Ignore:
Timestamp:
Mar 15, 2012, 5:14:10 PM (14 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer 0.7.1: vendor update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_sk.ts

    r118 r121  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sk">
     2<!DOCTYPE TS>
     3<TS version="2.0" language="sk">
    34<context>
    45    <name>About</name>
    56    <message>
    6         <location filename="../about.cpp" line="53"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="5"/>
    78        <source>Version: %1</source>
    89        <translation>Verzia: %1</translation>
    910    </message>
    1011    <message>
    11         <location filename="../about.cpp" line="85"/>
    12         <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
    13         <translation>Tento program je slobodnÜ software: moÅŸete ho redistribuovaÅ¥ a/alebo modifikovaÅ¥ za podmienok licencie GPL verzia 2.</translation>
    14     </message>
    15     <message>
    16         <location filename="../about.cpp" line="148"/>
     12        <location filename="../about.cpp" line="142"/>
    1713        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    1814        <translation>Äœudia, ktorí pomohli s prekladom:</translation>
    1915    </message>
    2016    <message>
    21         <location filename="../about.cpp" line="153"/>
     17        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    2218        <source>German</source>
    2319        <translation>Nemecky</translation>
    2420    </message>
    2521    <message>
    26         <location filename="../about.cpp" line="154"/>
     22        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    2723        <source>Slovak</source>
    2824        <translation>Slovensky</translation>
    2925    </message>
    3026    <message>
    31         <location filename="../about.cpp" line="155"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="15"/>
    3228        <source>Italian</source>
    3329        <translation>Taliansky</translation>
    3430    </message>
    3531    <message>
    36         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
     32        <location filename="../about.cpp" line="15"/>
    3733        <source>French</source>
    3834        <translation>Francúzsky</translation>
    3935    </message>
    4036    <message>
    41         <location filename="../about.cpp" line="224"/>
     37        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    4238        <source>%1, %2 and %3</source>
    4339        <translation>%1, %2 a %3</translation>
    4440    </message>
    4541    <message>
    46         <location filename="../about.cpp" line="162"/>
     42        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    4743        <source>Simplified-Chinese</source>
    4844        <translation>ZjednoduÅ¡ená čínÅ¡tina</translation>
    4945    </message>
    5046    <message>
    51         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     47        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    5248        <source>Russian</source>
    5349        <translation>Rusky</translation>
    5450    </message>
    5551    <message>
    56         <location filename="../about.cpp" line="223"/>
     52        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    5753        <source>%1 and %2</source>
    5854        <translation>%1 a %2</translation>
    5955    </message>
    6056    <message>
    61         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     57        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    6258        <source>Hungarian</source>
    6359        <translation>Maďarsky</translation>
    6460    </message>
    6561    <message>
    66         <location filename="../about.cpp" line="167"/>
     62        <location filename="../about.cpp" line="16"/>
    6763        <source>Polish</source>
    6864        <translation>PoÄŸsky</translation>
    6965    </message>
    7066    <message>
    71         <location filename="../about.cpp" line="171"/>
     67        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    7268        <source>Japanese</source>
    7369        <translation>Japonsky</translation>
    7470    </message>
    7571    <message>
    76         <location filename="../about.cpp" line="172"/>
     72        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    7773        <source>Dutch</source>
    7874        <translation>Holandsky</translation>
    7975    </message>
    8076    <message>
    81         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     77        <location filename="../about.cpp" line="17"/>
    8278        <source>Ukrainian</source>
    8379        <translation>Ukrainsky</translation>
    8480    </message>
    8581    <message>
    86         <location filename="../about.cpp" line="179"/>
     82        <location filename="../about.cpp" line="17"/>
    8783        <source>Portuguese - Brazil</source>
    8884        <translation>Portugalská Brazílčina</translation>
    8985    </message>
    9086    <message>
    91         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
     87        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    9288        <source>Georgian</source>
    9389        <translation>Gruzínsky</translation>
    9490    </message>
    9591    <message>
    96         <location filename="../about.cpp" line="181"/>
     92        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    9793        <source>Czech</source>
    9894        <translation>Česky</translation>
    9995    </message>
    10096    <message>
    101         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     97        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    10298        <source>Bulgarian</source>
    10399        <translation>Bulharsky</translation>
    104100    </message>
    105101    <message>
    106         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     102        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    107103        <source>Turkish</source>
    108104        <translation>Turecky</translation>
    109105    </message>
    110106    <message>
    111         <location filename="../about.cpp" line="186"/>
     107        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    112108        <source>Swedish</source>
    113109        <translation>Å védsky</translation>
    114110    </message>
    115111    <message>
    116         <location filename="../about.cpp" line="187"/>
     112        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    117113        <source>Serbian</source>
    118114        <translation>Srbsky</translation>
    119115    </message>
    120116    <message>
    121         <location filename="../about.cpp" line="188"/>
     117        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    122118        <source>Traditional Chinese</source>
    123119        <translation>Tradičná ČínÅ¡tina</translation>
    124120    </message>
    125121    <message>
    126         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
     122        <location filename="../about.cpp" line="18"/>
    127123        <source>Romanian</source>
    128124        <translation>Rumunsky</translation>
    129125    </message>
    130126    <message>
    131         <location filename="../about.cpp" line="190"/>
     127        <location filename="../about.cpp" line="1"/>
    132128        <source>Portuguese - Portugal</source>
    133129        <translation>Portugalská Portugalčina</translation>
    134130    </message>
    135131    <message>
    136         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     132        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    137133        <source>Greek</source>
    138134        <translation>Grécky</translation>
    139135    </message>
    140136    <message>
    141         <location filename="../about.cpp" line="194"/>
     137        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    142138        <source>Finnish</source>
    143139        <translation>Fínsky</translation>
    144140    </message>
    145141    <message>
    146         <location filename="../about.cpp" line="246"/>
     142        <location filename="../about.cpp" line="233"/>
     143        <location filename="../about.cpp" line="244"/>
    147144        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    148145        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    149146    </message>
    150147    <message>
    151         <location filename="../about.cpp" line="267"/>
     148        <location filename="../about.cpp" line="26"/>
    152149        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    153150        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    164161    </message>
    165162    <message>
     163
     164
     165
    166166        <location filename="../about.ui" line="220"/>
    167167        <source>icon</source>
     
    184184    </message>
    185185    <message>
    186         <location filename="../about.cpp" line="60"/>
     186        <location filename="../about.cpp" line="6"/>
    187187        <source>Visit our web for updates:</source>
    188188        <translation>NavÅ¡tívte naÅ¡u stránku pre aktualizácie:</translation>
    189189    </message>
    190190    <message>
    191         <location filename="../about.cpp" line="63"/>
     191        <location filename="../about.cpp" line="6"/>
    192192        <source>Get help in our forum:</source>
    193193        <translation>Nájdite pomoc v naÅ¡om fóre:</translation>
    194194    </message>
    195195    <message>
    196         <location filename="../about.cpp" line="66"/>
    197         <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source>
    198         <translation type="obsolete">MÃŽÅŸete podporiÅ¥ SMPlayer darom.</translation>
    199     </message>
    200     <message>
    201         <location filename="../about.cpp" line="67"/>
    202         <source>More info</source>
    203         <translation type="obsolete">Viac informácií</translation>
    204     </message>
    205     <message>
    206         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     196        <location filename="../about.cpp" line="192"/>
    207197        <source>Korean</source>
    208198        <translation>Kórejsky</translation>
    209199    </message>
    210200    <message>
    211         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     201        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    212202        <source>Macedonian</source>
    213203        <translation>Macedónsky</translation>
    214204    </message>
    215205    <message>
    216         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     206        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    217207        <source>Basque</source>
    218208        <translation>Baskicky</translation>
    219209    </message>
    220210    <message>
    221         <location filename="../about.cpp" line="48"/>
     211        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    222212        <source>Using MPlayer %1</source>
    223213        <translation>Pouşíva MPlayer %1</translation>
    224214    </message>
    225215    <message>
    226         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     216        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    227217        <source>Catalan</source>
    228218        <translation>Katalánsky</translation>
    229219    </message>
    230220    <message>
    231         <location filename="../about.cpp" line="55"/>
     221        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    232222        <source>Portable Edition</source>
    233223        <translation>Prenosná edícia</translation>
    234224    </message>
    235225    <message>
    236         <location filename="../about.cpp" line="58"/>
     226        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    237227        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    238228        <translation>Pouşíva Qt %1 (skompilované s Qt %2)</translation>
    239229    </message>
    240230    <message>
    241         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     231        <location filename="../about.cpp" line="19"/>
    242232        <source>Slovenian</source>
    243233        <translation>Slovinsky</translation>
    244234    </message>
    245235    <message>
    246         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     236        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    247237        <source>Arabic</source>
    248238        <translation>Arabsky</translation>
    249239    </message>
    250240    <message>
    251         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     241        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    252242        <source>Kurdish</source>
    253243        <translation type="unfinished"></translation>
    254244    </message>
    255245    <message>
    256         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     246        <location filename="../about.cpp" line=""/>
    257247        <source>Galician</source>
    258248        <translation type="unfinished">Haličsky</translation>
    259249    </message>
    260250    <message>
    261         <location filename="../about.cpp" line="94"/>
    262         <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>
    263         <translation type="unfinished"></translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <location filename="../about.cpp" line="113"/>
    267         <source>If there&apos;s any omission, please report.</source>
    268         <translation type="unfinished"></translation>
    269     </message>
    270     <message>
    271         <location filename="../about.cpp" line="91"/>
     251        <location filename="../about.cpp" line="105"/>
    272252        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    273253        <translation type="unfinished"></translation>
    274254    </message>
    275255    <message>
    276         <location filename="../about.cpp" line="225"/>
     256        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    277257        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    278258        <translation type="unfinished"></translation>
    279259    </message>
    280260    <message>
    281         <location filename="../about.cpp" line="226"/>
     261        <location filename="../about.cpp" line="22"/>
    282262        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    283263        <translation type="unfinished"></translation>
    284264    </message>
    285265    <message>
    286         <location filename="../about.cpp" line="203"/>
     266        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    287267        <source>Vietnamese</source>
    288268        <translation type="unfinished"></translation>
    289269    </message>
    290270    <message>
    291         <location filename="../about.cpp" line="204"/>
     271        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    292272        <source>Estonian</source>
    293273        <translation type="unfinished">Estónsky</translation>
    294274    </message>
    295275    <message>
    296         <location filename="../about.cpp" line="205"/>
     276        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    297277        <source>Lithuanian</source>
    298278        <translation type="unfinished"></translation>
    299279    </message>
    300280    <message>
    301         <location filename="../about.cpp" line="206"/>
     281        <location filename="../about.cpp" line="20"/>
    302282        <source>Danish</source>
     283
     284
     285
     286
     287
     288
     289
     290
     291
     292
     293
     294
     295
     296
     297
     298
     299
     300
     301
     302
     303
     304
     305
     306
     307
     308
     309
     310
     311
     312
     313
     314
     315
     316
     317
    303318        <translation type="unfinished"></translation>
    304319    </message>
     
    332347    </message>
    333348    <message>
     349
    334350        <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/>
    335351        <source>Key files</source>
     
    347363    </message>
    348364    <message>
    349         <location filename="../actionseditor.cpp" line="441"/>
     365        <location filename="../actionseditor.cpp" line="44"/>
    350366        <source>The file %1 already exists.
    351367Do you want to overwrite?</source>
     
    359375    </message>
    360376    <message>
     377
    361378        <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
    362379        <source>Error</source>
     
    467484    </message>
    468485    <message>
    469         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="112"/>
     486        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11"/>
    470487        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    471488        <translation>Aktuálne hodnoty boli uloÅŸené a budú pouÅŸité ako Å¡tandardné.</translation>
     
