- Timestamp:
- Mar 15, 2012, 5:14:10 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/vendor/current/src/translations/smplayer_pt_BR.ts
r118 r121 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="pt_PT"> 3 4 <context> 4 5 <name>About</name> 5 6 <message> 6 <location filename="../about.cpp" line="5 3"/>7 <location filename="../about.cpp" line="5"/> 7 8 <source>Version: %1</source> 8 <translation type="unfinished">Versão: %1</translation>9 </message> 10 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line=" 85"/>12 <source>Th is program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>13 <translation type="unfinished">Este programa é software livre, você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo de acordo com os termos da Licença Pública Geral GNU que é publicado pela Free Software Foundation; seja na versão 2 dessa licença, ou (a sua escolha) em qualquer versão posterior.</translation>9 <translation>Versão: %1</translation> 10 </message> 11 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line=""/> 13 <source>Th</source> 14 <translation</translation> 14 15 </message> 15 16 <message> 16 17 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 <source>The following people have contributed with translations:</source> 18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <source>German</source> 19 <translation>Alemão</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 23 <source>Slovak</source> 24 <translation>Eslovaco</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="150"/> 28 <source>Italian</source> 29 <translation>Italiano</translation> 19 30 </message> 20 31 <message> 21 32 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 22 <source>German</source>23 <translation type="unfinished">Alemão</translation>24 </message>25 <message>26 <location filename="../about.cpp" line="154"/>27 <source>Slovak</source>28 <translation type="unfinished">Eslovênio</translation>29 </message>30 <message>31 <location filename="../about.cpp" line="155"/>32 <source>Italian</source>33 <translation type="unfinished">Italiano</translation>34 </message>35 <message>36 <location filename="../about.cpp" line="158"/>37 33 <source>French</source> 38 <translation type="unfinished">Francês</translation>39 </message> 40 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="22 4"/>34 <translation>Francês</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 42 38 <source>%1, %2 and %3</source> 43 <translation type="unfinished"></translation>44 </message> 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="1 62"/>39 <translation</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 47 43 <source>Simplified-Chinese</source> 48 <translation type="unfinished">Chinês Simplificado</translation>49 </message> 50 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="16 3"/>44 <translationimplificado</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 52 48 <source>Russian</source> 53 <translation type="unfinished">Russo</translation>54 </message> 55 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="22 3"/>49 <translation>Russo</translation> 50 </message> 51 <message> 52 <location filename="../about.cpp" line="22"/> 57 53 <source>%1 and %2</source> 58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>%1 e %2 </translation> 55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="161"/> 58 <source>Hungarian</source> 59 <translation>Húngaro</translation> 59 60 </message> 60 61 <message> 61 62 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 62 <source>Hungarian</source>63 <translation type="unfinished">Hungaro</translation>64 </message>65 <message>66 <location filename="../about.cpp" line="167"/>67 63 <source>Polish</source> 68 <translation type="unfinished">Polonês</translation>69 </message> 70 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="1 71"/>64 <translation</translation> 65 </message> 66 <message> 67 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 72 68 <source>Japanese</source> 73 <translation type="unfinished">Japonês</translation>74 </message> 75 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>69 <translation>Japonês</translation> 70 </message> 71 <message> 72 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 77 73 <source>Dutch</source> 78 <translation type="unfinished">Holandês</translation> 74 <translation>Holandês</translation> 75 </message> 76 <message> 77 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 78 <source>Ukrainian</source> 79 <translation>Ucraniano</translation> 79 80 </message> 80 81 <message> 81 82 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 82 <source>Ukrainian</source>83 <translation type="unfinished">Ucraniano</translation>84 </message>85 <message>86 <location filename="../about.cpp" line="179"/>87 83 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 <translation type="unfinished">Português doBrasil</translation>89 </message> 90 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>84 <translation Brasil</translation> 85 </message> 86 <message> 87 <location filename="../about.cpp" line="1"/> 92 88 <source>Georgian</source> 93 <translation type="unfinished">Georgiano</translation> 89 <translation>Georgiano</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 93 <source>Czech</source> 94 <translation>Checo</translation> 94 95 </message> 95 96 <message> 96 97 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 97 <source>Czech</source> 98 <translation type="unfinished">Tcheco</translation> 98 <source>Bulgarian</source> 99 <translation>Búlgaro</translation> 100 </message> 101 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 103 <source>Turkish</source> 104 <translation>Turco</translation> 105 </message> 106 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 108 <source>Swedish</source> 109 <translation>Sueco</translation> 99 110 </message> 100 111 <message> 101 112 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 102 <source> Bulgarian</source>103 <translation type="unfinished">Bulgaro</translation>113 <source>ian</source> 114 <translationo</translation> 104 115 </message> 105 116 <message> 106 117 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 107 <source>T urkish</source>108 <translation type="unfinished">Turco</translation>118 <source>T</source> 119 <translation</translation> 109 120 </message> 110 121 <message> 111 122 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 112 <source> Swedish</source>113 <translation type="unfinished">Sueco</translation>123 <source></source> 124 <translationo</translation> 114 125 </message> 115 126 <message> 116 127 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 117 <source>Serbian</source> 118 <translation type="unfinished">Sérvio</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 122 <source>Traditional Chinese</source> 123 <translation type="unfinished">Chinês Tradicional</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 127 <source>Romanian</source> 128 <translation type="unfinished">Romeno</translation> 128 <source>Portuguese - Portugal</source> 129 <translation>Português - Portugal</translation> 129 130 </message> 130 131 <message> 131 132 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 132 <source>Portuguese - Portugal</source>133 <translation type="unfinished">Português de Portugal</translation>134 </message>135 <message>136 <location filename="../about.cpp" line="193"/>137 133 <source>Greek</source> 138 <translation type="unfinished">Grego</translation>139 </message> 140 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>134 <translation>Grego</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <location filename="../about.cpp" line="19"/> 142 138 <source>Finnish</source> 143 <translation type="unfinished">Finlandês</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="246"/> 139 <translation>Finlândes</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/> 143 <location filename="../about.cpp" line="244"/> 147 144 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 <translation type="unfinished"></translation>149 </message> 150 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="26 7"/>145 <translation</translation> 146 </message> 147 <message> 148 <location filename="../about.cpp" line="26"/> 152 149 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 <translation type="unfinished"></translation>150 <translation</translation> 154 151 </message> 155 152 <message> 156 153 <location filename="../about.ui" line="13"/> 157 154 <source>About SMPlayer</source> 158 <translation type="unfinished">Sobre oSMPlayer</translation>155 <translation SMPlayer</translation> 159 156 </message> 160 157 <message> 161 158 <location filename="../about.ui" line="32"/> 162 159 <source>&Info</source> 163 <translation type="unfinished"></translation> 164 </message> 165 <message> 160 <translation>&Info</translation> 161 </message> 162 <message> 163 <location filename="../about.ui" line="52"/> 164 <location filename="../about.ui" line="108"/> 165 <location filename="../about.ui" line="164"/> 166 166 <location filename="../about.ui" line="220"/> 167 167 <source>icon</source> 168 <translation type="unfinished">icone</translation>168 <translationcone</translation> 169 169 </message> 170 170 <message> 171 171 <location filename="../about.ui" line="88"/> 172 172 <source>&Contributions</source> 173 <translation type="unfinished"></translation>173 <translation</translation> 174 174 </message> 175 175 <message> 176 176 <location filename="../about.ui" line="144"/> 177 177 <source>&Translators</source> 178 <translation type="unfinished"></translation>178 <translation</translation> 179 179 </message> 180 180 <message> 181 181 <location filename="../about.ui" line="200"/> 182 182 <source>&License</source> 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 183 288 <translation type="unfinished"></translation> 184 289 </message> 185 290 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line=" 60"/>187 <source> Visit our web for updates:</source>291 <location filename="../about.cpp" line=""/> 292 <source></source> 188 293 <translation type="unfinished"></translation> 189 294 </message> 190 295 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line=" 63"/>192 <source> Get help in our forum:</source>296 <location filename="../about.cpp" line=""/> 297 <source></source> 193 298 <translation type="unfinished"></translation> 194 299 </message> 195 300 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line=" 195"/>197 <source> Korean</source>301 <location filename="../about.cpp" line=""/> 302 <source>n</source> 198 303 <translation type="unfinished"></translation> 199 304 </message> 200 305 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="1 96"/>202 <source> Macedonian</source>306 <location filename="../about.cpp" line="16"/> 307 <source></source> 203 308 <translation type="unfinished"></translation> 204 309 </message> 205 310 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="1 97"/>207 <source> Basque</source>311 <location filename="../about.cpp" line="17"/> 312 <source></source> 208 313 <translation type="unfinished"></translation> 209 314 </message> 210 315 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line="48"/>212 <source>Using MPlayer %1</source>213 <translation type="unfinished"></translation>214 </message>215 <message>216 <location filename="../about.cpp" line="198"/>217 <source>Catalan</source>218 <translation type="unfinished"></translation>219 </message>220 <message>221 <location filename="../about.cpp" line="55"/>222 <source>Portable Edition</source>223 <translation type="unfinished"></translation>224 </message>225 <message>226 <location filename="../about.cpp" line="58"/>227 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>228 <translation type="unfinished"></translation>229 </message>230 <message>231 <location filename="../about.cpp" line="199"/>232 <source>Slovenian</source>233 <translation type="unfinished"></translation>234 </message>235 <message>236 <location filename="../about.cpp" line="200"/>237 <source>Arabic</source>238 <translation type="unfinished">Ãrabe</translation>239 </message>240 <message>241 <location filename="../about.cpp" line="201"/>242 <source>Kurdish</source>243 <translation type="unfinished"></translation>244 </message>245 <message>246 <location filename="../about.cpp" line="202"/>247 <source>Galician</source>248 <translation type="unfinished"></translation>249 </message>250 <message>251 <location filename="../about.cpp" line="94"/>252 <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source>253 <translation type="unfinished"></translation>254 </message>255 <message>256 <location filename="../about.cpp" line="113"/>257 <source>If there's any omission, please report.