 <translation>ÐелÑÑÑÑка</translation> 3478 3556 </message> 3479 3557 <message> 3480 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3558 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3481 3559 <source>Hebrew charsets</source> 3482 3560 <translation>ÐвÑОÑ</translation> 3483 3561 </message> 3484 3562 <message> 3485 <location filename="../languages.cpp" line="27 4"/>3563 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3486 3564 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3487 3565 <translation>УкÑаÑМÑÑка, ÐÑлПÑÑÑÑка</translation> 3488 3566 </message> 3489 3567 <message> 3490 <location filename="../languages.cpp" line="27 5"/>3568 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3491 3569 <source>Simplified Chinese charset</source> 3492 3570 <translation>ÐОÑайÑÑка ÑпÑПÑеМа</translation> 3493 3571 </message> 3494 3572 <message> 3495 <location filename="../languages.cpp" line="27 6"/>3573 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3496 3574 <source>Traditional Chinese charset</source> 3497 3575 <translation>ÐОÑайÑÑка ÑÑаЎОÑÑйМа</translation> 3498 3576 </message> 3499 3577 <message> 3500 <location filename="../languages.cpp" line="27 7"/>3578 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3501 3579 <source>Japanese charsets</source> 3502 3580 <translation>ЯпПМÑÑка</translation> 3503 3581 </message> 3504 3582 <message> 3505 <location filename="../languages.cpp" line="27 8"/>3583 <location filename="../languages.cpp" line="27"/> 3506 3584 <source>Korean charset</source> 3507 3585 <translation>ÐПÑейÑÑка</translation> 3508 3586 </message> 3509 3587 <message> 3510 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3588 <location filename="../languages.cpp" line="2"/> 3511 3589 <source>Thai charset</source> 3512 3590 <translation>ТайÑÑка</translation> 3513 3591 </message> 3514 3592 <message> 3515 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3593 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3516 3594 <source>Cyrillic Windows</source> 3517 3595 <translation>ÐОÑОлОÑÑ Windows</translation> 3518 3596 </message> 3519 3597 <message> 3520 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3598 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3521 3599 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3522 3600 <translation>ÐОÑОлОÑÑ/ЊеМÑÑалÑМа ÐвÑПпа Windows</translation> 3523 3601 </message> 3524 3602 <message> 3525 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3603 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3526 3604 <source>Arabic Windows</source> 3527 3605 <translation>ÐÑабÑÑка Windows</translation> … … 3723 3801 <translation>ÐаÑÑÑлÑÑÑка</translation> 3724 3802 </message> 3725 <message encoding="UTF-8">3803 <message "> 3726 3804 <location filename="../languages.cpp" line="136"/> 3727 3805 <source>BokmÃ¥l</source> … … 3729 3807 </message> 3730 3808 <message> 3809 3731 3810 <location filename="../languages.cpp" line="143"/> 3732 3811 <source>Ndebele</source> … … 3834 3913 <translation>ÐеМЎа</translation> 3835 3914 </message> 3836 <message encoding="UTF-8">3915 <message "> 3837 3916 <location filename="../languages.cpp" line="200"/> 3838 3917 <source>VolapÃŒk</source> … … 3845 3924 </message> 3846 3925 <message> 3847 <location filename="../languages.cpp" line="28 3"/>3926 <location filename="../languages.cpp" line="28"/> 3848 3927 <source>Modern Greek Windows</source> 3849 3928 <translation>СÑÑаÑМе гÑеÑÑке Windows</translation> … … 3864 3943 </message> 3865 3944 <message> 3866 <location filename="../logwindow.cpp" line="10 7"/>3945 <location filename="../logwindow.cpp" line="10"/> 3867 3946 <source>The file already exists. 3868 3947 Do you want to overwrite?</source> … … 3894 3973 </message> 3895 3974 <message> 3975 3896 3976 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 3897 3977 <source>Save</source> … … 3899 3979 </message> 3900 3980 <message> 3981 3901 3982 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/> 3902 3983 <source>Copy to clipboard</source> … … 3930 4011 </message> 3931 4012 <message> 4013 4014 3932 4015 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 3933 4016 <source>-%1</source> … … 3935 4018 </message> 3936 4019 <message> 4020 4021 3937 4022 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/> 3938 4023 <source>+%1</source> … … 3963 4048 </message> 3964 4049 <message> 4050 3965 4051 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 3966 4052 <source>Playlists</source> … … 3983 4069 </message> 3984 4070 <message> 3985 <location filename="../playlist.cpp" line="83 5"/>4071 <location filename="../playlist.cpp" line="83"/> 3986 4072 <source>The file %1 already exists. 3987 4073 Do you want to overwrite?</source> … … 4105 4191 </message> 4106 4192 <message> 4107 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>4108 <source>Preferences</source>4109 <translation type="obsolete">ÐалаÑÑÑваММÑ</translation>4110 </message>4111 <message>4112 4193 <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/> 4113 4194 <source>Multimedia</source> … … 4116 4197 </context> 4117 4198 <context> 4118 <name>PlaylistPreferences</name>4119 <message>4120 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="30"/>4121 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>4122 <translation type="obsolete">ÐОбеÑÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑкÑП Ñ4123 ПÑеÑе, ÑПб ÐŽÐŸÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑекО ÑакПж ЎПЎавалП пÑÐŽÑекО ÑекÑÑÑОвМП. ÐМакÑе бÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ Ð»ÐžÑе ÑайлО Ñ Ð²ÐžÐ±ÑаМÑй ÑеÑÑ.</translation>4124 </message>4125 <message>4126 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="35"/>4127 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>4128 <translation type="obsolete">ÐОбеÑÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑПб вОÑÑгÑО з ÑайлÑв, ÑÐºÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ ÐŽÐŸ пеÑелÑÐºÑ Ð¿ÑПгÑаваММÑ, ЎеÑÐºÑ Ð¿ÐŸÐŽÑПбОÑÑ. Ње ЎПзвПлОÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑваÑО ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ (ÑкÑП МаÑвМа) Ñа ÐŽÐŸÐ²Ð¶ÐžÐœÑ ÑайлÑв. ÐМакÑе ÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑПбОÑÑ ÐœÐµ бÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐŽÐŸÐºÐž Ñайл Ме бÑЎе ÐŽÑйÑМП пÑПгÑаваÑОÑÑ. ÐаЌ'ÑÑайÑе: ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ бÑÑО пПвÑлÑМПÑ, ПÑПблОвП, ÑкÑП вО ЎПЎаÑÑе багаÑП ÑайлÑв.</translation>4129 </message>4130 <message>4131 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>4132 <source>Playlist - Preferences</source>4133 <translation type="obsolete">ÐеÑелÑк вÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ - ÐалаÑÑÑваММÑ</translation>4134 </message>4135 <message>4136 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>4137 <source>&Add files in directories recursively</source>4138 <translation type="obsolete">&ÐПЎаÑО ÑайлО в ÑекаÑ4139 ÑекÑÑÑОвМП</translation>4140 </message>4141 <message>4142 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>4143 <source>Automatically get &info about files added</source>4144 <translation type="obsolete">ÐвÑПЌаÑОÑМП ПÑÑОЌÑваÑО &вÑЎПЌПÑÑÑ Ð¿ÑП ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ ÑайлО</translation>4145 </message>4146 <message>4147 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>4148 <source>&Save copy of playlist on exit</source>4149 <translation type="obsolete">&ÐбеÑегÑО кПпÑÑ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð¿ÑПгÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÑÐŽ ÑÐ°Ñ Ð²ÐžÑ4150 ПЎÑ</translation>4151 </message>4152 <message>4153 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>4154 <source>&Play files from start</source>4155 <translation type="obsolete">ÐÑаÑО ÑайлО з &пПÑаÑкÑ</translation>4156 </message>4157 </context>4158 <context>4159 4199 <name>PrefAdvanced</name> 4160 4200 <message> 4201 4161 4202 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/> 4162 4203 <source>Advanced</source> … … 4221 4262 </message> 4222 4263 <message> 4223 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 10"/>4264 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4224 4265 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4225 4266 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ зЌеМÑОÑО ЌеÑÐµÑ … … 4297 4338 </message> 4298 4339 <message> 4299 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 82"/>4340 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4300 4341 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4301 4342 <translation>ЯкÑП ÑвÑЌкМеМП, жÑÑМал MPlayer бÑЎе збеÑежеМОй Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐžÐ¹ Ñайл кПжМПгП ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿ÑО пПÑаÑÐºÑ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÐœÐŸÐ²ÐŸÐ³ÐŸ ÑайлÑ. Ње пÑОзМаÑеМе ÐŽÐ»Ñ Ð·ÐŸÐ²ÐœÑÑМÑÑ … … 4308 4349 </message> 4309 4350 <message> 4310 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48 6"/>4351 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48"/> 4311 4352 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4312 4353 <translation>ÐвеЎÑÑÑ ÑлÑÑ … … 4324 4365 </message> 4325 4366 <message> 4326 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="40 3"/>4367 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="40"/> 4327 4368 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4328 4369 <translation>РЎаМОй ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ MPlayer Ме вЌÑÑ Ð²ÑЎкÑОваÑО МазвО ÑайлÑв, в ÑÐºÐžÑ … … 4351 4392 </message> 4352 4393 <message> 4353 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="37 9"/>4394 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="37"/> 4354 4395 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4355 4396 <translation>ЯкÑП ÑвÑЌкМеМП, MPlayer бÑЎе запÑÑеМП Ме Ñ Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐœÐŸÐŒÑ Ð²ÑÐºÐœÑ SMPlayer, а Ñ Ð²Ð»Ð°ÑМПЌÑ. ÐÑОЌÑÑка: пПЎÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑО Ñа ЌОÑÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ ÐŸÐ±ÑПблÑваÑОÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐŸÑеÑеЎМÑП MPlayer, кПЌбÑМаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ Ñа клÑкО ЌОÑÐºÐŸÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑО Ме Ñак, Ñк ПÑÑкÑÑÑÑÑÑ, кПлО Ñ ÑПкÑÑÑ Ð²ÑкМП MPlayer.</translation> … … 4361 4402 </message> 4362 4403 <message> 4363 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41 7"/>4404 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41"/> 4364 4405 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4365 4406 <translation>ЯкÑП вО баÑОÑе ÑаÑÑОМО вÑЎеП пП бÑÐŽÑ-ÑÐºÐžÑ … … 4379 4420 </message> 4380 4421 <message> 4381 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 1"/>4422 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/> 4382 4423 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4383 4424 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе пеÑеЎаÑО ПпÑÑÑ Ð² MPlayer. ÐапОÑÑÑÑÑÑÑ ÑеÑез пÑПбÑлО.</translation> … … 4389 4430 </message> 4390 4431 <message> 4391 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 5"/>4432 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/> 4392 4433 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4393 4434 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе ЎПЎаÑО вÑЎеПÑÑлÑÑÑО ÐŽÐ»Ñ MPlayer. ÐапОÑÑÑÑÑÑÑ ÑеÑез кПЌО. Ðе вОкПÑОÑÑПвÑйÑе пÑПбÑлО!</translation> … … 4399 4440 </message> 4400 4441 <message> 4401 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 9"/>4442 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/> 4402 4443 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4403 4444 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе ЎПЎаÑО ÑÑлÑÑÑО звÑÐºÑ ÐŽÐ»Ñ MPlayer. ÐапОÑÑÑÑÑÑÑ ÑеÑез кПЌО. Ðе вОкПÑОÑÑПвÑйÑе пÑПбÑлО!</translation> … … 4466 4507 </message> 4467 4508 <message> 4468 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46 6"/>4509 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46"/> 4469 4510 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4470 4511 <translation>ЯкÑП ÑвÑЌкМеМП, SMPlayer збеÑÑгаÑОЌе пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð·ÐœÐµÐ²Ð°ÐŽÐ¶ÐµÐœÐœÑ (вО ЌПжеÑе пеÑеглÑМÑÑО жÑÑМал в <b>ÐалаÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ -> ÐОвОÑОÑÑ Ð¶ÑÑМалО -> SMPlayer</b>). ÐŠÑ Ð²ÑЎПЌПÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÑÑÑ Ð±ÑÑО кПÑОÑМОЌО ÐŽÐ»Ñ ÑПзÑПбМОкÑв Ñ Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐºÑ, кПлО вО зМайЎеÑе пПЌОлкÑ.</translation> 4471 4512 </message> 4472 4513 <message> 4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47 6"/>4514 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47"/> 4474 4515 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4475 4516 <translation>ЯкÑП ÑвÑЌкМеМП, SMPlayer бÑЎе збеÑÑгаÑО пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ MPlayer (ÑÑ … … 4477 4518 </message> 4478 4519 <message> 4479 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 92"/>4520 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4480 4521 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4481 4522 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑ ÑÑлÑÑÑÑваÑО пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ SMPlayer, ÑÐºÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐœÑ Ñ Ð¶ÑÑМалÑ. ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе МапОÑаÑО бÑÐŽÑ-ÑкОй ÑегÑлÑÑМОй вОÑаз.<br>ÐапÑОклаЎ: <i>^Core::.*</i> вÑЎПбÑазОÑÑ Ð»ÐžÑе ÑÑЎкО, ÑП пПÑОМаÑÑÑÑÑ Ð· <i>Core::</i></translation> … … 4487 4528 </message> 4488 4529 <message> 4489 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 96"/>4530 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/> 4490 4531 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4491 4532 <translation>ÐеÑÐµÐŒÐžÐºÐ°Ñ MPlayer в екÑпеÑОЌеМÑалÑМОй ÑежОЌ, в ÑÐºÐŸÐŒÑ ÐŒÑÑкО ÑаÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎеПкаЎÑÑв ПбÑОÑлÑÑÑÑÑÑ ÑМакÑе Ñ Ð¿ÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑÑÑ ÑÑлÑÑÑО вÑЎеП, ÑП ЎПЎаÑÑÑ ÐœÐŸÐ²Ñ ÐºÐ°ÐŽÑО абП зЌÑМÑÑÑÑ ÐŒÑÑкО ÑаÑÑ ÑÑМÑÑÑÐžÑ … … 4501 4542 </message> 4502 4543 <message> 4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42 6"/>4544 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42"/> 4504 4545 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4505 4546 <translation>ТÑÑ Ð²Ðž ЌПжеÑе вОзМаÑОÑО пеÑелÑк <i>ÐŽÑй</i>, ÑÐºÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°ÐœÑ ÐºÐŸÐ¶ÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑÐ°Ð·Ñ Ñк бÑЎе вÑЎкÑОÑОй Ñайл. ÐО зМайЎеÑе вÑÑ ÐœÐ°ÑÐ²ÐœÑ ÐŽÑÑ Ð² ÑеЎакÑПÑÑ ÐºÐŸÐŒÐ±ÑМаÑÑй клавÑÑ Ð² ÑПзЎÑÐ»Ñ <b>ÐлавÑаÑÑÑа Ñа ЌОÑа</b>. ÐÑÑ ÐŒÐ°ÑÑÑ Ð±ÑÑО ÑПзЎÑÐ»ÐµÐœÑ Ð¿ÑПбÑлаЌО. Ðа вОбÑÑкПвОЌО ÐŽÑÑЌО ЌПжÑÑÑ ÑлÑÐŽÑваÑО <i>true</i> абП <i>false</i>, ÑПб ÑвÑЌкМÑÑО абП вОЌкМÑÑО ÐŽÑÑ.</translation> 4506 4547 </message> 4507 4548 <message> 4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 30"/>4549 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4509 4550 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4510 4551 <translation>ÐбЌежеММÑ: ÐŽÑÑ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÑÑÑÑÑÑ ÑÑлÑкО кПлО Ñайл бÑЎе вÑЎкÑОÑОй Ñа Ме ÑПЎÑ, кПлО пÑПÑÐµÑ mplayer пеÑезапÑÑеМП (МапÑОклаЎ вО вОбеÑеÑе вÑЎеП ÑО аÑÐŽÑПÑÑлÑÑÑ).