    475492    <name>BaseGui</name>
    476493    <message>
    477         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     494        <location filename="../basegui.cpp" line="184"/>
    478495        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    479496        <translation>SMPlayer - mplayer log</translation>
    480497    </message>
    481498    <message>
    482         <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
     499        <location filename="../basegui.cpp" line="185"/>
    483500        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    484501        <translation>SMPlayer - smplayer log</translation>
    485502    </message>
    486503    <message>
    487         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     504        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    488505        <source>&amp;Open</source>
    489506        <translation>&amp;OtvoriÅ¥</translation>
    490507    </message>
    491508    <message>
    492         <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
     509        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    493510        <source>&amp;Play</source>
    494511        <translation>&amp;PrehraÅ¥</translation>
    495512    </message>
    496513    <message>
    497         <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
     514        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    498515        <source>&amp;Video</source>
    499516        <translation>&amp;Video</translation>
    500517    </message>
    501518    <message>
    502         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     519        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    503520        <source>&amp;Audio</source>
    504521        <translation>&amp;Zvuk</translation>
    505522    </message>
    506523    <message>
    507         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     524        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    508525        <source>&amp;Subtitles</source>
    509526        <translation>&amp;Titulky</translation>
    510527    </message>
    511528    <message>
    512         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
     529        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    513530        <source>&amp;Browse</source>
    514531        <translation>&amp;Navigácia</translation>
    515532    </message>
    516533    <message>
    517         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
     534        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    518535        <source>Op&amp;tions</source>
    519536        <translation>&amp;MoÅŸnosti</translation>
    520537    </message>
    521538    <message>
    522         <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
     539        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    523540        <source>&amp;Help</source>
    524541        <translation>&amp;Pomoc</translation>
    525542    </message>
    526543    <message>
    527         <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
     544        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    528545        <source>&amp;File...</source>
    529546        <translation>&amp;Súbor...</translation>
    530547    </message>
    531548    <message>
    532         <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
     549        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    533550        <source>D&amp;irectory...</source>
    534551        <translation>&amp;Adresár...</translation>
    535552    </message>
    536553    <message>
    537         <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
     554        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    538555        <source>&amp;Playlist...</source>
    539556        <translation>&amp;Playlist...</translation>
    540557    </message>
    541558    <message>
    542         <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
     559        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    543560        <source>&amp;DVD from drive</source>
    544561        <translation>&amp;DVD z disku</translation>
    545562    </message>
    546563    <message>
    547         <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
     564        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    548565        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    549566        <translation>D&amp;VD z adresáru na disku...</translation>
    550567    </message>
    551568    <message>
    552         <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
     569        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    553570        <source>&amp;URL...</source>
    554571        <translation>&amp;URL...</translation>
    555572    </message>
    556573    <message>
    557         <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
     574        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    558575        <source>&amp;Clear</source>
    559576        <translation>&amp;VyčistiÅ¥ zoznam</translation>
    560577    </message>
    561578    <message>
    562         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     579        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    563580        <source>&amp;Recent files</source>
    564581        <translation>&amp;Naposledy otvorené súbory</translation>
    565582    </message>
    566583    <message>
    567         <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
     584        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    568585        <source>P&amp;lay</source>
    569586        <translation>&amp;Prehraj</translation>
    570587    </message>
    571588    <message>
    572         <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
     589        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    573590        <source>&amp;Pause</source>
    574591        <translation>&amp;Pauza</translation>
    575592    </message>
    576593    <message>
    577         <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    578595        <source>&amp;Stop</source>
    579596        <translation>&amp;Zastav</translation>
    580597    </message>
    581598    <message>
    582         <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
     599        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    583600        <source>&amp;Frame step</source>
    584601        <translation>&amp;Krokovanie obrazu</translation>
    585602    </message>
    586603    <message>
    587         <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
     604        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    588605        <source>&amp;Normal speed</source>
    589606        <translation>&amp;Normálna rÜchlosÅ¥</translation>
    590607    </message>
    591608    <message>
    592         <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
     609        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    593610        <source>&amp;Halve speed</source>
    594611        <translation>&amp;Polovičná rÜchlosÅ¥</translation>
    595612    </message>
    596613    <message>
    597         <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
     614        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    598615        <source>&amp;Double speed</source>
    599616        <translation>&amp;Dvojnásobná rÜchlosÅ¥</translation>
    600617    </message>
    601618    <message>
    602         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     619        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    603620        <source>Speed &amp;-10%</source>
    604621        <translation>RÜchlosÅ¥ &amp;-10%</translation>
    605622    </message>
    606623    <message>
    607         <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
     624        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    608625        <source>Speed &amp;+10%</source>
    609626        <translation>RÜchlosÅ¥ &amp;+10%</translation>
    610627    </message>
    611628    <message>
    612         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     629        <location filename="../basegui.cpp" line="173"/>
    613630        <source>Sp&amp;eed</source>
    614631        <translation>&amp;RÜchlosÅ¥</translation>
    615632    </message>
    616633    <message>
    617         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     634        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    618635        <source>&amp;Repeat</source>
    619636        <translation>&amp;OpakovaÅ¥</translation>
    620637    </message>
    621638    <message>
    622         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     639        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    623640        <source>&amp;Fullscreen</source>
    624641        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
    625642    </message>
    626643    <message>
    627         <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
     644        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    628645        <source>&amp;Compact mode</source>
    629646        <translation>&amp;KompaktnÜ mód</translation>
    630647    </message>
    631648    <message>
    632         <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
     649        <location filename="../basegui.cpp" line="173"/>
    633650        <source>Si&amp;ze</source>
    634651        <translation>VeÄŸ&amp;kosÅ¥</translation>
    635652    </message>
    636653    <message>
    637         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    638         <source>4:3 &amp;Letterbox</source>
    639         <translation type="obsolete">4:3 &amp;Letterbox</translation>
    640     </message>
    641     <message>
    642         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    643         <source>16:9 L&amp;etterbox</source>
    644         <translation type="obsolete">16:9 L&amp;etterbox</translation>
    645     </message>
    646     <message>
    647         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    648         <source>4:3 &amp;Panscan</source>
    649         <translation type="obsolete">4:3 &amp;Pan Scan</translation>
    650     </message>
    651     <message>
    652         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    653         <source>4:3 &amp;to 16:9</source>
    654         <translation type="obsolete">4:3 &amp;na 16:9</translation>
    655     </message>
    656     <message>
    657         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     654        <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
    658655        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    659656        <translation>&amp;Pomer strán</translation>
    660657    </message>
    661658    <message>
    662         <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/>
     659        <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
     660        <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/>
    663661        <source>&amp;None</source>
    664662        <translation>&amp;Åœiadne</translation>
    665663    </message>
    666664    <message>
    667         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     665        <location filename="../basegui.cpp" line="11"/>
    668666        <source>&amp;Lowpass5</source>
    669667        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    670668    </message>
    671669    <message>
    672         <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
     670        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    673671        <source>Linear &amp;Blend</source>
    674672        <translation>Linear &amp;Blend</translation>
    675673    </message>
    676674    <message>
    677         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     675        <location filename="../basegui.cpp" line="176"/>
    678676        <source>&amp;Deinterlace</source>
    679677        <translation>&amp;Deinterlace</translation>
    680678    </message>
    681679    <message>
    682         <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
     680        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    683681        <source>&amp;Postprocessing</source>
    684682        <translation>&amp;Postprocessing</translation>
    685683    </message>
    686684    <message>
    687         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     685        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    688686        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    689687        <translation>&amp;Autodetekcia fázy</translation>
    690688    </message>
    691689    <message>
    692         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     690        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    693691        <source>&amp;Deblock</source>
    694692        <translation>&amp;Deblocking</translation>
    695693    </message>
    696694    <message>
    697         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     695        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    698696        <source>De&amp;ring</source>
    699697        <translation>De&amp;ringing</translation>
    700698    </message>
    701699    <message>
    702         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     700        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    703701        <source>Add n&amp;oise</source>
    704702        <translation>&amp;PridaÅ¥ Å¡um</translation>
    705703    </message>
    706704    <message>
    707         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     705        <location filename="../basegui.cpp" line="179"/>
    708706        <source>F&amp;ilters</source>
    709707        <translation>&amp;Filtre</translation>
    710708    </message>
    711709    <message>
    712         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     710        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    713711        <source>&amp;Equalizer</source>
    714712        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    715713    </message>
    716714    <message>
    717         <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
     715        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    718716        <source>&amp;Screenshot</source>
    719717        <translation>&amp;Snímok obrazovky</translation>
    720718    </message>
    721719    <message>
    722         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     720        <location filename="../basegui.cpp" line="175"/>
    723721        <source>S&amp;tay on top</source>
    724722        <translation>U&amp;drÅŸiavaÅ¥ navrchu</translation>
    725723    </message>
    726724    <message>
    727         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     725        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    728726        <source>&amp;Extrastereo</source>
    729727        <translation>&amp;Extra stereo</translation>
    730728    </message>
    731729    <message>
    732         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     730        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    733731        <source>&amp;Karaoke</source>
    734732        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    735733    </message>
    736734    <message>
    737         <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
     735        <location filename="../basegui.cpp" line="10"/>
    738736        <source>&amp;Filters</source>
    739737        <translation>&amp;Filtre</translation>
    740738    </message>
    741739    <message>
    742         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     740        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     741        <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
    743742        <source>&amp;Stereo</source>
    744743        <translation>&amp;Stereo</translation>
    745744    </message>
    746745    <message>
    747         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     746        <location filename="../basegui.cpp" line="181"/>
    748747        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    749748        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    750749    </message>
    751750    <message>
    752         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     751        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    753752        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    754753        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    755754    </message>
    756755    <message>
    757         <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
     756        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    758757        <source>&amp;Channels</source>
    759758        <translation>&amp;Kanály</translation>
    760759    </message>
    761760    <message>
    762         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     761        <location filename="../basegui.cpp" line="185"/>
    763762        <source>&amp;Left channel</source>
    764763        <translation>&amp;ÄœavÜ kanál</translation>
    765764    </message>
    766765    <message>
    767         <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
     766        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    768767        <source>&amp;Right channel</source>
    769768        <translation>&amp;PravÜ kanál</translation>
    770769    </message>
    771770    <message>
    772         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     771        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    773772        <source>&amp;Stereo mode</source>
    774773        <translation>S&amp;tereo mód</translation>
    775774    </message>
    776775    <message>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     776        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    778777        <source>&amp;Mute</source>
    779778        <translation>&amp;StíšiÅ¥</translation>
    780779    </message>
    781780    <message>
    782         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     781        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    783782        <source>Volume &amp;-</source>
    784783        <translation>HlasitosÅ¥ &amp;-</translation>
    785784    </message>
    786785    <message>
    787         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     786        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    788787        <source>Volume &amp;+</source>
    789788        <translation>HlasitosÅ¥ &amp;+</translation>
    790789    </message>
    791790    <message>
    792         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     791        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    793792        <source>&amp;Delay -</source>
    794793        <translation>&amp;Oneskorenie -</translation>
    795794    </message>
    796795    <message>
    797         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     796        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    798797        <source>D&amp;elay +</source>
    799798        <translation>O&amp;neskorenie +</translation>
    800799    </message>
    801800    <message>
    802         <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
     801        <location filename="../basegui.cpp" line="189"/>
    803802        <source>&amp;Select</source>
    804803        <translation>&amp;VÜber</translation>
    805804    </message>
    806805    <message>
    807         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     806        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    808807        <source>&amp;Load...</source>
    809808        <translation>&amp;NačítaÅ¥...</translation>
    810809    </message>
    811810    <message>
    812         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     811        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    813812        <source>Delay &amp;-</source>
    814813        <translation>Oneskorenie &amp;-</translation>
    815814    </message>
    816815    <message>
    817         <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     816        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    818817        <source>Delay &amp;+</source>
    819818        <translation>Oneskorenie &amp;+</translation>
    820819    </message>
    821820    <message>
    822         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     821        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    823822        <source>&amp;Up</source>
    824823        <translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
    825824    </message>
    826825    <message>
    827         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     826        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    828827        <source>&amp;Down</source>
    829828        <translation>Posunúť &amp;niÅŸsie</translation>
    830829    </message>
    831830    <message>
    832         <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
     831        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    833832        <source>&amp;Title</source>
    834833        <translation>&amp;Titul</translation>
    835834    </message>
    836835    <message>
    837         <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
     836        <location filename="../basegui.cpp" line="189"/>
    838837        <source>&amp;Chapter</source>
    839838        <translation>&amp;Kapitola</translation>
    840839    </message>
    841840    <message>
    842         <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
     841        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    843842        <source>&amp;Angle</source>
    844843        <translation>&amp;Uhol pohÄŸadu</translation>
    845844    </message>
    846845    <message>
    847         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     846        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    848847        <source>&amp;Playlist</source>
    849848        <translation>Play&amp;list</translation>
    850849    </message>
    851850    <message>
    852         <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
    853         <source>&amp;Show frame counter</source>
    854         <translation type="obsolete">ZobraziÅ¥ &amp;počítadlo obrázkov</translation>
    855     </message>
    856     <message>
    857         <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
     851        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    858852        <source>&amp;Disabled</source>
    859853        <translation>&amp;ZakázaÅ¥</translation>
    860854    </message>
    861855    <message>
    862         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
    863         <source>&amp;Seek bar</source>
    864         <translation type="obsolete">&amp;Posuvník</translation>
    865     </message>
    866     <message>
    867         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
    868         <source>&amp;Time</source>
    869         <translation type="obsolete">&amp;Čas</translation>
    870     </message>
    871     <message>
    872         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
    873         <source>Time + T&amp;otal time</source>
    874         <translation type="obsolete">Čas + c&amp;elkovÜ čas</translation>
    875     </message>
    876     <message>
    877         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     856        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    878857        <source>&amp;OSD</source>
    879858        <translation>&amp;OSD</translation>
    880859    </message>
    881860    <message>
    882         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     861        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    883862        <source>&amp;View logs</source>
    884863        <translation>&amp;ZobraziÅ¥ logy</translation>
    885864    </message>
    886865    <message>
    887         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     866        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    888867        <source>P&amp;references</source>
    889868        <translation>&amp;Nastavenia</translation>
    890869    </message>
    891870    <message>
    892         <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
     871        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    893872        <source>About &amp;Qt</source>
    894873        <translation>O &amp;Qt</translation>
    895874    </message>
    896875    <message>
    897         <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
     876        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    898877        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    899878        <translation>O &amp;SMPlayer</translation>
    900879    </message>
    901880    <message>
    902         <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/>
     881        <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/>
     882        <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/>
     883        <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/>
     885        <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/>
     886        <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/>
     887        <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/>
     888        <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/>
    903889        <source>&lt;empty&gt;</source>
    904890        <translation>&lt;prázdny&gt;</translation>
    905891    </message>
    906892    <message>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="3449"/>
     893        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    908894        <source>Video</source>
    909895        <translation>Video</translation>
    910896    </message>
    911897    <message>
    912         <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
     898        <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/>
    913900        <source>Audio</source>
    914901        <translation>Zvuk</translation>
    915902    </message>
    916903    <message>
    917         <location filename="../basegui.cpp" line="3451"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    918905        <source>Playlists</source>
    919906        <translation>Playlist</translation>
    920907    </message>
    921908    <message>
    922         <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
     909        <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/>
     910        <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
     911        <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/>
    923912        <source>All files</source>
    924913        <translation>VÅ¡etky súbory</translation>
    925914    </message>
    926915    <message>
    927         <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
     916        <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/>
     918        <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
    928919        <source>Choose a file</source>
    929920        <translation>VybraÅ¥ súbor 1</translation>
    930921    </message>
    931922    <message>
    932         <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
     923        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    933924        <source>SMPlayer - Information</source>
    934925        <translation>SMPlayer - Informácie</translation>
    935926    </message>
    936927    <message>
    937         <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
     928        <location filename="../basegui.cpp" line="35"/>
    938929        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    939930The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    942933    </message>
    943934    <message>
    944         <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/>
     935        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    945936        <source>Choose a directory</source>
    946937        <translation>VybraÅ¥ adresár 2</translation>
    947938    </message>
    948939    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/>
     940        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    950941        <source>Subtitles</source>
    951942        <translation>Titulky</translation>
    952943    </message>
    953944    <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/>
     945        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    955946        <source>About Qt</source>
    956947        <translation>O Qt</translation>
    957948    </message>
    958949    <message>
    959         <location filename="../basegui.cpp" line="4152"/>
     950        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    960951        <source>Playing %1</source>
    961952        <translation>Prehrávam %1</translation>
    962953    </message>
    963954    <message>
    964         <location filename="../basegui.cpp" line="4153"/>
     955        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    965956        <source>Pause</source>
    966957        <translation>Pauza</translation>
    967958    </message>
    968959    <message>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="4154"/>
     960        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    970961        <source>Stop</source>
    971962        <translation>Zastav</translation>
    972963    </message>
    973964    <message>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     965        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    975966        <source>Play / Pause</source>
    976967        <translation>PrehraÅ¥ / Pauza</translation>
    977968    </message>
    978969    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
     970        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    980971        <source>Pause / Frame step</source>
    981972        <translation>Pauza / Krokovanie obrazu</translation>
    982973    </message>
    983974    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
     975        <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
     976        <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
    985977        <source>U&amp;nload</source>
    986978        <translation>&amp;UvoÄŸniÅ¥</translation>
    987979    </message>
    988980    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
     981        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    990982        <source>V&amp;CD</source>
    991983        <translation>V&amp;CD</translation>
    992984    </message>
    993985    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
     986        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    995987        <source>C&amp;lose</source>
    996988        <translation>Z&amp;atvoriÅ¥</translation>
    997989    </message>
    998990    <message>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     991        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    1000992        <source>View &amp;info and properties...</source>
    1001993        <translation>ZobraziÅ¥ &amp;informácie a vlastnosti...</translation>
    1002994    </message>
    1003995    <message>
    1004         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     996        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    1005997        <source>Zoom &amp;-</source>
    1006998        <translation>Zoom &amp;-</translation>
    1007999    </message>
    10081000    <message>
    1009         <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
     1001        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10101002        <source>Zoom &amp;+</source>
    10111003        <translation>Zoom &amp;+</translation>
    10121004    </message>
    10131005    <message>
    1014         <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
     1006        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10151007        <source>&amp;Reset</source>
    10161008        <translation>&amp;Reset</translation>
    10171009    </message>
    10181010    <message>
    1019         <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
     1011        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10201012        <source>Move &amp;left</source>
    10211013        <translation>Posunúť vÄŸ&amp;avo</translation>
    10221014    </message>
    10231015    <message>
    1024         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     1016        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10251017        <source>Move &amp;right</source>
    10261018        <translation>Posunúť v&amp;pravo</translation>
    10271019    </message>
    10281020    <message>
    1029         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     1021        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10301022        <source>Move &amp;up</source>
    10311023        <translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
    10321024    </message>
    10331025    <message>
    1034         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     1026        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    10351027        <source>Move &amp;down</source>
    10361028        <translation>Posunúť &amp;niÅŸÅ¡ie</translation>
    10371029    </message>
    10381030    <message>
    1039         <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/>
    1040         <source>&amp;Pan &amp;&amp; scan</source>
    1041         <translation type="obsolete">&amp;Pan &amp;&amp; scan</translation>
    1042     </message>
    1043     <message>
    1044         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
     1031        <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
    10451032        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10461033        <translation>&amp;Predchádzajúci riadok titulkov</translation>
    10471034    </message>
    10481035    <message>
    1049         <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
     1036        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    10501037        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10511038        <translation>&amp;Nasledujúci riadok titulkov</translation>
    10521039    </message>
    10531040    <message>
    1054         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1041        <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
     1042        <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
     1043        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    10551044        <source>-%1</source>
    10561045        <translation>-%1</translation>
    10571046    </message>
    10581047    <message>
    1059         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1048        <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     1049        <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
     1050        <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    10601051        <source>+%1</source>
    10611052        <translation>+%1</translation>
    10621053    </message>
    10631054    <message>
    1064         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1055        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10651056        <source>Dec volume (2)</source>
    10661057        <translation>ZníşiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation>
    10671058    </message>
    10681059    <message>
    1069         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1060        <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
     1061        <source>&amp;YouTube browser</source>
     1062        <translation type="unfinished"></translation>
     1063    </message>
     1064    <message>
     1065        <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
    10701066        <source>Inc volume (2)</source>
    10711067        <translation>ZvÜšiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation>
    10721068    </message>
    10731069    <message>
    1074         <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
     1070        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10751071        <source>Exit fullscreen</source>
    10761072        <translation>UkončiÅ¥ reÅŸim celej obrazovky</translation>
    10771073    </message>
    10781074    <message>
    1079         <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
     1075        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10801076        <source>OSD - Next level</source>
    10811077        <translation>OSD - ďalÅ¡ia úroveň</translation>
    10821078    </message>
    10831079    <message>
    1084         <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
     1080        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10851081        <source>Dec contrast</source>
    10861082        <translation>ZníşiÅ¥ kontrast</translation>
    10871083    </message>
    10881084    <message>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
     1085        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10901086        <source>Inc contrast</source>
    10911087        <translation>ZvÜšiÅ¥ kontrast</translation>
    10921088    </message>
    10931089    <message>
    1094         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
     1090        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    10951091        <source>Dec brightness</source>
    10961092        <translation>ZnínÅŸiÅ¥ jas</translation>
    10971093    </message>
    10981094    <message>
    1099         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1095        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11001096        <source>Inc brightness</source>
    11011097        <translation>ZvÜšiÅ¥ jas</translation>
    11021098    </message>
    11031099    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
     1100        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11051101        <source>Dec hue</source>
    11061102        <translation>ZníşiÅ¥ odtieÅ¥</translation>
    11071103    </message>
    11081104    <message>
    1109         <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
     1105        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11101106        <source>Inc hue</source>
    11111107        <translation>ZvÜšiÅ¥ odtieň</translation>
    11121108    </message>
    11131109    <message>
    1114         <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
     1110        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11151111        <source>Dec saturation</source>
    11161112        <translation>ZníşiÅ¥ saturáciu</translation>
    11171113    </message>
    11181114    <message>
    1119         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     1115        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11201116        <source>Dec gamma</source>
    11211117        <translation>ZníşiÅ¥ gammu</translation>
    11221118    </message>
    11231119    <message>
    1124         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1120        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11251121        <source>Next audio</source>
    11261122        <translation>ĎalÅ¡ia zvuková stopa</translation>
    11271123    </message>
    11281124    <message>
    1129         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1125        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11301126        <source>Next subtitle</source>
    11311127        <translation>ĎalÅ¡ie titulky</translation>
    11321128    </message>
    11331129    <message>
    1134         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     1130        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11351131        <source>Next chapter</source>
    11361132        <translation>ĎalÅ¡ia kapitola</translation>
    11371133    </message>
    11381134    <message>
    1139         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     1135        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11401136        <source>Previous chapter</source>
    11411137        <translation>Predchádzajúca kapitola</translation>
    11421138    </message>
    11431139    <message>
    1144         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     1140        <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     1141        <source>An error happened - SMPlayer</source>
     1142        <translation type="unfinished"></translation>
     1143    </message>
     1144    <message>
     1145        <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     1146        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149    <message>
     1150        <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
    11451151        <source>Inc saturation</source>
    11461152        <translation>ZvÜšiÅ¥ saturáciu</translation>
    11471153    </message>
    11481154    <message>
    1149         <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     1155        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11501156        <source>Inc gamma</source>
    11511157        <translation>ZvÜšiÅ¥ gammu</translation>
    11521158    </message>
    11531159    <message>
    1154         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1160        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11551161        <source>&amp;Load external file...</source>
    11561162        <translation>&amp;NačítaÅ¥ externÜ súbor...</translation>
    11571163    </message>
    11581164    <message>
    1159         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1165        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11601166        <source>&amp;Kerndeint</source>
    11611167        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    11621168    </message>
    11631169    <message>
    1164         <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
     1170        <location filename="../basegui.cpp" line="12"/>
    11651171        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    11661172        <translation>&amp;Yadif (normálne)</translation>
    11671173    </message>
    11681174    <message>
    1169         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     1175        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    11701176        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    11711177        <translation>Y&amp;adif (dvojnásobnÜ framerate)</translation>
    11721178    </message>
    11731179    <message>
    1174         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1180        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11751181        <source>&amp;Next</source>
    11761182        <translation>Ďa&amp;lší</translation>
    11771183    </message>
    11781184    <message>
    1179         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1185        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    11801186        <source>Pre&amp;vious</source>
    11811187        <translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
    11821188    </message>
    11831189    <message>
    1184         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     1190        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    11851191        <source>Volume &amp;normalization</source>
    11861192        <translation>&amp;Normalizácia hlasitosti</translation>
    11871193    </message>
    11881194    <message>
    1189         <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/>
     1195        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    11901196        <source>&amp;Audio CD</source>
    11911197        <translation>&amp;Audio CD</translation>
    11921198    </message>
    11931199    <message>
    1194         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1200        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    11951201        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    11961202        <translation>Denoise nor&amp;mal</translation>
    11971203    </message>
    11981204    <message>
    1199         <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
     1205        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    12001206        <source>Denoise &amp;soft</source>
    12011207        <translation>Denoise &amp;jemné</translation>
    12021208    </message>
    12031209    <message>
    1204         <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
     1210        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    12051211        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    12061212        <translation>Denoise &amp;vypnuté</translation>
    12071213    </message>
    12081214    <message>
    1209         <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
     1215        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12101216        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    12111217        <translation>PouÅŸiÅ¥ SSA/&amp;ASS kniÅŸnicu</translation>
    12121218    </message>
    12131219    <message>
    1214         <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
    1215         <source>Flip i&amp;mage</source>
    1216         <translation type="obsolete">PrevrátiÅ¥ &amp;obraz</translation>
    1217     </message>
    1218     <message>
    1219         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     1220        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
    12201221        <source>&amp;Toggle double size</source>
    12211222        <translation>Prepnúť na &amp;dvojnásobnú veÄŸkosÅ¥</translation>
    12221223    </message>
    12231224    <message>
    1224         <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
     1225        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12251226        <source>S&amp;ize -</source>
    12261227        <translation>Z&amp;menÅ¡iÅ¥</translation>
    12271228    </message>
    12281229    <message>
    1229         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     1230        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    12301231        <source>Si&amp;ze +</source>
    12311232        <translation>Z&amp;vÀčšiÅ¥</translation>
    12321233    </message>
    12331234    <message>
    1234         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     1235        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    12351236        <source>Add &amp;black borders</source>
    12361237        <translation>PridaÅ¥ čierne &amp;pásy</translation>
    12371238    </message>
    12381239    <message>
    1239         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     1240        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    12401241        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    12411242        <translation>Soft&amp;warové Å¡kálovanie</translation>
    12421243    </message>
    12431244    <message>
    1244         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     1245        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12451246        <source>&amp;FAQ</source>
    12461247        <translation>&amp;FAQ - často kladené otázky</translation>
    12471248    </message>
    12481249    <message>
    1249         <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
    1250         <source>Visualize &amp;motion vectors</source>
    1251         <translation type="obsolete">ZobraziÅ¥ pohyb &amp;vektorov</translation>
    1252     </message>
    1253     <message>
    1254         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     1250        <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
    12551251        <source>&amp;Command line options</source>
    12561252        <translation>Parametre &amp;príkazového riadku</translation>
    12571253    </message>
    12581254    <message>
    1259         <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
     1255        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    12601256        <source>SMPlayer command line options</source>
    12611257        <translation>Parametre príkazového riakdu pre SMPlayer</translation>
    12621258    </message>
    12631259    <message>
    1264         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
    1265         <source>Enable &amp;closed caption</source>
    1266         <translation type="obsolete">Zapnúť &amp;closed caption</translation>
    1267     </message>
    1268     <message>
    1269         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     1260        <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
    12701261        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    12711262        <translation>&amp;Iba vynútené titulky</translation>
    12721263    </message>
    12731264    <message>
    1274         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1265        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    12751266        <source>Reset video equalizer</source>
    12761267        <translation>ResetovaÅ¥ video ekvalizér</translation>
    12771268    </message>
    12781269    <message>
    1279         <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>
     1270        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12801271        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    12811272        <translation>MPlayer neočakávane skončil.</translation>
    12821273    </message>
    12831274    <message>
    1284         <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>
     1275        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12851276        <source>Exit code: %1</source>
    12861277        <translation type="unfinished"></translation>
    12871278    </message>
    12881279    <message>
    1289         <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/>
     1280        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12901281        <source>MPlayer failed to start.</source>
    12911282        <translation>MPlayer sa nepodarilo spustiÅ¥.</translation>
    12921283    </message>
    12931284    <message>
    1294         <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/>
     1285        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    12951286        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    12961287        <translation>Skontrolujte, prosím, nastavenie cesty pre MPlayer v nastaveniach.</translation>
    12971288    </message>
    12981289    <message>
    1299         <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/>
     1290        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    13001291        <source>MPlayer has crashed.</source>
    13011292        <translation>MPlayer spadol.</translation>
    13021293    </message>
    13031294    <message>
    1304         <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/>
     1295        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    13051296        <source>See the log for more info.</source>
    13061297        <translation>Pre viac informácií sa pozrite do záznamu.</translation>
    13071298    </message>
    13081299    <message>
    1309         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1300        <location filename="../basegui.cpp" line="172"/>
    13101301        <source>&amp;Rotate</source>
    13111302        <translation>&amp;Otočenie</translation>
    13121303    </message>
    13131304    <message>
    1314         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     1305        <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
     1306        <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
    13151307        <source>&amp;Off</source>
    13161308        <translation>&amp;Vypnúť</translation>
    13171309    </message>
    13181310    <message>
    1319         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     1311        <location filename="../basegui.cpp" line="12"/>
    13201312        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    13211313        <translation>&amp;OtočiÅ¥ o 90 stupňov v smere hodín a prevrátiÅ¥</translation>
    13221314    </message>
    13231315    <message>
    1324         <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
     1316        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    13251317        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    13261318        <translation>OtočiÅ¥ o 90 s&amp;tupňov v smere hodín</translation>
    13271319    </message>
    13281320    <message>
    1329         <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
     1321        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    13301322        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    13311323        <translation>OtočiÅ¥ o 90 stupňov pro&amp;ti hodinám</translation>
    13321324    </message>
    13331325    <message>
    1334         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     1326        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13351327        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    13361328        <translation>OtočiÅ¥ o 90 stupňov prot&amp;i hodinám a prevrátiÅ¥</translation>
    13371329    </message>
    13381330    <message>
    1339         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     1331        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13401332        <source>&amp;Jump to...</source>
    13411333        <translation>&amp;PrejsÅ¥ na...</translation>
    13421334    </message>
    13431335    <message>
    1344         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     1336        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13451337        <source>Show context menu</source>
    13461338        <translation>ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation>
    13471339    </message>
    13481340    <message>
    1349         <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>
     1341        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    13501342        <source>Multimedia</source>
    13511343        <translation>Multimédiá</translation>
    13521344    </message>
    13531345    <message>
    1354         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     1346        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13551347        <source>E&amp;qualizer</source>
    13561348        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    13571349    </message>
    13581350    <message>
    1359         <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
     1351        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    13601352        <source>Reset audio equalizer</source>
    13611353        <translation>ResetovaÅ¥ audio ekvalizér</translation>
    13621354    </message>
    13631355    <message>
    1364         <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
     1356        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13651357        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    13661358        <translation>NájsÅ¥ titulky na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    13671359    </message>
    13681360    <message>
    1369         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     1361        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    13701362        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    13711363        <translation>NahraÅ¥ &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
    13721364    </message>
    13731365    <message>
    1374         <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
    1375         <source>&amp;Tips</source>
    1376         <translation>&amp;Tipy</translation>
    1377     </message>
    1378     <message>
    1379         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     1366        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
    13801367        <source>&amp;Auto</source>
    13811368        <translation>&amp;Auto</translation>
    13821369    </message>
    13831370    <message>
    1384         <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
     1371        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13851372        <source>Speed -&amp;4%</source>
    13861373        <translation>RÜchlosÅ¥ -&amp;4%</translation>
    13871374    </message>
    13881375    <message>
    1389         <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
     1376        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13901377        <source>&amp;Speed +4%</source>
    13911378        <translation>&amp;RÜchlosÅ¥ +4%</translation>
    13921379    </message>
    13931380    <message>
    1394         <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
     1381        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    13951382        <source>Speed -&amp;1%</source>
    13961383        <translation>RÜchlosÅ¥ -&amp;1%</translation>
    13971384    </message>
    13981385    <message>
    1399         <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
     1386        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14001387        <source>S&amp;peed +1%</source>
    14011388        <translation>RÜ&amp;chlosÅ¥ +1%</translation>
    14021389    </message>
    14031390    <message>
    1404         <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
     1391        <location filename="../basegui.cpp" line="179"/>
    14051392        <source>Scree&amp;n</source>
    14061393        <translation>&amp;Obrazovka</translation>
    14071394    </message>
    14081395    <message>
    1409         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     1396        <location filename="../basegui.cpp" line="13"/>
    14101397        <source>&amp;Default</source>
    14111398        <translation>Å &amp;tandardné</translation>
    14121399    </message>
    14131400    <message>
    1414         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     1401        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14151402        <source>Mirr&amp;or image</source>
    14161403        <translation>&amp;ZrkadlovÜ obraz</translation>
    14171404    </message>
    14181405    <message>
    1419         <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
     1406        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14201407        <source>Next video</source>
    14211408        <translation type="unfinished"></translation>
    14221409    </message>
    14231410    <message>
    1424         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1411        <location filename="../basegui.cpp" line="170"/>
    14251412        <source>&amp;Track</source>
    14261413        <comment>video</comment>
     