</source>258 <translation type="unfinished"></translation>259 </message>260 <message>261 <location filename="../about.cpp" line="91"/>262 <source>SMPlayer logo by %1</source>263 <translation type="unfinished"></translation>264 </message>265 <message>266 <location filename="../about.cpp" line="225"/>267 <source>%1, %2, %3 and %4</source>268 <translation type="unfinished"></translation>269 </message>270 <message>271 <location filename="../about.cpp" line="226"/>272 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>273 <translation type="unfinished"></translation>274 </message>275 <message>276 <location filename="../about.cpp" line="203"/>277 <source>Vietnamese</source>278 <translation type="unfinished"></translation>279 </message>280 <message>281 316 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 282 <source>Estonian</source> 283 <translation type="unfinished"></translation> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="205"/> 287 <source>Lithuanian</source> 288 <translation type="unfinished"></translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="206"/> 292 <source>Danish</source> 293 <translation type="unfinished"></translation> 317 <source>Croatian</source> 318 <translation type="unfinished">Croata</translation> 294 319 </message> 295 320 </context> … … 314 339 <location filename="../actionseditor.cpp" line="209"/> 315 340 <source>&Save</source> 316 <translation>&G ravar</translation>341 <translation>&Gar</translation> 317 342 </message> 318 343 <message> 319 344 <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/> 320 345 <source>&Load</source> 321 <translation>&Abrir</translation> 322 </message> 323 <message> 346 <translation>&Carregar</translation> 347 </message> 348 <message> 349 <location filename="../actionseditor.cpp" line="430"/> 324 350 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 325 351 <source>Key files</source> 326 <translation>Arquivos chave s</translation>352 <translation>Arquivos chave</translation> 327 353 </message> 328 354 <message> 329 355 <location filename="../actionseditor.cpp" line="428"/> 330 356 <source>Choose a filename</source> 331 <translation>Escolha r um nome dearquivo</translation>357 <translation>Escolha arquivo</translation> 332 358 </message> 333 359 <message> 334 360 <location filename="../actionseditor.cpp" line="439"/> 335 361 <source>Confirm overwrite?</source> 336 <translation>Confirma a sobregravação?</translation>337 </message> 338 <message> 339 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44 1"/>362 <translation>Confirma ção?</translation> 363 </message> 364 <message> 365 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44"/> 340 366 <source>The file %1 already exists. 341 367 Do you want to overwrite?</source> 342 368 <translation>O arquivo %1 já existe. 343 Você quer sobregravá-lo?</translation>369 -lo?</translation> 344 370 </message> 345 371 <message> 346 372 <location filename="../actionseditor.cpp" line="479"/> 347 373 <source>Choose a file</source> 348 <translation>Escolhar um arquivo</translation> 349 </message> 350 <message> 374 <translation>Escolha um arquivo</translation> 375 </message> 376 <message> 377 <location filename="../actionseditor.cpp" line="452"/> 351 378 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 352 379 <source>Error</source> … … 356 383 <location filename="../actionseditor.cpp" line="453"/> 357 384 <source>The file couldn't be saved</source> 358 <translation>O arquivo não p ode ser salvo</translation>385 <translation>O arquivo não po</translation> 359 386 </message> 360 387 <message> 361 388 <location filename="../actionseditor.cpp" line="487"/> 362 389 <source>The file couldn't be loaded</source> 363 <translation>O arquivo não p ode ser carregado</translation>390 <translation>O arquivo não pde ser carregado</translation> 364 391 </message> 365 392 <message> 366 393 <location filename="../actionseditor.cpp" line="216"/> 367 394 <source>&Change shortcut...</source> 368 <translation type="unfinished"></translation>395 <translation</translation> 369 396 </message> 370 397 </context> … … 374 401 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="71"/> 375 402 <source>Audio Equalizer</source> 376 <translation type="unfinished"></translation>403 <translation</translation> 377 404 </message> 378 405 <message> 379 406 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="74"/> 380 407 <source>31.25 Hz</source> 381 <translation type="unfinished"></translation>408 <translation</translation> 382 409 </message> 383 410 <message> 384 411 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="75"/> 385 412 <source>62.50 Hz</source> 386 <translation type="unfinished"></translation>413 <translation</translation> 387 414 </message> 388 415 <message> 389 416 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="76"/> 390 417 <source>125.0 Hz</source> 391 <translation type="unfinished"></translation>418 <translation</translation> 392 419 </message> 393 420 <message> 394 421 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="77"/> 395 422 <source>250.0 Hz</source> 396 <translation type="unfinished"></translation>423 <translation</translation> 397 424 </message> 398 425 <message> 399 426 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="78"/> 400 427 <source>500.0 Hz</source> 401 <translation type="unfinished"></translation>428 <translation</translation> 402 429 </message> 403 430 <message> 404 431 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="79"/> 405 432 <source>1.000 kHz</source> 406 <translation type="unfinished"></translation>433 <translation</translation> 407 434 </message> 408 435 <message> 409 436 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="80"/> 410 437 <source>2.000 kHz</source> 411 <translation type="unfinished"></translation>438 <translation</translation> 412 439 </message> 413 440 <message> 414 441 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="81"/> 415 442 <source>4.000 kHz</source> 416 <translation type="unfinished"></translation>443 <translation</translation> 417 444 </message> 418 445 <message> 419 446 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="82"/> 420 447 <source>8.000 kHz</source> 421 <translation type="unfinished"></translation>448 <translation</translation> 422 449 </message> 423 450 <message> 424 451 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="83"/> 425 452 <source>16.00 kHz</source> 426 <translation type="unfinished"></translation>453 <translation</translation> 427 454 </message> 428 455 <message> 429 456 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="85"/> 430 457 <source>&Apply</source> 431 <translation type="unfinished"></translation>458 <translation</translation> 432 459 </message> 433 460 <message> 434 461 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="86"/> 435 462 <source>&Reset</source> 436 <translation type="unfinished">&Resetar</translation>463 <translationr</translation> 437 464 </message> 438 465 <message> 439 466 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="87"/> 440 467 <source>&Set as default values</source> 441 <translation type="unfinished">Definir como valor &padrão</translation>468 <translationpadrão</translation> 442 469 </message> 443 470 <message> 444 471 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="91"/> 445 472 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 446 <translation type="unfinished">Usar os valores atuais como padrão paranovos vÃdeos.</translation>473 <translation novos vÃdeos.</translation> 447 474 </message> 448 475 <message> 449 476 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="93"/> 450 477 <source>Set all controls to zero.</source> 451 <translation type="unfinished">Definir todos os controles comozero.</translation>478 <translation zero.</translation> 452 479 </message> 453 480 <message> 454 481 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="110"/> 455 482 <source>Information</source> 456 <translation type="unfinished"></translation>457 </message> 458 <message> 459 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11 2"/>483 <translation</translation> 484 </message> 485 <message> 486 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11"/> 460 487 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 461 <translation type="unfinished"></translation>488 <translation</translation> 462 489 </message> 463 490 </context> … … 465 492 <name>BaseGui</name> 466 493 <message> 467 <location filename="../basegui.cpp" line="18 54"/>494 <location filename="../basegui.cpp" line="184"/> 468 495 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 469 <translation>SMPlayer - mplayer log</translation>470 </message> 471 <message> 472 <location filename="../basegui.cpp" line="18 55"/>496 <translation>SMPlayer - </translation> 497 </message> 498 <message> 499 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 473 500 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 474 <translation>SMPlayer - SMPlayer log</translation>475 </message> 476 <message> 477 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>501 <translation>SMPlayer - </translation> 502 </message> 503 <message> 504 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 478 505 <source>&Open</source> 479 <translation> &Abrir</translation>480 </message> 481 <message> 482 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>506 <translation>brir</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 483 510 <source>&Play</source> 484 511 <translation>&Reproduzir</translation> 485 512 </message> 486 513 <message> 487 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>514 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 488 515 <source>&Video</source> 489 516 <translation>&VÃdeo</translation> 490 517 </message> 491 518 <message> 492 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>519 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 493 520 <source>&Audio</source> 494 <translation>à u&dio</translation>495 </message> 496 <message> 497 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>521 <translation>Ãdio</translation> 522 </message> 523 <message> 524 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 498 525 <source>&Subtitles</source> 499 526 <translation>&Legendas</translation> 500 527 </message> 501 528 <message> 502 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>529 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 503 530 <source>&Browse</source> 504 531 <translation>&Navegar</translation> 505 532 </message> 506 533 <message> 507 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>534 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 508 535 <source>Op&tions</source> 509 536 <translation>&Opções</translation> 510 537 </message> 511 538 <message> 512 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>539 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 513 540 <source>&Help</source> 514 541 <translation>&Ajuda</translation> 515 542 </message> 516 543 <message> 517 <location filename="../basegui.cpp" line="14 55"/>544 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 518 545 <source>&File...