</translation> … … 4531 4572 </message> 4532 4573 <message> 4533 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="38 6"/>4574 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="38"/> 4534 4575 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4535 4576 <translation>ÐÑЎМПвлÑваÑО ÑÐœÐŽÐµÐºÑ ÑайлÑв ÑкÑП Ме зМайЎеМП, ЎПзвПлÑÑÑО пÑПкÑÑÑкÑ. ÐПÑОÑМП пÑО МепПвМП/пПЌОлкПвП заваМÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ … … 4554 4595 </message> 4555 4596 <message> 4556 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4597 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/> 4557 4598 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4558 4599 <translation>ЯкÑП ПпÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, жÑÑМал SMPlayer запОÑÑваÑОЌеÑÑÑÑ Ñ %1</translation> … … 4569 4610 </message> 4570 4611 <message> 4571 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43 5"/>4612 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/> 4572 4613 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4573 4614 <translation type="unfinished"></translation> … … 4582 4623 <name>PrefAssociations</name> 4583 4624 <message> 4584 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1 83"/>4625 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/> 4585 4626 <source>Warning</source> 4586 4627 <translation>ÐПпеÑеЎжеММÑ</translation> 4587 4628 </message> 4588 4629 <message> 4589 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1 85"/>4630 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/> 4590 4631 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 4591 4632 <translation>ÐеЌПжлОвП аÑПÑÑÑваÑО жПЎеМ Ñайл. ÐеÑевÑÑÑе ÐаÑÑ Ð¿Ñава ЎПÑÑÑÐ¿Ñ Ñа ÑпÑПбÑйÑе зМПвÑ.</translation> 4592 4633 </message> 4593 4634 <message> 4594 <location filename="../prefassociations.cpp" line=" 192"/>4635 <location filename="../prefassociations.cpp" line=""/> 4595 4636 <source>File Types</source> 4596 4637 <translation>ТОпО ÑайлÑв</translation> 4597 4638 </message> 4598 4639 <message> 4599 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 09"/>4640 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4600 4641 <source>Select all</source> 4601 4642 <translation>ÐОбÑаÑО вÑÑ</translation> 4602 4643 </message> 4603 4644 <message> 4604 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 10"/>4645 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4605 4646 <source>Check all file types in the list</source> 4606 4647 <translation>ÐÑÐŽÐŒÑÑОÑО вÑÑ ÑОпО ÑайлÑв в ÑпОÑкÑ</translation> 4607 4648 </message> 4608 4649 <message> 4609 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 13"/>4650 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4610 4651 <source>Uncheck all file types in the list</source> 4611 4652 <translation>ÐМÑÑО вÑÐŽÐŒÑÑкО з ÑÑÑÑ … … 4613 4654 </message> 4614 4655 <message> 4615 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 15"/>4656 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4616 4657 <source>List of file types</source> 4617 4658 <translation>ÐеÑелÑк вÑÑÑ … … 4639 4680 </message> 4640 4681 <message> 4641 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 20"/>4682 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4642 4683 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 4643 4684 <translation>ÐÑЎзМаÑÑе ÑПзÑОÑÐµÐœÐœÑ ÑайлÑв ЌеЎÑа, ÑÐºÑ Ð²Ðž Ñ … … 4645 4686 </message> 4646 4687 <message> 4647 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 12"/>4688 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4648 4689 <source>Select none</source> 4649 4690 <translation>Ðе вОбОÑаÑО жПЎМПгП</translation> 4650 4691 </message> 4651 4692 <message> 4652 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 20"/>4693 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/> 4653 4694 <source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source> 4654 4695 <translation> <b>ÐÑОЌÑÑка:</b> (ÐÑÐŽÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ ÐœÐµ ÐŽÑÑ Ñ Windows Vista).</translation> … … 4659 4700 <message> 4660 4701 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/> 4702 4661 4703 <source>Drives</source> 4662 4704 <translation>ÐОÑкО</translation> 4663 4705 </message> 4664 4706 <message> 4707 4665 4708 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/> 4666 4709 <source>icon</source> … … 4673 4716 </message> 4674 4717 <message> 4675 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 7"/>4718 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/> 4676 4719 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4677 4720 <translation>ÐкажÑÑÑ ÐÐ°Ñ Ð¿ÑОÑÑÑÑй CDROM. Ње пПÑÑÑбМП ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПгÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ Ð·Ð²ÑÐºÐŸÐ²ÐžÑ … … 4710 4753 </message> 4711 4754 <message> 4712 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 6"/>4755 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4713 4756 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4714 4757 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, smplayer вÑÐŽÑвПÑÑваÑОЌе ÐŒÐµÐœÑ DVD, вОкПÑОÑÑПвÑÑÑО dvdnav. ÐПÑÑебÑÑ ÐŸÑÑаММÑÐŸÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ mplayer ÑкПЌпÑлÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐŸÑ Ð· пÑÐŽÑÑÐžÐŒÐºÐŸÑ dvdnav.</translation> … … 4720 4763 </message> 4721 4764 <message> 4722 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 9"/>4765 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/> 4723 4766 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4724 4767 <translation><b>ÐÑОЌÑÑка 2</b>: ЌПжлОвП вО Ñ … … 4726 4769 </message> 4727 4770 <message> 4728 <location filename="../prefdrives.cpp" line="20 1"/>4771 <location filename="../prefdrives.cpp" line="20"/> 4729 4772 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4730 4773 <translation><b>ÐÑОЌÑÑка 3</b>: ÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²ÑÑÑÑ Ð² ÑПзÑПбÑÑ, ПÑÑкÑÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑП пОÑÐ°ÐœÑ Ð· пÑÐžÐ²ÐŸÐŽÑ ÐœÐµÑ.</translation> … … 4744 4787 <name>PrefGeneral</name> 4745 4788 <message> 4789 4746 4790 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/> 4747 4791 <source>General</source> … … 4754 4798 </message> 4755 4799 <message> 4756 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>4757 <source>Paths</source>4758 <translation type="obsolete">КлÑÑ4759 О</translation>4760 </message>4761 <message>4762 4800 <location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/> 4763 4801 <source>Media settings</source> … … 4815 4853 </message> 4816 4854 <message> 4817 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 2"/>4855 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/> 4818 4856 <source>Select the audio output driver.</source> 4819 4857 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ ÐŽÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð²ÐžÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐœÑ Ð·Ð²ÑкÑ.</translation> … … 4840 4878 </message> 4841 4879 <message> 4842 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 7"/>4880 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/> 4843 4881 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4844 4882 <translation>ÐО ЌПжеÑе ÑпÑПбÑваÑО ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑкÑП вÑÐŽÐµÐŸÐµÐºÐ²Ð°Ð»Ð°Ð¹Ð·ÐµÑ ÐœÐµ пÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑÑÑ ÐаÑÐŸÑ Ð²ÑЎеПкаÑÑÐŸÑ ÑО вОбÑаМОЌ ÐŽÑайвеÑПЌ Ð²ÐžÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐœÑ Ð²ÑЎеП.<br><b>ÐÑОЌÑÑка:</b> ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÑÑÑ Ð±ÑÑО МеÑÑÐŒÑÑМОЌО з ЎеÑкОЌО ÐŽÑайвеÑаЌО Ð²ÐžÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐœÑ Ð²ÑЎеП.</translation> 4845 4883 </message> 4846 4884 <message> 4847 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 7"/>4885 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/> 4848 4886 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4849 4887 <translation>ЯкÑП ÐО вОбеÑеÑе ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, вÑÑ Ð²ÑЎеПÑайлО бÑÐŽÑÑÑ ÑÑаÑÑÑваÑО Ма веÑÑ ÐµÐºÑаМ.</translation> … … 4855 4893 </message> 4856 4894 <message> 4857 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 1"/>4895 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/> 4858 4896 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4859 4897 <translation>ÐеÑевÑÑÑе ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ð¿ÑПгÑаЌМПгП ÐŒÑкÑеÑа заЌÑÑÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑМПгП ÐŒÑкÑеÑа звÑÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÐºÐ°ÑÑО.</translation> … … 4865 4903 </message> 4866 4904 <message> 4867 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91 2"/>4905 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/> 4868 4906 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4869 4907 <translation>ÐОМаЌÑÑМа зЌÑМа ÑÑÐ²ÐœÑ Ð¿ÑÑлÑПбÑПбкО в залежМПÑÑÑ Ð²ÑÐŽ вÑлÑМПгП пÑПÑеÑПÑМПгП ÑаÑÑ. ЧОÑлП, Ñке ÐО вкажеÑе, бÑЎе вОкПÑОÑÑаМП Ñк ЌакÑОЌалÑМОй ÑÑвеМÑ. ÐвОÑайМП ЌПжМа вказаÑО ЎПÑОÑÑ Ð²ÐµÐ»ÐžÐºÐµ зМаÑеММÑ.</translation> 4870 </message>4871 <message>4872 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4873 <source>Change volume</source>4874 <translation type="obsolete">ÐÐŒÑМОÑО гÑÑМÑÑÑÑ</translation>4875 </message>4876 <message>4877 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4878 <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>4879 <translation type="obsolete">ЯкÑП ÑвÑЌМеМП, SMPlayer бÑЎе запаЌ'ÑÑПвÑваÑО гÑÑМÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÑÑÑ4880 ÑайлÑв Ñ Ð²ÑЎМПвлÑваÑОЌе пÑО МаÑÑÑÐ¿ÐœÐŸÐŒÑ ÑÑ4881 вÑЎкÑОÑÑÑ. ÐÐ»Ñ ÐœÐŸÐ²ÐžÑ4882 ÑайлÑв бÑЎе вОкПÑОÑÑаМа гÑÑМÑÑÑ Ð·Ð° заЌПвÑÑваММÑÐŒ.</translation>4883 </message>4884 <message>4885 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4886 <source>0</source>4887 <translation type="obsolete">0</translation>4888 </message>4889 <message>4890 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4891 <source>&Change volume on every file</source>4892 <translation type="obsolete">&ÐÐŒÑМОÑО гÑÑМÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÑÑ4893 ÑайлÑв</translation>4894 </message>4895 <message>4896 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4897 <source>Select the &MPlayer executable:</source>4898 <translation type="obsolete">ÐОбеÑÑÑÑ Ð²ÐžÐºÐŸÐœÑваМОй Ñайл &MPlayer:</translation>4899 </message>4900 <message>4901 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4902 <source>&Folder for storing screenshots:</source>4903 <translation type="obsolete">&Тека ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐœÐœÑ Ð·ÐœÑЌкÑв екÑаМÑ:</translation>4904 4908 </message> 4905 4909 <message> … … 4935 4939 </message> 4936 4940 <message> 4937 <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>4938 <source>&Default volume:</source>4939 <translation type="obsolete">&ÐÑÑМÑÑÑÑ Ð·Ð° заЌПвÑÑваММÑÐŒ:</translation>4940 </message>4941 <message>4942 4941 <location filename="../prefgeneral.ui" line="779"/> 4943 4942 <source>Use s&oftware volume control</source> … … 4975 4974 </message> 4976 4975 <message> 4977 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 7"/>4976 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/> 4978 4977 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 4979 4978 <translation>ÐПЎвÑйМа бÑÑеÑОзаÑÑÑ Ð²ÐžÐ¿ÑавлÑÑ ÐŒÐµÑÐµÑ … … 4997 4996 </message> 4998 4997 <message> 4999 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87 5"/>4998 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/> 5000 4999 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5001 5000 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð°ÐºÑОвÑÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМОй Ð²ÐžÑ … … 5058 5057 </message> 5059 5058 <message> 5060 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>5061 <source>Default volume</source>5062 <translation type="obsolete">ÐÑÑМÑÑÑÑ Ð·Ð° заЌПвÑÑваММÑÐŒ</translation>5063 </message>5064 <message>5065 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>5066 <source>Sets the initial volume that new files will use.</source>5067 <translation type="obsolete">ÐÑÑаМПвОÑО пПÑаÑÐºÐŸÐ²Ñ Ð³ÑÑМÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÑÑ5068 МПвОÑ5069 ÑайлÑв.</translation>5070 </message>5071 <message>5072 5059 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/> 5073 5060 <source>Channels by default</source> … … 5075 5062 </message> 5076 5063 <message> 5077 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 8"/>5064 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/> 5078 5065 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5079 5066 <translation>ÐÑÑаМПвлÑÑ ÐŒÐ°ÐºÑОЌалÑМОй ÑÑÐ²ÐµÐœÑ Ð¿ÑÐŽÑÐžÐ»ÐµÐœÐœÑ Ñ Ð²ÑÐŽÑПÑÐºÐ°Ñ 5080 5067 (ÑОпПвП: 110). ÐМаÑÐµÐœÐœÑ 200 ЎПзвПлОÑÑ ÐаЌ зÑлÑÑОÑО гÑÑМÑÑÑÑ Ð²ÐŽÐ²ÑÑÑ Ð²ÑÐŽ пПÑПÑМПгП зМаÑеММÑ. ÐÑ Ð·ÐœÐ°ÑеММÑÐŒ ЌеМÑе 100 пПÑаÑкПва гÑÑМÑÑÑÑ (ÑПбÑП 100%) бÑЎе вОÑе ЌакÑОЌÑÐŒÑ, ÑкОй МепÑавОлÑМП вÑЎПбÑажаÑÑÑÑÑ ÐµÐºÑÐ°ÐœÐœÐŸÑ ÑМЎОкаÑÑÑÑ.</translation> 5081 </message>5082 <message>5083 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>5084 <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>5085 <translation type="obsolete">ÐОкПÑОÑÑПвÑваÑО апаÑаÑÐœÑ Ð¿ÐµÑеЎаÑÑ AC3</translation>5086 5068 </message> 5087 5069 <message> … … 5098 5080 </message> 5099 5081 <message> 5100 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107 6"/>5082 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/> 5101 5083 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5102 5084 <translation>ÐÐ°ÐŽÐ°Ñ Ð·Ð²ÑÐºÐŸÐ²Ñ ÐŽÐŸÑÑжкÑ, Ñка бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ Ð¿ÑО вÑЎкÑОÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5109 5091 </message> 5110 5092 <message> 5111 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 82"/>5093 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5112 5094 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5113 5095 <translation>ÐÐ°ÐŽÐ°Ñ ÐŽÐŸÑÑÐ¶ÐºÑ ÑÑбÑОÑÑÑв, Ñка бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ Ð¿ÑО вÑЎкÑОÑÑÑ ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5140 5122 </message> 5141 5123 <message> 5142 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 9"/>5124 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13"/> 5143 5125 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5144 5126 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе вказаÑО Ð±Ð°Ð¶Ð°ÐœÑ ÐŒÐŸÐ²Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñа ÑÑбÑОÑÑÑв. ÐПлО бÑЎе зМайЎеМП ЌеЎÑа з багаÑПЎПÑÑжкПвОЌО звÑкПЌ ÑО ÑÑбÑОÑÑаЌО, SMPlayer ÑпÑПбÑÑ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑПвÑваÑО ÐаÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÐœÑ ÐŒÐŸÐ²Ñ. Ње пÑаÑÑÑ Ð»ÐžÑе з ЌеЎÑа, ÑÐºÑ ÐœÐ°ÐŽÐ°ÑÑÑ Ð²ÑЎПЌПÑÑÑ Ð¿ÑП ÐŒÐŸÐ²Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñа ÑÑбÑОÑÑÑв, ÑÐ°ÐºÑ Ñк DVD ÑО ÑайлО mkv. <br>Ње пПле ÑпÑÐžÐ¹ÐŒÐ°Ñ ÑегÑлÑÑÐœÑ Ð²ÐžÑазО. ÐапÑОклаЎ: <b>es|esp|spa</b> вОбеÑе ЎПÑÑжкÑ, ÑкÑП Ñе вÑЎпПвÑЎМП <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</translation> … … 5161 5143 </message> 5162 5144 <message> 5163 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102 1"/>5145 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/> 5164 5146 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5165 5147 <translation>ÐПзвПлÑÑ Ð·ÐŒÑМÑваÑО ÑвОЎкÑÑÑÑ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð±ÐµÐ· зЌÑМО кÑПкÑ. ÐПÑÑÑбеМ пÑÐžÐœÐ°Ð¹ÐŒÐœÑ MPlayer dev-SVN-r24924.</translation> 5166 </message>5167 <message>5168 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>5169 <source>Change volume just before playing</source>5170 <translation type="obsolete">ÐÐŒÑМÑÑÑ Ð³ÑÑМÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐŸÑеÑеЎМÑП пеÑеЎ вÑÐŽÑвПÑеММÑÐŒ</translation>5171 5148 </message> 5172 5149 <message> … … 5231 5208 </message> 5232 5209 <message> 5233 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91 6"/>5210 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/> 5234 5211 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5235 5212 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ ÑÑлÑÑÑ ÐŽÐµÑМÑеÑлейÑОМгÑ, ÑкОй бÑЎе заÑÑПÑПваМП ЎП ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5247 5224 </message> 5248 5225 <message> 5249 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>5250 <source>Dei&nterlace by default:</source>5251 <translation type="obsolete">ÐеÑМ&ÑеÑлейÑОМг за заЌПвÑÑваММÑÐŒ:</translation>5252 </message>5253 <message>5254 5226 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="850"/> 5255 5227 <source>Remember time position</source> … … 5262 5234 </message> 5263 5235 <message> 5264 <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/> 5265 <source>Change volume just before p&laying</source> 5266 <translation type="obsolete">ÐÐŒÑМОÑО &гÑÑМÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐŸÑеÑеЎМÑП пеÑеЎ вÑÐŽÑвПÑеММÑÐŒ</translation> 5267 </message> 5268 <message> 5236 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="329"/> 5237 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="336"/> 5269 5238 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5270 5239 <source>fast</source> … … 5272 5241 </message> 5273 5242 <message> 5243 5274 5244 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/> 5275 5245 <source>slow</source> … … 5282 5252 </message> 5283 5253 <message> 5254 5284 5255 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/> 5285 5256 <source>User defined...