    14281415    </message>
    14291416    <message>
    1430         <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
     1417        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    14311418        <source>&amp;Track</source>
    14321419        <comment>audio</comment>
     
    14341421    </message>
    14351422    <message>
    1436         <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/>
     1423        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    14371424        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    14381425        <translation type="unfinished"></translation>
    14391426    </message>
    14401427    <message>
    1441         <location filename="../basegui.cpp" line="3978"/>
     1428        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    14421429        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    14431430        <translation type="unfinished"></translation>
    14441431    </message>
    14451432    <message>
    1446         <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
     1433        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    14471434        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    14481435        <translation type="unfinished"></translation>
    14491436    </message>
    14501437    <message>
    1451         <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
     1438        <location filename="../basegui.cpp" line=""/>
    14521439        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    14531440        <translation type="unfinished"></translation>
    14541441    </message>
    14551442    <message>
    1456         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     1443        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    14571444        <source>Next aspect ratio</source>
    14581445        <translation type="unfinished"></translation>
    14591446    </message>
    14601447    <message>
    1461         <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
     1448        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14621449        <source>&amp;Auto zoom</source>
    14631450        <translation type="unfinished"></translation>
    14641451    </message>
    14651452    <message>
    1466         <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
     1453        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14671454        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    14681455        <translation type="unfinished"></translation>
    14691456    </message>
    14701457    <message>
    1471         <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
     1458        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14721459        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    14731460        <translation type="unfinished"></translation>
    14741461    </message>
    14751462    <message>
    1476         <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
     1463        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    14771464        <source>Pre&amp;view...</source>
    14781465        <translation type="unfinished"></translation>
    14791466    </message>
    14801467    <message>
    1481         <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
     1468        <location filename="../basegui.cpp" line="17"/>
    14821469        <source>&amp;Always</source>
    14831470        <translation type="unfinished"></translation>
    14841471    </message>
    14851472    <message>
    1486         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     1473        <location filename="../basegui.cpp" line="18"/>
    14871474        <source>&amp;Never</source>
    14881475        <translation type="unfinished"></translation>
    14891476    </message>
    14901477    <message>
    1491         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1478        <location filename="../basegui.cpp" line="19"/>
    14921479        <source>While &amp;playing</source>
    14931480        <translation type="unfinished"></translation>
    14941481    </message>
    14951482    <message>
    1496         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     1483        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    14971484        <source>DVD &amp;menu</source>
    14981485        <translation type="unfinished"></translation>
    14991486    </message>
    15001487    <message>
    1501         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1488        <location filename="../basegui.cpp" line="188"/>
    15021489        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    15031490        <translation type="unfinished"></translation>
    15041491    </message>
    15051492    <message>
    1506         <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
     1493        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    15071494        <source>DVD menu, move up</source>
    15081495        <translation type="unfinished"></translation>
    15091496    </message>
    15101497    <message>
    1511         <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
     1498        <location filename="../basegui.cpp" line="183"/>
    15121499        <source>DVD menu, move down</source>
    15131500        <translation type="unfinished"></translation>
    15141501    </message>
    15151502    <message>
    1516         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     1503        <location filename="../basegui.cpp" line="184"/>
    15171504        <source>DVD menu, move left</source>
    15181505        <translation type="unfinished"></translation>
    15191506    </message>
    15201507    <message>
    1521         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
     1508        <location filename="../basegui.cpp" line="185"/>
    15221509        <source>DVD menu, move right</source>
    15231510        <translation type="unfinished"></translation>
    15241511    </message>
    15251512    <message>
    1526         <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="187"/>
    15271514        <source>DVD menu, select option</source>
    15281515        <translation type="unfinished"></translation>
    15291516    </message>
    15301517    <message>
    1531         <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
     1518        <location filename="../basegui.cpp" line="189"/>
    15321519        <source>DVD menu, mouse click</source>
    15331520        <translation type="unfinished"></translation>
    15341521    </message>
    15351522    <message>
    1536         <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
     1523        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15371524        <source>Set dela&amp;y...</source>
    15381525        <translation type="unfinished"></translation>
    15391526    </message>
    15401527    <message>
    1541         <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
     1528        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15421529        <source>Se&amp;t delay...</source>
    15431530        <translation type="unfinished"></translation>
    15441531    </message>
    15451532    <message>
    1546         <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
     1533        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15471534        <source>&amp;Jump to:</source>
    15481535        <translation type="unfinished"></translation>
    15491536    </message>
    15501537    <message>
    1551         <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
     1538        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15521539        <source>SMPlayer - Seek</source>
    15531540        <translation type="unfinished"></translation>
    15541541    </message>
    15551542    <message>
    1556         <location filename="../basegui.cpp" line="3696"/>
     1543        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15571544        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    15581545        <translation type="unfinished"></translation>
    15591546    </message>
    15601547    <message>
    1561         <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
     1548        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15621549        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    15631550        <translation type="unfinished"></translation>
    15641551    </message>
    15651552    <message>
    1566         <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
     1553        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15671554        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    15681555        <translation type="unfinished"></translation>
    15691556    </message>
    15701557    <message>
    1571         <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
     1558        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    15721559        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    15731560        <translation type="unfinished"></translation>
    15741561    </message>
    15751562    <message>
    1576         <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
     1563        <location filename="../basegui.cpp" line="10"/>
    15771564        <source>Toggle stay on top</source>
    15781565        <translation type="unfinished"></translation>
    15791566    </message>
    15801567    <message>
    1581         <location filename="../basegui.cpp" line="4281"/>
     1568        <location filename="../basegui.cpp" line="4"/>
    15821569        <source>Jump to %1</source>
    15831570        <translation type="unfinished"></translation>
    15841571    </message>
    15851572    <message>
    1586         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     1573        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    15871574        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    15881575        <translation type="unfinished"></translation>
    15891576    </message>
    15901577    <message>
    1591         <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
     1578        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    15921579        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    15931580        <translation type="unfinished"></translation>
    15941581    </message>
    15951582    <message>
    1596         <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
     1583        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    15971584        <source>Next wheel function</source>
    15981585        <translation type="unfinished"></translation>
    15991586    </message>
    16001587    <message>
    1601         <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
     1588        <location filename="../basegui.cpp" line="186"/>
    16021589        <source>P&amp;rogram</source>
    16031590        <comment>program</comment>
     
    16051592    </message>
    16061593    <message>
    1607         <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
    1608         <source>&amp;Edit...</source>
    1609         <translation type="unfinished"></translation>
    1610     </message>
    1611     <message>
    1612         <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
    1613         <source>Next TV channel</source>
    1614         <translation type="unfinished"></translation>
    1615     </message>
    1616     <message>
    1617         <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/>
    1618         <source>Previous TV channel</source>
    1619         <translation type="unfinished"></translation>
    1620     </message>
    1621     <message>
    1622         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
    1623         <source>Next radio channel</source>
    1624         <translation type="unfinished"></translation>
    1625     </message>
    1626     <message>
    1627         <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
    1628         <source>Previous radio channel</source>
    1629         <translation type="unfinished"></translation>
    1630     </message>
    1631     <message>
    1632         <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
     1594        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    16331595        <source>&amp;TV</source>
    16341596        <translation type="unfinished"></translation>
    16351597    </message>
    16361598    <message>
     1599
     1600
     1601
     1602
     1603
     1604
     1605
     1606
     1607
     1608
     1609
     1610
     1611
     1612
     1613
    16371614        <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
    1638         <source>Radi&amp;o</source>
    1639         <translation type="unfinished"></translation>
    1640     </message>
    1641     <message>
    1642         <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
    1643         <source>&amp;Jump...</source>
    1644         <translation type="unfinished"></translation>
    1645     </message>
    1646     <message>
    1647         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
    1648         <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    1649         <translation type="unfinished"></translation>
    1650     </message>
    1651     <message>
    1652         <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
    1653         <source>Volume + &amp;Seek</source>
    1654         <translation type="unfinished"></translation>
    1655     </message>
    1656     <message>
    1657         <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
    16581615        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    16591616        <translation type="unfinished"></translation>
    16601617    </message>
    16611618    <message>
    1662         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1619        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16631620        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    16641621        <translation type="unfinished"></translation>
    16651622    </message>
    16661623    <message>
    1667         <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/>
     1624        <location filename="../basegui.cpp" line="14"/>
    16681625        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    16691626        <translation type="unfinished"></translation>
    16701627    </message>
    16711628    <message>
    1672         <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
     1629        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16731630        <source>Fli&amp;p image</source>
    16741631        <translation type="unfinished"></translation>
    16751632    </message>
    16761633    <message>
    1677         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1634        <location filename="../basegui.cpp" line="170"/>
    16781635        <source>Zoo&amp;m</source>
    16791636        <translation type="unfinished"></translation>
    16801637    </message>
    16811638    <message>
    1682         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     1639        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    16831640        <source>Show filename on OSD</source>
    16841641        <translation type="unfinished"></translation>
    16851642    </message>
    16861643    <message>
    1687         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     1644        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16881645        <source>Set &amp;A marker</source>
    16891646        <translation type="unfinished"></translation>
    16901647    </message>
    16911648    <message>
    1692         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     1649        <location filename="../basegui.cpp" line="1"/>
    16931650        <source>Set &amp;B marker</source>
    16941651        <translation type="unfinished"></translation>
    16951652    </message>
    16961653    <message>
    1697         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     1654        <location filename="../basegui.cpp" line="15"/>
    16981655        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    16991656        <translation type="unfinished"></translation>
    17001657    </message>
    17011658    <message>
    1702         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     1659        <location filename="../basegui.cpp" line="176"/>
    17031660        <source>&amp;A-B section</source>
    17041661        <translation type="unfinished"></translation>
    17051662    </message>
    17061663    <message>
    1707         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     1664        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    17081665        <source>Toggle deinterlacing</source>
    17091666        <translation type="unfinished"></translation>
    17101667    </message>
    17111668    <message>
    1712         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
     1669        <location filename="../basegui.cpp" line="16"/>
    17131670        <source>&amp;Donate</source>
    17141671        <translation type="unfinished"></translation>
    17151672    </message>
    17161673    <message>
    1717         <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
     1674        <location filename="../basegui.cpp" line="182"/>
    17181675        <source>&amp;Closed captions</source>
    17191676        <translation type="unfinished"></translation>
    17201677    </message>
    17211678    <message>
    1722         <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/>
     1679        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17231680        <source>Donate</source>
    17241681        <translation type="unfinished"></translation>
    17251682    </message>
    17261683    <message>
    1727         <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/>
     1684        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17281685        <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
    17291686        <translation type="unfinished"></translation>
    17301687    </message>
    17311688    <message>
    1732         <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
     1689        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17331690        <source>You can send your donation using %1.</source>
    17341691        <translation type="unfinished"></translation>
    17351692    </message>
    17361693    <message>
    1737         <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/>
     1694        <location filename="../basegui.cpp" line="3"/>
    17381695        <source>this form</source>
     1696
     1697
     1698
     1699
     1700
     1701
     1702
     1703
     1704
     1705
     1706
     1707
     1708
     1709
     1710
    17391711        <translation type="unfinished"></translation>
    17401712    </message>
     
    17431715    <name>BaseGuiPlus</name>
    17441716    <message>
    1745         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="185"/>
     1717        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18"/>
    17461718        <source>SMPlayer is still running here</source>
    17471719        <translation>SMPlayer je stále spustenÜ</translation>
    17481720    </message>
    17491721    <message>
    1750         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="206"/>
     1722        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/>
    17511723        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    17521724        <translation>ZobraziÅ¥ ikonu v &amp;systémovej liÅ¡te</translation>
    17531725    </message>
    17541726    <message>
    1755         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="217"/>
     1727        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/>
    17561728        <source>&amp;Hide</source>
    17571729        <translation>&amp;SkryÅ¥</translation>
    17581730    </message>
    17591731    <message>
    1760         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="219"/>
     1732        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/>
    17611733        <source>&amp;Restore</source>
    17621734        <translation>&amp;ObnoviÅ¥</translation>
    17631735    </message>
    17641736    <message>
    1765         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="205"/>
     1737        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/>
    17661738        <source>&amp;Quit</source>
    17671739        <translation>&amp;Koniec</translation>
    17681740    </message>
    17691741    <message>
    1770         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="211"/>
     1742        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/>
    17711743        <source>Playlist</source>
    17721744        <translation>Playlist</translation>
     
    17761748    <name>Core</name>
    17771749    <message>
    1778         <location filename="../core.cpp" line="2589"/>
     1750        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    17791751        <source>Brightness: %1</source>
    17801752        <translation>Jas: %1</translation>
    17811753    </message>
    17821754    <message>
    1783         <location filename="../core.cpp" line="2604"/>
     1755        <location filename="../core.cpp" line="26"/>
    17841756        <source>Contrast: %1</source>
    17851757        <translation>Kontrast: %1</translation>
    17861758    </message>
    17871759    <message>
    1788         <location filename="../core.cpp" line="2618"/>
     1760        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    17891761        <source>Gamma: %1</source>
    17901762        <translation>Gamma: %1</translation>
    17911763    </message>
    17921764    <message>
    1793         <location filename="../core.cpp" line="2632"/>
     1765        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    17941766        <source>Hue: %1</source>
    17951767        <translation>Odtieň: %1</translation>
    17961768    </message>
    17971769    <message>
    1798         <location filename="../core.cpp" line="2646"/>
     1770        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    17991771        <source>Saturation: %1</source>
    18001772        <translation>Saturácia: %1</translation>
    18011773    </message>
    18021774    <message>
    1803         <location filename="../core.cpp" line="2775"/>
     1775        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    18041776        <source>Volume: %1</source>
    18051777        <translation>HlasitosÅ¥: %1</translation>
    18061778    </message>
    18071779    <message>
    1808         <location filename="../core.cpp" line="3588"/>
     1780        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18091781        <source>Zoom: %1</source>
    18101782        <translation>Zoom: %1</translation>
    18111783    </message>
    18121784    <message>
    1813         <location filename="../core.cpp" line="2903"/>
     1785        <location filename="../core.cpp" line="2985"/>
     1786        <location filename="../core.cpp" line="2997"/>
    18141787        <source>Font scale: %1</source>
    18151788        <translation>Mierka písma: %1</translation>
    18161789    </message>
    18171790    <message>
    1818         <location filename="../core.cpp" line="3459"/>
     1791        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18191792        <source>Aspect ratio: %1</source>
    18201793        <translation type="unfinished"></translation>
    18211794    </message>
    18221795    <message>
    1823         <location filename="../core.cpp" line="3827"/>
     1796        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18241797        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    18251798        <translation type="unfinished"></translation>
    18261799    </message>
    18271800    <message>
    1828         <location filename="../core.cpp" line="2817"/>
     1801        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    18291802        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    18301803        <translation type="unfinished"></translation>
    18311804    </message>
    18321805    <message>
    1833         <location filename="../core.cpp" line="2834"/>
     1806        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    18341807        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    18351808        <translation type="unfinished"></translation>
    18361809    </message>
    18371810    <message>
    1838         <location filename="../core.cpp" line="2700"/>
     1811        <location filename="../core.cpp" line="27"/>
    18391812        <source>Speed: %1</source>
    18401813        <translation type="unfinished"></translation>
    18411814    </message>
    18421815    <message>
    1843         <location filename="../core.cpp" line="2946"/>
     1816        <location filename="../core.cpp" line=""/>
    18441817        <source>Subtitles on</source>
    18451818        <translation type="unfinished"></translation>
    18461819    </message>
    18471820    <message>
    1848         <location filename="../core.cpp" line="2948"/>
     1821        <location filename="../core.cpp" line=""/>
    18491822        <source>Subtitles off</source>
    18501823        <translation type="unfinished"></translation>
    18511824    </message>
    18521825    <message>
    1853         <location filename="../core.cpp" line="3506"/>
     1826        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18541827        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    18551828        <translation type="unfinished"></translation>
    18561829    </message>
    18571830    <message>
    1858         <location filename="../core.cpp" line="3509"/>
     1831        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18591832        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    18601833        <translation type="unfinished"></translation>
    18611834    </message>
    18621835    <message>
    1863         <location filename="../core.cpp" line="3512"/>
     1836        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18641837        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    18651838        <translation type="unfinished"></translation>
    18661839    </message>
    18671840    <message>
    1868         <location filename="../core.cpp" line="3515"/>
     1841        <location filename="../core.cpp" line="3"/>
    18691842        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    18701843        <translation type="unfinished"></translation>
    18711844    </message>
    18721845    <message>
    1873         <location filename="../core.cpp" line="1172"/>
     1846        <location filename="../core.cpp" line="1"/>
    18741847        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    18751848        <translation type="unfinished"></translation>
    18761849    </message>
    18771850    <message>
    1878         <location filename="../core.cpp" line="1185"/>
     1851        <location filename="../core.cpp" line="1"/>
    18791852        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    18801853        <translation type="unfinished"></translation>
    18811854    </message>
    18821855    <message>
    1883         <location filename="../core.cpp" line="2344"/>
     1856        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    18841857        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    18851858        <translation type="unfinished"></translation>
    18861859    </message>
    18871860    <message>
    1888         <location filename="../core.cpp" line="2361"/>
     1861        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    18891862        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    18901863        <translation type="unfinished"></translation>
    18911864    </message>
    18921865    <message>
    1893         <location filename="../core.cpp" line="2376"/>
     1866        <location filename="../core.cpp" line="2"/>
    18941867        <source>A-B markers cleared</source>
     1868
     1869
     1870
     1871
     1872
     1873
     1874
     1875
     1876
     1877
     1878
     1879
     1880
     1881
     1882
    18951883        <translation type="unfinished"></translation>
    18961884    </message>
     