</source> 519 546 <translation>&Arquivo...</translation> 520 547 </message> 521 548 <message> 522 <location filename="../basegui.cpp" line="14 56"/>549 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 523 550 <source>D&irectory...</source> 524 <translation> D&iretório...</translation>525 </message> 526 <message> 527 <location filename="../basegui.cpp" line="14 57"/>551 <translation>...</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 528 555 <source>&Playlist...</source> 529 <translation> Lista de &reprodução...</translation>530 </message> 531 <message> 532 <location filename="../basegui.cpp" line="14 60"/>556 <translation>reprodução...</translation> 557 </message> 558 <message> 559 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 533 560 <source>&DVD from drive</source> 534 <translation>&DVD do drive</translation>535 </message> 536 <message> 537 <location filename="../basegui.cpp" line="14 61"/>561 <translation>&DVD </translation> 562 </message> 563 <message> 564 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 538 565 <source>D&VD from folder...</source> 539 <translation>D&VD de um diretório...</translation>540 </message> 541 <message> 542 <location filename="../basegui.cpp" line="14 62"/>566 <translation>D&VD ...</translation> 567 </message> 568 <message> 569 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 543 570 <source>&URL...</source> 544 571 <translation>&URL...</translation> 545 572 </message> 546 573 <message> 547 <location filename="../basegui.cpp" line="1 694"/>574 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 548 575 <source>&Clear</source> 549 576 <translation>&Limpar</translation> 550 577 </message> 551 578 <message> 552 <location filename="../basegui.cpp" line="1 692"/>579 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 553 580 <source>&Recent files</source> 554 <translation> &Arquivosrecentes</translation>555 </message> 556 <message> 557 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>581 <translation>recentes</translation> 582 </message> 583 <message> 584 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 558 585 <source>P&lay</source> 559 586 <translation>&Reproduzir</translation> 560 587 </message> 561 588 <message> 562 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>589 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 563 590 <source>&Pause</source> 564 <translation>&Pausa r</translation>565 </message> 566 <message> 567 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>591 <translation>&Pausa</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 568 595 <source>&Stop</source> 569 <translation> &Parar</translation>570 </message> 571 <message> 572 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>596 <translation>rar</translation> 597 </message> 598 <message> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 573 600 <source>&Frame step</source> 574 <translation>Avanç o de &quadro</translation>575 </message> 576 <message> 577 <location filename="../basegui.cpp" line="15 06"/>601 <translation>Avanç</translation> 602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 578 605 <source>&Normal speed</source> 579 <translation> &Velocidade Normal</translation>580 </message> 581 <message> 582 <location filename="../basegui.cpp" line="15 07"/>606 <translation>ormal</translation> 607 </message> 608 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 583 610 <source>&Halve speed</source> 584 <translation>& Metade da velocidade</translation>585 </message> 586 <message> 587 <location filename="../basegui.cpp" line="15 08"/>611 <translation>&ade</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 588 615 <source>&Double speed</source> 589 <translation> Velocidade &Dupla</translation>590 </message> 591 <message> 592 <location filename="../basegui.cpp" line="15 09"/>616 <translation></translation> 617 </message> 618 <message> 619 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 593 620 <source>Speed &-10%</source> 594 621 <translation>Velocidade &-10%</translation> 595 622 </message> 596 623 <message> 597 <location filename="../basegui.cpp" line="15 10"/>624 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 598 625 <source>Speed &+10%</source> 599 626 <translation>Velocidade &+10%</translation> 600 627 </message> 601 628 <message> 602 <location filename="../basegui.cpp" line="17 03"/>629 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 603 630 <source>Sp&eed</source> 604 <translation> Vel&ocidade</translation>605 </message> 606 <message> 607 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>631 <translation>ocidade</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 608 635 <source>&Repeat</source> 609 <translation> &Repetir</translation>610 </message> 611 <message> 612 <location filename="../basegui.cpp" line="15 17"/>636 <translation>epetir</translation> 637 </message> 638 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 613 640 <source>&Fullscreen</source> 614 <translation> &Tela cheia</translation>615 </message> 616 <message> 617 <location filename="../basegui.cpp" line="15 18"/>641 <translation>heia</translation> 642 </message> 643 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 618 645 <source>&Compact mode</source> 619 <translation>&Modo compacto</translation>620 </message> 621 <message> 622 <location filename="../basegui.cpp" line="17 13"/>646 <translation>&Modo ompacto</translation> 647 </message> 648 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="173"/> 623 650 <source>Si&ze</source> 624 651 <translation>&Tamanho</translation> 625 652 </message> 626 653 <message> 627 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 628 <source>4:3 &Letterbox</source> 629 <translation type="obsolete">4:3 &Letterbox</translation> 630 </message> 631 <message> 632 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 633 <source>16:9 L&etterbox</source> 634 <translation type="obsolete">16:9 L&etterbox</translation> 635 </message> 636 <message> 637 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 638 <source>4:3 &Panscan</source> 639 <translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 643 <source>4:3 &to 16:9</source> 644 <translation type="obsolete">4:3 &para 16:9</translation> 645 </message> 646 <message> 647 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> 648 655 <source>&Aspect ratio</source> 649 <translation>&Relação de tamanho</translation> 650 </message> 651 <message> 652 <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/> 656 <translation>Tamanho do &VÃdeo</translation> 657 </message> 658 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 660 <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/> 653 661 <source>&None</source> 654 662 <translation>&Nenhum</translation> 655 663 </message> 656 664 <message> 657 <location filename="../basegui.cpp" line="1 761"/>665 <location filename="../basegui.cpp" line="11"/> 658 666 <source>&Lowpass5</source> 659 667 <translation>&Lowpass5</translation> 660 668 </message> 661 669 <message> 662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 764"/>670 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 663 671 <source>Linear &Blend</source> 664 <translation> Linear &Blend</translation>665 </message> 666 <message> 667 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>672 <translation></translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="176"/> 668 676 <source>&Deinterlace</source> 669 677 <translation>&Desentrelaçar</translation> 670 678 </message> 671 679 <message> 672 <location filename="../basegui.cpp" line="15 43"/>680 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 673 681 <source>&Postprocessing</source> 674 <translation>&P ostprocessing</translation>675 </message> 676 <message> 677 <location filename="../basegui.cpp" line="15 44"/>682 <translation>&P</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 678 686 <source>&Autodetect phase</source> 679 <translation>&Auto detectarfase</translation>680 </message> 681 <message> 682 <location filename="../basegui.cpp" line="15 45"/>687 <translation>&Auto fase</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 683 691 <source>&Deblock</source> 684 692 <translation>&Deblock</translation> 685 693 </message> 686 694 <message> 687 <location filename="../basegui.cpp" line="15 46"/>695 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 688 696 <source>De&ring</source> 689 697 <translation>De&ring</translation> 690 698 </message> 691 699 <message> 692 <location filename="../basegui.cpp" line="15 47"/>700 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 693 701 <source>Add n&oise</source> 694 <translation>Adicionar r&u ido</translation>695 </message> 696 <message> 697 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>702 <translation>Adicionar r&udo</translation> 703 </message> 704 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="179"/> 698 706 <source>F&ilters</source> 699 707 <translation>F&iltros</translation> 700 708 </message> 701 709 <message> 702 <location filename="../basegui.cpp" line="15 19"/>710 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 703 711 <source>&Equalizer</source> 704 712 <translation>&Equalizador</translation> 705 713 </message> 706 714 <message> 707 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>715 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 708 716 <source>&Screenshot</source> 709 <translation> &Screenshot</translation>710 </message> 711 <message> 712 <location filename="../basegui.cpp" line="17 35"/>717 <translation></translation> 718 </message> 719 <message> 720 <location filename="../basegui.cpp" line="175"/> 713 721 <source>S&tay on top</source> 714 <translation>Man &ter notopo</translation>715 </message> 716 <message> 717 <location filename="../basegui.cpp" line="15 65"/>722 <translation>Mantopo</translation> 723 </message> 724 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 718 726 <source>&Extrastereo</source> 719 <translation>&Extra stéreo</translation>720 </message> 721 <message> 722 <location filename="../basegui.cpp" line="15 66"/>727 <translation>&Extrastéreo</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 723 731 <source>&Karaoke</source> 724 732 <translation>&Karaoke</translation> 725 733 </message> 726 734 <message> 727 <location filename="../basegui.cpp" line="1 790"/>735 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 728 736 <source>&Filters</source> 729 <translation>&Filtros</translation> 730 </message> 731 <message> 732 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 737 <translation>F&iltros</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 741 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 733 742 <source>&Stereo</source> 734 743 <translation>E&stéreo</translation> 735 744 </message> 736 745 <message> 737 <location filename="../basegui.cpp" line="18 01"/>746 <location filename="../basegui.cpp" line="181"/> 738 747 <source>&4.0 Surround</source> 739 748 <translation>&4.0 Surround</translation> 740 749 </message> 741 750 <message> 742 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>751 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 743 752 <source>&5.1 Surround</source> 744 753 <translation>&5.1 Surround</translation> 745 754 </message> 746 755 <message> 747 <location filename="../basegui.cpp" line="1 793"/>756 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 