</source> … … 5292 5263 </message> 5293 5264 <message> 5294 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 3"/>5265 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/> 5295 5266 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5296 5267 <translation>ÐвÑЌкМÑÑО/вОЌкМÑÑО пÑПЌалÑПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÑЎеП ÑÐŒÑгаЌО, вОÑПÑÐŸÑ 16 пÑкÑелÑв. ЯкÑП вОЌкМеМП, ÑП ÑÑлОй ÐºÐ°ÐŽÑ ÐŒÐ°Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° Ñаз. ÐПже бÑÑО ÑвОЎÑе абП пПвÑлÑМÑÑе, в залежМПÑÑÑ Ð²ÑЎеПкаÑÑО Ñа МаÑвМПгП кеÑÑ. ÐÑÑ Ð»ÐžÑе з кПЎекаЌО libmpeg2 Ñа libavcodec.</translation> … … 5327 5298 </message> 5328 5299 <message> 5329 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 1"/>5300 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/> 5330 5301 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5331 5302 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÑÑаМПвлÑÑ ÑОпПвОй ЌаÑÑÑаб, ÑкОй бÑЎе заÑÑПÑПвÑваÑОÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 5338 5309 </message> 5339 5310 <message> 5340 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 41"/>5311 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5341 5312 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5342 5313 <translation>ТÑÑ ÐаЌ пПÑÑÑбМП вказаÑО вОкПМÑваМОй Ñайл mplayer, ÑкОй SMPlayer бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑО.<br>SMPlayer пПÑÑÑбМа веÑÑÑÑ mplayer ÑПМайЌеМÑе 1.0rc1 (ÑекПЌеМЎÑÑÑÑÑÑ Ð· svn).</translation> 5343 5314 </message> 5344 5315 <message> 5345 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 3"/>5316 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/> 5346 5317 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5347 5318 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐµÐ²ÑÑМÑ, SMPlayer Ме зЌПже МÑÑПгП пÑПгÑаÑО!</translation> 5348 5319 </message> 5349 5320 <message> 5350 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/> 5351 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source> 5352 <translation type="obsolete">ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе вказаÑО ÑекÑ, кÑЎО бÑÐŽÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑОÑÑ Ð·ÐœÑЌкО екÑаМÑ, зÑÐŸÐ±Ð»ÐµÐœÑ SMPlayer. ЯкÑП Ñе пПле бÑЎе пÑÑÑОЌ, ЌПжлОвÑÑÑÑ Ð±ÑЎе вОЌкМеМа.</translation> 5353 </message> 5354 <message> 5355 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/> 5321 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/> 5356 5322 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5357 5323 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ ÐŽÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð²ÐžÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐœÑ Ð²ÑЎеП. %1 забезпеÑÑÑ ÐœÐ°Ð¹ÐºÑаÑÑ ÑвОЎкПЎÑÑ.</translation> 5358 5324 </message> 5359 5325 <message> 5360 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99 3"/>5326 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/> 5361 5327 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5362 5328 <translation>%1 ÑекПЌеМЎПваМОй. СпÑПбÑйÑе пÑОбÑаÑО %2 Ñа %3, вПМО пПвÑлÑÐœÑ Ñа ЌПжÑÑÑ Ð²Ð¿Ð»ÐžÐœÑÑО Ма ÑвОЎкПЎÑÑ.</translation> 5363 5329 </message> 5364 5330 <message> 5365 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 8"/>5331 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/> 5366 5332 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5367 5333 <translation>SMPlayer зазвОÑай запаЌ'ÑÑПвÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐ¶ÐœÐŸÐ³ÐŸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вОбÑÐ°ÐœÑ ÐŽÐŸÑÑжкО, гÑÑМÑÑÑÑ, ÑÑлÑÑÑО...). ÐОЌкМÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑкÑП ваЌ Ñе Ме пПЎПбаÑÑÑÑÑ.</translation> 5368 5334 </message> 5369 5335 <message> 5370 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 80"/>5336 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5371 5337 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5372 5338 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, Ñайл бÑЎе пÑОзÑпОМеМОй, кПлО гПлПвМе вÑкМП ÑÑ … … 5374 5340 </message> 5375 5341 <message> 5376 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97 4"/>5342 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/> 5377 5343 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5378 5344 <translation>ÐÑÑаМПвÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑПб вОЌкМÑÑО збеÑÑÐ³Ð°Ñ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ Ð¿ÑÐŽ ÑÐ°Ñ Ð²ÑÐŽÑвПÑеММÑ.<br>ÐбеÑÑÐ³Ð°Ñ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ ÑвÑЌкМеÑÑÑÑ Ð·ÐœÐŸÐ²Ñ, кПлО вÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑОÑÑÑÑ.</translation> 5379 5345 </message> 5380 5346 <message> 5381 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 60"/>5347 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5382 5348 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5383 5349 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе вказаÑО ÐŒÐŸÐ²Ñ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð²ÑÐºÐŸÐ²ÐžÑ … … 5389 5355 </message> 5390 5356 <message> 5391 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 70"/>5357 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5392 5358 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5393 5359 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе вказаÑО ÐŒÐŸÐ²Ñ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð²ÑÐºÐŸÐ²ÐžÑ … … 5396 5362 </message> 5397 5363 <message> 5364 5398 5365 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5399 5366 <source>Ou&tput driver:</source> … … 5401 5368 </message> 5402 5369 <message> 5403 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>5404 <source>If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.</source>5405 <translation type="obsolete">ЯкÑП ÑвÑЌкМеМП, пПÑаÑкПва гÑÑМÑÑÑÑ Ð±ÑЎе вÑÑаМПвлеМа пÑÑЌП пеÑеЎ пПÑаÑкПЌ пÑПгÑаваММÑ. Ње ÑÑÑМе вОÑÐŸÐºÑ Ð³ÑÑМÑÑÑÑ ÐœÐ° пПÑаÑкÑ. ÐПÑÑебÑÑ ÑÐŸÐœÐ°Ð¹ÐŒÐµÐœÑ MPlayer SVN r27872.</translation>5406 </message>5407 <message>5408 5370 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/> 5409 5371 <source>Add black borders on fullscreen</source> … … 5411 5373 </message> 5412 5374 <message> 5413 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95 2"/>5375 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/> 5414 5376 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5415 5377 <translation>ЯÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, гÑаМОÑÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ ÐŽÐŸ зПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑО Ð¿ÐŸÐ²ÐœÐŸÐŒÑ ÐµÐºÑаМÑ. Ње ЎПзвПлОÑÑ Ð²ÑЎПбÑажаÑО ÑÑбÑОÑÑО Ма ÑПÑÐœÐžÑ … … 5440 5402 </message> 5441 5403 <message> 5442 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 7"/>5404 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5443 5405 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5444 5406 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÐžÑÑ Ð·ÐŒÑМОÑО ÑпПÑÑб, Ñ ÑкОй бÑÐŽÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑОÑÑ ÑайлО МалаÑÑÑваМÑ. ÐПÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐœÐ°ÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ:</translation> 5445 5407 </message> 5446 5408 <message> 5447 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 9"/>5409 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5448 5410 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5449 5411 <translation><b>ПЎОМ Ñайл ini</b>: МалаÑÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÑÑÑ … … 5463 5425 </message> 5464 5426 <message> 5465 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 1"/>5427 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5466 5428 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5467 5429 <translation><b>багаÑП ÑайлÑв ini</b>: бÑЎе вОкПÑОÑÑаМП ПЎОМ Ñайл ini ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÐ¶ÐœÐŸÐ³ÐŸ вÑÐŽÑвПÑÑваМПгП ÑайлÑ. ÐŠÑ ÑайлО ini бÑÐŽÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐœÑ Ñ ÑеÑÑ %1</translation> 5468 5430 </message> 5469 5431 <message> 5470 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 3"/>5432 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 5471 5433 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5472 5434 <translation>ЯкÑП вО вОбеÑеÑе ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, SMPlayer паЌ'ÑÑаÑОЌе ПÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐœÑ ÑайлÑ, кПлО вО вÑЎкÑОÑÑе йПгП зМПвÑ. ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑÑ ÑÑлÑкО Ð·Ñ Ð·Ð²ÐžÑайМОЌО ÑайлаЌО (Ме з DVD, CD, URL...).</translation> 5473 5435 </message> 5474 5436 <message> 5475 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 2"/>5437 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/> 5476 5438 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5477 5439 <translation>ЯкÑП ÑвÑЌкМеМП, вЌОкаÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑЌе вÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ (пÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑÑÑ ÐœÐµ вÑÑЌО кПЎекаЌО Ñа пÑОÑÑÑПÑЌО вÑЎеПвОвеЎеММÑ)<br><b>ÐаÑÑеÑежеММÑ:</b> ÐПже пПÑкПЎОÑО екÑÐ°ÐœÐœÑ ÑМЎОкаÑÑÑ Ñа ÑÑбÑОÑÑО!</translation> 5478 5440 </message> 5479 5441 <message> 5480 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 17"/>5442 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/> 5481 5443 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5482 5444 <translation>ÐказÑÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ñв ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÐŽÑвПÑеММÑ. MPlayer вказÑÑ ÐŽÐµÐºÐŸÐŽÐµÑÑ ÐŽÐµÐºÐŸÐŽÑваÑО звÑк Ма Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ñв. Ње вОкПМÑÑ ÑаЌ ЎекПЎеÑ. Ње, Ñк пÑавОлП, акÑÑалÑМП лОÑе ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑЎеП Ñз звÑкПЌ AC3 (Ñк DVD). Ð ÑÑÐŸÐŒÑ Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐºÑ liba52 ЎекПЎÑÑ ÑОпПвП Ñа пÑавОлÑМП зЌÑÑÑÑ Ð·Ð²Ñк в ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 5489 5451 </message> 5490 5452 <message> 5491 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 6"/>5453 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/> 5492 5454 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5493 5455 <translation>ÐО ЌПжеÑе вОкПÑОÑÑаÑО ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑПб ÑвÑЌкМÑÑО ÑО вОЌкМÑÑО ЌПжлОвÑÑÑÑ ÑПбОÑО зМÑЌкО екÑаМÑ.</translation> 5494 5456 </message> 5495 5457 <message> 5496 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 71"/>5458 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/> 5497 5459 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5498 5460 <translation>ТÑÑ Ð²Ðž ЌПжеÑе вказаÑО ÑекÑ, Ўе бÑÐŽÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑОÑÑ Ð·ÐœÑЌкО екÑÐ°ÐœÑ Ð·ÑÐŸÐ±Ð»ÐµÐœÑ SMPlayer. ЯкÑП Ñека вказаМа МевÑÑМП, зМÑЌкО екÑÐ°ÐœÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ Ð²ÐžÐŒÐºÐœÐµÐœÑ.</translation> … … 5525 5487 </message> 5526 5488 <message> 5527 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102 6"/>5489 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/> 5528 5490 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5529 5491 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, ПЎОМ Ñ ÑПй же ÑÑÐ²ÐµÐœÑ Ð³ÑÑМПÑÑÑ Ð±ÑЎе вОкПÑОÑÑаМОй ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑÑ … … 5546 5508 </message> 5547 5509 <message> 5548 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 62"/>5510 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/> 5549 5511 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5550 5512 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐžÐŒÐžÐºÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ñ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ ÑÑлÑкО пеÑеЎ пÑПгÑаваММÑÐŒ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñа Ð²ÐŒÐžÐºÐ°Ñ Ð¹ÐŸÐ³ÐŸ, кПлО пÑПгÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ Ð±ÑЎе завеÑÑеМе. ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, збеÑÑÐ³Ð°Ñ ÐµÐºÑÐ°ÐœÑ ÐœÐµ з'ÑвлÑÑОЌеÑÑÑÑ ÐœÐ°Ð²ÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ðž пÑПгÑаÑÑÑÑÑ Ð°ÑÐŽÑПÑайлО абП пÑПгÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÑОзÑпОМеМе.</translation> … … 5556 5518 </message> 5557 5519 <message> 5558 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96 9"/>5520 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/> 5559 5521 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5560 5522 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, SMPlayer МаЌагаÑОЌеÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ¿ÐµÑеЎОÑО пПказ збеÑÑгаÑа екÑÐ°ÐœÑ Ð¿ÑÐŽ ÑÐ°Ñ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑЎеПÑайлÑ. ÐПказ збеÑÑгаÑа екÑÐ°ÐœÑ Ð±ÑЎе ЎПзвПлеМОй, ÑкÑП вÑÐŽÑвПÑÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÐŽÑПÑайл абП вÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑОзÑпОМеМе. ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑÑ ÑÑлÑкО ÑкÑП вÑкМП SMPlayer ÑПзÑПÑМÑÑе.</translation> … … 5582 5544 </message> 5583 5545 <message> 5584 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104 5"/>5546 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/> 5585 5547 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5586 5548 <translation>ÐПÑÑÑпПве ÑегÑлÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑÐžÐœÑ … … 5639 5601 </message> 5640 5602 <message> 5641 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/>5642 <source>Disable video filters when using vdpau</source>5643 <translation type="obsolete">ÐОЌкМÑÑО ÑÑлÑÑÑО вÑЎеП, кПлО вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ vdpau</translation>5644 </message>5645 <message>5646 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="840"/>5647 <source>Usually video filters won't work when using vdpau as video output driver, so it's wise to keep this option checked.</source>5648 <translation type="obsolete">ÐазвОÑай ÑÑлÑÑÑО вÑЎеП пÑаÑÑваÑОЌÑÑÑ, кПлО вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ vdpau Ñ ÑкПÑÑÑ ÐŽÑайвеÑа Ð²ÐžÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐœÑ Ð²ÑЎеП, ÑÐŸÐŒÑ ÑПзÑЌМП, ÑПб ПпÑÑÑ Ð±Ñла ÑвÑЌкМеМа.</translation>5649 </message>5650 <message>5651 <location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/>5652 <source>Disable video filters when using vd&pau</source>5653 <translation type="obsolete">ÐОЌкМÑÑО &ÑÑлÑÑÑО вÑЎеП, кПлО вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ vdpau</translation>5654 </message>5655 <message>5656 5603 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/> 5657 5604 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> … … 5659 5606 </message> 5660 5607 <message> 5661 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100 6"/>5608 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/> 5662 5609 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5663 5610 <translation><b>ÐÑОЌÑÑка:</b> жПЎеМ з ÑÑлÑÑÑÑв аÑÐŽÑП Ме бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ, кПлО ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа.</translation> … … 5684 5631 </message> 5685 5632 <message> 5686 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 6"/>5633 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/> 5687 5634 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5688 5635 <translation type="unfinished"></translation> … … 5707 5654 </message> 5708 5655 <message> 5656 5709 5657 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/> 5710 5658 <source>icon</source> … … 5722 5670 </message> 5723 5671 <message> 5672 5724 5673 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 5725 5674 <source>Media seeking</source> … … 5727 5676 </message> 5728 5677 <message> 5678 5729 5679 <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/> 5730 5680 <source>Volume control</source> … … 5732 5682 </message> 5733 5683 <message> 5684 5734 5685 <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/> 5735 5686 <source>Zoom video</source> … … 5747 5698 </message> 5748 5699 <message> 5749 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 9"/>5700 <location filename="../prefinput.cpp" line="15"/> 5750 5701 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5751 5702 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе вказаÑО бÑÐŽÑ-ÑÐºÑ ÐºÐŸÐŒÐ±ÑМаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ. ÐвÑÑÑ ÐºÐ»ÑкМÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐœÑ Ð°Ð±ÐŸ пПÑМÑÑÑ Ð²Ð²ÐŸÐŽÐžÑО кПЌбÑМаÑÑÑ ÐœÐ° ÑаÑÑМкÑ. ТакПж ÐО ЌПжеÑе збеÑегÑО пеÑелÑк кПЌбÑМаÑÑй ÐŽÐ»Ñ ÑМÑÐžÑ … … 5774 5725 </message> 5775 5726 <message> 5776 <location filename="../prefinput.cpp" line="31 8"/>5727 <location filename="../prefinput.cpp" line="31"/> 5777 5728 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 5778 5729 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе зЌÑМОÑО бÑÐŽÑ-ÑÐºÑ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐºÐŸÐŒÐ±ÑМаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ. ÐвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑМÑÑÑ Ð°Ð±ÐŸ МаÑОÑМÑÑÑ ENTER Ма ÑаÑÑÐœÐºÑ ÐºÐŸÐŒÐ±ÑМаÑÑÑ, ÑО МаÑОÑМÑÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <b>ÐÐŒÑМОÑО кПЌбÑМаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑ</b> ÐŽÐ»Ñ Ð²Ð²ÐµÐŽÐµÐœÐœÑ Ð² ÐŽÑÐ°Ð»ÐŸÐ·Ñ <i>ÐÐŒÑМОÑО кПЌбÑМаÑÑÑ</i>. РЎва ÑпПÑПбО зЌÑМОÑО кПЌбÑМаÑÑÑ: абП МаÑОÑМÑÑО ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ <b>ÐÐ°Ñ … … 5891 5842 </message> 5892 5843 <message> 5844 5893 5845 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/> 5894 5846 <source>Change speed</source> … … 6039 5991 </message> 6040 5992 <message> 6041 <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>6042 <source>Activate option in DVD menus</source>6043 <translation type="obsolete">УвÑЌкМÑÑО ПпÑÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ DVD</translation>6044 </message>6045 <message>6046 5993 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6047 5994 <source>Activate option under mouse in DVD menus</source> … … 6091 6038 <message> 6092 6039 <location filename="../prefinput.ui" line="512"/> 6040 6093 6041 <source>Media &seeking</source> 6094 6042 <translation>&ÐÐŽÑйÑÐœÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐµÑÐµÑ … … 6097 6045 <message> 6098 6046 <location filename="../prefinput.ui" line="526"/> 6047 6099 6048 <source>&Zoom video</source> 6100 6049 <translation>ÐÐŒÑМа &ЌаÑÑÑÐ°Ð±Ñ Ð·ÐŸÐ±ÑажеММÑ</translation> … … 6102 6051 <message> 6103 6052 <location filename="../prefinput.ui" line="519"/> 6053 6104 6054 <source>&Volume control</source> 6105 6055 <translation>ÐеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ &гÑÑМÑÑÑÑ</translation> … … 6107 6057 <message> 6108 6058 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/> 6059 6109 6060 <source>&Change speed</source> 6110 6061 <translation>ÐÐŒÑМа &ÑвОЎкПÑÑÑ</translation> … … 6164 6115 <name>PrefInterface</name> 6165 6116 <message> 6166 <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/> 6117 <location filename="../prefinterface.cpp" line="84"/> 6118 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6167 6119 <source>Interface</source> 6168 6120 <translation>ÐМÑеÑÑейÑ</translation> 6169 6121 </message> 6170 6122 <message> 6171 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9 7"/>6123 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/> 6172 6124 <source><Autodetect></source> 6173 6125 <translation><ÐвÑПЌаÑОÑМе вОзМаÑеММÑ></translation> 6174 6126 </message> 6175 6127 <message> 6176 <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/> 6128 <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/> 6129 <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/> 6177 6130 <source>Default</source> 6178 6131 <translation>ТОпПвОй</translation> … … 6184 6137 </message> 6185 6138 <message> 6186 <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/> 6139 <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/> 6140 <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/> 6187 6141 <source>Recent files</source> 6188 6142 <translation>ÐÑÑÐ°ÐœÐœÑ ÑайлО</translation> … … 6204 6158 </message> 6205 6159 <message> 6206 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 19"/>6160 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6207 6161 <source>Language</source> 6208 6162 <translation>ÐПва</translation> 6209 6163 </message> 6210 6164 <message> 6211 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 20"/>6165 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6212 6166 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6213 6167 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе зЌÑМОÑО ÐŒÐŸÐ²Ñ Ð¿ÑПгÑаЌО.</translation> 6214 6168 </message> 6215 6169 <message> 6216 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 4"/>6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 6217 6171 <source>&Short jump</source> 6218 6172 <translation>&ÐПÑПÑкОй кÑПк</translation> 6219 6173 </message> 6220 6174 <message> 6221 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 5"/>6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 6222 6176 <source>&Medium jump</source> 6223 6177 <translation>&СеÑеЎМÑй кÑПк</translation> 6224 6178 </message> 6225 6179 <message> 6226 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 6"/>6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 6227 6181 <source>&Long jump</source> 6228 6182 <translation>&ÐПвгОй кÑПк</translation> 6229 6183 </message> 6230 6184 <message> 6231 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 7"/>6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/> 6232 6186 <source>Mouse &wheel jump</source> 6233 6187 <translation>ÐÑПк &кПлеÑа ЌОÑÑ</translation> 6234 6188 </message> 6235 6189 <message> 6236 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 00"/>6190 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6237 6191 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6238 6192 <translation>&ÐОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÑÑлÑкО ПЎОМ запÑÑеМОй екзеЌплÑÑ SMPlayer</translation> 6239 6193 </message> 6240 6194 <message> 6241 <location filename="../prefinterface.ui" line="18 2"/>6195 <location filename="../prefinterface.ui" line="18"/> 6242 6196 <source>Ma&x. items</source> 6243 6197 <translation>Ðак&ÑОЌалÑМОй пПказМОк</translation> 6244 6198 </message> 6245 6199 <message> 6246 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 13"/>6200 <location filename="../prefinterface.ui" line="3"/> 6247 6201 <source>St&yle:</source> 6248 6202 <translation>СÑ&ОлÑ:</translation> 6249 6203 </message> 6250 6204 <message> 6251 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 67"/>6205 <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/> 6252 6206 <source>Ico&n set:</source> 6253 6207 <translation>ÐÑÑаМПвОÑО пÑ&кÑПгÑаЌО:</translation> 6254 6208 </message> 6255 6209 <message> 6256 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 54"/>6210 <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/> 6257 6211 <source>L&anguage:</source> 6258 6212 <translation>Ð&Пва:</translation> … … 6274 6228 </message> 6275 6229 <message> 6276 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 27"/>6230 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6277 6231 <source>Default font:</source> 6278 6232 <translation>ТОпПвОй ÑÑОÑÑ:</translation> 6279 6233 </message> 6280 6234 <message> 6281 <location filename="../prefinterface.ui" line="44 1"/>6235 <location filename="../prefinterface.ui" line="44"/> 6282 6236 <source>&Change...</source> 6283 6237 <translation>&ÐÐŒÑМОÑО...</translation> 6284 6238 </message> 6285 6239 <message> 6286 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 44"/>6240 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6287 6241 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6288 6242 <translation>&ÐПвеЎÑМка пПвзÑМка ÑаÑÑ:</translation> 6289 6243 </message> 6290 6244 <message> 6291 <location filename="../prefinterface.ui" line="56 1"/>6245 <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/> 6292 6246 <source>Seek to position while dragging</source> 6293 6247 <translation>ÐÐŽÑйÑМÑваÑО пеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÑО пеÑеÑÑгÑваММÑ</translation> 6294 6248 </message> 6295 6249 <message> 6296 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 66"/>6250 <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/> 6297 6251 <source>Seek to position when released</source> 6298 6252 <translation>ÐÐŽÑйÑМÑваÑО пеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ ÐœÐ° пПзОÑÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²ÑЎпÑÑкаММÑ</translation> 6299 6253 </message> 6300 6254 <message> 6301 <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/> 6255 <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/> 6256 <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/> 6302 6257 <source>TextLabel</source> 6303 6258 <translation>ÐÑÐŽÐŒÑÑка</translation> 6304 6259 </message> 6305 6260 <message> 6306 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 64"/>6261 <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/> 6307 6262 <source>&Seeking</source> 6308 6263 <translation>&ÐеÑеЌÑÑеММÑ</translation> 6309 6264 </message> 6310 6265 <message> 6311 <location filename="../prefinterface.ui" line="60 1"/>6266 <location filename="../prefinterface.ui" line="60"/> 6312 6267 <source>&Absolute seeking</source> 6313 6268 <translation>&ÐбÑПлÑÑМе пеÑеЌÑÑеММÑ</translation> 6314 6269 </message> 6315 6270 <message> 6316 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 14"/>6271 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6317 6272 <source>&Relative seeking</source> 6318 6273 <translation>&ÐÑЎМПÑМе пеÑеЌÑÑеММÑ</translation> 6319 6274 </message> 6320 6275 <message> 6321 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 38"/>6276 <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/> 6322 6277 <source>Ins&tances</source> 6323 6278 <translation>&ÐкзеЌплÑÑО</translation> 6324 6279 </message> 6325 6280 <message> 6326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 06"/>6281 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6327 6282 <source>Autoresize</source> 6328 6283 <translation>РПзЌÑÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМП</translation> 6329 6284 </message> 6330 6285 <message> 6331 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 08"/>6286 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6332 6287 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6333 6288 <translation>ÐПлПвМе вÑкМП ЌПже зЌÑМÑваÑО ÑПзЌÑÑ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМП. ÐОбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÐœÐžÐ¹ ваÑÑаМÑ.</translation> 6334 6289 </message> 6335 6290 <message> 6336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 10"/>6291 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6337 6292 <source>Remember position and size</source> 6338 6293 <translation>ÐапаЌ'ÑÑаÑО пПзОÑÑÑ Ñа ÑПзЌÑÑ</translation> 6339 6294 </message> 6340 6295 <message> 6341 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 12"/>6296 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6342 6297 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6343 6298 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, ÑПзЌÑÑ Ñа пПзОÑÑÑ Ð³ÐŸÐ»ÐŸÐ²ÐœÐŸÐ³ÐŸ вÑкМа бÑЎе збеÑежеМП Ñа вÑЎМПвлеМП пÑО МаÑÑÑÐ¿ÐœÐŸÐŒÑ ÑÑаÑÑÑ SMPlayer.</translation> 6344 6299 </message> 6345 6300 <message> 6346 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 17"/>6301 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6347 6302 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6348 6303 <translation>ÐкажÑÑÑ ÐŒÐ°ÐºÑОЌалÑÐœÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑМкÑÑв, ÑÐºÑ Ð±ÑЎе вÑЎПбÑажеМП в пÑÐŽÐŒÐµÐœÑ <b>ÐÑЎкÑОÑО->ÐÑÑÐ°ÐœÐœÑ ÑайлО</b>. ЯкÑП вказаМП 0, Ñе ÐŒÐµÐœÑ Ð²ÑЎПбÑажаÑОÑÑ ÐœÐµ бÑЎе.</translation> 6349 6304 </message> 6350 6305 <message> 6351 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 22"/>6306 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6352 6307 <source>Icon set</source> 6353 6308 <translation>ÐабПÑО пÑкÑПгÑаЌ</translation> 6354 6309 </message> 6355 6310 <message> 6356 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 23"/>6311 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6357 6312 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6358 6313 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÐœÑ Ð¿ÑкÑПгÑаЌО ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПгÑаЌО.</translation> 6359 6314 </message> 6360 6315 <message> 6361 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 25"/>6316 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6362 6317 <source>Style</source> 6363 6318 <translation>СÑОлÑ</translation> 6364 6319 </message> 6365 6320 <message> 6366 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 26"/>6321 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6367 6322 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6368 6323 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÐœÐžÐ¹ ÑÑÐžÐ»Ñ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПгÑаЌО.</translation> 6369 6324 </message> 6370 6325 <message> 6371 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6372 6327 <source>Default font</source> 6373 6328 <translation>ТОпПвОй КÑОÑÑ</translation> 6374 6329 </message> 6375 6330 <message> 6376 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 39"/>6331 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6377 6332 <source>You can change here the application's font.</source> 6378 6333 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе зЌÑМОÑО ÑÑОÑÑ Ð¿ÑПгÑаЌО.</translation> 6379 6334 </message> 6380 6335 <message> 6381 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 41"/>6336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6382 6337 <source>Seeking</source> 6383 6338 <translation>ÐеÑеЌÑÑеММÑ</translation> 6384 6339 </message> 6385 6340 <message> 6386 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 43"/>6341 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6387 6342 <source>Short jump</source> 6388 6343 <translation>ÐПÑПÑкОй кÑПк</translation> 6389 6344 </message> 6390 6345 <message> 6391 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6346 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6347 <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/> 6348 <location filename="../prefinterface.cpp" line="587"/> 6392 6349 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6393 6350 <translation>ÐкажÑÑÑ ÑÐ°Ñ ÐŽÐ»Ñ ÐºÑÐŸÐºÑ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ ÑО впеÑеЎ пÑО вОбПÑÑ ÐŽÑÑ %1.