    18991887    <name>DefaultGui</name>
    19001888    <message>
    1901         <location filename="../defaultgui.cpp" line="404"/>
     1889        <location filename="../defaultgui.cpp" line="40"/>
    19021890        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    19031891        <translation>Vitajte v programe SMPlayer</translation>
    19041892    </message>
    19051893    <message>
    1906         <location filename="../defaultgui.cpp" line="432"/>
     1894        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    19071895        <source>Audio</source>
    19081896        <translation>Zvuk</translation>
    19091897    </message>
    19101898    <message>
    1911         <location filename="../defaultgui.cpp" line="433"/>
     1899        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    19121900        <source>Subtitle</source>
    19131901        <translation>Titulky</translation>
    19141902    </message>
    19151903    <message>
    1916         <location filename="../defaultgui.cpp" line="426"/>
     1904        <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/>
    19171905        <source>&amp;Main toolbar</source>
    19181906        <translation>&amp;HlavnÜ panel</translation>
    19191907    </message>
    19201908    <message>
    1921         <location filename="../defaultgui.cpp" line="429"/>
     1909        <location filename="../defaultgui.cpp" line="4"/>
    19221910        <source>&amp;Language toolbar</source>
    19231911        <translation>Panel &amp;jazykov</translation>
    19241912    </message>
    19251913    <message>
    1926         <location filename="../defaultgui.cpp" line="420"/>
     1914        <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/>
    19271915        <source>&amp;Toolbars</source>
    19281916        <translation>&amp;Panely</translation>
    19291917    </message>
    19301918    <message>
    1931         <location filename="../defaultgui.cpp" line="453"/>
     1919        <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/>
    19321920        <source>A:%1</source>
    19331921        <translation type="unfinished"></translation>
    19341922    </message>
    19351923    <message>
    1936         <location filename="../defaultgui.cpp" line="457"/>
     1924        <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/>
    19371925        <source>B:%1</source>
    19381926        <translation type="unfinished"></translation>
    19391927    </message>
    19401928    <message>
    1941         <location filename="../defaultgui.cpp" line="423"/>
     1929        <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/>
    19421930        <source>Status&amp;bar</source>
    19431931        <translation type="unfinished"></translation>
    19441932    </message>
    19451933    <message>
    1946         <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
     1934        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    19471935        <source>&amp;Video info</source>
    19481936        <translation type="unfinished"></translation>
    19491937    </message>
    19501938    <message>
    1951         <location filename="../defaultgui.cpp" line="436"/>
     1939        <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/>
    19521940        <source>&amp;Frame counter</source>
    19531941        <translation type="unfinished"></translation>
    19541942    </message>
    19551943    <message>
    1956         <location filename="../defaultgui.cpp" line="466"/>
     1944        <location filename="../defaultgui.cpp" line="46"/>
    19571945        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    19581946        <comment>width + height + fps</comment>
     
    19771965    <message>
    19781966        <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
     1967
    19791968        <source>Show log</source>
    19801969        <translation>ZobraziÅ¥ záznam</translation>
     
    19991988    <name>FavoriteEditor</name>
    20001989    <message>
    2001         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
     1990        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    20021991        <source>Icon</source>
    20031992        <translation type="unfinished"></translation>
    20041993    </message>
    20051994    <message>
    2006         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
     1995        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    20071996        <source>Name</source>
    20081997        <translation type="unfinished"></translation>
    20091998    </message>
    20101999    <message>
    2011         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="35"/>
     2000        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    20122001        <source>Media</source>
    20132002        <translation type="unfinished"></translation>
    20142003    </message>
    20152004    <message>
    2016         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="45"/>
     2005        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    20172006        <source>Favorite editor</source>
    20182007        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20202009    <message>
    20212010        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
     2011
     2012
     2013
    20222014        <source>Favorite list</source>
    20232015        <translation type="unfinished"></translation>
    20242016    </message>
    20252017    <message>
    2026         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="49"/>
     2018        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    20272019        <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
    20282020        <translation type="unfinished"></translation>
    20292021    </message>
    20302022    <message>
    2031         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="222"/>
     2023        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    20322024        <source>Select an icon file</source>
    20332025        <translation type="unfinished"></translation>
    20342026    </message>
    20352027    <message>
    2036         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="224"/>
     2028        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/>
    20372029        <source>Images</source>
    20382030        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20442036    </message>
    20452037    <message>
    2046         <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
    2047         <source>&amp;New</source>
    2048         <translation type="unfinished"></translation>
    2049     </message>
    2050     <message>
    20512038        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
    20522039        <source>D&amp;elete</source>
     
    20542041    </message>
    20552042    <message>
     2043
     2044
     2045
     2046
     2047
    20562048        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/>
    2057         <source>Delete &amp;all</source>
    2058         <translation type="unfinished"></translation>
    2059     </message>
    2060     <message>
    2061         <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>
    20622049        <source>&amp;Up</source>
    20632050        <translation type="unfinished">Posunúť &amp;vyššie</translation>
    20642051    </message>
    20652052    <message>
    2066         <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
     2053        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="1"/>
    20672054        <source>&amp;Down</source>
    20682055        <translation type="unfinished">Posunúť &amp;niÅŸsie</translation>
     2056
     2057
     2058
     2059
     2060
     2061
     2062
     2063
     2064
     2065
    20692066    </message>
    20702067</context>
     
    20722069    <name>Favorites</name>
    20732070    <message>
    2074         <location filename="../favorites.cpp" line="254"/>
     2071        <location filename="../favorites.cpp" line=""/>
    20752072        <source>Jump to item</source>
    20762073        <translation type="unfinished"></translation>
    20772074    </message>
    20782075    <message>
    2079         <location filename="../favorites.cpp" line="255"/>
     2076        <location filename="../favorites.cpp" line=""/>
    20802077        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
     2078
     2079
     2080
     2081
     2082
     2083
     2084
     2085
     2086
     2087
     2088
     2089
     2090
     2091
     2092
     2093
     2094
     2095
     2096
     2097
     2098
     2099
     2100
     2101
     2102
     2103
     2104
     2105
     2106
     2107
     2108
     2109
     2110
    20812111        <translation type="unfinished"></translation>
    20822112    </message>
     
    21182148    </message>
    21192149    <message>
     2150
     2151
    21202152        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/>
    21212153        <source>&amp;Reset</source>
     
    22702302    </message>
    22712303    <message>
    2272         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
     2304        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3"/>
    22732305        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    22742306        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22802312    </message>
    22812313    <message>
    2282         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="13"/>
     2314        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/>
    22832315        <source>Advanced options</source>
    22842316        <translation type="unfinished"></translation>
    22852317    </message>
    22862318    <message>
    2287         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/>
     2319        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/>
     2320        <source>Server</source>
     2321        <translation type="unfinished"></translation>
     2322    </message>
     2323    <message>
     2324        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/>
     2325        <source>&amp;Opensubtitles server:</source>
     2326        <translation type="unfinished"></translation>
     2327    </message>
     2328    <message>
     2329        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/>
    22882330        <source>Proxy</source>
    22892331        <translation type="unfinished"></translation>
    22902332    </message>
    22912333    <message>
    2292         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="25"/>
     2334        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    22932335        <source>&amp;Enable proxy</source>
    22942336        <translation type="unfinished"></translation>
    22952337    </message>
    22962338    <message>
    2297         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="38"/>
     2339        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    22982340        <source>&amp;Host:</source>
    22992341        <translation type="unfinished"></translation>
    23002342    </message>
    23012343    <message>
    2302         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="51"/>
     2344        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    23032345        <source>&amp;Port:</source>
    23042346        <translation type="unfinished"></translation>
    23052347    </message>
    23062348    <message>
    2307         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="71"/>
     2349        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    23082350        <source>&amp;Username:</source>
    23092351        <translation type="unfinished"></translation>
    23102352    </message>
    23112353    <message>
    2312         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="84"/>
     2354        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/>
    23132355        <source>Pa&amp;ssword:</source>
    23142356        <translation type="unfinished"></translation>
    23152357    </message>
    23162358    <message>
    2317         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="101"/>
     2359        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/>
    23182360        <source>&amp;Type:</source>
    23192361        <translation type="unfinished"></translation>
     
    23232365    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    23242366    <message>
    2325         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="192"/>
     2367        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    23262368        <source>Language</source>
    23272369        <translation>Jazyk</translation>
    23282370    </message>
    23292371    <message>
    2330         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="192"/>
     2372        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    23312373        <source>Name</source>
    23322374        <translation>Názov</translation>
    23332375    </message>
    23342376    <message>
    2335         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2377        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    23362378        <source>Format</source>
    23372379        <translation>Formát</translation>
    23382380    </message>
    23392381    <message>
    2340         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2382        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    23412383        <source>Files</source>
    23422384        <translation>Súbory</translation>
    23432385    </message>
    23442386    <message>
    2345         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2387        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    23462388        <source>Date</source>
    23472389        <translation>Dátum</translation>
    23482390    </message>
    23492391    <message>
    2350         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="193"/>
     2392        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/>
    23512393        <source>Uploaded by</source>
    23522394        <translation>Nahrané</translation>
    23532395    </message>
    23542396    <message>
    2355         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="209"/>
     2397        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/>
    23562398        <source>All</source>
    23572399        <translation>VÅ¡etky</translation>
    23582400    </message>
    23592401    <message>
    2360         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="215"/>
     2402        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/>
    23612403        <source>Close</source>
    23622404        <translation>ZatvoriÅ¥</translation>
     
    23642406    <message>
    23652407        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
     2408
    23662409        <source>&amp;Download</source>
    23672410        <translation>&amp;StiahnuÅ¥</translation>
    23682411    </message>
    23692412    <message>
    2370         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2413        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22"/>
    23712414        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    23722415        <translation>&amp;KopírovaÅ¥ odkaz do schránky</translation>
    23732416    </message>
    23742417    <message>
    2375         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="301"/>
     2418        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/>
    23762419        <source>Error</source>
    23772420        <translation>Chyba</translation>
    23782421    </message>
    23792422    <message>
    2380         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/>
     2423        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/>
    23812424        <source>Download failed: %1.</source>
    23822425        <translation>Zlyhalo sÅ¥ahovanie: %1.</translation>
    23832426    </message>
    23842427    <message>
    2385         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="307"/>
     2428        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    23862429        <source>Connecting to %1...</source>
    23872430        <translation>Pripájam sa k %1...</translation>
    23882431    </message>
    23892432    <message>
    2390         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="313"/>
     2433        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31"/>
    23912434        <source>Downloading...</source>
    23922435        <translation>SÅ¥ahujem...</translation>
    23932436    </message>
    23942437    <message>
    2395         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="321"/>
     2438        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32"/>
    23962439        <source>Done.</source>
    23972440        <translation>Hotovo.</translation>
    23982441    </message>
    23992442    <message>
    2400         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="367"/>
     2443        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/>
    24012444        <source>%1 files available</source>
    24022445        <translation>%1 dostupnÜch súborov</translation>
    24032446    </message>
    24042447    <message>
    2405         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="376"/>
     2448        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37"/>
    24062449        <source>Failed to parse the received data.</source>
    24072450        <translation type="unfinished"></translation>
     
    24282471    </message>
    24292472    <message>
    2430         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="521"/>
     2473        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52"/>
    24312474        <source>Subtitle saved as %1</source>
    24322475        <translation type="unfinished"></translation>
    24332476    </message>
    24342477    <message numerus="yes">
    2435         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="544"/>
     2478        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54"/>
    24362479        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    24372480        <translation type="unfinished">
     
    24422485    </message>
    24432486    <message>
    2444         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/>
     2487        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/>
    24452488        <source>Overwrite?</source>
    24462489        <translation type="unfinished"></translation>
    24472490    </message>
    24482491    <message>
    2449         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="559"/>
     2492        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5"/>
    24502493        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    24512494        <translation type="unfinished"></translation>
    24522495    </message>
    24532496    <message>
    2454         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="476"/>
     2497        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47"/>
    24552498        <source>Error saving file</source>
    24562499        <translation type="unfinished">Chyba pri ukladaní súboru</translation>
    24572500    </message>
    24582501    <message>
    2459         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="479"/>
     2502        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4"/>
    24602503        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    24612504file in folder %1
     
    24642507    </message>
    24652508    <message>
    2466         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="470"/>
     2509        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="302"/>
     2510        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="473"/>
    24672511        <source>Download failed</source>
    24682512        <translation type="unfinished"></translation>
    24692513    </message>
    24702514    <message>
    2471         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>
     2515        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45"/>
    24722516        <source>Temporary file %1</source>
    24732517        <translation type="unfinished"></translation>
     
    24822526    <name>InfoFile</name>
    24832527    <message>
    2484         <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>
     2528        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    24852529        <source>General</source>
    24862530        <translation>Hlavné</translation>
    24872531    </message>
    24882532    <message>
    2489         <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
     2533        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    24902534        <source>Size</source>
    24912535        <translation>VeÄŸkosÅ¥</translation>
    24922536    </message>
    24932537    <message>
    2494         <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>
     2538        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    24952539        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
    24962540        <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
    24972541    </message>
    24982542    <message>
    2499         <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
     2543        <location filename="../infofile.cpp" line="7"/>
    25002544        <source>URL</source>
    25012545        <translation>URL</translation>
    25022546    </message>
    25032547    <message>
    2504         <location filename="../infofile.cpp" line="76"/>
     2548        <location filename="../infofile.cpp" line="7"/>
    25052549        <source>Length</source>
    25062550        <translation>Dĺşka</translation>
    25072551    </message>
    25082552    <message>
    2509         <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
     2553        <location filename="../infofile.cpp" line="7"/>
    25102554        <source>Demuxer</source>
    25112555        <translation>Demuxer</translation>
    25122556    </message>
    25132557    <message>
    2514         <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
     2558        <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
     2559        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
     2560        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
    25152561        <source>Name</source>
    25162562        <translation>Meno</translation>
    25172563    </message>
    25182564    <message>
    2519         <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>
     2565        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    25202566        <source>Artist</source>
    25212567        <translation>Umelec</translation>
    25222568    </message>
    25232569    <message>
    2524         <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>
     2570        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    25252571        <source>Author</source>
    25262572        <translation>Autor</translation>
    25272573    </message>
    25282574    <message>
    2529         <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
     2575        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    25302576        <source>Album</source>
    25312577        <translation>Album</translation>
    25322578    </message>
    25332579    <message>
    2534         <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
     2580        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    25352581        <source>Genre</source>
    25362582        <translation>Typ</translation>
    25372583    </message>
    25382584    <message>
    2539         <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
     2585        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    25402586        <source>Date</source>
    25412587        <translation>Dátum</translation>
    25422588    </message>
    25432589    <message>
    2544         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     2590        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    25452591        <source>Track</source>
    25462592        <translation>Stopa</translation>
    25472593    </message>
    25482594    <message>
    2549         <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
     2595        <location filename="../infofile.cpp" line="8"/>
    25502596        <source>Copyright</source>
    25512597        <translation>Copyright</translation>
    25522598    </message>
    25532599    <message>
    2554         <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
     2600        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    25552601        <source>Comment</source>
    25562602        <translation>Komentár</translation>
    25572603    </message>
    25582604    <message>
    2559         <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
     2605        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    25602606        <source>Software</source>
    25612607        <translation>Software</translation>
    25622608    </message>
    25632609    <message>
    2564         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     2610        <location filename="../infofile.cpp" line="9"/>
    25652611        <source>Clip info</source>
    25662612        <translation>Informácie o klipe</translation>
    25672613    </message>
    25682614    <message>
    2569         <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     2615        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    25702616        <source>Video</source>
    25712617        <translation>Video</translation>
    25722618    </message>
    25732619    <message>
    2574         <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
     2620        <location filename="../infofile.cpp" line="10"/>
    25752621        <source>Resolution</source>
    25762622        <translation>Rozlíšenie</translation>
    25772623    </message>
    25782624    <message>
    2579         <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
     2625        <location filename="../infofile.cpp" line="10"/>
    25802626        <source>Aspect ratio</source>
    25812627        <translation>Pomer strán</translation>
    25822628    </message>
    25832629    <message>
    2584         <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
     2630        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
     2631        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    25852632        <source>Format</source>
    25862633        <translation>Formát</translation>
    25872634    </message>
    25882635    <message>
    2589         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     2636        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     2637        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    25902638        <source>Bitrate</source>
    25912639        <translation>BitovÜ tok</translation>
    25922640    </message>
    25932641    <message>
    2594         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     2642        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     2643        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    25952644        <source>%1 kbps</source>
    25962645        <translation>%1 kbps</translation>
    25972646    </message>
    25982647    <message>
    2599         <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
     2648        <location filename="../infofile.cpp" line="10"/>
    26002649        <source>Frames per second</source>
    26012650        <translation>Obrázkov za sekundu</translation>
    26022651    </message>
    26032652    <message>
    2604         <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
     2653        <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>
     2654        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
    26052655        <source>Selected codec</source>
    26062656        <translation>PouÅŸitÜ kódek</translation>
    26072657    </message>
    26082658    <message>
    2609         <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
     2659        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    26102660        <source>Initial Audio Stream</source>
    26112661        <translation>Zvuková stopa</translation>
    26122662    </message>
    26132663    <message>
    2614         <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
     2664        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    26152665        <source>Rate</source>
    26162666        <translation>Frekvencia</translation>
    26172667    </message>
    26182668    <message>
    2619         <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
     2669        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    26202670        <source>%1 Hz</source>
    26212671        <translation>%1 Hz</translation>
    26222672    </message>
    26232673    <message>
    2624         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     2674        <location filename="../infofile.cpp" line="11"/>
    26252675        <source>Channels</source>
    26262676        <translation>Kanály</translation>
    26272677    </message>
    26282678    <message>
    2629         <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
     2679        <location filename="../infofile.cpp" line="12"/>
    26302680        <source>Audio Streams</source>
    26312681        <translation>Zvukové stopy</translation>
    26322682    </message>
    26332683    <message>
    2634         <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
     2684        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
     2685        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
    26352686        <source>Language</source>
    26362687        <translation>Jazyk</translation>
    26372688    </message>
    26382689    <message>
    2639         <location filename="../infofile.cpp" line="168"/>
     2690        <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
     2691        <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
     2692        <location filename="../infofile.cpp" line="162"/>
     2693        <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
    26402694        <source>empty</source>
    26412695        <translation>prázdny</translation>
    26422696    </message>
    26432697    <message>
    2644         <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>
     2698        <location filename="../infofile.cpp" line="14"/>
    26452699        <source>Subtitles</source>
    26462700        <translation>Titulky</translation>
    26472701    </message>
    26482702    <message>
    2649         <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
     2703        <location filename="../infofile.cpp" line="1"/>
    26502704        <source>Type</source>
    26512705        <translation>Typ</translation>
    26522706    </message>
    26532707    <message>
    2654         <location filename="../infofile.cpp" line="154"/>
     2708        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
     2709        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
    26552710        <source>ID</source>
    26562711        <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
     