748 757 <source>&Channels</source> 749 758 <translation>&Canais</translation> 750 759 </message> 751 760 <message> 752 <location filename="../basegui.cpp" line="18 05"/>761 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 753 762 <source>&Left channel</source> 754 <translation>Canal & Esquerdo</translation>755 </message> 756 <message> 757 <location filename="../basegui.cpp" line="18 06"/>763 <translation>Canal &squerdo</translation> 764 </message> 765 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 758 767 <source>&Right channel</source> 759 <translation>Canal & Direito</translation>760 </message> 761 <message> 762 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>768 <translation>Canal &ireito</translation> 769 </message> 770 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 763 772 <source>&Stereo mode</source> 764 773 <translation>&Modo estéreo</translation> 765 774 </message> 766 775 <message> 767 <location filename="../basegui.cpp" line="15 55"/>776 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 768 777 <source>&Mute</source> 769 <translation>&Sil êncio</translation>770 </message> 771 <message> 772 <location filename="../basegui.cpp" line="15 56"/>778 <translation>&Sil</translation> 779 </message> 780 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 773 782 <source>Volume &-</source> 774 783 <translation>Volume &-</translation> 775 784 </message> 776 785 <message> 777 <location filename="../basegui.cpp" line="15 57"/>786 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 778 787 <source>Volume &+</source> 779 788 <translation>Volume &+</translation> 780 789 </message> 781 790 <message> 782 <location filename="../basegui.cpp" line="15 58"/>791 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 783 792 <source>&Delay -</source> 784 793 <translation>&Atraso -</translation> 785 794 </message> 786 795 <message> 787 <location filename="../basegui.cpp" line="15 59"/>796 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 788 797 <source>D&elay +</source> 789 798 <translation>A&traso +</translation> 790 799 </message> 791 800 <message> 792 <location filename="../basegui.cpp" line="18 09"/>801 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 793 802 <source>&Select</source> 794 803 <translation>&Selecionar</translation> 795 804 </message> 796 805 <message> 797 <location filename="../basegui.cpp" line="1 570"/>806 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 798 807 <source>&Load...</source> 799 808 <translation>&Carregar...</translation> 800 809 </message> 801 810 <message> 802 <location filename="../basegui.cpp" line="1 572"/>811 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 803 812 <source>Delay &-</source> 804 813 <translation>Atraso &-</translation> 805 814 </message> 806 815 <message> 807 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>816 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 808 817 <source>Delay &+</source> 809 818 <translation>Atraso &+</translation> 810 819 </message> 811 820 <message> 812 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>821 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 813 822 <source>&Up</source> 814 <translation>& Acima</translation>815 </message> 816 <message> 817 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>823 <translation>&cima</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 818 827 <source>&Down</source> 819 <translation> A&baixo</translation>820 </message> 821 <message> 822 <location filename="../basegui.cpp" line="18 16"/>828 <translation>baixo</translation> 829 </message> 830 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 823 832 <source>&Title</source> 824 833 <translation>&TÃtulo</translation> 825 834 </message> 826 835 <message> 827 <location filename="../basegui.cpp" line="18 19"/>836 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 828 837 <source>&Chapter</source> 829 838 <translation>&CapÃtulo</translation> 830 839 </message> 831 840 <message> 832 <location filename="../basegui.cpp" line="18 22"/>841 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 833 842 <source>&Angle</source> 834 843 <translation>Ã&ngulo</translation> 835 844 </message> 836 845 <message> 837 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>846 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 838 847 <source>&Playlist</source> 839 848 <translation>&Lista de reprodução</translation> 840 849 </message> 841 850 <message> 842 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 843 <source>&Show frame counter</source> 844 <translation type="obsolete">&Mostrar contador de quadros</translation> 845 </message> 846 <message> 847 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 848 852 <source>&Disabled</source> 849 853 <translation>&Desativado</translation> 850 854 </message> 851 855 <message> 852 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 853 <source>&Seek bar</source> 854 <translation type="obsolete">&Barra de procura</translation> 855 </message> 856 <message> 857 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 858 <source>&Time</source> 859 <translation type="obsolete">&Tempo</translation> 860 </message> 861 <message> 862 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 863 <source>Time + T&otal time</source> 864 <translation type="obsolete">Tempo + T&empo Total</translation> 865 </message> 866 <message> 867 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> 868 857 <source>&OSD</source> 869 858 <translation>&OSD</translation> 870 859 </message> 871 860 <message> 872 <location filename="../basegui.cpp" line="18 46"/>861 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 873 862 <source>&View logs</source> 874 <translation>&Ver logs</translation>875 </message> 876 <message> 877 <location filename="../basegui.cpp" line="16 00"/>863 <translation>&Ver s</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 878 867 <source>P&references</source> 879 868 <translation>P&referências</translation> 880 869 </message> 881 870 <message> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="16 11"/>871 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 883 872 <source>About &Qt</source> 884 <translation>Sobre o&Qt</translation>885 </message> 886 <message> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="16 12"/>873 <translation>Sobre &Qt</translation> 874 </message> 875 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 888 877 <source>About &SMPlayer</source> 889 <translation>Sobre o &SMPlayer</translation> 890 </message> 891 <message> 892 <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/> 878 <translation>Sobre &SMPlayer</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/> 893 889 <source><empty></source> 894 890 <translation><vazio></translation> 895 891 </message> 896 892 <message> 897 <location filename="../basegui.cpp" line="3 449"/>893 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 898 894 <source>Video</source> 899 895 <translation>VÃdeo</translation> 900 896 </message> 901 897 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/> 899 <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/> 903 900 <source>Audio</source> 904 901 <translation>Ãudio</translation> 905 902 </message> 906 903 <message> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="3 451"/>904 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 908 905 <source>Playlists</source> 909 <translation>Lista de reprodução</translation> 910 </message> 911 <message> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 906 <translation>Listas de reprodução</translation> 907 </message> 908 <message> 909 <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/> 910 <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/> 911 <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/> 913 912 <source>All files</source> 914 913 <translation>Todos os arquivos</translation> 915 914 </message> 916 915 <message> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 916 <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/> 918 919 <source>Choose a file</source> 919 920 <translation>Escolha um arquivo</translation> 920 921 </message> 921 922 <message> 922 <location filename="../basegui.cpp" line="3 499"/>923 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 923 924 <source>SMPlayer - Information</source> 924 <translation>SMPlayer - Informaçà µes</translation>925 </message> 926 <message> 927 <location filename="../basegui.cpp" line="35 02"/>925 <translation>SMPlayer - InformaçÃ</translation> 926 </message> 927 <message> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="35"/> 928 929 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 929 930 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> 930 <translation> Os drives de CDRom / DVD não estão configurados ainda.931 O diálogo de configuração será aberto agora, e você poderá faze-lo.</translation>932 </message> 933 <message> 934 <location filename="../basegui.cpp" line="3 583"/>931 <translation>. 932 .</translation> 933 </message> 934 <message> 935 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 935 936 <source>Choose a directory</source> 936 <translation>Escolha um diretório</translation>937 </message> 938 <message> 939 <location filename="../basegui.cpp" line="3 619"/>937 <translation>Escolha um</translation> 938 </message> 939 <message> 940 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 940 941 <source>Subtitles</source> 941 942 <translation>Legendas</translation> 942 943 </message> 943 944 <message> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="3 680"/>945 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 945 946 <source>About Qt</source> 946 947 <translation>Sobre Qt</translation> 947 948 </message> 948 949 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="4 152"/>950 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 950 951 <source>Playing %1</source> 951 952 <translation>Reproduzindo %1</translation> 952 953 </message> 953 954 <message> 954 <location filename="../basegui.cpp" line="4 153"/>955 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 955 956 <source>Pause</source> 956 <translation>Pausa r</translation>957 </message> 958 <message> 959 <location filename="../basegui.cpp" line="4 154"/>957 <translation>Pausa</translation> 958 </message> 959 <message> 960 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 960 961 <source>Stop</source> 961 962 <translation>Parar</translation> 962 963 </message> 963 964 <message> 964 <location filename="../basegui.cpp" line="1 487"/>965 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 965 966 <source>Play / Pause</source> 966 <translation>Reproduzir / Pausa r</translation>967 </message> 968 <message> 969 <location filename="../basegui.cpp" line="1 493"/>967 <translation>Reproduzir / Pausa</translation> 968 </message> 969 <message> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 970 971 <source>Pause / Frame step</source> 971 <translation>Pausar / Pulo de quadro</translation> 972 </message> 973 <message> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/> 972 <translation>Pausa / Avançar frame</translation> 973 </message> 974 <message> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 976 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 975 977 <source>U&nload</source> 976 978 <translation>&Descarregar</translation> 977 979 </message> 978 980 <message> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="14 58"/>981 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 980 982 <source>V&CD</source> 981 983 <translation>V&CD</translation> 982 984 </message> 983 985 <message> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="14 63"/>986 <location filename="../basegui.cpp" line="14"/> 985 987 <source>C&lose</source> 986 988 <translation>F&echar</translation> 987 989 </message> 988 990 <message> 989 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>991 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 990 992 <source>View &info and properties...