</translation> 6394 6351 </message> 6395 6352 <message> 6396 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 45"/>6353 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6397 6354 <source>short jump</source> 6398 6355 <translation>кПÑПÑкОй кÑПк</translation> 6399 6356 </message> 6400 6357 <message> 6401 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 47"/>6358 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6402 6359 <source>Medium jump</source> 6403 6360 <translation>СеÑеЎМÑй кÑПк</translation> 6404 6361 </message> 6405 6362 <message> 6406 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6363 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6407 6364 <source>medium jump</source> 6408 6365 <translation>ÑеÑеЎМÑй кÑПк</translation> 6409 6366 </message> 6410 6367 <message> 6411 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 51"/>6368 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6412 6369 <source>Long jump</source> 6413 6370 <translation>ÐПвгОй кÑПк</translation> 6414 6371 </message> 6415 6372 <message> 6416 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 53"/>6373 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6417 6374 <source>long jump</source> 6418 6375 <translation>ЎПвгОй кÑПк</translation> 6419 6376 </message> 6420 6377 <message> 6421 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 55"/>6378 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6422 6379 <source>Mouse wheel jump</source> 6423 6380 <translation>ÐÑПк кПлеÑа ЌОÑÑ</translation> 6424 6381 </message> 6425 6382 <message> 6426 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 57"/>6383 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6427 6384 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6428 6385 <translation>ÐкажÑÑÑ ÑÐ°Ñ ÐŽÐ»Ñ ÐºÑÐŸÐºÑ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ ÑО впеÑеЎ пÑО пÑПкÑÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»ÐµÑа ЌОÑÑ.</translation> 6429 6386 </message> 6430 6387 <message> 6431 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 59"/>6388 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6432 6389 <source>Behaviour of time slider</source> 6433 6390 <translation>ÐПвеЎÑМка пПвзÑМка ÑаÑÑ</translation> 6434 6391 </message> 6435 6392 <message> 6436 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 60"/>6393 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6437 6394 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6438 6395 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ ÐŽÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐ²Ð·ÑМка ÑаÑÑ.</translation> 6439 6396 </message> 6440 6397 <message> 6441 <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/> 6398 <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/> 6399 <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/> 6442 6400 <source>Seeking method</source> 6443 6401 <translation>СпПÑÑб пеÑеЌÑÑеММÑ</translation> 6444 6402 </message> 6445 6403 <message> 6446 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 65"/>6404 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6447 6405 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6448 6406 <translation>ÐÑÑаМПвлÑÑ ÑпПÑÑб пеÑеЌÑÑеММÑ, ÑП вОкПÑОÑÑПвÑваÑОЌеÑÑÑÑ ÐºÐŸÐ»Ðž пеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð·ÐŽÑййÑМÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ²Ð·ÑМкПЌ. ÐбÑПлÑÑМе пеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ бÑÑО ÑÑÑÑкО ÑПÑМÑÑОЌ, ÑÐŸÐŽÑ Ñк вÑЎМПÑМе пеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ пÑаÑÑваÑО кÑаÑе з ÑайлаЌО з МепÑавОлÑÐœÐŸÑ ÐŽÐŸÐ²Ð¶ÐžÐœÐŸÑ.</translation> 6449 6407 </message> 6450 6408 <message> 6451 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 567"/>6409 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/> 6452 6410 <source>Instances</source> 6453 6411 <translation>ÐкзеЌплÑÑО</translation> 6454 6412 </message> 6455 6413 <message> 6456 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 570"/>6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="0"/> 6457 6415 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6458 6416 <translation>ÐОкПÑОÑÑПвÑваÑО ÑÑлÑкО ПЎОМ екзеЌплÑÑ SMPlayer</translation> 6459 6417 </message> 6460 6418 <message> 6461 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 572"/>6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6462 6420 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6463 6421 <translation>ÐкажÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑкÑП ÐО бажаÑÑе вОкПÑОÑÑПвÑваÑО вже ÑÑМÑÑÑОй екзеЌплÑÑ SMPlayer, вÑЎкÑОваÑÑО ÑМÑÑ ÑайлО.</translation> 6464 6422 </message> 6465 6423 <message> 6466 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 582"/>6424 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6467 6425 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6468 6426 <translation>SMPlayer пПвОМеМ ÑлÑÑ … … 6471 6429 </message> 6472 6430 <message> 6473 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 4"/>6431 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/> 6474 6432 <source>Default GUI</source> 6475 6433 <translation>ТОпПвОй гÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑейÑ</translation> 6476 6434 </message> 6477 6435 <message> 6478 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 5"/>6436 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/> 6479 6437 <source>Mini GUI</source> 6480 6438 <translation>ÐЌеМÑеМОй гÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑейÑ</translation> 6481 6439 </message> 6482 6440 <message> 6483 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 28"/>6441 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6484 6442 <source>GUI</source> 6485 6443 <translation>ÐÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑейÑ</translation> 6486 6444 </message> 6487 6445 <message> 6488 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6446 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6489 6447 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6490 6448 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ Ð³ÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПгÑаЌО, ÑÐºÐŸÐŒÑ Ð²Ðž МаЎаÑÑе пеÑевагÑ. ÐаÑаз МаÑÐ²ÐœÑ ÐŽÐ²Ð°: звОÑайМОй Ñа ÐŒÑÐœÑ ÑМÑеÑÑейÑО.<br>ÐвОÑайМОй<b></b> забезпеÑÑÑ ÑÑаЎОÑÑÐ¹ÐœÑ Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв Ñа кеÑÑваММÑ. <b>ÐÑМÑ</b> забезпеÑÑÑ Ð±ÑлÑÑ Ð¿ÑПÑÑОй ÑМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð±ÐµÐ· паМелÑв ÑМÑÑÑÑЌеМÑÑв Ñа з ЎекÑлÑкПЌа кМПпкаЌО Ма Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐºÐµÑÑваММÑ.<br><b>ÐÑОЌÑÑка:</b> ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ ÐœÐ°ÑÑÑпМПгП запÑÑÐºÑ SMPlayer.</translation> 6491 6449 </message> 6492 6450 <message> 6493 <location filename="../prefinterface.ui" line="36 2"/>6451 <location filename="../prefinterface.ui" line="36"/> 6494 6452 <source>&GUI</source> 6495 6453 <translation>&ÐÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑейÑ</translation> 6496 6454 </message> 6497 6455 <message> 6498 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 574"/>6456 <location filename="../prefinterface.cpp" line="4"/> 6499 6457 <source>Automatic port</source> 6500 6458 <translation>ÐвÑПЌаÑОÑМОй пПÑÑ</translation> 6501 6459 </message> 6502 6460 <message> 6503 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 577"/>6461 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6504 6462 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6505 6463 <translation>SMPlayer'Ñ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ … … 6509 6467 </message> 6510 6468 <message> 6511 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 579"/>6469 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/> 6512 6470 <source>Manual port</source> 6513 6471 <translation>ÐказаМОй пПÑÑ</translation> 6514 6472 </message> 6515 6473 <message> 6516 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 10"/>6474 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6517 6475 <source>Port to listen</source> 6518 6476 <translation>ÐПÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПÑлÑÑ … … 6520 6478 </message> 6521 6479 <message> 6522 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 31"/>6480 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6523 6481 <source>&Automatic</source> 6524 6482 <translation>&ÐвÑПЌаÑОÑМП</translation> 6525 6483 </message> 6526 6484 <message> 6527 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 55"/>6485 <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/> 6528 6486 <source>&Manual</source> 6529 6487 <translation>Ð&ÑÑÑМÑ</translation> 6530 6488 </message> 6531 6489 <message> 6532 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 586"/>6490 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6533 6491 <source>Floating control</source> 6534 6492 <translation>ÐОÑОМаÑÑе кеÑÑваММÑ</translation> 6535 6493 </message> 6536 6494 <message> 6537 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 588"/>6495 <location filename="../prefinterface.cpp" line="8"/> 6538 6496 <source>Animated</source> 6539 6497 <translation>ÐМÑЌПваМе</translation> 6540 6498 </message> 6541 6499 <message> 6542 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 590"/>6500 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6543 6501 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6544 6502 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, вОÑОМаÑÑе кеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð·'ÑвлÑÑОЌеÑÑÑÑ Ð· аМÑЌаÑÑÑÑ.</translation> 6545 6503 </message> 6546 6504 <message> 6547 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 592"/>6505 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2"/> 6548 6506 <source>Width</source> 6549 6507 <translation>КОÑОМа</translation> 6550 6508 </message> 6551 6509 <message> 6552 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 593"/>6510 <location filename="../prefinterface.cpp" line="3"/> 6553 6511 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6554 6512 <translation>ÐОзМаÑÐ°Ñ ÑОÑÐžÐœÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ (вÑÐŽÑПÑкО).</translation> 6555 6513 </message> 6556 6514 <message> 6557 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 595"/>6515 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/> 6558 6516 <source>Margin</source> 6559 6517 <translation>ÐПле</translation> 6560 6518 </message> 6561 6519 <message> 6562 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 599"/>6520 <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/> 6563 6521 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6564 6522 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÑÑаМПвлÑÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑкÑелÑв, Ма ÑÐºÑ Ð²ÐžÑОМаÑÑе кеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð±ÑЎе вÑЎЎалеМе вÑÐŽ ÐœÐžÐ·Ñ ÐµÐºÑаМÑ. ÐПÑОÑМП, кПлО екÑаМПЌ Ñ ÑелевÑзПÑПЌ, ПÑкÑлÑкО кÑÐ°Ñ ÐŒÐŸÐ¶ÑÑÑ ÑМеЌПжлОвлÑваÑО вОЎОЌÑÑÑÑ ÐºÐµÑÑваММÑ.</translation> 6565 6523 </message> 6566 6524 <message> 6567 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 01"/>6525 <location filename="../prefinterface.cpp" line="61"/> 6568 6526 <source>Display in compact mode too</source> 6569 6527 <translation>ÐПказÑваÑО ÑакПж в ÑÑОÑÐ»ÐŸÐŒÑ ÑежОЌÑ</translation> 6570 6528 </message> 6571 6529 <message> 6572 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 07"/>6530 <location filename="../prefinterface.cpp" line="67"/> 6573 6531 <source>Bypass window manager</source> 6574 6532 <translation>ÐЌОМаÑО ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð²ÑкПМ</translation> 6575 6533 </message> 6576 6534 <message> 6577 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 10"/>6535 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6578 6536 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6579 6537 <translation>ЯкÑП ПпÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, кеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð²ÑЎПбÑажаÑÑÑÑÑ ÐŸÐŒÐžÐœÐ°ÑÑО ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð²ÑкПМ. ÐОЌкМÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑкÑП вОÑОМаÑÑе кеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÑаÑÑÑ ÐœÐµÐ²ÑÑМП з ваÑОЌ ЌеМеЎжеÑПЌ вÑкПМ.</translation> 6580 6538 </message> 6581 6539 <message> 6582 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 11"/>6540 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6583 6541 <source>&Floating control</source> 6584 6542 <translation>&ÐОÑОМаÑÑе кеÑÑваММÑ</translation> 6585 6543 </message> 6586 6544 <message> 6587 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 17"/>6545 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6588 6546 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6589 6547 <translation>ÐОÑОМаÑÑе кеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð·'ÑвлÑÑÑÑÑÑ Ð² ÑÐµÐ¶ÐžÐŒÑ ÐœÐ° веÑÑ ÐµÐºÑаМ, кПлО ЌОÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑМÑÑО ÐŽÐŸÐœÐžÐ·Ñ ÐµÐºÑаМÑ.</translation> 6590 6548 </message> 6591 6549 <message> 6592 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 27"/>6550 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6593 6551 <source>&Animated</source> 6594 6552 <translation>&ÐМÑЌПваМе</translation> 6595 6553 </message> 6596 6554 <message> 6597 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 36"/>6555 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6598 6556 <source>&Width:</source> 6599 6557 <translation>&КОÑОМа:</translation> 6600 6558 </message> 6601 6559 <message> 6602 <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/> 6560 <location filename="../prefinterface.ui" line="876"/> 6561 <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/> 6603 6562 <source>0</source> 6604 6563 <translation>0</translation> 6605 6564 </message> 6606 6565 <message> 6607 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 69"/>6566 <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/> 6608 6567 <source>&Margin:</source> 6609 6568 <translation>&ÐПле:</translation> 6610 6569 </message> 6611 6570 <message> 6612 <location filename="../prefinterface.ui" line="9 04"/>6571 <location filename="../prefinterface.ui" line="9"/> 6613 6572 <source>Display in &compact mode too</source> 6614 6573 <translation>ÐПказÑваÑО ÑакПж в &ÑÑОÑÐ»ÐŸÐŒÑ ÑежОЌÑ</translation> 6615 6574 </message> 6616 6575 <message> 6617 <location filename="../prefinterface.ui" line="9 11"/>6576 <location filename="../prefinterface.ui" line="9"/> 6618 6577 <source>&Bypass window manager</source> 6619 6578 <translation>&ÐЌОМаÑО ÐŒÐµÐœÐµÐŽÐ¶ÐµÑ Ð²ÑкПМ</translation> 6620 6579 </message> 6621 6580 <message> 6622 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 04"/>6581 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/> 6623 6582 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6624 6583 <translation>ЯкÑП ПпÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, вОÑОМаÑÑе кеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð·'ÑвлÑÑОЌеÑÑÑÑ ÑакПж в ÑÑОÑÐ»ÐŸÐŒÑ ÑежОЌÑ. <b>ÐПпеÑеЎжеММÑ:</b> вОÑОМаÑÑе кеÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐµ ÑПзÑÐ°Ñ … … 6626 6585 </message> 6627 6586 <message> 6628 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 6"/>6587 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/> 6629 6588 <source>Mpc GUI</source> 6630 6589 <translation>ÐÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Mpc</translation> 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6631 6625 </message> 6632 6626 </context> … … 6634 6628 <name>PrefPerformance</name> 6635 6629 <message> 6636 <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/> 6630 <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/> 6631 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 6637 6632 <source>Performance</source> 6638 6633 <translation>КвОЎкПЎÑÑ</translation> … … 6644 6639 </message> 6645 6640 <message> 6646 <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/> 6641 <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/> 6642 <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/> 6647 6643 <source>Priority</source> 6648 6644 <translation>ÐеÑевага</translation> 6649 6645 </message> 6650 6646 <message> 6651 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 77"/>6647 <location filename="../prefperformance.ui" line=""/> 6652 6648 <source>Select the priority for the MPlayer process.