    26582713    </message>
    26592714    <message>
    2660         <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>
     2715        <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
     2716        <location filename="../infofile.cpp" line="147"/>
    26612717        <source>#</source>
    26622718        <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
     
    26642720    </message>
    26652721    <message>
    2666         <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
     2722        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    26672723        <source>Stream title</source>
    26682724        <translation>Názov streamu</translation>
    26692725    </message>
    26702726    <message>
    2671         <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
     2727        <location filename="../infofile.cpp" line=""/>
    26722728        <source>Stream URL</source>
    26732729        <translation>URL streamu</translation>
    26742730    </message>
    26752731    <message>
    2676         <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>
     2732        <location filename="../infofile.cpp" line="6"/>
    26772733        <source>File</source>
    26782734        <translation>Súbor</translation>
     
    27482804    </message>
    27492805    <message>
    2750         <location filename="../inputurl.ui" line="80"/>
     2806        <location filename="../inputurl.ui" line=""/>
    27512807        <source>&amp;URL:</source>
    27522808        <translation>&amp;URL:</translation>
    2753     </message>
    2754     <message>
    2755         <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>
    2756         <source>It&apos;s a &amp;playlist</source>
    2757         <translation>Je to &amp;playlist</translation>
    2758     </message>
    2759     <message>
    2760         <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>
    2761         <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>
    2762         <translation>URL bude povaÅŸovaná za playlist. Otvorí sa ako text a budú sa prehrávaÅ¥ jednotlivé URL z nej.</translation>
    27632809    </message>
    27642810</context>
     
    27862832    </message>
    27872833    <message>
    2788         <location filename="../languages.cpp" line="267"/>
     2834        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
     2835        <location filename="../languages.cpp" line="215"/>
     2836        <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
    27892837        <source>Arabic</source>
    27902838        <translation>Arabsky</translation>
     
    28112859    </message>
    28122860    <message>
     2861
    28132862        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
    28142863        <source>Bulgarian</source>
     
    28412890    </message>
    28422891    <message>
     2892
    28432893        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
    28442894        <source>Catalan</source>
     
    28512901    </message>
    28522902    <message>
     2903
    28532904        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
    28542905        <source>Czech</source>
     
    28612912    </message>
    28622913    <message>
     2914
    28632915        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
    28642916        <source>Danish</source>
     
    28662918    </message>
    28672919    <message>
     2920
    28682921        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
    28692922        <source>German</source>
     
    28712924    </message>
    28722925    <message>
     2926
    28732927        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
    28742928        <source>Greek</source>
     
    28762930    </message>
    28772931    <message>
     2932
    28782933        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
    28792934        <source>English</source>
     
    28862941    </message>
    28872942    <message>
     2943
    28882944        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
    28892945        <source>Spanish</source>
     
    28912947    </message>
    28922948    <message>
     2949
    28932950        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
    28942951        <source>Estonian</source>
     
    28962953    </message>
    28972954    <message>
     2955
    28982956        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
    28992957        <source>Basque</source>
     
    29062964    </message>
    29072965    <message>
     2966
    29082967        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
    29092968        <source>Finnish</source>
     
    29162975    </message>
    29172976    <message>
     2977
    29182978        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
    29192979        <source>French</source>
     
    29312991    </message>
    29322992    <message>
     2993
    29332994        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
    29342995        <source>Galician</source>
     
    29623023    <message>
    29633024        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
     3025
    29643026        <source>Croatian</source>
    29653027        <translation type="unfinished"></translation>
    29663028    </message>
    29673029    <message>
    2968         <location filename="../languages.cpp" line="229"/>
     3030        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
     3031        <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
    29693032        <source>Hungarian</source>
    29703033        <translation>Maďarsky</translation>
     
    29963059    </message>
    29973060    <message>
    2998         <location filename="../languages.cpp" line="230"/>
     3061        <location filename="../languages.cpp" line="96"/>
     3062        <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
    29993063        <source>Italian</source>
    30003064        <translation>Taliansky</translation>
     
    30063070    </message>
    30073071    <message>
    3008         <location filename="../languages.cpp" line="231"/>
     3072        <location filename="../languages.cpp" line="98"/>
     3073        <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
    30093074        <source>Japanese</source>
    30103075        <translation>Japonsky</translation>
     
    30163081    </message>
    30173082    <message>
    3018         <location filename="../languages.cpp" line="232"/>
     3083        <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
     3084        <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
    30193085        <source>Georgian</source>
    30203086        <translation>Gruzínsky</translation>
     
    30363102    </message>
    30373103    <message>
    3038         <location filename="../languages.cpp" line="233"/>
     3104        <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
     3105        <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
    30393106        <source>Korean</source>
    30403107        <translation>Kórejsky</translation>
     
    30463113    </message>
    30473114    <message>
    3048         <location filename="../languages.cpp" line="234"/>
     3115        <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
     3116        <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
    30493117        <source>Kurdish</source>
    30503118        <translation type="unfinished"></translation>
     
    30663134    </message>
    30673135    <message>
    3068         <location filename="../languages.cpp" line="235"/>
     3136        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
     3137        <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
    30693138        <source>Lithuanian</source>
    30703139        <translation type="unfinished"></translation>
     
    30863155    </message>
    30873156    <message>
    3088         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3157        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
     3158        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    30893159        <source>Macedonian</source>
    30903160        <translation type="unfinished">Macedónsky</translation>
     
    31363206    </message>
    31373207    <message>
    3138         <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
     3208        <location filename="../languages.cpp" line="140"/>
     3209        <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
    31393210        <source>Dutch</source>
    31403211        <translation>Holandsky</translation>
    31413212    </message>
    31423213    <message>
     3214
    31433215        <location filename="../languages.cpp" line="142"/>
    31443216        <source>Norwegian</source>
     
    31563228    </message>
    31573229    <message>
    3158         <location filename="../languages.cpp" line="238"/>
     3230        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
     3231        <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
    31593232        <source>Polish</source>
    31603233        <translation>PoÄŸsky</translation>
     
    31713244    </message>
    31723245    <message>
    3173         <location filename="../languages.cpp" line="241"/>
     3246        <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
     3247        <location filename="../languages.cpp" line="242"/>
    31743248        <source>Romanian</source>
    31753249        <translation>Rumunsky</translation>
    31763250    </message>
    31773251    <message>
    3178         <location filename="../languages.cpp" line="273"/>
     3252        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
     3253        <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
     3254        <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
    31793255        <source>Russian</source>
    31803256        <translation>Rusky</translation>
     
    31963272    </message>
    31973273    <message>
    3198         <location filename="../languages.cpp" line="243"/>
     3274        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
     3275        <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
    31993276        <source>Slovak</source>
    32003277        <translation>Slovensky</translation>
    32013278    </message>
    32023279    <message>
    3203         <location filename="../languages.cpp" line="244"/>
     3280        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
     3281        <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
    32043282        <source>Slovenian</source>
    32053283        <translation type="unfinished">Slovinsky</translation>
     
    32263304    </message>
    32273305    <message>
    3228         <location filename="../languages.cpp" line="245"/>
     3306        <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
     3307        <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
    32293308        <source>Serbian</source>
    32303309        <translation>Srbsky</translation>
     
    32363315    </message>
    32373316    <message>
    3238         <location filename="../languages.cpp" line="246"/>
     3317        <location filename="../languages.cpp" line="178"/>
     3318        <location filename="../languages.cpp" line="247"/>
    32393319        <source>Swedish</source>
    32403320        <translation>Å védsky</translation>
     
    32863366    </message>
    32873367    <message>
    3288         <location filename="../languages.cpp" line="269"/>
     3368        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
     3369        <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
     3370        <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
    32893371        <source>Turkish</source>
    32903372        <translation>Turecky</translation>
     
    33113393    </message>
    33123394    <message>
    3313         <location filename="../languages.cpp" line="248"/>
     3395        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
     3396        <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
    33143397        <source>Ukrainian</source>
    33153398        <translation>Ukrajinsky</translation>
     
    33263409    </message>
    33273410    <message>
    3328         <location filename="../languages.cpp" line="249"/>
     3411        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
     3412        <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
    33293413        <source>Vietnamese</source>
    33303414        <translation type="unfinished"></translation>
     
    33663450    </message>
    33673451    <message>
    3368         <location filename="../languages.cpp" line="239"/>
     3452        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    33693453        <source>Portuguese - Brazil</source>
    33703454        <translation>Portugalská Brazílčina</translation>
    33713455    </message>
    33723456    <message>
    3373         <location filename="../languages.cpp" line="240"/>
     3457        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    33743458        <source>Portuguese - Portugal</source>
    33753459        <translation>Portugalská Portugalčina</translation>
    33763460    </message>
    33773461    <message>
    3378         <location filename="../languages.cpp" line="250"/>
     3462        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    33793463        <source>Simplified-Chinese</source>
    33803464        <translation>ZjednoduÅ¡ená čínÅ¡tina</translation>
    33813465    </message>
    33823466    <message>
    3383         <location filename="../languages.cpp" line="251"/>
     3467        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    33843468        <source>Traditional Chinese</source>
    33853469        <translation>Tradičná ČínÅ¡tina</translation>
    33863470    </message>
    33873471    <message>
    3388         <location filename="../languages.cpp" line="259"/>
     3472        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    33893473        <source>Unicode</source>
    33903474        <translation type="unfinished"></translation>
    33913475    </message>
    33923476    <message>
    3393         <location filename="../languages.cpp" line="260"/>
     3477        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    33943478        <source>UTF-8</source>
    33953479        <translation type="unfinished"></translation>
    33963480    </message>
    33973481    <message>
    3398         <location filename="../languages.cpp" line="261"/>
     3482        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    33993483        <source>Western European Languages</source>
    34003484        <translation>Západné Európske jazyky</translation>
    34013485    </message>
    34023486    <message>
    3403         <location filename="../languages.cpp" line="262"/>
     3487        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34043488        <source>Western European Languages with Euro</source>
    34053489        <translation>Západné Európske jazyky s Euro</translation>
    34063490    </message>
    34073491    <message>
    3408         <location filename="../languages.cpp" line="263"/>
     3492        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34093493        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    34103494        <translation>Slovanské/Stredo-Európske jazyky</translation>
    34113495    </message>
    34123496    <message>
    3413         <location filename="../languages.cpp" line="264"/>
     3497        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34143498        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    34153499        <translation type="unfinished">Esperanto, Galicisch, Maltesisch, Turecky</translation>
    34163500    </message>
    34173501    <message>
    3418         <location filename="../languages.cpp" line="265"/>
     3502        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34193503        <source>Old Baltic charset</source>
    34203504        <translation type="unfinished">Staré Baltické kódovanie</translation>
    34213505    </message>
    34223506    <message>
    3423         <location filename="../languages.cpp" line="266"/>
     3507        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34243508        <source>Cyrillic</source>
    34253509        <translation>Cyrilika</translation>
    34263510    </message>
    34273511    <message>
    3428         <location filename="../languages.cpp" line="268"/>
     3512        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    34293513        <source>Modern Greek</source>
    34303514        <translation>Moderná Gréčtina</translation>
    34313515    </message>
    34323516    <message>
    3433         <location filename="../languages.cpp" line="270"/>
     3517        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34343518        <source>Baltic</source>
    34353519        <translation type="unfinished">Baltic</translation>
    34363520    </message>
    34373521    <message>
    3438         <location filename="../languages.cpp" line="271"/>
     3522        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34393523        <source>Celtic</source>
    34403524        <translation>KeltÅ¡tina</translation>
    34413525    </message>
    34423526    <message>
    3443         <location filename="../languages.cpp" line="272"/>
     3527        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34443528        <source>Hebrew charsets</source>
    34453529        <translation>Hebrejská znaková sada</translation>
    34463530    </message>
    34473531    <message>
    3448         <location filename="../languages.cpp" line="274"/>
     3532        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34493533        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    34503534        <translation>Ukrajinsky, Bielorusky</translation>
    34513535    </message>
    34523536    <message>
    3453         <location filename="../languages.cpp" line="275"/>
     3537        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34543538        <source>Simplified Chinese charset</source>
    34553539        <translation>Znaková sada zjednoduÅ¡enej ČínÅ¡tiny</translation>
    34563540    </message>
    34573541    <message>
    3458         <location filename="../languages.cpp" line="276"/>
     3542        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34593543        <source>Traditional Chinese charset</source>
    34603544        <translation>Znakova sada tradičnej ČínÅ¡tiny</translation>
    34613545    </message>
    34623546    <message>
    3463         <location filename="../languages.cpp" line="277"/>
     3547        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34643548        <source>Japanese charsets</source>
    34653549        <translation>Japonská znaková sada</translation>
    34663550    </message>
    34673551    <message>
    3468         <location filename="../languages.cpp" line="278"/>
     3552        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34693553        <source>Korean charset</source>
    34703554        <translation>Kórejská znaková sada</translation>
    34713555    </message>
    34723556    <message>
    3473         <location filename="../languages.cpp" line="279"/>
     3557        <location filename="../languages.cpp" line="2"/>
    34743558        <source>Thai charset</source>
    34753559        <translation type="unfinished">Thajsky</translation>
    34763560    </message>
    34773561    <message>
    3478         <location filename="../languages.cpp" line="280"/>
     3562        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    34793563        <source>Cyrillic Windows</source>
    34803564        <translation type="unfinished">Cyrilika - Windows</translation>
    34813565    </message>
    34823566    <message>
    3483         <location filename="../languages.cpp" line="281"/>
     3567        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    34843568        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    34853569        <translation type="unfinished">Slovanské/Stredo-Európske jazyky - Windows</translation>
    34863570    </message>
    34873571    <message>
    3488         <location filename="../languages.cpp" line="282"/>
     3572        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    34893573        <source>Arabic Windows</source>
    34903574        <translation type="unfinished">Arabsky - Windows</translation>
     
    36853769        <translation type="unfinished"></translation>
    36863770    </message>
    3687     <message encoding="UTF-8">
     3771    <message ">
    36883772        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
    36893773        <source>BokmÃ¥l</source>
     
    36913775    </message>
    36923776    <message>
     3777
    36933778        <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
    36943779        <source>Ndebele</source>
     
    37953880        <translation type="unfinished"></translation>
    37963881    </message>
    3797     <message encoding="UTF-8">
     3882    <message ">
    37983883        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
    37993884        <source>VolapÃŒk</source>
     
    38063891    </message>
    38073892    <message>
    3808         <location filename="../languages.cpp" line="283"/>
     3893        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    38093894        <source>Modern Greek Windows</source>
    38103895        <translation type="unfinished"></translation>
     
    38243909    </message>
    38253910    <message>
    3826         <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
     3911        <location filename="../logwindow.cpp" line="10"/>
    38273912        <source>The file already exists.
    38283913Do you want to overwrite?</source>
     
    38543939    </message>
    38553940    <message>
     3941
    38563942        <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>
    38573943        <source>Save</source>
     
    38593945    </message>
    38603946    <message>
     3947
    38613948        <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>
    38623949        <source>Copy to clipboard</source>
     
    38903977    </message>
    38913978    <message>
     3979
     3980
    38923981        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
    38933982        <source>-%1</source>
     
    38953984    </message>
    38963985    <message>
     3986
     3987
    38973988        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/>
    38983989        <source>+%1</source>
     
    39384029    </message>
    39394030    <message>
    3940         <location filename="../playlist.cpp" line="835"/>
     4031        <location filename="../playlist.cpp" line="83"/>
    39414032        <source>The file %1 already exists.
    39424033Do you want to overwrite?</source>
     
    39654056    </message>
    39664057    <message>
     4058
    39674059        <location filename="../playlist.cpp" line="824"/>
    39684060        <source>Playlists</source>
     
    40654157    </message>
    40664158    <message>
    4067         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
    4068         <source>Preferences</source>
    4069         <translation type="obsolete">Nastavenia</translation>
    4070     </message>
    4071     <message>
    40724159        <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/>
    40734160        <source>Multimedia</source>
     
    40764163</context>
    40774164<context>
    4078     <name>PlaylistPreferences</name>
    4079     <message>
    4080         <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>
    4081         <source>Playlist - Preferences</source>
    4082         <translation type="obsolete">Playlist - Nastavenia</translation>
    4083     </message>
    4084 </context>
    4085 <context>
    40864165    <name>PrefAdvanced</name>
    40874166    <message>
     4167
    40884168        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>
    40894169        <source>Advanced</source>
     
    41464226    </message>
    41474227    <message>
    4148         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
     4228        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    41494229        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    41504230        <translation>ZaÅ¡krtnutím tejto moÅŸnosti mÃŽÅŸete zníşiÅ¥ blikanie obrazu, ale mÃŽÅŸe to spÃŽsobiÅ¥, ÅŸe video nebude zobrazené správne.</translation>
     
    42214301    </message>
    42224302    <message>
    4223         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
     4303        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    42244304        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    42254305        <translation>Log programu MPlayer zapíše do určeného súboru vÅŸdy, keď sa spustí prehrávanie súboru. Je to uÅŸitočné pre externé programy, ktoré mÃŽÅŸu takto dostaÅ¥ informáciu o aktuálne prehrávanom súbore. </translation>
     
    42314311    </message>
    42324312    <message>
    4233         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
     4313        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48"/>
    42344314        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    42354315        <translation>Zadajte cestu a názov súboru, kam sa budú ukladaÅ¥ logy programu MPlayer.</translation>
     
    42464326    </message>
    42474327    <message>
    4248         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>
     4328        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="40"/>
    42494329        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    42504330        <translation>MPlayer momentálne nevie otváraÅ¥ súbory, ktoré v názve obsahujú znaky mimo lokálnu kódovú stránku. PouÅŸitie tejto moÅŸnosti zaistí podsúvanie krátkych názvov súborov, ktoré zaistia ich otvorenie.</translation>
     
    42714351    </message>
    42724352    <message>
    4273         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>
     4353        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="37"/>
    42744354        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    42754355        <translation type="unfinished"></translation>
     
    42814361    </message>
    42824362    <message>
    4283         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
     4363        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41"/>
    42844364        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    42854365        <translation type="unfinished"></translation>
     
    42964376    </message>
    42974377    <message>
    4298         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
     4378        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/>
    42994379        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    43004380        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43064386    </message>
    43074387    <message>
    4308         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
     4388        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/>
    43094389        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    43104390        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43164396    </message>
    43174397    <message>
    4318         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
     4398        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44"/>
    43194399        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    43204400        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43814461    </message>
    43824462    <message>
    4383         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
     4463        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46"/>
    43844464        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    43854465        <translation type="unfinished"></translation>
    43864466    </message>
    43874467    <message>
    4388         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>
     4468        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47"/>
    43894469        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    43904470        <translation type="unfinished"></translation>
    43914471    </message>
    43924472    <message>
    4393         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
     4473        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    43944474        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    43954475        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44014481    </message>
    44024482    <message>
    4403         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>
     4483        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3"/>
    44044484        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    44054485        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44114491    </message>
    44124492    <message>
    4413         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
     4493        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42"/>
    44144494        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    44154495        <translation type="unfinished"></translation>
    44164496    </message>
    44174497    <message>
    4418         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
     4498        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44194499        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    44204500        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44414521    </message>
    44424522    <message>
    4443         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>
     4523        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="38"/>
    44444524        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    44454525        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44614541    </message>
    44624542    <message>
    4463         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
     4543        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4"/>
    44644544        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    44654545        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44764556    </message>
    44774557    <message>
    4478         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>
     4558        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43"/>
    44794559        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    44804560        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44894569    <name>PrefAssociations</name>
    44904570    <message>
    4491         <location filename="../prefassociations.cpp" line="183"/>
     4571        <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/>
    44924572        <source>Warning</source>
    44934573        <translation>Varovanie</translation>
    44944574    </message>
    44954575    <message>
    4496         <location filename="../prefassociations.cpp" line="185"/>
     4576        <location filename="../prefassociations.cpp" line="1"/>
    44974577        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
    44984578        <translation>VÅ¡etky súbory nebudú asociované. Prosím skontrolujte prístupové práva a skúste znovu.</translation>
    44994579    </message>
    45004580    <message>
    4501         <location filename="../prefassociations.cpp" line="192"/>
     4581        <location filename="../prefassociations.cpp" line=""/>
    45024582        <source>File Types</source>
    45034583        <translation>Typy súborov</translation>
    45044584    </message>
    45054585    <message>
    4506         <location filename="../prefassociations.cpp" line="209"/>
     4586        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    45074587        <source>Select all</source>
    45084588        <translation>VybraÅ¥ vÅ¡etky</translation>
    45094589    </message>
    45104590    <message>
    4511         <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>
     4591        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    45124592        <source>Check all file types in the list</source>
    45134593        <translation>Označ vÅ¡etky typy v zozname</translation>
    45144594    </message>
    45154595    <message>
    4516         <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>
     4596        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    45174597        <source>Uncheck all file types in the list</source>
    45184598        <translation>ZruÅ¡ označenie vÅ¡etkÜch typov v zozname</translation>
    45194599    </message>
    45204600    <message>
    4521         <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
     4601        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    45224602        <source>List of file types</source>
    45234603        <translation>Zoznam typov</translation>
     