</source> 991 <translation>Ver &informaçà µese propriedades...</translation>992 </message> 993 <message> 994 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>993 <translation>Ver &informaçà e propriedades...</translation> 994 </message> 995 <message> 996 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 995 997 <source>Zoom &-</source> 996 998 <translation>Zoom &-</translation> 997 999 </message> 998 1000 <message> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="15 27"/>1001 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1000 1002 <source>Zoom &+</source> 1001 1003 <translation>Zoom &+</translation> 1002 1004 </message> 1003 1005 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="15 28"/>1006 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1005 1007 <source>&Reset</source> 1006 <translation>&Re setar</translation>1007 </message> 1008 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="15 32"/>1008 <translation>&Rer</translation> 1009 </message> 1010 <message> 1011 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1010 1012 <source>Move &left</source> 1011 <translation>Mover &esquerda</translation>1012 </message> 1013 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="15 33"/>1013 <translation>Mover &esquerda</translation> 1014 </message> 1015 <message> 1016 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1015 1017 <source>Move &right</source> 1016 <translation>Mover &direita</translation>1017 </message> 1018 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line="15 34"/>1018 <translation>Mover &direita</translation> 1019 </message> 1020 <message> 1021 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1020 1022 <source>Move &up</source> 1021 <translation>Mover para ci&ma</translation>1022 </message> 1023 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="15 35"/>1023 <translation>Mover para ma</translation> 1024 </message> 1025 <message> 1026 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1025 1027 <source>Move &down</source> 1026 1028 <translation>Mover para &baixo</translation> 1027 1029 </message> 1028 1030 <message> 1029 <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/> 1030 <source>&Pan && scan</source> 1031 <translation type="obsolete">&Pan && scan</translation> 1032 </message> 1033 <message> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1031 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 1035 1032 <source>&Previous line in subtitles</source> 1036 <translation> Linha &prévianas legendas</translation>1037 </message> 1038 <message> 1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1 582"/>1033 <translation> nas legendas</translation> 1034 </message> 1035 <message> 1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1040 1037 <source>N&ext line in subtitles</source> 1041 <translation>&Próxima linha nas legendas</translation> 1042 </message> 1043 <message> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1038 <translation>L&inha seguinte nas legendas</translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> 1042 <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> 1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 1045 1044 <source>-%1</source> 1046 1045 <translation>-%1</translation> 1047 1046 </message> 1048 1047 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 1050 1051 <source>+%1</source> 1051 1052 <translation>+%1</translation> 1052 1053 </message> 1053 1054 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="16 30"/>1055 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1055 1056 <source>Dec volume (2)</source> 1056 <translation>Reduzir volume (2)</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1057 <translation>Diminuir volume (2)</translation> 1058 </message> 1059 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1061 <source>&YouTube browser</source> 1062 <translation type="unfinished"></translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1060 1066 <source>Inc volume (2)</source> 1061 1067 <translation>Aumentar volume (2)</translation> 1062 1068 </message> 1063 1069 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="16 34"/>1070 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1065 1071 <source>Exit fullscreen</source> 1066 <translation>Sair de tela cheia</translation>1067 </message> 1068 <message> 1069 <location filename="../basegui.cpp" line="16 36"/>1072 <translation>Sair de ela cheia</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1070 1076 <source>OSD - Next level</source> 1071 <translation>OSD - Próximo nÃvel</translation>1072 </message> 1073 <message> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="16 37"/>1077 <translation>OSD - </translation> 1078 </message> 1079 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1075 1081 <source>Dec contrast</source> 1076 <translation> Reduzir contraste</translation>1077 </message> 1078 <message> 1079 <location filename="../basegui.cpp" line="16 38"/>1082 <translation>ir contraste</translation> 1083 </message> 1084 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1080 1086 <source>Inc contrast</source> 1081 1087 <translation>Aumentar contraste</translation> 1082 1088 </message> 1083 1089 <message> 1084 <location filename="../basegui.cpp" line="16 39"/>1090 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1085 1091 <source>Dec brightness</source> 1086 <translation> Reduzir brilho</translation>1087 </message> 1088 <message> 1089 <location filename="../basegui.cpp" line="16 40"/>1092 <translation>ir brilho</translation> 1093 </message> 1094 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1090 1096 <source>Inc brightness</source> 1091 1097 <translation>Aumentar brilho</translation> 1092 1098 </message> 1093 1099 <message> 1094 <location filename="../basegui.cpp" line="16 41"/>1100 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1095 1101 <source>Dec hue</source> 1096 <translation> Reduzir matiz</translation>1097 </message> 1098 <message> 1099 <location filename="../basegui.cpp" line="16 42"/>1102 <translation></translation> 1103 </message> 1104 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1100 1106 <source>Inc hue</source> 1101 <translation>Aumentar matiz</translation>1102 </message> 1103 <message> 1104 <location filename="../basegui.cpp" line="16 43"/>1107 <translation>Aumentar </translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1105 1111 <source>Dec saturation</source> 1106 <translation> Reduzir Saturação</translation>1107 </message> 1108 <message> 1109 <location filename="../basegui.cpp" line="16 45"/>1112 <translation>aturação</translation> 1113 </message> 1114 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1110 1116 <source>Dec gamma</source> 1111 <translation> Reduzir gamma</translation>1112 </message> 1113 <message> 1114 <location filename="../basegui.cpp" line="16 48"/>1117 <translation>ir gamma</translation> 1118 </message> 1119 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1115 1121 <source>Next audio</source> 1116 <translation> Próximo áudio</translation>1117 </message> 1118 <message> 1119 <location filename="../basegui.cpp" line="16 49"/>1122 <translation></translation> 1123 </message> 1124 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1120 1126 <source>Next subtitle</source> 1121 <translation> Proxima legenda</translation>1122 </message> 1123 <message> 1124 <location filename="../basegui.cpp" line="16 50"/>1127 <translation></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1125 1131 <source>Next chapter</source> 1126 <translation> Próximo capÃtulo</translation>1127 </message> 1128 <message> 1129 <location filename="../basegui.cpp" line="16 51"/>1132 <translation></translation> 1133 </message> 1134 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1130 1136 <source>Previous chapter</source> 1131 <translation>CapÃtulo prévio</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 1137 <translation>CapÃtulo anterior</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1141 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1142 <translation type="unfinished"></translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1146 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 1135 1151 <source>Inc saturation</source> 1136 1152 <translation>Aumentar saturação</translation> 1137 1153 </message> 1138 1154 <message> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="16 46"/>1155 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1140 1156 <source>Inc gamma</source> 1141 1157 <translation>Aumentar gamma</translation> 1142 1158 </message> 1143 1159 <message> 1144 <location filename="../basegui.cpp" line="15 61"/>1160 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1145 1161 <source>&Load external file...</source> 1146 <translation> &Carregar arquivo externo...</translation>1147 </message> 1148 <message> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1 765"/>1162 <translation>xterno...</translation> 1163 </message> 1164 <message> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1150 1166 <source>&Kerndeint</source> 1151 1167 <translation>&Kerndeint</translation> 1152 1168 </message> 1153 1169 <message> 1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1 762"/>1170 <location filename="../basegui.cpp" line="12"/> 1155 1171 <source>&Yadif (normal)</source> 1156 <translation>&Yadif </translation>1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>1172 <translation>&Yadif</translation> 1173 </message> 1174 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1160 1176 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1161 <translation>Y&adif (dupla velocidade)</translation> 1177 <translation>Y&adif (taxa dupla)</translation> 1178 </message> 1179 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 1181 <source>&Next</source> 1182 <translation>&Seguinte</translation> 1183 </message> 1184 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 1186 <source>Pre&vious</source> 1187 <translation>&Anterior</translation> 1188 </message> 1189 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 1191 <source>Volume &normalization</source> 1192 <translation>&Normalização de volume</translation> 1193 </message> 1194 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/> 1196 <source>&Audio CD</source> 1197 <translation>CD &Audio</translation> 1198 </message> 1199 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/> 1201 <source>Denoise nor&mal</source> 1202 <translation>Redução de ruÃdo - nor&mal</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 1206 <source>Denoise &soft</source> 1207 <translation>Redução de ruÃdo - &suave</translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 1211 <source>Denoise o&ff</source> 1212 <translation>Redução de ruÃdo - Desli&gado</translation> 1162 1213 </message> 1163 1214 <message> 1164 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/> 1165 <source>&Next</source> 1166 <translation>&Próximo</translation> 1216 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1217 <translation>Usar bibliotecas SSA/&ASS</translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 1221 <source>&Toggle double size</source> 1222 <translation>Ativar/Desativar &Tamanho duplo</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1226 <source>S&ize -</source> 1227 <translation>Tamanho (&-)</translation> 1228 </message> 1229 <message> 1230 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1231 <source>Si&ze +</source> 1232 <translation>Tamanho (&+)</translation> 1233 </message> 1234 <message> 1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1236 <source>Add &black borders</source> 1237 <translation>Adicionar &contornos negros</translation> 1238 </message> 1239 <message> 1240 <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/> 1241 <source>Soft&ware scaling</source> 1242 <translation>Gradação de soft&ware</translation> 1243 </message> 1244 <message> 1245 <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/> 1246 <source>&FAQ</source> 1247 <translation>&FAQ</translation> 1248 </message> 1249 <message> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/> 1251 <source>&Command line options</source> 1252 <translation>&Opções da linha de comandos</translation> 1253 </message> 1254 <message> 1255 <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/> 1256 <source>SMPlayer command line options</source> 1257 <translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation> 1167 1258 </message> 1168 1259 <message> 1169 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 1170 <source>Pre&vious</source> 1171 <translation>Pré&vio</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/> 1175 <source>Volume &normalization</source> 1176 <translation>&Normalização do volume</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/> 1180 <source>&Audio CD</source> 1181 <translation>CD de áu&dio</translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 1185 <source>Denoise nor&mal</source> 1186 <translation type="unfinished"></translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/> 1190 <source>Denoise &soft</source> 1191 <translation type="unfinished"></translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> 1195 <source>Denoise o&ff</source> 1196 <translation type="unfinished"></translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/> 1200 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1201 <translation type="unfinished"></translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1205 <source>&Toggle double size</source> 1206 <translation type="unfinished"></translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/> 1210 <source>S&ize -</source> 1211 <translation type="unfinished"></translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/> 1215 <source>Si&ze +</source> 1216 <translation type="unfinished"></translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 1220 <source>Add &black borders</source> 1221 <translation type="unfinished"></translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 1225 <source>Soft&ware scaling</source> 1226 <translation type="unfinished"></translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 1230 <source>&FAQ</source> 1231 <translation type="unfinished"></translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1235 <source>&Command line options</source> 1236 <translation type="unfinished"></translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/> 1240 <source>SMPlayer command line options</source> 1241 <translation type="unfinished"></translation> 1261 <source>&Forced subtitles only</source> 1262 <translation>&Forçar apenas legendas</translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/> 1266 <source>Reset video equalizer</source> 1267 <translation>Repor equalizador vÃdeo</translation> 1268 </message> 1269 <message> 1270 <location filename="../basegui.cpp" line="4634"/> 1271 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1272 <translation>MPlayer terminou inesperadamente.</translation> 1273 </message> 1274 <message> 1275 <location filename="../basegui.cpp" line="4635"/> 1276 <source>Exit code: %1</source> 1277 <translation>Código de saÃda: %1</translation> 1278 </message> 1279 <message> 1280 <location filename="../basegui.cpp" line="4652"/> 1281 <source>MPlayer failed to start.</source> 1282 <translation>Falha ao iniciar MPlayer.</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <location filename="../basegui.cpp" line="4653"/> 1286 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1287 <translation>Por favor verifique o caminho do MPlayer nas Preferências.</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="../basegui.cpp" line="4655"/> 1291 <source>MPlayer has crashed.</source> 1292 <translation>MPlayer crashou.</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../basegui.cpp" line="4656"/> 1296 <source>See the log for more info.</source> 1297 <translation>Veja o registo para mais informações.</translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 1301 <source>&Rotate</source> 1302 <translation>&Girar</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1307 <source>&Off</source> 1308 <translation>Desligad&o</translation> 1309 </message> 1310 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> 1312 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1313 <translation>&Girar 90º no sentido horário e inverter</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 1317 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1318 <translation>Girar 90º no sentido &horário</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> 1322 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1323 <translation>Girar 90º no sentido &anti-horário</translation> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/> 1327 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1328 <translation>Girar 90º no sentido anti-horário e inver&ter</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/> 1332 <source>&Jump to...</source> 1333 <translation>&Ir para...</translation> 1334 </message> 1335 <message> 1336 <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/> 1337 <source>Show context menu</source> 1338 <translation>Mostrar menu de contexto</translation> 1339 </message> 1340 <message> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/> 1342 <source>Multimedia</source> 1343 <translation>MultimÃdia</translation> 1242 1344 </message> 1243 1345 <message> 1244 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1245 <source>&Forced subtitles only</source>1246 <translation type="unfinished"></translation>1247 </message>1248 <message>1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>1250 <source>Reset video equalizer</source>1251 <translation type="unfinished"></translation>1252 </message>1253 <message>1254 <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/>1255 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>1256 <translation type="unfinished"></translation>1257 </message>1258 <message>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/>1260 <source>Exit code: %1</source>1261 <translation type="unfinished"></translation>1262 </message>1263 <message>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/>1265 <source>MPlayer failed to start.</source>1266 <translation type="unfinished"></translation>1267 </message>1268 <message>1269 <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/>1270 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>1271 <translation type="unfinished"></translation>1272 </message>1273 <message>1274 <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/>1275 <source>MPlayer has crashed.</source>1276 <translation type="unfinished"></translation>1277 </message>1278 <message>1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/>1280 <source>See the log for more info.</source>1281 <translation type="unfinished"></translation>1282 </message>1283 <message>1284 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>1285 <source>&Rotate</source>1286 <translation type="unfinished"></translation>1287 </message>1288 <message>1289 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>1290 <source>&Off</source>1291 <translation type="unfinished"></translation>1292 </message>1293 <message>1294 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>1295 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>1296 <translation type="unfinished"></translation>1297 </message>1298 <message>1299 <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>1300 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>1301 <translation type="unfinished"></translation>1302 </message>1303 <message>1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>1305 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>1306 <translation type="unfinished"></translation>1307 </message>1308 <message>1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>1310 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>1311 <translation type="unfinished"></translation>1312 </message>1313 <message>1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>1315 <source>&Jump to...</source>1316 <translation type="unfinished"></translation>1317 </message>1318 <message>1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>1320 <source>Show context menu</source>1321 <translation type="unfinished"></translation>1322 </message>1323 <message>1324 <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/>1325 <source>Multimedia</source>1326 <translation type="unfinished"></translation>1327 </message>1328 <message>1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>1330 1347 <source>E&qualizer</source> 1331 <translation type="unfinished"></translation>1332 </message> 1333 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="16 54"/>1348 <translation</translation> 1349 </message> 1350 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1335 1352 <source>Reset audio equalizer</source> 1336 <translation type="unfinished"></translation>1337 </message> 1338 <message> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1 588"/>1353 <translation</translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1340 1357 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1341 <translation type="unfinished"></translation>1342 </message> 1343 <message> 1344 <location filename="../basegui.cpp" line="1 589"/>1358 <translation</translation> 1359 </message> 1360 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1345 1362 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1346 <translation type="unfinished"></translation> 1347 </message> 1348 <message> 1349 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1350 <source>&Tips</source> 1351 <translation type="unfinished"></translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1363 <translation>Enviar le&gendas para OpenSubtitles.org...