</source> 6653 6649 <translation>ÐкажÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑПÑеÑÑ MPlayer.</translation> 6654 6650 </message> 6655 6651 <message> 6656 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 18"/>6652 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6657 6653 <source>realtime</source> 6658 6654 <translation>ÑеалÑМОй ÑаÑ</translation> 6659 6655 </message> 6660 6656 <message> 6661 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 23"/>6657 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6662 6658 <source>high</source> 6663 6659 <translation>вОÑПка</translation> 6664 6660 </message> 6665 6661 <message> 6666 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 28"/>6662 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6667 6663 <source>abovenormal</source> 6668 6664 <translation>вОÑа за звОÑайМÑ</translation> 6669 6665 </message> 6670 6666 <message> 6671 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 33"/>6667 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6672 6668 <source>normal</source> 6673 6669 <translation>звОÑайМа</translation> 6674 6670 </message> 6675 6671 <message> 6676 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 38"/>6672 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6677 6673 <source>belownormal</source> 6678 6674 <translation>МОжÑа за звОÑайМÑ</translation> 6679 6675 </message> 6680 6676 <message> 6681 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 43"/>6677 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6682 6678 <source>idle</source> 6683 6679 <translation>МОзÑка</translation> 6684 6680 </message> 6685 6681 <message> 6686 <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/> 6682 <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/> 6683 <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/> 6684 <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/> 6685 <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/> 6686 <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/> 6687 <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/> 6687 6688 <source>KB</source> 6688 6689 <translation>ÐбайÑ</translation> 6689 6690 </message> 6690 6691 <message> 6691 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 74"/>6692 <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/> 6692 6693 <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source> 6693 6694 <translation>УÑÑаМПвкО кеÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÑпÑОÑО ÑО пПгÑÑÑОÑО ÑвОЎкПЎÑÑ</translation> 6694 6695 </message> 6695 6696 <message> 6696 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 43"/>6697 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6697 6698 <source>Allow frame drop</source> 6698 6699 <translation>ÐПпÑÑкаÑО Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑ ÐºÐ°ÐŽÑÑв</translation> 6699 6700 </message> 6700 6701 <message> 6701 <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/> 6702 <source>Synchronization</source> 6703 <translation type="obsolete">Ð¡ÐžÐœÑ 6704 ÑПМÑзаÑÑÑ</translation> 6705 </message> 6706 <message> 6707 <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/> 6708 <source>Audio/video auto synchronization</source> 6709 <translation type="obsolete">ÐвÑПÑÐžÐœÑ 6710 ÑПМÑзаÑÑÑ Ð·Ð²Ñка/вÑЎеП</translation> 6711 </message> 6712 <message> 6713 <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/> 6702 <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/> 6714 6703 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source> 6715 6704 <translation>ÐÑПпÑÑкаÑО ЎеÑÐºÑ ÐºÐ°ÐŽÑО ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐµÐœÐœÑ A/V ÑÐžÐœÑ … … 6719 6708 </message> 6720 6709 <message> 6721 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 46"/>6710 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6722 6711 <source>Allow hard frame drop</source> 6723 6712 <translation>ÐПпÑÑкаÑО жПÑÑÑке Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑ ÐºÐ°ÐŽÑÑв</translation> 6724 6713 </message> 6725 6714 <message> 6726 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 48"/>6715 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6727 6716 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 6728 6717 <translation>ÐбÑлÑÑеМе Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑ ÐºÐ°ÐŽÑÑв (ЎекПЎÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð· пеÑеÑваЌО). ÐÑОзвПЎОÑÑ ÐŽÐŸ ÑпПÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð·ÐŸÐ±ÑажеММÑ!</translation> 6729 6718 </message> 6730 6719 <message> 6731 <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/> 6732 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 6733 <translation type="obsolete">ÐПÑÑÑпПве ÑегÑлÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ A/V ÑÐžÐœÑ 6734 ÑПМÑзаÑÑÑ, ПÑМПваМе Ма ÑПзЌÑÑÐ°Ñ 6735 звÑÐºÐŸÐ²ÐžÑ 6736 заÑÑОЌПк.</translation> 6737 </message> 6738 <message> 6739 <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/> 6720 <location filename="../prefperformance.ui" line="89"/> 6740 6721 <source>Priorit&y:</source> 6741 6722 <translation>&ÐеÑевага:</translation> 6742 6723 </message> 6743 6724 <message> 6744 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 72"/>6725 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6745 6726 <source>&Allow frame drop</source> 6746 6727 <translation>&ÐПзвПлОÑО Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑ ÐºÐ°ÐŽÑÑв</translation> 6747 6728 </message> 6748 6729 <message> 6749 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 79"/>6730 <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/> 6750 6731 <source>Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)</source> 6751 6732 <translation>ÐПзвПлОÑОО &жПÑÑÑке Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐ°ÐœÐœÑ ÐºÐ°ÐŽÑÑв (ЌПже ÑпПÑвПÑОÑО зПбÑажеММÑ)</translation> 6752 6733 </message> 6753 6734 <message> 6754 <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/> 6755 <source>Audio/&video auto synchronization</source> 6756 <translation type="obsolete">ÐвÑПÑÐžÐœÑ 6757 ÑПМÑзаÑÑÑ Ð·Ð²Ñка/&вÑЎеП</translation> 6758 </message> 6759 <message> 6760 <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/> 6761 <source>Fact&or:</source> 6762 <translation type="obsolete">ÐПк&азМОк:</translation> 6763 </message> 6764 <message> 6765 <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/> 6735 <location filename="../prefperformance.ui" line="304"/> 6766 6736 <source>&Fast audio track switching</source> 6767 6737 <translation>&КвОЎке пеÑÐµÐŒÐžÐºÐ°ÐœÐœÑ Ð·Ð²ÑÐºÐŸÐ²ÐžÑ … … 6769 6739 </message> 6770 6740 <message> 6771 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 47"/>6741 <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/> 6772 6742 <source>Fast &seek to chapters in dvds</source> 6773 6743 <translation>КвОЎке &пеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸ звÑкПвОЌ ЎПÑÑжкаЌ в DVD</translation> 6774 6744 </message> 6775 6745 <message> 6776 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 273"/>6746 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6777 6747 <source>Fast audio track switching</source> 6778 6748 <translation>КвОЎке пеÑÐµÐŒÐžÐºÐ°ÐœÐœÑ Ð·Ð²ÑÐºÐŸÐ²ÐžÑ … … 6780 6750 </message> 6781 6751 <message> 6782 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 283"/>6752 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6783 6753 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 6784 6754 <translation>КвОЎке пеÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸ ÑПзЎÑлаЌ в DVD</translation> 6785 6755 </message> 6786 6756 <message> 6787 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 285"/>6757 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6788 6758 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 6789 6759 <translation>ЯкÑП ÑвÑЌкМеМП, бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ ÐœÐ°Ð¹ÑвОЎÑОй ЌеÑПЎ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеЌÑÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸ ÑПзЎÑлаЌ, але ЌПже Ме пÑаÑÑваÑО з ЎеÑкОЌО ЎОÑкаЌО.</translation> 6790 6760 </message> 6791 6761 <message> 6792 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 257"/>6762 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6793 6763 <source>Skip loop filter</source> 6794 6764 <translation>ÐÑПпÑÑÑОÑО ÑÑлÑÑÑ Ð¿ÐµÑлÑ</translation> 6795 6765 </message> 6796 6766 <message> 6797 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 41"/>6767 <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/> 6798 6768 <source>H.264</source> 6799 6769 <translation>H.264</translation> 6800 6770 </message> 6801 6771 <message> 6802 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 280"/>6772 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6803 6773 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 6804 6774 <translation>ÐÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²Ñ Ð·ÐœÐ°ÑеММÑ:<br> <b>Yes</b>: ÑпÑПба вОкПÑОÑÑаÑО МайÑвОЎÑОй ЌеÑПЎ вОбПÑÑ Ð·Ð²ÑÐºÐŸÐ²ÐŸÑ ÐŽÐŸÑÑжкО (ЌПже Ме пÑаÑÑваÑО Ма ЎеÑÐºÐžÑ … … 6807 6777 </message> 6808 6778 <message> 6809 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 290"/>6779 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6810 6780 <source>Cache for files</source> 6811 6781 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ ÑайлÑв</translation> 6812 6782 </message> 6813 6783 <message> 6814 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 292"/>6784 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6815 6785 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 6816 6786 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ (в кÑлПбайÑÐ°Ñ … … 6818 6788 </message> 6819 6789 <message> 6820 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 294"/>6790 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6821 6791 <source>Cache for streams</source> 6822 6792 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑПкÑв</translation> 6823 6793 </message> 6824 6794 <message> 6825 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 296"/>6795 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6826 6796 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 6827 6797 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ (в кÑлПбайÑÐ°Ñ … … 6829 6799 </message> 6830 6800 <message> 6831 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 298"/>6801 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6832 6802 <source>Cache for DVDs</source> 6833 6803 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ DVD</translation> 6834 6804 </message> 6835 6805 <message> 6836 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 01"/>6806 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6837 6807 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 6838 6808 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ (в кÑлПбайÑÐ°Ñ … … 6840 6810 </message> 6841 6811 <message> 6842 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 68"/>6812 <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/> 6843 6813 <source>&Cache</source> 6844 6814 <translation>&ÐеÑ</translation> 6845 6815 </message> 6846 6816 <message> 6847 <location filename="../prefperformance.ui" line="4 58"/>6817 <location filename="../prefperformance.ui" line="4"/> 6848 6818 <source>Cache for &DVDs:</source> 6849 6819 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ &DVD:</translation> 6850 6820 </message> 6851 6821 <message> 6852 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 384"/>6822 <location filename="../prefperformance.ui" line=""/> 6853 6823 <source>Cache for &local files:</source> 6854 6824 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ &лПкалÑÐœÐžÑ … … 6856 6826 </message> 6857 6827 <message> 6858 <location filename="../prefperformance.ui" line="4 21"/>6828 <location filename="../prefperformance.ui" line="4"/> 6859 6829 <source>Cache for &streams:</source> 6860 6830 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ &пПÑПкÑв:</translation> 6861 6831 </message> 6862 6832 <message> 6863 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 64"/>6833 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6864 6834 <source>Enabled</source> 6865 6835 <translation>УвÑЌкМеМП</translation> 6866 6836 </message> 6867 6837 <message> 6868 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 65"/>6838 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6869 6839 <source>Skip (always)</source> 6870 6840 <translation>ÐÑПпÑÑкаÑО (завжЎО)</translation> 6871 6841 </message> 6872 6842 <message> 6873 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 66"/>6843 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6874 6844 <source>Skip only on HD videos</source> 6875 6845 <translation>ÐÑПпÑÑкаÑО лОÑе Ма HD вÑЎеП</translation> 6876 6846 </message> 6877 6847 <message> 6878 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 64"/>6848 <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/> 6879 6849 <source>Loop &filter</source> 6880 6850 <translation>&ЀÑлÑÑÑ Ð¿ÐµÑлÑ</translation> 6881 6851 </message> 6882 6852 <message> 6883 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 264"/>6853 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6884 6854 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 6885 6855 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑ Ð¿ÑПпÑÑÑОÑО ÑÑлÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ (вÑМ же deblocking) пÑО ЎекПЎÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ H.264. ÐÑкÑлÑкО ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ ÐºÐ°ÐŽÑÑв пÑÐŽÑÑОЌÑÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐµÐºÐŸÐŽÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶ÐœÐžÑ … … 6887 6857 </message> 6888 6858 <message> 6889 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 265"/>6859 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6890 6860 <source>Possible values:</source> 6891 6861 <translation>ÐÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²Ñ Ð·ÐœÐ°ÑеММÑ:</translation> 6892 6862 </message> 6893 6863 <message> 6894 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 266"/>6864 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6895 6865 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 6896 6866 <translation><b>УвÑЌкМеМП</b>: ÑÑлÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ ÐœÐµ пÑПпÑÑкаÑÑÑÑÑ</translation> 6897 6867 </message> 6898 6868 <message> 6899 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 268"/>6869 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6900 6870 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> 6901 6871 <translation><b>ÐÑПпÑÑкаÑО (завжЎО)</b>: ÑÑлÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ Ð¿ÑПпÑÑеМОй МезалежМП вÑÐŽ ÑПзЎÑлÑÐœÐŸÑ Ð·ÐŽÐ°ÑМПÑÑÑ Ð²ÑЎеП</translation> 6902 6872 </message> 6903 6873 <message> 6904 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 271"/>6874 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6905 6875 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 6906 6876 <translation><b>ÐÑПпÑÑкаÑО лОÑе Ма HD вÑЎеП</b>: ÑÑлÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐ»Ñ Ð±ÑЎе пÑПпÑÑеМП ÑÑлÑкО ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑЎеП з вОÑПÑÐŸÑ %1 ÑО бÑлÑÑе.