    45444624    </message>
    45454625    <message>
    4546         <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
     4626        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    45474627        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
    45484628        <translation>Skontrolujte typy súborov, ktoré chcete otváraÅ¥ programom SMPlayer. Kliknutím na tlačítko &quot;PouÅŸiÅ¥&quot; zmeníte asociáciu vÅ¡etkÜch označenÜch typov. Odznačením niektorej poloÅŸky obnovíte pÃŽvodnú asociáciu.</translation>
    45494629    </message>
    45504630    <message>
    4551         <location filename="../prefassociations.cpp" line="212"/>
     4631        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    45524632        <source>Select none</source>
    45534633        <translation>NevybraÅ¥ ÅŸiadne</translation>
    45544634    </message>
    45554635    <message>
    4556         <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>
     4636        <location filename="../prefassociations.cpp" line="2"/>
    45574637        <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
    45584638        <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; (Obnovenie nefunguje v systéme Windows Vista).</translation>
     
    45634643    <message>
    45644644        <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/>
     4645
    45654646        <source>Drives</source>
    45664647        <translation>Zariadenia</translation>
    45674648    </message>
    45684649    <message>
     4650
    45694651        <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/>
    45704652        <source>icon</source>
     
    45774659    </message>
    45784660    <message>
    4579         <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/>
     4661        <location filename="../prefdrives.cpp" line="18"/>
    45804662        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
    45814663        <translation>Vyberte vaÅ¡e CD-ROM zariadenie. Bude pouÅŸité pre prehrávanie Video CD a Audio CD.</translation>
     
    46124694    </message>
    46134695    <message>
    4614         <location filename="../prefdrives.cpp" line="196"/>
     4696        <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/>
    46154697        <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>
    46164698        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46224704    </message>
    46234705    <message>
    4624         <location filename="../prefdrives.cpp" line="199"/>
     4706        <location filename="../prefdrives.cpp" line="19"/>
    46254707        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
    46264708        <translation type="unfinished"></translation>
    46274709    </message>
    46284710    <message>
    4629         <location filename="../prefdrives.cpp" line="201"/>
     4711        <location filename="../prefdrives.cpp" line="20"/>
    46304712        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
    46314713        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46454727    <name>PrefGeneral</name>
    46464728    <message>
     4729
    46474730        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/>
    46484731        <source>General</source>
     
    46554738    </message>
    46564739    <message>
    4657         <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    4658         <source>Paths</source>
    4659         <translation type="obsolete">Umiestnenia</translation>
    4660     </message>
    4661     <message>
    46624740        <location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/>
    46634741        <source>Media settings</source>
     
    47354813    </message>
    47364814    <message>
    4737         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
     4815        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/>
    47384816        <source>Select the audio output driver.</source>
    47394817        <translation>VÜstupné zvukové zariadenie (alsa, oss, nas).&lt;br&gt;Viacej moÅŸností získate príkazom &lt;code&gt;mplayer -ao help&lt;/code&gt;.</translation>
     
    47604838    </message>
    47614839    <message>
    4762         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/>
     4840        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
    47634841        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    47644842        <translation>PouÅŸite túto moÅŸnosÅ¥, ak video ekvalizér nie je podporovanÜ vaÅ¡ou grafickou kartou, alebo vÜstupnÜm video zariadením.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt; táto moÅŸnosÅ¥ moÅŸe byÅ¥ nekompatibilná s niektorÜmi vÜstupnÜmi video zariadeniami.</translation>
    47654843    </message>
    47664844    <message>
    4767         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/>
     4845        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
    47684846        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    47694847        <translation>Ak pouÅŸijete túto moÅŸnosÅ¥, vÅ¡etky videá budú spúšťané v reÅŸime celej obrazovky.</translation>
     
    47754853    </message>
    47764854    <message>
    4777         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>
     4855        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
    47784856        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    47794857        <translation>PouÅŸi softwarovÜ mixér miesto mixéru zvukovej karty.</translation>
     
    47854863    </message>
    47864864    <message>
    4787         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="912"/>
     4865        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
    47884866        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    47894867        <translation>Dynamická zmena úrovne postprocessingu závislá na vyÅ¥aÅŸení procesoru. VeÄŸkosÅ¥ ktorú určíte bude maximálna veÄŸkosÅ¥. BeÅŸne mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ vysoké nastavenie.</translation>
    4790     </message>
    4791     <message>
    4792         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    4793         <source>Change volume</source>
    4794         <translation type="obsolete">ZmeniÅ¥ hlasitosÅ¥</translation>
    4795     </message>
    4796     <message>
    4797         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    4798         <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
    4799         <translation type="obsolete">SMPlayer si bude pamÀtaÅ¥ nastavenie hlasitosti pre kaÅŸdÜ otvorenÜ súbor a pri opÀtovnom prehrávaní súboru nastaví túto hlasitosÅ¥. Pre súbory otvorené prvÜ krát sa pouÅŸije Å¡tandardná hlasitosÅ¥.</translation>
    4800     </message>
    4801     <message>
    4802         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    4803         <source>0</source>
    4804         <translation type="obsolete">0</translation>
    4805     </message>
    4806     <message>
    4807         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    4808         <source>&amp;Change volume on every file</source>
    4809         <translation type="obsolete">&amp;ZmeniÅ¥ hlasitosÅ¥ pri kaÅŸdom súbore</translation>
    4810     </message>
    4811     <message>
    4812         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    4813         <source>Select the &amp;MPlayer executable:</source>
    4814         <translation type="obsolete">Umiestnenie programu &amp;MPlayer:</translation>
    4815     </message>
    4816     <message>
    4817         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>
    4818         <source>&amp;Folder for storing screenshots:</source>
    4819         <translation type="obsolete">&amp;Adresár pre ukladanie snímkov:</translation>
    48204868    </message>
    48214869    <message>
     
    48504898    </message>
    48514899    <message>
    4852         <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>
    4853         <source>&amp;Default volume:</source>
    4854         <translation type="obsolete">Å tandardná &amp;hlasitosÅ¥:</translation>
    4855     </message>
    4856     <message>
    48574900        <location filename="../prefgeneral.ui" line="779"/>
    48584901        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
     
    48904933    </message>
    48914934    <message>
    4892         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>
     4935        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
    48934936        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    48944937        <translation>DvojitÜ zásobník (double buffer) redukuje blikanie medzi prepínaním dvoch obrázkov v pamÀti a zobrazením jedného, pričom druhÜ sa dekóduje. Ak je táto moÅŸnosÅ¥ zakázaná, mÃŽÅŸe niekedy spÃŽsobiÅ¥ blikanie OSD/titulkov.</translation>
     
    49104953    </message>
    49114954    <message>
    4912         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>
     4955        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
    49134956        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    49144957        <translation>Po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu za zatvorí okno programu SMPlayer.</translation>
     
    49655008    </message>
    49665009    <message>
    4967         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
    4968         <source>Default volume</source>
    4969         <translation type="obsolete">Å tandardná hlasitosÅ¥</translation>
    4970     </message>
    4971     <message>
    4972         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
    4973         <source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
    4974         <translation type="obsolete">Nastaví počiatočnú úroveň hlasitosti, ktorú novo prehrávané video pouÅŸije.</translation>
    4975     </message>
    4976     <message>
    49775010        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
    49785011        <source>Channels by default</source>
     
    49805013    </message>
    49815014    <message>
    4982         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
     5015        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>
    49835016        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    49845017        <translation>Nastavuje maximálnu úroveň amplifikácie v percentách (Å¡tandardne: 110). Hodnota 200 povolí zdvihnúť hlasitosÅ¥ na dvojnásobok. S hodnotami nişšími ako 100 bude počiatočná hlasitosÅ¥ (ktorá je 100%) vyššia ako je maximum, čo spÃŽsobí nesprávne zobrazenie OSD.</translation>
    4985     </message>
    4986     <message>
    4987         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
    4988         <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
    4989         <translation type="obsolete">PouÅŸi hardwarové AC3 passthrough</translation>
    49905018    </message>
    49915019    <message>
     
    50005028    </message>
    50015029    <message>
    5002         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
     5030        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
    50035031        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    50045032        <translation>Určuje Å¡tandardnú zvukovú stopu, ktorá bude pouÅŸitá pri prehrávaní nového súboru. Ak daná stopa neexistuje, pouÅŸije sa prvá nájdená.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;Preferovaná zvuková stopa&quot; má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation>
     
    50105038    </message>
    50115039    <message>
    5012         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
     5040        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    50135041        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    50145042        <translation>Určuje Å¡tandardnÜ jazyk titulkov, ktoré budú pouÅŸité  pri prehrávaní nového súboru. Ak dané titulky neexistujú, pouÅŸijú sa prvé nájdené.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;PreferovanÜ jazyk titulkov&quot; má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation>
     
    50405068    </message>
    50415069    <message>
    5042         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
     5070        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13"/>
    50435071        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    50445072        <translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy a titulky. Ak je vybrané médium s viacerÜmi zvukovÜmi stopami a titulkami, SMPlayer bude pouşívaÅ¥ nastavenÜ jazyk. Toto nastavenie bude fungovaÅ¥ iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukovÜch stopách a titulkoch, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne vÜrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; pouÅŸije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, pouÅŸije sa česká zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani česká, pouÅŸije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, pouÅŸije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation>
     
    50615089    </message>
    50625090    <message>
    5063         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>
     5091        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
    50645092        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    50655093        <translation>Povolí zmenu rÜchlosti prehrávania bez zmeny vÜšky. Potrebuje minimálne MPlayer dev-SVN-r24924.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; parameter &quot;scaletempo&quot;.</translation>
    5066     </message>
    5067     <message>
    5068         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>
    5069         <source>Change volume just before playing</source>
    5070         <translation type="obsolete">ZmeniÅ¥ hlasitosÅ¥ eÅ¡te pred prehrávaním</translation>
    50715094    </message>
    50725095    <message>
     
    51265149    </message>
    51275150    <message>
    5128         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/>
     5151        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91"/>
    51295152        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    51305153        <translation type="unfinished"></translation>
     
    51615184    </message>
    51625185    <message>
    5163         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/>
     5186        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94"/>
    51645187        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    51655188        <translation type="unfinished"></translation>
     
    51765199    </message>
    51775200    <message>
     5201
     5202
    51785203        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/>
    51795204        <source>fast</source>
     
    51815206    </message>
    51825207    <message>
     5208
    51835209        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/>
    51845210        <source>slow</source>
     
    51915217    </message>
    51925218    <message>
     5219
    51935220        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
    51945221        <source>User defined...</source>
     
    52015228    </message>
    52025229    <message>
    5203         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/>
     5230        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92"/>
    52045231        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    52055232        <translation type="unfinished"></translation>
     
    52115238    </message>
    52125239    <message>
    5213         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>
     5240        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    52145241        <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    52155242        <translation type="unfinished"></translation>
    52165243    </message>
    52175244    <message>
    5218         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/>
     5245        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/>
    52195246        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    52205247        <translation type="unfinished"></translation>
    52215248    </message>
    52225249    <message>
    5223         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
     5250        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="88"/>
    52245251        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    52255252        <translation type="unfinished"></translation>
    52265253    </message>
    52275254    <message>
    5228         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
     5255        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
    52295256        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    52305257        <translation type="unfinished"></translation>
    52315258    </message>
    52325259    <message>
    5233         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="848"/>
     5260        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84"/>
    52345261        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    52355262        <translation type="unfinished"></translation>
    52365263    </message>
    52375264    <message>
    5238         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>
     5265        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    52395266        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    52405267        <translation type="unfinished"></translation>
    52415268    </message>
    52425269    <message>
    5243         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>
     5270        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
    52445271        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    52455272        <translation type="unfinished"></translation>
    52465273    </message>
    52475274    <message>
    5248         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
     5275        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    52495276        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    52505277        <translation type="unfinished"></translation>
    52515278    </message>
    52525279    <message>
    5253         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
     5280        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    52545281        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    52555282        <translation type="unfinished"></translation>
    52565283    </message>
    52575284    <message>
     5285
    52585286        <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
    52595287        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
     
    52665294    </message>
    52675295    <message>
    5268         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
     5296        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>
    52695297        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    52705298        <translation type="unfinished"></translation>
     
    52915319    </message>
    52925320    <message>
    5293         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>
     5321        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
    52945322        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    52955323        <translation type="unfinished"></translation>
    52965324    </message>
    52975325    <message>
    5298         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/>
     5326        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
    52995327        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    53005328        <translation type="unfinished"></translation>
     
    53115339    </message>
    53125340    <message>
    5313         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="861"/>
     5341        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
    53145342        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    53155343        <translation type="unfinished"></translation>
    53165344    </message>
    53175345    <message>
    5318         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>
     5346        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
    53195347        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    53205348        <translation type="unfinished"></translation>
    53215349    </message>
    53225350    <message>
    5323         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
     5351        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93"/>
    53245352        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    53255353        <translation type="unfinished"></translation>
    53265354    </message>
    53275355    <message>
    5328         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
     5356        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10"/>
    53295357        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    53305358        <translation type="unfinished"></translation>
     
    53365364    </message>
    53375365    <message>
    5338         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>
     5366        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86"/>
    53395367        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    53405368        <translation type="unfinished"></translation>
    53415369    </message>
    53425370    <message>
    5343         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/>
     5371        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8"/>
    53445372        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    53455373        <translation type="unfinished"></translation>
     
    53715399    </message>
    53725400    <message>
    5373         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     5401        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>
    53745402        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    53755403        <translation type="unfinished"></translation>
     
    53915419    </message>
    53925420    <message>
    5393         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/>
     5421        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9"/>
    53945422        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    53955423        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54015429    </message>
    54025430    <message>
    5403         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
     5431        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>
    54045432        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    54055433        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54265454    </message>
    54275455    <message>
    5428         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
     5456        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>
    54295457        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    54305458        <translation type="unfinished">Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meraní zvukovej odchÜlky.</translation>
     
    54815509    </message>
    54825510    <message>
    5483         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
     5511        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100"/>
    54845512        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    54855513        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55065534    </message>
    55075535    <message>
    5508         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     5536        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98"/>
    55095537        <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    55105538        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55295557    </message>
    55305558    <message>
     5559
    55315560        <location filename="../prefinput.ui" line="344"/>
    55325561        <source>icon</source>
     
    55345563    </message>
    55355564    <message>
    5536         <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
     5565        <location filename="../prefinput.cpp" line="15"/>
    55375566        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    55385567        <translation>Zmena klávesovÜch skratiek. V stĺpci skratky dopíšte do vybranej bunky skratku. MÃŽÅŸete uloÅŸiÅ¥ zoznam skratiek do súboru a poslaÅ¥ svojim známym, alebo pouÅŸiÅ¥ tento súbor na inom počítači.</translation>
     
    55495578    </message>
    55505579    <message>
     5580
    55515581        <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>
    55525582        <source>Media seeking</source>
     
    55545584    </message>
    55555585    <message>
     5586
    55565587        <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/>
    55575588        <source>Volume control</source>
     
    55595590    </message>
    55605591    <message>
     5592
    55615593        <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/>
    55625594        <source>Zoom video</source>
     
    55945626    </message>
    55955627    <message>
    5596         <location filename="../prefinput.cpp" line="318"/>
     5628        <location filename="../prefinput.cpp" line="31"/>
    55975629        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    55985630        <translation>Pomocou tejto tabuÄŸky mÃŽÅŸete zmeniÅ¥ klávesovú skratku často pouşívanÜch akcií. Dvojklik, ENTER alebo talčítko &quot;ZmeniÅ¥ odkaz...&quot; na vybranej poloÅŸke otvorí dialóg &quot;ZmeniÅ¥ skatku&quot;.&lt;br&gt;
     
    57105742    </message>
    57115743    <message>
     5744
    57125745        <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/>
    57135746        <source>Change speed</source>
     
    59015934    <message>
    59025935        <location filename="../prefinput.ui" line="512"/>
     5936
    59035937        <source>Media &amp;seeking</source>
    59045938        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59065940    <message>
    59075941        <location filename="../prefinput.ui" line="526"/>
     5942
    59085943        <source>&amp;Zoom video</source>
    59095944        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59115946    <message>
    59125947        <location filename="../prefinput.ui" line="519"/>
     5948
    59135949        <source>&amp;Volume control</source>
    59145950        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59165952    <message>
    59175953        <location filename="../prefinput.ui" line="533"/>
     5954
    59185955        <source>&amp;Change speed</source>
    59195956        <translation type="unfinished"></translation>
     
    59736010    <name>PrefInterface</name>
    59746011    <message>
    5975         <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>
     6012        <location filename="../prefinterface.cpp" line="84"/>
     6013        <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
    59766014        <source>Interface</source>
    59776015        <translation>Rozhranie</translation>
    59786016    </message>
    59796017    <message>
    5980         <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>
     6018        <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/>
    59816019        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    59826020        <translation>&lt;Automatická detekcia&gt;</translation>
    59836021    </message>
    59846022    <message>
    5985         <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>
     6023        <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
     6024        <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
    59866025        <source>Default</source>
    59876026        <translation>Å tandardné</translation>
     
    59936032    </message>
    59946033    <message>
    5995         <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
     6034        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    59966035        <source>Seeking</source>
    59976036        <translation type="unfinished">Posuv</translation>
     
    60136052    </message>
    60146053    <message>
    6015         <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>
     6054        <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
     6055        <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
    60166056        <source>Recent files</source>
    60176057        <translation>Posledné pouÅŸité súbory</translation>
    60186058    </message>
    60196059    <message>
    6020         <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
     6060        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    60216061        <source>Language</source>
    60226062        <translation>Jazyk</translation>
    60236063    </message>
    60246064    <message>
    6025         <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
     6065        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    60266066        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    60276067        <translation>Zmena jazyka v aplikácií.</translation>
    60286068    </message>
    60296069    <message>
    6030         <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
     6070        <location filename="../prefinterface.cpp" line="7"/>
    60316071        <source>Instances</source>
    60326072        <translation type="unfinished">InÅ¡tancie</translation>
    60336073    </message>
    60346074    <message>
    6035         <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>
     6075        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    60366076        <source>&amp;Short jump</source>
    60376077        <translation>&amp;Krátky posuv</translation>
    60386078    </message>
    60396079    <message>
    6040         <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>
     6080        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    60416081        <source>&amp;Medium jump</source>
    60426082        <translation>&amp;StrednÜ posuv</translation>
    60436083    </message>
    60446084    <message>
    6045         <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
     6085        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    60466086        <source>&amp;Long jump</source>
    60476087        <translation>&amp;DlhÜ posuv</translation>
    60486088    </message>
    60496089    <message>
    6050         <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
     6090        <location filename="../prefinterface.cpp" line="12"/>
    60516091        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    60526092        <translation>Posuv koliečkom &amp;myÅ¡i</translation>
    60536093    </message>
    60546094    <message>
    6055         <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/>
     6095        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    60566096        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    60576097        <translation>VÅŸdy iba &amp;jedna inÅ¡tancia programu SMPlayer</translation>
    60586098    </message>
    60596099    <message>
    6060         <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>
     6100        <location filename="../prefinterface.ui" line="18"/>
    60616101        <source>Ma&amp;x. items</source>
    60626102        <translation>Ma&amp;x. poloÅŸiek</translation>
    60636103    </message>
    60646104    <message>
    6065         <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
     6105        <location filename="../prefinterface.ui" line="3"/>
    60666106        <source>St&amp;yle:</source>
    60676107        <translation>Å &amp;tÜl:</translation>
    60686108    </message>
    60696109    <message>
    6070         <location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>
     6110        <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/>
    60716111        <source>Ico&amp;n set:</source>
    60726112        <translation>&amp;Sada ikon:</translation>
    60736113    </message>
    60746114    <message>
    6075         <location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>
     6115        <location filename="../prefinterface.ui" line="2"/>
    60766116        <source>L&amp;anguage:</source>
    60776117        <translation>&amp;Jazyk:</translation>
     