</translation> 1364 </message> 1365 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 1355 1367 <source>&Auto</source> 1356 <translation type="unfinished"></translation>1357 </message> 1358 <message> 1359 <location filename="../basegui.cpp" line="15 11"/>1368 <translation</translation> 1369 </message> 1370 <message> 1371 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1360 1372 <source>Speed -&4%</source> 1361 <translation type="unfinished"></translation>1362 </message> 1363 <message> 1364 <location filename="../basegui.cpp" line="15 12"/>1373 <translation</translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1365 1377 <source>&Speed +4%</source> 1366 <translation type="unfinished"></translation>1367 </message> 1368 <message> 1369 <location filename="../basegui.cpp" line="15 13"/>1378 <translation</translation> 1379 </message> 1380 <message> 1381 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1370 1382 <source>Speed -&1%</source> 1371 <translation type="unfinished"></translation>1372 </message> 1373 <message> 1374 <location filename="../basegui.cpp" line="15 14"/>1383 <translation</translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1375 1387 <source>S&peed +1%</source> 1376 <translation type="unfinished"></translation>1377 </message> 1378 <message> 1379 <location filename="../basegui.cpp" line="17 39"/>1388 <translation</translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <location filename="../basegui.cpp" line="179"/> 1380 1392 <source>Scree&n</source> 1381 <translation type="unfinished"></translation>1382 </message> 1383 <message> 1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1 783"/>1393 <translation</translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line="13"/> 1385 1397 <source>&Default</source> 1386 <translation type="unfinished"></translation>1387 </message> 1388 <message> 1389 <location filename="../basegui.cpp" line="15 24"/>1398 <translation</translation> 1399 </message> 1400 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1390 1402 <source>Mirr&or image</source> 1391 <translation type="unfinished"></translation>1392 </message> 1393 <message> 1394 <location filename="../basegui.cpp" line="16 47"/>1403 <translation</translation> 1404 </message> 1405 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1395 1407 <source>Next video</source> 1396 <translation type="unfinished"></translation>1397 </message> 1398 <message> 1399 <location filename="../basegui.cpp" line="17 10"/>1408 <translation</translation> 1409 </message> 1410 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="170"/> 1400 1412 <source>&Track</source> 1401 1413 <comment>video</comment> 1402 <translation type="unfinished">&Trilha</translation>1403 </message> 1404 <message> 1405 <location filename="../basegui.cpp" line="1 787"/>1414 <translationa</translation> 1415 </message> 1416 <message> 1417 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1406 1418 <source>&Track</source> 1407 1419 <comment>audio</comment> 1408 <translation type="unfinished">&Trilha</translation>1409 </message> 1410 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3974"/>1420 <translationa</translation> 1421 </message> 1422 <message> 1423 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1412 1424 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1413 <translation type="unfinished"></translation>1414 </message> 1415 <message> 1416 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3978"/>1425 <translation</translation> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1417 1429 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1418 <translation type="unfinished"></translation>1419 </message> 1420 <message> 1421 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>1430 <translation</translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1422 1434 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1423 <translation type="unfinished"></translation>1424 </message> 1425 <message> 1426 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3982"/>1435 <translation</translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <location filename="../basegui.cpp" line=""/> 1427 1439 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1428 <translation type="unfinished"></translation>1429 </message> 1430 <message> 1431 <location filename="../basegui.cpp" line="16 56"/>1440 <translation</translation> 1441 </message> 1442 <message> 1443 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1432 1444 <source>Next aspect ratio</source> 1433 <translation type="unfinished"></translation>1434 </message> 1435 <message> 1436 <location filename="../basegui.cpp" line="15 29"/>1445 <translation</translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1437 1449 <source>&Auto zoom</source> 1438 <translation type="unfinished"></translation>1439 </message> 1440 <message> 1441 <location filename="../basegui.cpp" line="15 30"/>1450 <translation</translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1442 1454 <source>Zoom for &16:9</source> 1443 <translation type="unfinished"></translation>1444 </message> 1445 <message> 1446 <location filename="../basegui.cpp" line="15 31"/>1455 <translation</translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1447 1459 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1448 <translation type="unfinished"></translation>1449 </message> 1450 <message> 1451 <location filename="../basegui.cpp" line="15 22"/>1460 <translation</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1452 1464 <source>Pre&view...</source> 1453 <translation type="unfinished"></translation>1454 </message> 1455 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1 777"/>1465 <translation</translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <location filename="../basegui.cpp" line="17"/> 1457 1469 <source>&Always</source> 1458 <translation type="unfinished"></translation>1459 </message> 1460 <message> 1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1 778"/>1470 <translation</translation> 1471 </message> 1472 <message> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="18"/> 1462 1474 <source>&Never</source> 1463 <translation type="unfinished"></translation>1464 </message> 1465 <message> 1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1 779"/>1475 <translation</translation> 1476 </message> 1477 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="19"/> 1467 1479 <source>While &playing</source> 1468 <translation type="unfinished"></translation>1469 </message> 1470 <message> 1471 <location filename="../basegui.cpp" line="18 36"/>1480 <translation</translation> 1481 </message> 1482 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 1472 1484 <source>DVD &menu</source> 1473 <translation type="unfinished"></translation>1474 </message> 1475 <message> 1476 <location filename="../basegui.cpp" line="18 38"/>1485 <translation</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="188"/> 1477 1489 <source>DVD &previous menu</source> 1478 <translation type="unfinished"></translation>1479 </message> 1480 <message> 1481 <location filename="../basegui.cpp" line="18 32"/>1490 <translation</translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line="182"/> 1482 1494 <source>DVD menu, move up</source> 1483 <translation type="unfinished"></translation>1484 </message> 1485 <message> 1486 <location filename="../basegui.cpp" line="18 33"/>1495 <translation</translation> 1496 </message> 1497 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line="183"/> 1487 1499 <source>DVD menu, move down</source> 1488 <translation type="unfinished"></translation>1489 </message> 1490 <message> 1491 <location filename="../basegui.cpp" line="18 34"/>1500 <translation</translation> 1501 </message> 1502 <message> 1503 <location filename="../basegui.cpp" line="184"/> 1492 1504 <source>DVD menu, move left</source> 1493 <translation type="unfinished"></translation>1494 </message> 1495 <message> 1496 <location filename="../basegui.cpp" line="18 35"/>1505 <translation</translation> 1506 </message> 1507 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="185"/> 1497 1509 <source>DVD menu, move right</source> 1498 <translation type="unfinished"></translation>1499 </message> 1500 <message> 1501 <location filename="../basegui.cpp" line="18 37"/>1510 <translation</translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="187"/> 1502 1514 <source>DVD menu, select option</source> 1503 <translation type="unfinished"></translation>1504 </message> 1505 <message> 1506 <location filename="../basegui.cpp" line="18 39"/>1515 <translation</translation> 1516 </message> 1517 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="189"/> 1507 1519 <source>DVD menu, mouse click</source> 1508 <translation type="unfinished"></translation>1509 </message> 1510 <message> 1511 <location filename="../basegui.cpp" line="15 60"/>1520 <translation</translation> 1521 </message> 1522 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1512 1524 <source>Set dela&y...</source> 1513 <translation type="unfinished"></translation>1514 </message> 1515 <message> 1516 <location filename="../basegui.cpp" line="1 574"/>1525 <translation</translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1517 1529 <source>Se&t delay...</source> 1518 <translation type="unfinished"></translation>1519 </message> 1520 <message> 1521 <location filename="../basegui.cpp" line="3 685"/>1530 <translation</translation> 1531 </message> 1532 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1522 1534 <source>&Jump to:</source> 1523 <translation type="unfinished"></translation>1524 </message> 1525 <message> 1526 <location filename="../basegui.cpp" line="3 686"/>1535 <translation</translation> 1536 </message> 1537 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1527 1539 <source>SMPlayer - Seek</source> 1528 <translation type="unfinished"></translation>1529 </message> 1530 <message> 1531 <location filename="../basegui.cpp" line="3 696"/>1540 <translation</translation> 1541 </message> 1542 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1532 1544 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1533 <translation type="unfinished"></translation>1534 </message> 1535 <message> 1536 <location filename="../basegui.cpp" line="3 697"/>1545 <translation</translation> 1546 </message> 1547 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1537 1549 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1538 <translation type="unfinished"></translation>1539 </message> 1540 <message> 1541 <location filename="../basegui.cpp" line="3 706"/>1550 <translation</translation> 1551 </message> 1552 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1542 1554 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1543 <translation type="unfinished"></translation>1544 </message> 1545 <message> 1546 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1555 <translation</translation> 1556 </message> 1557 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line="3"/> 1547 1559 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1548 <translation type="unfinished"></translation>1549 </message> 1550 <message> 1551 <location filename="../basegui.cpp" line="1 780"/>1560 <translation</translation> 1561 </message> 1562 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="10"/> 1552 1564 <source>Toggle stay on top</source> 1553 <translation type="unfinished"></translation>1554 </message> 1555 <message> 1556 <location filename="../basegui.cpp" line="4 281"/>1565 <translation</translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="4"/> 1557 1569 <source>Jump to %1</source> 1558 <translation type="unfinished"></translation>1559 </message> 1560 <message> 1561 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1570 <translation</translation> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="15"/> 1562 1574 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1563 <translation type="unfinished"></translation>1564 </message> 1565 <message> 1566 <location filename="../basegui.cpp" line="1 586"/>1575 <translation</translation> 1576 </message> 1577 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1567 1579 <source>Subtitle &visibility</source> 1568 <translation type="unfinished"></translation>1569 </message> 1570 <message> 1571 <location filename="../basegui.cpp" line="16 57"/>1580 <translation</translation> 1581 </message> 1582 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="16"/> 1572 1584 <source>Next wheel function</source> 1573 <translation type="unfinished"></translation>1574 </message> 1575 <message> 1576 <location filename="../basegui.cpp" line="18 26"/>1585 <translation</translation> 1586 </message> 1587 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="186"/> 1577 1589 <source>P&rogram</source> 1578 1590 <comment>program</comment> 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1579 1701 <translation type="unfinished"></translation> 1580 1702 </message> 1581 1703 <message> 1582 <location filename="../basegui.cpp" line="1 467"/>1583 <source>& Edit...