</translation> 6907 6877 </message> 6908 6878 <message> 6909 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 288"/>6879 <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/> 6910 6880 <source>Cache</source> 6911 6881 <translation>ÐеÑ</translation> 6912 6882 </message> 6913 6883 <message> 6914 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 03"/>6884 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6915 6885 <source>Cache for audio CDs</source> 6916 6886 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ Ð°ÑÐŽÑП CD</translation> 6917 6887 </message> 6918 6888 <message> 6919 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 05"/>6889 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6920 6890 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source> 6921 6891 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ (в кÑлПбайÑÐ°Ñ … … 6923 6893 </message> 6924 6894 <message> 6925 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 495"/>6895 <location filename="../prefperformance.ui" line=""/> 6926 6896 <source>Cache for &audio CDs:</source> 6927 6897 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ &аÑÐŽÑП CD:</translation> 6928 6898 </message> 6929 6899 <message> 6930 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 07"/>6900 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6931 6901 <source>Cache for VCDs</source> 6932 6902 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ VCD</translation> 6933 6903 </message> 6934 6904 <message> 6935 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 09"/>6905 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/> 6936 6906 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source> 6937 6907 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ (в кÑлПбайÑÐ°Ñ … … 6939 6909 </message> 6940 6910 <message> 6941 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 32"/>6911 <location filename="../prefperformance.ui" line="5"/> 6942 6912 <source>Cache for &VCDs:</source> 6943 6913 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ &VCD:</translation> 6944 6914 </message> 6945 6915 <message> 6946 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 50"/>6916 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6947 6917 <source>Threads for decoding</source> 6948 6918 <translation>ÐПÑПкО ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐµÐºÐŸÐŽÑваММÑ</translation> 6949 6919 </message> 6950 6920 <message> 6951 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 52"/>6921 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6952 6922 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 6953 6923 <translation>ÐÑÑаМПвлÑÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑПкÑв, ÑП вОкПÑОÑÑПвÑÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐµÐºÐŸÐŽÑваММÑ. ТÑлÑкО ÐŽÐ»Ñ MPEG-1/2 Ñа H.264</translation> 6954 6924 </message> 6955 6925 <message> 6956 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 203"/>6926 <location filename="../prefperformance.ui" line=""/> 6957 6927 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source> 6958 6928 <translation>&ÐПÑПкО ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐµÐºÐŸÐŽÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ (ÑÑлÑкО ÐŽÐ»Ñ MPEG-1/2 Ñа H.264):</translation> 6959 6929 </message> 6960 6930 <message> 6961 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 40"/>6931 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6962 6932 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 6963 6933 <translation>ÐкажÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПÑеÑÑ mplayer, ÑП ЎПÑÑÑпМОй ÐŽÐ»Ñ Windows.<br><b>ÐаÑÑеÑежеММÑ:</b> ÐОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ð¿ÐµÑевагО ÑеалÑМПгП ÑаÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ заблПкÑваÑО ÑОÑÑеЌÑ.</translation> 6964 6934 </message> 6965 6935 <message> 6966 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 54"/>6936 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6967 6937 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6968 6938 <translation>ÐОкПÑОÑÑПвÑваÑО CoreAVC, ÑкÑП Ме вОзМаÑеМП жПЎМПгП ÑМÑПгП кПЎека</translation> 6969 6939 </message> 6970 6940 <message> 6971 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 55"/>6941 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/> 6972 6942 <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 6973 6943 <translation>СпÑПбÑваÑО вОкПÑОÑÑаÑО МевÑлÑМОй кПЎек CoreAVC, кПлО Ме вОзМаÑеМП жПЎМПгП ÑМÑПгП Ñа вОбÑаМОй вÑÐŽÐµÐŸÐ²ÐžÑ … … 6975 6945 </message> 6976 6946 <message> 6977 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 92"/>6947 <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/> 6978 6948 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6979 6949 <translation>&ÐОкПÑОÑÑПвÑваÑО CoreAVC, ÑкÑП Ме вОзМаÑеМП жПЎМПгП ÑМÑПгП</translation> 6980 6950 </message> 6981 6951 <message> 6982 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 69"/>6952 <location filename="../prefperformance.ui" line="5"/> 6983 6953 <source>Cache for &TV:</source> 6984 6954 <translation>ÐÐµÑ ÐŽÐ»Ñ &ТÐ:</translation> 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6985 6970 </message> 6986 6971 </context> … … 6998 6983 </message> 6999 6984 <message> 7000 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11 5"/>6985 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11"/> 7001 6986 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 7002 6987 <translation>ЯкÑП ПпÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, кПжМПгП ÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐŸÐ»Ðž вÑЎкÑОваÑÑÑÑÑ Ñайл, SMPlayer ÑпПÑаÑÐºÑ ÐŸÑОÑÑОÑÑ Ð¿ÐµÑелÑк вÑÐŽÑвПÑеММÑ, а пПÑÑÐŒ ЎПЎаÑÑÑ Ñайл ЎП МÑПгП. У Ð²ÐžÐ¿Ð°ÐŽÐºÑ DVD, CD Ñа VCD вÑÑ ÐŽÐŸÑÑжкО ЎОÑÐºÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ ÐŽÐŸ пеÑелÑкÑ.</translation> … … 7008 6993 </message> 7009 6994 <message> 7010 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 20"/>6995 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/> 7011 6996 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 7012 6997 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, SMPlayer ÑÑкаÑОЌе пПÑлÑÐŽÐŸÐ²ÐœÑ ÑайлО (МапÑОклаЎ video_1.avi, video_2.avi...) Ñа ÑкÑП зМайЎе, вÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÑÑÑ ÐŽÐŸ пеÑелÑкÑ.</translation> … … 7033 7018 </message> 7034 7019 <message> 7035 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 5"/>7020 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12"/> 7036 7021 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 7037 7022 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑкÑП Ñ … … 7045 7030 </message> 7046 7031 <message> 7047 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 32"/>7032 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/> 7048 7033 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 7049 7034 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ, ÑПб вОÑÑгÑО з ÑайлÑв, ÑÐºÑ Ð±ÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ ÐŽÐŸ пеÑелÑÐºÑ Ð¿ÑПгÑаваММÑ, ЎеÑÐºÑ Ð¿ÐŸÐŽÑПбОÑÑ. Ње ЎПзвПлОÑÑ Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð·ÑваÑО ÐœÐ°Ð·Ð²Ñ (ÑкÑП МаÑвМа) Ñа ÐŽÐŸÐ²Ð¶ÐžÐœÑ ÑайлÑв. ÐМакÑе ÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑПбОÑÑ ÐœÐµ бÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÐŽÐŸÐºÐž Ñайл Ме бÑЎе ÐŽÑйÑМП пÑПгÑаваÑОÑÑ. ÐаЌ'ÑÑайÑе: ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ бÑÑО пПвÑлÑМПÑ, ПÑПблОвП, ÑкÑП вО ЎПЎаÑÑе багаÑП ÑайлÑв.</translation> … … 7075 7060 <name>PrefSubtitles</name> 7076 7061 <message> 7062 7077 7063 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 7078 7064 <source>Subtitles</source> … … 7096 7082 <message> 7097 7083 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/> 7084 7098 7085 <source>Autoload</source> 7099 7086 <translation>ÐвÑПвÑЎкÑОÑÑÑ</translation> … … 7136 7123 </message> 7137 7124 <message> 7125 7138 7126 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/> 7127 7128 7139 7129 <source>Font</source> 7140 7130 <translation>КÑОÑÑ</translation> … … 7147 7137 <message> 7148 7138 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 7139 7149 7140 <source>Size</source> 7150 7141 <translation>РПзЌÑÑ</translation> … … 7176 7167 </message> 7177 7168 <message> 7178 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7169 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7179 7170 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 7180 7171 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð¿ÐŸÐ·ÐžÑÑÑ ÑÑбÑОÑÑÑв Ма вÑÐºÐœÑ Ð²ÑЎеП. <i>100</i> Ð·Ð°ÐŽÐ°Ñ Ð² ÑÐ°ÐŒÐŸÐŒÑ ÐœÐžÐ·Ñ, ÑÐŸÐŽÑ Ñк <i>0</i> Ð·Ð°ÐŽÐ°Ñ ÑаЌОй веÑÑ … … 7232 7223 </message> 7233 7224 <message> 7234 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 20"/>7225 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7235 7226 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7236 7227 <translation>ЯкÑП ПЎОМ ÑО бÑлÑÑе ÑÑбÑОÑÑÑв ЎПÑÑÑпМÑ, ПЎОМ з ÐœÐžÑ … … 7260 7251 </message> 7261 7252 <message> 7262 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 6"/>7253 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/> 7263 7254 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source> 7264 7255 <translation>ÐО ЌПжеÑе вказаÑО ÑОÑÑеЌМОй ÑÑОÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ð· ÑÑбÑОÑÑаЌО Ñа екÑÐ°ÐœÐœÐŸÑ ÑМЎОкаÑÑÑÑ. <b>ÐÑОЌÑÑка:</b> пПÑÑÑбеМ MPlayer з пÑÐŽÑÑÐžÐŒÐºÐŸÑ fontconfig.</translation> … … 7295 7286 </message> 7296 7287 <message> 7297 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42 4"/>7288 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42"/> 7298 7289 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7299 7290 <translation>ÐОбеÑÑÑÑ ÐºÐŸÐŽÑваММÑ, Ñке бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ ÑОпПвП ÐŽÐ»Ñ ÑайлÑв ÑÑбÑОÑÑÑв.</translation> … … 7305 7296 </message> 7306 7297 <message> 7307 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 31"/>7298 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7308 7299 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7309 7300 <translation>ÐÑО ÑвÑÐŒÐºÐœÐµÐœÐœÑ ÑÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð±ÑЎе зЎÑйÑМеМП ÑпÑÐŸÐ±Ñ Ð°Ð²ÑПЌаÑОÑМПгП вОзМаÑÐµÐœÐœÑ ÐºÐŸÐŽÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÑбÑОÑÑÑв ÐŽÐ»Ñ ÐŽÐ°ÐœÐŸÑ ÐŒÐŸÐ²Ðž. ÐÑО ÐœÐµÐ²ÐŽÐ°Ð»ÐŸÐŒÑ Ð°Ð²ÑПвОзМаÑÐµÐœÐœÑ ÐºÐŸÐŽÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð±ÑЎе пПвеÑМÑÑе ÑОпПве. ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð¿ÐŸÑÑебÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ MPlayer зÑбÑаМПгП з пÑÐŽÑÑÐžÐŒÐºÐŸÑ ENCA.</translation> … … 7315 7306 </message> 7316 7307 <message> 7317 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43 5"/>7308 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43"/> 7318 7309 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7319 7310 <translation>ÐкажÑÑÑ ÐŒÐŸÐ²Ñ, ÐŽÐ»Ñ ÑÐºÐŸÑ ÐО б Ñ … … 7331 7322 </message> 7332 7323 <message> 7333 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46 3"/>7324 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/> 7334 7325 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7335 7326 <translation>ТÑÑ ÐО ЌПжеÑе ПбÑаÑО ÑÑОÑÑ ttf, ÑкОй бÑЎе вОкПÑОÑÑаМОй ÐŽÐ»Ñ ÑÑбÑОÑÑÑв. ÐазвОÑай ÐО ЌПжеÑе зМайÑО багаÑП ÑÑОÑÑÑв ttf в %1</translation> … … 7474 7465 </message> 7475 7466 <message> 7476 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 2"/>7467 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7477 7468 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7478 7469 <translation>ÐОзМаÑÐ°Ñ Ð²ÐžÑÑвМÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÐŸ гПÑОзПМÑалÑ. ÐÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²Ñ Ð·ÐœÐ°ÑеММÑ: лÑвПÑÑÑ, пПÑеÑеЎОМÑ, пÑавПÑÑÑ.</translation> … … 7484 7475 </message> 7485 7476 <message> 7486 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 6"/>7477 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/> 7487 7478 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7488 7479 <translation>ÐОзМаÑÐ°Ñ Ð²ÐžÑÑвМÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÐŸ веÑÑОкалÑ. ÐÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²Ñ Ð·ÐœÐ°ÑеММÑ: зМОзÑ, пПÑеÑеЎОМÑ, звеÑÑ … … 7495 7486 </message> 7496 7487 <message> 7497 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 50"/>7488 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/> 7498 7489 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7499 7490 <translation>ÐОзМаÑÐ°Ñ ÑÑÐžÐ»Ñ ÐŸÐ±ÑаЌлеММÑ. ÐÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²Ñ Ð·ÐœÐ°ÑеММÑ: ПбÑОÑ, МепÑПзПÑОй пÑÑЌПкÑÑМОк.</translation> 7500 7491 </message> 7501 7492 <message> 7502 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7493 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7503 7494 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7504 7495 <translation>ЯкÑП ÑÑÐžÐ»Ñ ÐŸÐ±ÑÐ°ÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑаМПвлеМОй Ñк <i>ПбÑОÑ</i>, ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐ°Ñ ÑОÑÐžÐœÑ ÐŸÐ±ÑÐ°ÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ ÐœÐ°Ð²ÐºÑÑгО ÑекÑÑÑ Ð² пÑкÑелÑÑ … … 7511 7502 </message> 7512 7503 <message> 7513 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 8"/>7504 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/> 7514 7505 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7515 7506 <translation>ЯкÑП ÑÑÐžÐ»Ñ ÐŸÐ±ÑÐ°ÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÑаМПвлеМОй Ñк <i>ПбÑОÑ</i>, ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐ°Ñ Ð³Ð»ÐžÐ±ÐžÐœÑ ÑÑМÑ, ÑП Ð¿Ð°ÐŽÐ°Ñ Ð·Ð° ÑекÑÑПЌ в пÑкÑелÑÑ … … 7582 7573 </message> 7583 7574 <message> 7584 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 8"/>7575 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7585 7576 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7586 7577 <translation>ÐаÑÑÑпМа ПпÑÑÑ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑ Ð²Ð°ÐŒ вОзМаÑОÑО ÑÑОлÑ, ÑП бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ Ð² МеÑÑОлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ … … 7594 7585 </message> 7595 7586 <message> 7596 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 2"/>7587 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7597 7588 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 7598 7589 <translation>ÐаÑОÑМÑÑÑ ÐœÐ° ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб вОбÑаÑО звОÑÐ°Ð¹ÐœÑ ÑÑбÑОÑÑО. Њей вОЎ ÑÑбÑОÑÑÑв ЌПже вÑЎПбÑажаÑО ÑÑлÑкО бÑÐ»Ñ ÑÑбÑОÑÑО.</translation> … … 7609 7600 </message> 7610 7601 <message> 7611 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7602 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7612 7603 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7613 7604 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐРзЌÑМÑÑ ÑПзЌÑÑ ÑÑбÑОÑÑÑв в пПÑПÑÐœÐŸÐŒÑ Ð²ÑЎеП. ЩПб Ñе зÑПбОÑО, вОкПÑОÑÑПвÑйÑе ПпÑÑÑ <i>РПзЌÑÑ+</i> Ñа <i>РПзЌÑÑ-</i> в ÐŒÐµÐœÑ ÑÑбÑОÑÑÑв.</translation> 7614 7605 </message> 7615 7606 <message> 7607 7616 7608 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7617 7609 <source>Default scale</source> … … 7619 7611 </message> 7620 7612 <message> 7621 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 7"/>7613 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/> 7622 7614 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7623 7615 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐ°Ñ ÑОпПвОй ЌаÑÑÑаб ÑÑОÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð²ÐžÑÐ°Ð¹ÐœÐžÑ … … 7631 7623 </message> 7632 7624 <message> 7633 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 9"/>7625 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/> 7634 7626 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7635 7627 <translation>ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑÐ°Ñ ÑОпПвОй ЌаÑÑÑаб ÑÑОÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÑбÑОÑÑÑв SSA/ASS, ÑП бÑЎе заÑÑПÑПваМОй ÐŽÐ»Ñ ÐœÐŸÐ²ÐžÑ … … 7642 7634 </message> 7643 7635 <message> 7644 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7636 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/> 7645 7637 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7646 7638 <translation>Ње вОзМаÑÐ°Ñ Ð²ÑÐŽÑÑаМÑ, зМаÑÐµÐœÐœÑ ÑÐºÐŸÑ Ð±ÑЎе вОкПÑОÑÑаМП ÐŽÐ»Ñ ÑПзЎÑÐ»ÐµÐœÐœÑ ÑÑЎкÑв. ÐПже ЌаÑО вÑÐŽ'ÑЌМе зМаÑеММÑ.</translation> … … 7677 7669 </message> 7678 7670 <message> 7679 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 6"/>7671 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/> 7680 7672 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 7681 7673 <translation>ÐаÑОÑМÑÑÑ ÑÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÑ, ÑПб ÑвÑЌкМÑÑО ÐœÐŸÐ²Ñ Ð±ÑблÑПÑÐµÐºÑ SSA/ASS. Ње ЎПзвПлОÑÑ Ð²ÑЎПбÑажаÑО ÑÑбÑОÑÑО з ÑÑзМОЌО кПлÑПÑаЌО, ÑÑОÑÑаЌО...