    60936133    </message>
    60946134    <message>
    6095         <location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>
     6135        <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/>
    60966136        <source>Default font:</source>
    60976137        <translation>Å tandardné písmo:</translation>
    60986138    </message>
    60996139    <message>
    6100         <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
     6140        <location filename="../prefinterface.ui" line="44"/>
    61016141        <source>&amp;Change...</source>
    61026142        <translation>&amp;ZmeniÅ¥...</translation>
    61036143    </message>
    61046144    <message>
    6105         <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
     6145        <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/>
    61066146        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    61076147        <translation>Chovanie časového &amp;posuvníka:</translation>
    61086148    </message>
    61096149    <message>
    6110         <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
     6150        <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
    61116151        <source>Seek to position while dragging</source>
    61126152        <translation>ZmeniÅ¥ pozíciu počas Å¥ahania</translation>
    61136153    </message>
    61146154    <message>
    6115         <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/>
     6155        <location filename="../prefinterface.ui" line="5"/>
    61166156        <source>Seek to position when released</source>
    61176157        <translation>ZmeniÅ¥ pozíciu po uvoÄŸnení</translation>
    61186158    </message>
    61196159    <message>
    6120         <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/>
     6160        <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/>
     6161        <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
    61216162        <source>TextLabel</source>
    61226163        <translation type="unfinished"></translation>
    61236164    </message>
    61246165    <message>
    6125         <location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>
     6166        <location filename="../prefinterface.ui" line="4"/>
    61266167        <source>&amp;Seeking</source>
    61276168        <translation>&amp;Posuv</translation>
    61286169    </message>
    61296170    <message>
    6130         <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/>
     6171        <location filename="../prefinterface.ui" line="60"/>
    61316172        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    61326173        <translation type="unfinished"></translation>
    61336174    </message>
    61346175    <message>
    6135         <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
     6176        <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/>
    61366177        <source>&amp;Relative seeking</source>
    61376178        <translation type="unfinished"></translation>
    61386179    </message>
    61396180    <message>
    6140         <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
     6181        <location filename="../prefinterface.ui" line="6"/>
    61416182        <source>Ins&amp;tances</source>
    61426183        <translation>&amp;InÅ¡tancie</translation>
    61436184    </message>
    61446185    <message>
    6145         <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>
     6186        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61466187        <source>Autoresize</source>
    61476188        <translation type="unfinished"></translation>
    61486189    </message>
    61496190    <message>
    6150         <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>
     6191        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61516192        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    61526193        <translation type="unfinished"></translation>
    61536194    </message>
    61546195    <message>
    6155         <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/>
     6196        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61566197        <source>Remember position and size</source>
    61576198        <translation type="unfinished"></translation>
    61586199    </message>
    61596200    <message>
    6160         <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>
     6201        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61616202        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    61626203        <translation type="unfinished"></translation>
    61636204    </message>
    61646205    <message>
    6165         <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
     6206        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61666207        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    61676208        <translation type="unfinished"></translation>
    61686209    </message>
    61696210    <message>
    6170         <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/>
     6211        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61716212        <source>Icon set</source>
    61726213        <translation type="unfinished"></translation>
    61736214    </message>
    61746215    <message>
    6175         <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
     6216        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61766217        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    61776218        <translation type="unfinished"></translation>
    61786219    </message>
    61796220    <message>
    6180         <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>
     6221        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61816222        <source>Style</source>
    61826223        <translation type="unfinished"></translation>
    61836224    </message>
    61846225    <message>
    6185         <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/>
     6226        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61866227        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    61876228        <translation type="unfinished"></translation>
    61886229    </message>
    61896230    <message>
    6190         <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
     6231        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61916232        <source>Default font</source>
    61926233        <translation type="unfinished"></translation>
    61936234    </message>
    61946235    <message>
    6195         <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
     6236        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    61966237        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    61976238        <translation type="unfinished"></translation>
    61986239    </message>
    61996240    <message>
    6200         <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>
     6241        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62016242        <source>Short jump</source>
    62026243        <translation type="unfinished"></translation>
    62036244    </message>
    62046245    <message>
    6205         <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
     6246        <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
     6247        <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
     6248        <location filename="../prefinterface.cpp" line="587"/>
    62066249        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    62076250        <translation type="unfinished"></translation>
    62086251    </message>
    62096252    <message>
    6210         <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
     6253        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62116254        <source>short jump</source>
    62126255        <translation type="unfinished"></translation>
    62136256    </message>
    62146257    <message>
    6215         <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
     6258        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62166259        <source>Medium jump</source>
    62176260        <translation type="unfinished"></translation>
    62186261    </message>
    62196262    <message>
    6220         <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
     6263        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62216264        <source>medium jump</source>
    62226265        <translation type="unfinished"></translation>
    62236266    </message>
    62246267    <message>
    6225         <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>
     6268        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62266269        <source>Long jump</source>
    62276270        <translation type="unfinished"></translation>
    62286271    </message>
    62296272    <message>
    6230         <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>
     6273        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62316274        <source>long jump</source>
    62326275        <translation type="unfinished"></translation>
    62336276    </message>
    62346277    <message>
    6235         <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
     6278        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62366279        <source>Mouse wheel jump</source>
    62376280        <translation type="unfinished"></translation>
    62386281    </message>
    62396282    <message>
    6240         <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
     6283        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62416284        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    62426285        <translation type="unfinished"></translation>
    62436286    </message>
    62446287    <message>
    6245         <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
     6288        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62466289        <source>Behaviour of time slider</source>
    62476290        <translation type="unfinished"></translation>
    62486291    </message>
    62496292    <message>
    6250         <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
     6293        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62516294        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    62526295        <translation type="unfinished"></translation>
    62536296    </message>
    62546297    <message>
    6255         <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/>
     6298        <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
     6299        <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
    62566300        <source>Seeking method</source>
    62576301        <translation type="unfinished"></translation>
    62586302    </message>
    62596303    <message>
    6260         <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
     6304        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62616305        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    62626306        <translation type="unfinished"></translation>
    62636307    </message>
    62646308    <message>
    6265         <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>
     6309        <location filename="../prefinterface.cpp" line="0"/>
    62666310        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    62676311        <translation type="unfinished"></translation>
    62686312    </message>
    62696313    <message>
    6270         <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
     6314        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    62716315        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    62726316        <translation type="unfinished"></translation>
    62736317    </message>
    62746318    <message>
    6275         <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
     6319        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    62766320        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    62776321        <translation type="unfinished"></translation>
    62786322    </message>
    62796323    <message>
    6280         <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
     6324        <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/>
    62816325        <source>Default GUI</source>
    62826326        <translation type="unfinished"></translation>
    62836327    </message>
    62846328    <message>
    6285         <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>
     6329        <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/>
    62866330        <source>Mini GUI</source>
    62876331        <translation type="unfinished"></translation>
    62886332    </message>
    62896333    <message>
    6290         <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
     6334        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62916335        <source>GUI</source>
    62926336        <translation type="unfinished"></translation>
    62936337    </message>
    62946338    <message>
    6295         <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
     6339        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    62966340        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
    62976341        <translation type="unfinished"></translation>
    62986342    </message>
    62996343    <message>
    6300         <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>
     6344        <location filename="../prefinterface.ui" line="36"/>
    63016345        <source>&amp;GUI</source>
    63026346        <translation type="unfinished"></translation>
    63036347    </message>
    63046348    <message>
    6305         <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
     6349        <location filename="../prefinterface.cpp" line="4"/>
    63066350        <source>Automatic port</source>
    63076351        <translation type="unfinished"></translation>
    63086352    </message>
    63096353    <message>
    6310         <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>
     6354        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    63116355        <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    63126356        <translation type="unfinished"></translation>
    63136357    </message>
    63146358    <message>
    6315         <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
     6359        <location filename="../prefinterface.cpp" line="9"/>
    63166360        <source>Manual port</source>
    63176361        <translation type="unfinished"></translation>
    63186362    </message>
    63196363    <message>
    6320         <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/>
     6364        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    63216365        <source>Port to listen</source>
    63226366        <translation type="unfinished"></translation>
    63236367    </message>
    63246368    <message>
    6325         <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
     6369        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    63266370        <source>&amp;Automatic</source>
    63276371        <translation type="unfinished"></translation>
    63286372    </message>
    63296373    <message>
    6330         <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/>
     6374        <location filename="../prefinterface.ui" line="7"/>
    63316375        <source>&amp;Manual</source>
    63326376        <translation type="unfinished"></translation>
    63336377    </message>
    63346378    <message>
    6335         <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
     6379        <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/>
    63366380        <source>Floating control</source>
    63376381        <translation type="unfinished"></translation>
    63386382    </message>
    63396383    <message>
    6340         <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
     6384        <location filename="../prefinterface.cpp" line="8"/>
    63416385        <source>Animated</source>
    63426386        <translation type="unfinished"></translation>
    63436387    </message>
    63446388    <message>
    6345         <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
     6389        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    63466390        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    63476391        <translation type="unfinished"></translation>
    63486392    </message>
    63496393    <message>
    6350         <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
     6394        <location filename="../prefinterface.cpp" line="2"/>
    63516395        <source>Width</source>
    63526396        <translation type="unfinished"></translation>
    63536397    </message>
    63546398    <message>
    6355         <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
     6399        <location filename="../prefinterface.cpp" line="3"/>
    63566400        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    63576401        <translation type="unfinished"></translation>
    63586402    </message>
    63596403    <message>
    6360         <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
     6404        <location filename="../prefinterface.cpp" line="5"/>
    63616405        <source>Margin</source>
    63626406        <translation type="unfinished"></translation>
    63636407    </message>
    63646408    <message>
    6365         <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
     6409        <location filename="../prefinterface.cpp" line=""/>
    63666410        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    63676411        <translation type="unfinished"></translation>
    63686412    </message>
    63696413    <message>
    6370         <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/>
     6414        <location filename="../prefinterface.cpp" line="61"/>
    63716415        <source>Display in compact mode too</source>
    63726416        <translation type="unfinished"></translation>
    63736417    </message>
    63746418    <message>
    6375         <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
     6419        <location filename="../prefinterface.cpp" line="67"/>
    63766420        <source>Bypass window manager</source>
    63776421        <translation type="unfinished"></translation>
    63786422    </message>
    63796423    <message>
    6380         <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
     6424        <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/>
    63816425        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
    63826426        <translation type="unfinished"></translation>
    63836427    </message>
    63846428    <message>
    6385         <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/>
     6429        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    63866430        <source>&amp;Floating control</source>
    63876431        <translation type="unfinished"></translation>
    63886432    </message>
    63896433    <message>
    6390         <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>
     6434        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    63916435        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
    63926436        <translation type="unfinished"></translation>
    63936437    </message>
    63946438    <message>
    6395         <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/>
     6439        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    63966440        <source>&amp;Animated</source>
    63976441        <translation type="unfinished"></translation>
    63986442    </message>
    63996443    <message>
    6400         <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>
     6444        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    64016445        <source>&amp;Width:</source>
    64026446        <translation type="unfinished"></translation>
    64036447    </message>
    64046448    <message>
    6405         <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/>
     6449        <location filename="../prefinterface.ui" line="876"/>
     6450        <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
    64066451        <source>0</source>
    64076452        <translation type="unfinished">0</translation>
    64086453    </message>
    64096454    <message>
    6410         <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/>
     6455        <location filename="../prefinterface.ui" line="8"/>
    64116456        <source>&amp;Margin:</source>
    64126457        <translation type="unfinished"></translation>
    64136458    </message>
    64146459    <message>
    6415         <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/>
     6460        <location filename="../prefinterface.ui" line="9"/>
    64166461        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    64176462        <translation type="unfinished"></translation>
    64186463    </message>
    64196464    <message>
    6420         <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/>
     6465        <location filename="../prefinterface.ui" line="9"/>
    64216466        <source>&amp;Bypass window manager</source>
    64226467        <translation type="unfinished"></translation>
    64236468    </message>
    64246469    <message>
    6425         <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
     6470        <location filename="../prefinterface.cpp" line="6"/>
    64266471        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    64276472        <translation type="unfinished"></translation>
    64286473    </message>
    64296474    <message>
    6430         <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
     6475        <location filename="../prefinterface.cpp" line="15"/>
    64316476        <source>Mpc GUI</source>
     6477
     6478
     6479
     6480
     6481
     6482
     6483
     6484
     6485
     6486
     6487
     6488
     6489
     6490
     6491
     6492
     6493
     6494
     6495
     6496
     6497
     6498
     6499
     6500
     6501
     6502
     6503
     6504
     6505
     6506
     6507
     6508
     6509
     6510
     6511
    64326512        <translation type="unfinished"></translation>
    64336513    </message>
     
    64366516    <name>PrefPerformance</name>
    64376517    <message>
    6438         <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>
     6518        <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
     6519        <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
    64396520        <source>Performance</source>
    64406521        <translation>VÜkon</translation>
     
    64466527    </message>
    64476528    <message>
    6448         <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>
     6529        <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/>
     6530        <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
    64496531        <source>Priority</source>
    64506532        <translation>Priorita</translation>
    64516533    </message>
    64526534    <message>
    6453         <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
     6535        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    64546536        <source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
    64556537        <translation>Priorita procesu MPlayer.</translation>
    64566538    </message>
    64576539    <message>
    6458         <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>
     6540        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    64596541        <source>realtime</source>
    64606542        <translation>najvyššia</translation>
    64616543    </message>
    64626544    <message>
    6463         <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>
     6545        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    64646546        <source>high</source>
    64656547        <translation>vysoká</translation>
    64666548    </message>
    64676549    <message>
    6468         <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>
     6550        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    64696551        <source>abovenormal</source>
    64706552        <translation>viac ako normálna</translation>
    64716553    </message>
    64726554    <message>
    6473         <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>
     6555        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    64746556        <source>normal</source>
    64756557        <translation>normálna</translation>
    64766558    </message>
    64776559    <message>
    6478         <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
     6560        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    64796561        <source>belownormal</source>
    64806562        <translation>niÅŸÅ¡ia ako normálna</translation>
    64816563    </message>
    64826564    <message>
    6483         <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>
     6565        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    64846566        <source>idle</source>
    64856567        <translation>nízka</translation>
    64866568    </message>
    64876569    <message>
    6488         <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
     6570        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    64896571        <source>Cache</source>
    64906572        <translation type="unfinished">Cache</translation>
    64916573    </message>
    64926574    <message>
    6493         <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/>
     6575        <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/>
     6576        <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/>
     6577        <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/>
     6578        <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/>
     6579        <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/>
     6580        <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/>
    64946581        <source>KB</source>
    64956582        <translation>KB</translation>
    64966583    </message>
    64976584    <message>
    6498         <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
     6585        <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/>
    64996586        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
    65006587        <translation>Cache zvÜši vÜkon na pomalÜch médiách</translation>
    65016588    </message>
    65026589    <message>
    6503         <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
     6590        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    65046591        <source>Allow frame drop</source>
    65056592        <translation>Preskakovanie snímkov</translation>
    65066593    </message>
    65076594    <message>
    6508         <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
    6509         <source>Synchronization</source>
    6510         <translation type="obsolete">Synchronizácia</translation>
    6511     </message>
    6512     <message>
    6513         <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>
    6514         <source>Audio/video auto synchronization</source>
    6515         <translation type="obsolete">Automatická synchronizácia obrazu a zvuku</translation>
    6516     </message>
    6517     <message>
    6518         <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>
     6595        <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
    65196596        <source>Fast audio track switching</source>
    65206597        <translation>RÜchle prepínanie zvukovÜch stÃŽp</translation>
    65216598    </message>
    65226599    <message>
    6523         <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
     6600        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    65246601        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    65256602        <translation>RÜchly posuv v kapitolách na DVD</translation>
    65266603    </message>
    65276604    <message>
    6528         <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>
     6605        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    65296606        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    65306607        <translation>Preskakovanie niektorÜch snímkov na pomalÜch systémoch pre udrÅŸanie synchronizáciu obrazu a zvuku.</translation>
    65316608    </message>
    65326609    <message>
    6533         <location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>
     6610        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    65346611        <source>Allow hard frame drop</source>
    65356612        <translation>PovoliÅ¥ časté preskakovanie snímkov</translation>
    65366613    </message>
    65376614    <message>
    6538         <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>
     6615        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    65396616        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    65406617        <translation>IntenzívnejÅ¡ie preskakovanie snímkov. SpÃŽsobuje nesprávne dekódovanie a vÜstupnÜ obraz mÃŽÅŸe byÅ¥ deformovanÜ!</translation>
    65416618    </message>
    65426619    <message>
    6543         <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/>
    6544         <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    6545         <translation type="obsolete">Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meraní zvukovej odchÜlky.</translation>
    6546     </message>
    6547     <message>
    6548         <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>
     6620        <location filename="../prefperformance.ui" line="89"/>
    65496621        <source>Priorit&amp;y:</source>
    65506622        <translation>&amp;Priorita:</translation>
    65516623    </message>
    65526624    <message>
    6553         <location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>
     6625        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    65546626        <source>&amp;Allow frame drop</source>
    65556627        <translation>&amp;PovoliÅ¥ preskakovanie snímkov</translation>
    65566628    </message>
    65576629    <message>
    6558         <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
     6630        <location filename="../prefperformance.ui" line="1"/>
    65596631        <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
    65606632        <translation>PovoliÅ¥ časté p&amp;reskakovanie (mÃŽÅŸe vytváraÅ¥ skreslenÜ obraz)</translation>
    65616633    </message>
    65626634    <message>
    6563         <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
    6564         <source>Audio/&amp;video auto synchronization</source>
    6565         <translation type="obsolete">&amp;Zvuková/obrazová automatická synchronizácia</translation>
    6566     </message>
    6567     <message>
    6568         <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>
    6569         <source>Fact&amp;or:</source>
    6570         <translation type="obsolete">Fa&amp;ktor:</translation>
    6571     </message>
    6572     <message>
    6573         <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/>
     6635        <location filename="../prefperformance.ui" line="304"/>
    65746636        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
    65756637        <translation>RÜchle prepínanie &amp;zvukovÜch stÃŽp</translation>
    65766638    </message>
    65776639    <message>
    6578         <location filename="../prefperformance.ui" line="347"/>
     6640        <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/>
    65796641        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
    65806642        <translation>RÜchly posuv v &amp;kapitolách na DVD</translation>
    65816643    </message>
    65826644    <message>
    6583         <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
     6645        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    65846646        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
    65856647        <translation>NajrÜchlejÅ¡ia metóda prepínania kapitol, ale nemusí fungovaÅ¥ s niektorÜmi DVD diskami.</translation>
    65866648    </message>
    65876649    <message>
    6588         <location filename="../prefperformance.cpp" line="257"/>
     6650        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    65896651        <source>Skip loop filter</source>
    65906652        <translation>VynechaÅ¥ loop filter</translation>
    65916653    </message>
    65926654    <message>
    6593         <location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>
     6655        <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/>
    65946656        <source>H.264</source>
    65956657        <translation>H.264</translation>
    65966658    </message>
    65976659    <message>
    6598         <location filename="../prefperformance.cpp" line="280"/>
     6660        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    65996661        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    66006662        <translation>MoÅŸnosti:&lt;br&gt;&lt;b&gt;Áno&lt;/b&gt;: skúsi pouÅŸiÅ¥ najrÜchlejÅ¡iu metódu zmeny zvukovej stopy (nemusí fungovaÅ¥ s niektorÜmi formátmi).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt;: proces MPlayer bude reÅ¡tartovanÜ vÅŸdy po zmene zvukovej stopy.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer sa rozhodne sám na základe verzie programu MPlayer.</translation>
    66016663    </message>
    66026664    <message>
    6603         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     6665        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66046666        <source>Cache for files</source>
    66056667        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre súbory</translation>
    66066668    </message>
    66076669    <message>
    6608         <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>
     6670        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66096671        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
    66106672        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre súbor.</translation>
    66116673    </message>
    66126674    <message>
    6613         <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     6675        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66146676        <source>Cache for streams</source>
    66156677        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre prúdy</translation>
    66166678    </message>
    66176679    <message>
    6618         <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     6680        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66196681        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
    66206682        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre URL.</translation>
    66216683    </message>
    66226684    <message>
    6623         <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     6685        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66246686        <source>Cache for DVDs</source>
    66256687        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre DVD</translation>
    66266688    </message>
    66276689    <message>
    6628         <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     6690        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    66296691        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    66306692        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Upozornenie&lt;/b&gt;: Posuv a prepínanie kapitol na DVD nemusí pri pouşítí vyrovnávacej pamÀte fungovaÅ¥ správne.</translation>
    66316693    </message>
    66326694    <message>
    6633         <location filename="../prefperformance.ui" line="368"/>
     6695        <location filename="../prefperformance.ui" line="3"/>
    66346696        <source>&amp;Cache</source>
    66356697        <translation>&amp;Vyrovnávacia pamÀť</translation>
    66366698    </message>
    66376699    <message>
    6638         <location filename="../prefperformance.ui" line="458"/>
     6700        <location filename="../prefperformance.ui" line="4"/>
    66396701        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
    66406702        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre &amp;DVD:</translation>
    66416703    </message>
    66426704    <message>
    6643         <location filename="../prefperformance.ui" line="384"/>
     6705        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    66446706        <source>Cache for &amp;local files:</source>
    66456707        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre lokálne &amp;súbory:</translation>
    66466708    </message>
    66476709    <message>
    6648         <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>
     6710        <location filename="../prefperformance.ui" line="4"/>
    66496711        <source>Cache for &amp;streams:</source>
    66506712        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre &amp;prúdy:</translation>
    66516713    </message>
    66526714    <message>
    6653         <location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>
     6715        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66546716        <source>Enabled</source>
    66556717        <translation>PovolenÜ</translation>
    66566718    </message>
    66576719    <message>
    6658         <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>
     6720        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66596721        <source>Skip (always)</source>
    66606722        <translation>VynechaÅ¥ (vÅŸdy)</translation>
    66616723    </message>
    66626724    <message>
    6663         <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>
     6725        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66646726        <source>Skip only on HD videos</source>
    66656727        <translation>VynechaÅ¥ iba pri HD videu</translation>
    66666728    </message>
    66676729    <message>
    6668         <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/>
     6730        <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/>
    66696731        <source>Loop &amp;filter</source>
    66706732        <translation>&amp;Loop filter</translation>
    66716733    </message>
    66726734    <message>
    6673         <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/>
     6735        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66746736        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    66756737        <translation type="unfinished">Vynechanie loop filtru (tzv. deblocking) počas dekódovanie H.264.</translation>
    66766738    </message>
    66776739    <message>
    6678         <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>
     6740        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66796741        <source>Possible values:</source>
    66806742        <translation>MoÅŸnosti:</translation>
    66816743    </message>
    66826744    <message>
    6683         <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>
     6745        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66846746        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    66856747        <translation>&lt;b&gt;PovolenÜ&lt;/b&gt;: loop filter nebude vynechanÜ</translation>
    66866748    </message>
    66876749    <message>
    6688         <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>
     6750        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66896751        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
    66906752        <translation>&lt;b&gt;VynechaÅ¥ (vÅŸdy)&lt;/b&gt;: loop filter bude vynechanÜ a nezáleşí na rozlíšení vida</translation>
    66916753    </message>
    66926754    <message>
    6693         <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>
     6755        <location filename="../prefperformance.cpp" line=""/>
    66946756        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    66956757        <translation>&lt;b&gt;VynechaÅ¥ iba pri HD videu&lt;/b&gt;: loop filter bude vynechaní iba pri videu, ktorého vÜška je %1 alebo vyššia.</translation>
    66966758    </message>
    66976759    <message>
    6698         <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
     6760        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    66996761        <source>Cache for audio CDs</source>
    67006762        <translation type="unfinished"></translation>
    67016763    </message>
    67026764    <message>
    6703         <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
     6765        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    67046766        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    67056767        <translation type="unfinished"></translation>
    67066768    </message>
    67076769    <message>
    6708         <location filename="../prefperformance.ui" line="495"/>
     6770        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    67096771        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    67106772        <translation type="unfinished"></translation>
    67116773    </message>
    67126774    <message>
    6713         <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>
     6775        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    67146776        <source>Cache for VCDs</source>
    67156777        <translation type="unfinished"></translation>
    67166778    </message>
    67176779    <message>
    6718         <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
     6780        <location filename="../prefperformance.cpp" line="3"/>
    67196781        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    67206782        <translation type="unfinished"></translation>
    67216783    </message>
    67226784    <message>
    6723         <location filename="../prefperformance.ui" line="532"/>
     6785        <location filename="../prefperformance.ui" line="5"/>
    67246786        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    67256787        <translation type="unfinished"></translation>
    67266788    </message>
    67276789    <message>
    6728         <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>
     6790        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    67296791        <source>Threads for decoding</source>
    67306792        <translation type="unfinished"></translation>
    67316793    </message>
    67326794    <message>
    6733         <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>
     6795        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    67346796        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    67356797        <translation type="unfinished"></translation>
    67366798    </message>
    67376799    <message>
    6738         <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>
     6800        <location filename="../prefperformance.ui" line=""/>
    67396801        <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
    67406802        <translation type="unfinished"></translation>
    67416803    </message>
    67426804    <message>
    6743         <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>
     6805        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    67446806        <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    67456807        <translation type="unfinished"></translation>
    67466808    </message>
    67476809    <message>
    6748         <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>
     6810        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    67496811        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    67506812        <translation type="unfinished"></translation>
    67516813    </message>
    67526814    <message>
    6753         <location filename="../prefperformance.cpp" line="255"/>
     6815        <location filename="../prefperformance.cpp" line="2"/>
    67546816        <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
    67556817        <translation type="unfinished"></translation>
    67566818    </message>
    67576819    <message>
    6758         <location filename="../prefperformance.ui" line="292"/>
     6820        <location filename="../prefperformance.ui" line="2"/>
    67596821        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    67606822        <translation type="unfinished"></translation>
    67616823    </message>
    67626824    <message>
    6763         <location filename="../prefperformance.ui" line="569"/>
     6825        <location filename="../prefperformance.ui" line="5"/>
    67646826        <source>Cache for &amp;TV:</source>
     6827
     6828
     6829
     6830
     6831
     6832
     6833
     6834
     6835
     6836
     6837
     6838
     6839
     6840
     6841
    67656842        <translation type="unfinished"></translation>
    67666843    </message>
     
    67796856    </message>
    67806857    <message>
    6781         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="115"/>
     6858        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11"/>
    67826859        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    67836860        <translation type="unfinished"></translation>
     
    67896866    </message>
    67906867    <message>
    6791         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/>
     6868        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/>
    67926869        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they&apos;ll be added to the playlist.</source>
    67936870        <translation type="unfinished"></translation>
     
    68146891    </message>
    68156892    <message>
    6816         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>
     6893        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12"/>
    68176894        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    68186895        <translation type="unfinished"></translation>
     
    68246901    </message>
    68256902    <message>
    6826         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
     6903        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1"/>
    68276904        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    68286905        <translation type="unfinished"></translation>
     
    68526929    <name>PrefSubtitles</name>
    68536930    <message>
     6931
    68546932        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
    68556933        <source>Subtitles</source>
     
    68736951    <message>
    68746952        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/>
     6953
    68756954        <source>Autoload</source>
    68766955        <translation>Automatické načítanie</translation>
     
    69227001    </message>
    69237002    <message>
     7003
    69247004        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/>
     7005
     7006
    69257007        <source>Font</source>
    69267008        <translation>Písmo</translation>
     
    69337015    <message>
    69347016        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
     7017
    69357018        <source>Size</source>
    69367019        <translation>VeÄŸkosÅ¥</translation>
     
    69627045    </message>
    69637046    <message>
    6964         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>
     7047        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    69657048        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    69667049        <translation>Toto nastavenie Å¡pcifikuje pozíciu titulkov v okne s videom. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; znamená úplne naspodu, &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; úplne navrchu.</translation>
     
    70227105    </message>
    70237106    <message>
    7024         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
     7107        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47"/>
    70257108        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
    70267109        <translation type="unfinished"></translation>
     
    70577140    </message>
    70587141    <message>
    7059         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/>
     7142        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    70607143        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    70617144        <translation type="unfinished"></translation>
     
    70677150    </message>
    70687151    <message>
    7069         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/>
     7152        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42"/>
    70707153        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    70717154        <translation type="unfinished"></translation>
     
    70777160    </message>
    70787161    <message>
    7079         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/>
     7162        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    70807163        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
    70817164        <translation type="unfinished"></translation>
     
    70877170    </message>
    70887171    <message>
    7089         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
     7172        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43"/>
    70907173        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    70917174        <translation type="unfinished"></translation>
     
    71027185    </message>
    71037186    <message>
    7104         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
     7187        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46"/>
    71057188        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
    71067189        <translation type="unfinished"></translation>
     
    71777260    </message>
    71787261    <message>
    7179         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>
     7262        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    71807263        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    71817264        <translation type="unfinished"></translation>
     
    71877270    </message>
    71887271    <message>
    7189         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>
     7272        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54"/>
    71907273        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    71917274        <translation type="unfinished"></translation>
     
    71977280    </message>
    71987281    <message>
    7199         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>
     7282        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5"/>
    72007283        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    72017284        <translation type="unfinished"></translation>
     
    72877370    </message>
    72887371    <message>
    7289         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="508"/>
     7372        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    72907373        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    72917374        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73407423    </message>
    73417424    <message>
    7342         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>
     7425        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    73437426        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    73447427        <translation type="unfinished"></translation>
    73457428    </message>
    73467429    <message>
    7347         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>
     7430        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    73487431        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    73497432        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73557438    </message>
    73567439    <message>
    7357         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
     7440        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/>
    73587441        <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
    73597442        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73707453    </message>
    73717454    <message>
    7372         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
     7455        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/>
    73737456        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    73747457        <translation type="unfinished"></translation>
    73757458    </message>
    73767459    <message>
     7460
    73777461        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
    73787462        <source>Default scale</source>
     
    73807464    </message>
    73817465    <message>
    7382         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
     7466        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48"/>
    73837467        <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    73847468        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73907474    </message>
    73917475    <message>
    7392         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
     7476        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49"/>
    73937477        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    73947478        <translation type="unfinished"></translation>
     
    74007484    </message>
    74017485    <message>
    7402         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
     7486        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50"/>
    74037487        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    74047488        <translation type="unfinished"></translation>
     
    74357519    </message>
    74367520    <message>
    7437         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
     7521        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45"/>
    74387522        <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    74397523        <translation type="unfinished"></translation>
     
    74457529    </message>
    74467530    <message>
    7447         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/>
     7531        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44"/>
    74487532        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
    74497533        <translation type="unfinished"></translation>
     
    74557539    </message>
    74567540    <message>
    7457         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
     7541        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4"/>
    74587542        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    74597543        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75057589    </message>
    75067590    <message>
    7507         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
     7591        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56"/>
    75087592        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    75097593        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75787662    </message>
    75797663    <message>
    7580         <location filename="../preftv.cpp" line="111"/>
     7664        <location filename="../preftv.cpp" line="11"/>
    75817665        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
    75827666        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75917675    <name>PreferencesDialog</name>
    75927676    <message>
    7593         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>
     7677        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>
     7678        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
    75947679        <source>SMPlayer - Help</source>
    75957680        <translation>SMPlayer - Pomoc</translation>
    75967681    </message>
    75977682    <message>
    7598         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="133"/>
     7683        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    75997684        <source>OK</source>
    76007685        <translation>OK</translation>
    76017686    </message>
    76027687    <message>
    7603         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
     7688        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    76047689        <source>Cancel</source>
    76057690        <translation>ZruÅ¡iÅ¥</translation>
    76067691    </message>
    76077692    <message>
    7608         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
     7693        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    76097694        <source>Apply</source>
    76107695        <translation>PouÅŸiÅ¥</translation>
    76117696    </message>
    76127697    <message>
    7613         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
     7698        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13"/>
    76147699        <source>Help</source>
    76157700        <translation>Pomoc</translation>
     
    76247709    <name>QObject</name>
    76257710    <message>
    7626         <location filename="../clhelp.cpp" line="164"/>
     7711        <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/>
    76277712        <source>will show this message and then will exit.</source>
    76287713        <translation>zobrazí túto správau a potom skončí.</translation>
    76297714    </message>
    76307715    <message>
    7631         <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/>
     7716        <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/>
    76327717        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
    76337718        <translation>hlavné okno programu bude zotvorené po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu.</translation>
    76347719    </message>
    76357720    <message>
    7636         <location filename="../smplayer.cpp" line="376"/>
     7721        <location filename="../smplayer.cpp" line="37"/>
    76377722        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    76387723        <translation>Toto je SMPlayer v. %1 spustená na %2</translation>
    76397724    </message>
    76407725    <message>
    7641         <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/>
     7726        <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/>
    76427727        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
    76437728        <translation>skúsiÅ¥ pripojenie na spustenú inÅ¡tanciu a vyÅŸiadaÅ¥ vykonanie určenej akcie.&lt;br&gt;Príklad: -send-action pause&lt;br&gt;Ostatné parametre (ak nejaké boli zadané) budú ignorované a aplikácia skončí. Jej návratová hodnota bude 0 pri úspeÅ¡nom poslaní príkazu, alebo -1 pri vÜskyte chyby.</translation>
    76447729    </message>
    76457730    <message>
    7646         <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
     7731        <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/>
    76477732        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
    76487733        <translation type="unfinished"></translation>
    76497734    </message>
    76507735    <message>
    7651         <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
     7736        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
     7737        <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
    76527738        <source>media</source>
    76537739        <translation type="unfinished"></translation>
    76547740    </message>
    76557741    <message>
    7656         <location filename="../clhelp.cpp" line="170"/>
     7742        <location filename="../clhelp.cpp" line="1"/>
    76577743        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    76587744        <translation>Ak uÅŸ je spustená jedna inÅ¡tancia programu, médium bude pridané do playlistu. Ak nie je spustená ÅŸiadna inÅ¡tancia, tento parameter bude ignorovanÜ a médiá (súbory) budú otvorené v novej inÅ¡tancii.</translation>
    76597745    </message>
    76607746    <message>
    7661         <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/>
     7747        <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/>
    76627748        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
    76637749        <translation>hlavné okno programu nebude zotvorené po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu.</translation>
    76647750    </message>
    76657751    <message>
    7666         <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/>
     7752        <location filename="../clhelp.cpp" line="14"/>
    76677753        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
    76687754        <translation>video bude prehrávané v reÅŸime celej obrazovky.</translation>
    76697755    </message>
    76707756    <message>
    7671         <location filename="../clhelp.cpp" line="152"/>
     7757        <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/>
    76727758        <source>the video will be played in window mode.</source>
    76737759        <translation>video bude prehrávané v okne.</translation>
     
    76797765    </message>
    76807766    <message>
    7681         <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
     7767        <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/>
    76827768        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
    76837769        <translation>otvoriÅ¥ minimálne GUI mesto Å¡tandardného rozhrania.</translation>
    76847770    </message>
    76857771    <message>
    7686         <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
     7772        <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/>
    76877773        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
    76887774        <translation>ObnoviÅ¥ predchádzajúcu asociáciu a odstrániÅ¥ záznamy z registra.</translation>
    76897775    </message>
    76907776    <message>
    7691         <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
    7692         <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>
    7693         <translation>&apos;médium&apos; je akÜkoÄŸvek súbor alebo zariadenie, ktoré dokáşe SMPlayer otvoriÅ¥. MÃŽÅŸe to byÅ¥ lokálny súbor, DVD, DVD uloÅŸené na disku (napr. dvd://1), internetovÜ prúd (napr: mms://), lokálny playlist vo formáte m3u alebo pls. Ak je pouÅŸitÜ parameter -playlist, znamená to, ÅŸe SMPlayer podsunie parameter -playlist MPlayeru a ten bude pracovaÅ¥ s tÜmto playlistom, nie SMPlayer.</translation>
    7694     </message>
    7695     <message>
     7777        <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>
    76967778        <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
    76977779        <source>Usage:</source>
     
    77147796    </message>
    77157797    <message>
    7716         <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
     7798        <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/>
    77177799        <source>opens the default gui.</source>
    77187800        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77247806    </message>
    77257807    <message>
    7726         <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/>
     7808        <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/>
    77277809        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
    77287810        <translation type="unfinished"></translation>
    77297811    </message>
    77307812    <message numerus="yes">
     7813
    77317814        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
    7732         <source>%1 second(s)</source>
     7815        <source>% second(s)</source>
    77337816        <translation type="unfinished">
    77347817            <numerusform></numerusform>
     
    77387821    </message>
    77397822    <message numerus="yes">
     7823
    77407824        <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
    7741         <source>%1 minute(s)</source>
     7825        <source>% minute(s)</source>
    77427826        <translation type="unfinished">
    77437827            <numerusform></numerusform>
     
    77527836    </message>
    77537837    <message>
    7754         <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
     7838        <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/>
    77557839        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
    77567840        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77757859    </message>
    77767860    <message>
    7777         <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
     7861        <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/>
    77787862        <source>opens the mpc gui.</source>
    77797863        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77907874    </message>
    77917875    <message>
    7792         <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/>
     7876        <location filename="../clhelp.cpp" line="15"/>
    77937877        <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
    77947878        <translation type="unfinished"></translation>
    77957879    </message>
    77967880    <message>
    7797         <location filename="../clhelp.cpp" line="161"/>
     7881        <location filename="../clhelp.cpp" line="16"/>
    77987882        <source>specifies the size of the main window.</source>
     7883
     7884
     7885
     7886
     7887
     7888
     7889
     7890
     7891
     7892
    77997893        <translation type="unfinished"></translation>
    78007894    </message>
     
    78757969    <name>TVList</name>
    78767970    <message>
    7877         <location filename="../tvlist.cpp" line="88"/>
     7971        <location filename="../tvlist.cpp" line=""/>
    78787972        <source>Channel editor</source>
    78797973        <translation type="unfinished"></translation>
    78807974    </message>
    78817975    <message>
    7882         <location filename="../tvlist.cpp" line="89"/>
     7976        <location filename="../tvlist.cpp" line=""/>
    78837977        <source>TV/Radio list</source>
    78847978        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79578051    <name>VideoEqualizer</name>
    79588052    <message>
     8053
    79598054        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/>
    79608055        <source>Contrast</source>
     
    79628057    </message>
    79638058    <message>
     8059
    79648060        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/>
    79658061        <source>Brightness</source>
     
    79678063    </message>
    79688064    <message>
     8065
    79698066        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/>
    79708067        <source>Hue</source>
     
    79728069    </message>
    79738070    <message>
     8071
    79748072        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/>
    79758073        <source>Saturation</source>
     
    79778075    </message>
    79788076    <message>
     8077
    79798078        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/>
    79808079        <source>Gamma</source>
     
    80128111    </message>
    80138112    <message>
    8014         <location filename="../videoequalizer.cpp" line="120"/>
     8113        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1"/>
    80158114        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    80168115        <translation type="unfinished">Aktuálne hodnoty boli uloÅŸené a budú pouÅŸité ako Å¡tandardné.</translation>
     
    80208119    <name>VideoPreview</name>
    80218120    <message>
     8121
    80228122        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/>
    80238123        <source>Video preview</source>
     
    81408240    </message>
    81418241    <message>
     8242
    81428243        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/>
    81438244        <source>%1 kbps</source>
     
    82138314    </message>
    82148315    <message>
     8316
    82158317        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
    82168318        <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
     
    82388340    </message>
    82398341    <message>
    8240         <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/>
     8342        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=""/>
    82418343        <source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
    82428344        <translation type="unfinished"></translation>
     
    82488350    </message>
    82498351    <message>
    8250         <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/>
     8352        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5"/>
    82518353        <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
    82528354        <translation type="unfinished"></translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.