</translation> … … 7687 7679 </message> 7688 7680 <message> 7689 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44 6"/>7681 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/> 7690 7682 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 7691 7683 <translation>ÐазвОÑай ваЌ Ме ÑлÑÐŽ вОЌОкаÑО ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ. ÐÑПбÑÑÑ Ñе лОÑе ÑкÑП Ð²Ð°Ñ MPlayer зÑбÑаМОй без пÑÐŽÑÑОЌкО freetype. <b>ÐÐžÐŒÐžÐºÐ°ÐœÐœÑ ÑÑÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ Ð²Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ ÑМеЌПжлОвОÑО ÑПбПÑÑ ÑÑбÑОÑÑÑв!</b></translation> … … 7697 7689 </message> 7698 7690 <message> 7699 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 40"/>7691 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/> 7700 7692 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 7701 7693 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, ÑÑбÑОÑÑО бÑЎе пПказаМП Ñ Ð·ÐœÑÐŒÐºÐ°Ñ … … 7708 7700 </message> 7709 7701 <message> 7710 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56 2"/>7702 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/> 7711 7703 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7712 7704 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, ÑÑÐžÐ»Ñ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑеМОй МОжÑе бÑЎе заÑÑПÑПваМОй ÑакПж ЎП ass ÑайлÑв.</translation> … … 7812 7804 </message> 7813 7805 <message> 7814 <location filename="../preftv.cpp" line="109"/>7815 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.</source>7816 <translation type="obsolete">ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМÑ, SMPlayer бÑЎе ÑÑкаÑО ÐœÐŸÐ²Ñ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ðž ТРÑа ÑаЎÑП Ñ ~/.mplayer/channels.conf.</translation>7817 </message>7818 <message>7819 7806 <location filename="../preftv.ui" line="32"/> 7820 7807 <source>&TV and radio</source> … … 7827 7814 </message> 7828 7815 <message> 7829 <location filename="../preftv.ui" line="55"/> 7830 <source>&Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source> 7831 <translation type="obsolete">&ÐеÑеÑОÑаÑО ~/.mplayer/channels.conf пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ</translation> 7832 </message> 7833 <message> 7834 <location filename="../preftv.cpp" line="111"/> 7816 <location filename="../preftv.cpp" line="110"/> 7835 7817 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source> 7836 7818 <translation>ЯкÑП ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÑвÑЌкМеМа, SMPlayer ÑÑкаÑОЌе ÐœÐŸÐ²Ñ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ðž ТРÑа ÑаЎÑП Ñ ~/.mplayer/channels.conf.ter абП Ñ ~/.mplayer/channels.conf.</translation> … … 7845 7827 <name>PreferencesDialog</name> 7846 7828 <message> 7847 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/> 7829 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/> 7830 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/> 7848 7831 <source>SMPlayer - Help</source> 7849 7832 <translation>SMPlayer - ÐПпПЌПга</translation> 7850 7833 </message> 7851 7834 <message> 7852 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 3"/>7835 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7853 7836 <source>OK</source> 7854 7837 <translation>ÐаÑазЎ</translation> 7855 7838 </message> 7856 7839 <message> 7857 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 4"/>7840 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7858 7841 <source>Cancel</source> 7859 7842 <translation>СкаÑÑваÑО</translation> 7860 7843 </message> 7861 7844 <message> 7862 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 5"/>7845 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7863 7846 <source>Apply</source> 7864 7847 <translation>ÐаÑÑПÑÑваÑО</translation> 7865 7848 </message> 7866 7849 <message> 7867 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 6"/>7850 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/> 7868 7851 <source>Help</source> 7869 7852 <translation>ÐПпПЌПга</translation> … … 7878 7861 <name>QObject</name> 7879 7862 <message> 7880 <location filename="../smplayer.cpp" line="37 6"/>7863 <location filename="../smplayer.cpp" line="37"/> 7881 7864 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7882 7865 <translation>Ње SMPlayer v. %1 запÑÑеМОй Ма %2</translation> 7883 7866 </message> 7884 7867 <message> 7885 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 3"/>7868 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7886 7869 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 7887 7870 <translation>гПлПвМе вÑкМП закÑОÑÑÑÑÑ, кПлО ÑкÑМÑОÑÑÑÑ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑО пеÑелÑкÑ.</translation> 7888 7871 </message> 7889 7872 <message> 7890 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 4"/>7873 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 7891 7874 <source>will show this message and then will exit.</source> 7892 7875 <translation>вÑЎПбÑазОÑО Ñе пПвÑÐŽÐŸÐŒÐ»ÐµÐœÐœÑ Ñа вОйÑО.</translation> 7893 7876 </message> 7894 7877 <message> 7895 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 32"/>7878 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7896 7879 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source> 7897 7880 <translation>ÑпÑПбÑваÑО з'ÑЎМаÑОÑÑ Ð· вÑÐŽÐŽÐ°Ð»ÐµÐœÐŸÑ Ð¿ÑПгÑÐ°ÐŒÐŸÑ Ñа пеÑеЎаÑО Ñй Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÑ ÐŽÑÑ. ÐапÑОклаЎ: -send-action pause. ÐМÑа ÑаÑÑОМа ПпÑÑй (ÑО ÑМÑПгП) бÑЎе зМÑÑ … … 7899 7882 </message> 7900 7883 <message> 7901 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 40"/>7884 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7902 7885 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 7903 7886 <translation>action_list - пеÑелÑк ÐŽÑй, ÑПзЎÑÐ»ÐµÐœÐžÑ … … 7905 7888 </message> 7906 7889 <message> 7907 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7890 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 7891 <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/> 7908 7892 <source>media</source> 7909 7893 <translation>media</translation> 7910 7894 </message> 7911 7895 <message> 7912 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 70"/>7896 <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/> 7913 7897 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 7914 7898 <translation>ÑкÑП вже пÑаÑÑÑ ÑМÑОй пÑПÑеÑ, ЌеЎÑа бÑÐŽÑÑÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÑ ÐŽÐŸ ÑпОÑÐºÑ Ð²ÑÐŽÑвПÑеММÑ. ЯкÑП Ме бÑЎе МÑÑкПгП ÑМÑПгП пÑПÑеÑÑ, ÑÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐœÐµÑ … … 7916 7900 </message> 7917 7901 <message> 7918 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 6"/>7902 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7919 7903 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 7920 7904 <translation>Ме закÑОваÑО гПлПвМе вÑкМП пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÑМÑÐµÐœÐœÑ Ð²ÑÐŽÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑО пеÑелÑкÑ.</translation> 7921 7905 </message> 7922 7906 <message> 7923 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 9"/>7907 <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/> 7924 7908 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 7925 7909 <translation>вÑÐŽÑвПÑÑваÑО вÑЎеП Ма пПвМОй екÑаМ.</translation> 7926 7910 </message> 7927 7911 <message> 7928 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 2"/>7912 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7929 7913 <source>the video will be played in window mode.</source> 7930 7914 <translation>вÑÐŽÑвПÑÑваÑО вÑЎеП Ñ Ð²ÑÐºÐŸÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑежОЌÑ.</translation> … … 7936 7920 </message> 7937 7921 <message> 7938 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 5"/>7922 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7939 7923 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 7940 7924 <translation>вÑЎкÑÐžÐ²Ð°Ñ ÐŒÑМÑ-ÑМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°ÐŒÑÑÑÑ ÑОпПвПгП.</translation> 7941 7925 </message> 7942 7926 <message> 7943 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 2"/>7927 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7944 7928 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 7945 7929 <translation>ÐÑЎМПвОÑО ÑÑаÑÑ Ð°ÑПÑÑаÑÑÑ Ñа пПÑОÑÑОÑО ÑеÑÑÑÑ.</translation> 7946 7930 </message> 7947 7931 <message> 7948 <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/> 7949 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source> 7950 <translation>'media' - Ñе бÑÐŽÑ-ÑкОй Ñайл, ÑкОй SMPlayer ЌПже вÑЎкÑОÑО. Ње ЌПже бÑÑО лПкалÑМОй Ñайл, DVD (МаÑпОклаЎ dvd://1), ÑМÑеÑМеÑ-пПÑÑк (МапÑОклаЎ mms://....) ÑО лПкалÑМОй ÑпОÑПк Ñ ÑПÑЌаÑÑ m3u ÑО pls. ÐÑО вОкПÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ -playlist SMPlayer пеÑÐµÐŽÐ°Ñ ÑпОÑПк ЎП MPlayer, ÑкОй йПгП Ñ ÐŸÐ¿ÑаÑÑПвÑÑ, але Ме SMPlayer.</translation> 7951 </message> 7952 <message> 7932 <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/> 7953 7933 <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/> 7954 7934 <source>Usage:</source> … … 7971 7951 </message> 7972 7952 <message> 7973 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 1"/>7953 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7974 7954 <source>opens the default gui.</source> 7975 7955 <translation>вÑЎкÑОÑО ÑОпПвОй ÑМÑеÑÑейÑ.</translation> … … 7981 7961 </message> 7982 7962 <message> 7983 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 5"/>7963 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 7984 7964 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 7985 7965 <translation>вОзМаÑÐ°Ñ Ñайл з ÑÑбÑОÑÑаЌО, ÑП заваМÑажÑÑÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐµÑÑПгП вÑЎеП.</translation> 7986 7966 </message> 7987 7967 <message numerus="yes"> 7968 7988 7969 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7989 <source>% 1second(s)</source>7990 <translation >7991 <numerusform> %1 ÑекÑМЎа</numerusform>7992 <numerusform> %1 ÑекÑМЎО</numerusform>7993 <numerusform> %1 ÑекÑМЎ</numerusform>7970 <source>% second(s)</source> 7971 <translation> 7972 <numerusform></numerusform> 7973 <numerusform></numerusform> 7974 <numerusform></numerusform> 7994 7975 </translation> 7995 7976 </message> 7996 7977 <message numerus="yes"> 7978 7997 7979 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 7998 <source>%1 minute(s)</source> 7999 <translation> 8000 <numerusform>%1 Ñ 8001 вОлОМа</numerusform> 8002 <numerusform>%1 Ñ 8003 вОлОМО</numerusform> 8004 <numerusform>%1 Ñ 8005 вОлОМ</numerusform> 7980 <source>%n minute(s)</source> 7981 <translation type="unfinished"> 7982 <numerusform></numerusform> 7983 <numerusform></numerusform> 7984 <numerusform></numerusform> 8006 7985 </translation> 8007 7986 </message> … … 8012 7991 </message> 8013 7992 <message> 8014 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 5"/>7993 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 8015 7994 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 8016 7995 <translation>вОзМаÑÐ°Ñ ÑекÑ, Ўе smplayer збеÑÑгаÑОЌе ÑÐ²ÐŸÑ ÑайлО МалаÑÑÑÐ²Ð°ÐœÑ (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation> … … 8035 8014 </message> 8036 8015 <message> 8037 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 8"/>8016 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 8038 8017 <source>opens the mpc gui.</source> 8039 8018 <translation>вÑЎкÑÐžÐ²Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑÑМОй ÑМÑеÑÑÐµÐ¹Ñ mpc.</translation> … … 8050 8029 </message> 8051 8030 <message> 8052 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 8"/>8031 <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/> 8053 8032 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 8054 8033 <translation>вОзМаÑÐ°Ñ ÐºÐŸÐŸÑЎОМаÑО, Ўе бÑЎе вÑЎПбÑажеМе гПлПвМе вÑкМП.</translation> 8055 8034 </message> 8056 8035 <message> 8057 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 1"/>8036 <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/> 8058 8037 <source>specifies the size of the main window.</source> 8059 8038 <translation>вОзМаÑÐ°Ñ ÑПзЌÑÑО гПлПвМПгП вÑкМа.</translation> 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8060 8049 </message> 8061 8050 </context> … … 8139 8128 <name>TVList</name> 8140 8129 <message> 8141 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 88"/>8130 <location filename="../tvlist.cpp" line=""/> 8142 8131 <source>Channel editor</source> 8143 8132 <translation>РеЎакÑÐŸÑ ÐºÐ°ÐœÐ°Ð»Ñв</translation> 8144 8133 </message> 8145 8134 <message> 8146 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 89"/>8135 <location filename="../tvlist.cpp" line=""/> 8147 8136 <source>TV/Radio list</source> 8148 8137 <translation>ÐеÑелÑк ТÐ/РаЎÑП</translation> … … 8152 8141 <name>TimeDialog</name> 8153 8142 <message> 8154 <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>8155 <source>SMPlayer - Seek</source>8156 <translation type="obsolete">SMPlayer - ÐПÑÑк</translation>8157 </message>8158 <message>8159 8143 <location filename="../timedialog.ui" line="54"/> 8160 8144 <source>&Jump to:</source> … … 8226 8210 <name>VideoEqualizer</name> 8227 8211 <message> 8212 8228 8213 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/> 8229 8214 <source>Contrast</source> … … 8231 8216 </message> 8232 8217 <message> 8218 8233 8219 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> 8234 8220 <source>Brightness</source> … … 8236 8222 </message> 8237 8223 <message> 8224 8238 8225 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 8239 8226 <source>Hue</source> … … 8241 8228 </message> 8242 8229 <message> 8230 8243 8231 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/> 8244 8232 <source>Saturation</source> … … 8246 8234 </message> 8247 8235 <message> 8236 8248 8237 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/> 8249 8238 <source>Gamma</source> … … 8282 8271 </message> 8283 8272 <message> 8284 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1 20"/>8273 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1"/> 8285 8274 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 8286 8275 <translation>ÐПÑПÑÐœÑ Ð·ÐœÐ°ÑÐµÐœÐœÑ Ð·Ð±ÐµÑежеМÑ, ÑПб вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ Ñк ÑОпПвÑ.</translation> … … 8290 8279 <name>VideoPreview</name> 8291 8280 <message> 8281 8292 8282 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 8293 8283 <source>Video preview</source> … … 8410 8400 </message> 8411 8401 <message> 8402 8412 8403 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8413 8404 <source>%1 kbps</source> … … 8483 8474 </message> 8484 8475 <message> 8476 8485 8477 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8486 8478 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> … … 8508 8500 </message> 8509 8501 <message> 8510 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=" 50"/>8502 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=""/> 8511 8503 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8512 8504 <translation>ÐазвОÑай пеÑÑОй ÐºÐ°ÐŽÑ ÑПÑМОй, ÑÐŸÐŒÑ Ð³Ð°ÑÐœÐŸÑ ÐŽÑÐŒÐºÐŸÑ Ñ Ð¿ÑПпÑÑÑОÑО ЎекÑлÑка ÑекÑМЎ Ма пПÑаÑÐºÑ Ð²ÑЎеП. ÐŠÑ ÐŸÐ¿ÑÑÑ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑ Ð²ÐžÐ·ÐœÐ°ÑОÑО ÑкÑлÑкО ÑекÑМЎ бÑЎе пÑПпÑÑеМП.</translation> … … 8519 8511 </message> 8520 8512 <message> 8521 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5 3"/>8513 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5"/> 8522 8514 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8523 8515 <translation>ÐеÑÐºÑ ÐºÐ°ÐŽÑО бÑÐŽÑÑÑ Ð²ÐžÑÑÐ³ÐœÐµÐœÑ Ð· вÑЎеП в пПÑÑÐŽÐºÑ ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐ¿ÐµÑеЎМÑПгП пеÑеглÑÐŽÑ. ТÑÑ Ð²Ðž ЌПжеÑе ПбÑаÑО ÑПÑÐŒÐ°Ñ Ð·ÐŸÐ±ÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·ÐŽÐŸÐ±ÑÑОÑ
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