</source>1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1"/> 1705 <source>&</source> 1584 1706 <translation type="unfinished"></translation> 1585 1707 </message> 1586 1708 <message> 1587 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1588 <source>Next TV channel</source> 1589 <translation type="unfinished"></translation> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/> 1593 <source>Previous TV channel</source> 1594 <translation type="unfinished"></translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1598 <source>Next radio channel</source> 1599 <translation type="unfinished"></translation> 1600 </message> 1601 <message> 1602 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1603 <source>Previous radio channel</source> 1604 <translation type="unfinished"></translation> 1605 </message> 1606 <message> 1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1608 <source>&TV</source> 1609 <translation type="unfinished"></translation> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 1613 <source>Radi&o</source> 1614 <translation type="unfinished"></translation> 1615 </message> 1616 <message> 1617 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1618 <source>&Jump...</source> 1619 <translation type="unfinished"></translation> 1620 </message> 1621 <message> 1622 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1623 <source>Subtitles onl&y</source> 1624 <translation type="unfinished"></translation> 1625 </message> 1626 <message> 1627 <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/> 1628 <source>Volume + &Seek</source> 1629 <translation type="unfinished"></translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/> 1633 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1634 <translation type="unfinished"></translation> 1635 </message> 1636 <message> 1637 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1638 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1639 <translation type="unfinished"></translation> 1640 </message> 1641 <message> 1642 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1643 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1644 <translation type="unfinished"></translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 1648 <source>Fli&p image</source> 1649 <translation type="unfinished"></translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 1653 <source>Zoo&m</source> 1654 <translation type="unfinished"></translation> 1655 </message> 1656 <message> 1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 1658 <source>Show filename on OSD</source> 1659 <translation type="unfinished"></translation> 1660 </message> 1661 <message> 1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/> 1663 <source>Set &A marker</source> 1664 <translation type="unfinished"></translation> 1665 </message> 1666 <message> 1667 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1668 <source>Set &B marker</source> 1669 <translation type="unfinished"></translation> 1670 </message> 1671 <message> 1672 <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/> 1673 <source>&Clear A-B markers</source> 1674 <translation type="unfinished"></translation> 1675 </message> 1676 <message> 1677 <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> 1678 <source>&A-B section</source> 1679 <translation type="unfinished"></translation> 1680 </message> 1681 <message> 1682 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1683 <source>Toggle deinterlacing</source> 1684 <translation type="unfinished"></translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1688 <source>&Donate</source> 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> 1693 <source>&Closed captions</source> 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1695 </message> 1696 <message> 1697 <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/> 1698 <source>Donate</source> 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/> 1703 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1704 <translation type="unfinished"></translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> 1708 <source>You can send your donation using %1.</source> 1709 <translation type="unfinished"></translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> 1713 <source>this form</source> 1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1710 <source>F&avorites</source> 1714 1711 <translation type="unfinished"></translation> 1715 1712 </message> … … 1718 1715 <name>BaseGuiPlus</name> 1719 1716 <message> 1720 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18 5"/>1717 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18"/> 1721 1718 <source>SMPlayer is still running here</source> 1722 <translation>SMPlayer continua sendo executado aqui</translation>1723 </message> 1724 <message> 1725 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 6"/>1719 <translation>SMPlayer </translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/> 1726 1723 <source>S&how icon in system tray</source> 1727 <translation> &Mostrar icone ao painel do sistema</translation>1728 </message> 1729 <message> 1730 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 17"/>1724 <translation></translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/> 1731 1728 <source>&Hide</source> 1732 <translation>& Esconder</translation>1733 </message> 1734 <message> 1735 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 19"/>1729 <translation>&r</translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2"/> 1736 1733 <source>&Restore</source> 1737 1734 <translation>&Restaurar</translation> 1738 1735 </message> 1739 1736 <message> 1740 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 5"/>1737 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20"/> 1741 1738 <source>&Quit</source> 1742 1739 <translation>&Sair</translation> 1743 1740 </message> 1744 1741 <message> 1745 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 1"/>1742 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21"/> 1746 1743 <source>Playlist</source> 1747 <translation type="unfinished">Lista de Reprodução</translation>1744 <translationeprodução</translation> 1748 1745 </message> 1749 1746 </context> … … 1751 1748 <name>Core</name> 1752 1749 <message> 1753 <location filename="../core.cpp" line="2 589"/>1750 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1754 1751 <source>Brightness: %1</source> 1755 1752 <translation>Brilho: %1</translation> 1756 1753 </message> 1757 1754 <message> 1758 <location filename="../core.cpp" line="26 04"/>1755 <location filename="../core.cpp" line="26"/> 1759 1756 <source>Contrast: %1</source> 1760 1757 <translation>Contraste: %1</translation> 1761 1758 </message> 1762 1759 <message> 1763 <location filename="../core.cpp" line="2 618"/>1760 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1764 1761 <source>Gamma: %1</source> 1765 1762 <translation>Gamma: %1</translation> 1766 1763 </message> 1767 1764 <message> 1768 <location filename="../core.cpp" line="2 632"/>1765 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1769 1766 <source>Hue: %1</source> 1770 <translation> Matiz: %1</translation>1771 </message> 1772 <message> 1773 <location filename="../core.cpp" line="2 646"/>1767 <translation>: %1</translation> 1768 </message> 1769 <message> 1770 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1774 1771 <source>Saturation: %1</source> 1775 1772 <translation>Saturação: %1</translation> 1776 1773 </message> 1777 1774 <message> 1778 <location filename="../core.cpp" line="2 775"/>1775 <location filename="../core.cpp" line="2"/> 1779 1776 <source>Volume: %1</source> 1780 1777 <translation>Volume: %1</translation> 1781 1778 </message> 1782 1779 <message> 1783 <location filename="../core.cpp" line="3 588"/>1780 <location filename="../core.cpp" line="3"/> 1784 1781 <source>Zoom: %1</source> 1785 1782 <translation>Zoom: %1</translation> 1786 1783 </message> 1787 1784 <message> 1788 <location filename="../core.cpp" line="2903"/> 1785 <location filename="../core.cpp" line="2985"/> 1786 <location filename="../core.cpp" line="2997"/> 1789 1787 <source>Font scale: %1</source> 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1790 1873 <translation type="unfinished"></translation> 1791 1874 </message> 1792 1875 <message> 1793 <location filename="../core.cpp" line=" 3459"/>1794 <source> Aspect ratio: %1</source>1876 <location filename="../core.cpp" line=""/> 1877 <source></source> 1795 1878 <translation type="unfinished"></translation> 1796 1879 </message> 1797 1880 <message> 1798 <location filename="../core.cpp" line="3827"/> 1799 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1800 <translation type="unfinished"></translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <location filename="../core.cpp" line="2817"/> 1804 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1805 <translation type="unfinished"></translation> 1806 </message> 1807 <message> 1808 <location filename="../core.cpp" line="2834"/> 1809 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1810 <translation type="unfinished"></translation> 1811 </message> 1812 <message> 1813 <location filename="../core.cpp" line="2700"/> 1814 <source>Speed: %1</source> 1815 <translation type="unfinished"></translation> 1816 </message> 1817 <message> 1818 <location filename="../core.cpp" line="2946"/> 1819 <source>Subtitles on</source> 1820 <translation type="unfinished"></translation> 1821 </message> 1822 <message> 1823 <location filename="../core.cpp" line="2948"/> 1824 <source>Subtitles off</source> 1825 <translation type="unfinished"></translation> 1826 </message> 1827 <message> 1828 <location filename="../core.cpp" line="3506"/> 1829 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1830 <translation type="unfinished"></translation> 1831 </message> 1832 <message> 1833 <location filename="../core.cpp" line="3509"/> 1834 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1835 <translation type="unfinished"></translation> 1836 </message> 1837 <message> 1838 <location filename="../core.cpp" line="3512"/> 1839 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1840 <translation type="unfinished"></translation> 1841 </message> 1842 <message> 1843 <location filename="../core.cpp" line="3515"/> 1844 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1845 <translation type="unfinished"></translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <location filename="../core.cpp" line="1172"/> 1849 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <location filename="../core.cpp" line="1185"/> 1854 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1855 <translation type="unfinished"></translation> 1856 </message> 1857 <message> 1858 <location filename="../core.cpp" line="2344"/> 1859 <source>"A" marker set to %1</source> 1860 <translation type="unfinished"></translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <location filename="../core.cpp" line="2361"/> 1864 <source>"B" marker set to %1</source> 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <location filename="../core.cpp" line="2376"/> 1869 <source>A-B markers cleared</source> 1881 <location filename="../core.cpp" line="508"/> 1882 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1870 1883 <translation type="unfinished"></translation> 1871 1884 </message> … … 1874 1887 <name>DefaultGui</name> 1875 1888 <message> 1876 <location filename="../defaultgui.cpp" line="40 4"/>1889 <location filename="../defaultgui.cpp" line="40"/> 1877 1890 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1878 <translation>Bem vindo ao SMPlayer</translation>1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 2"/>1891 <translation>Bemindo ao SMPlayer</translation> 1892 </message> 1893 <message> 1894 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1882 1895 <source>Audio</source> 1883 1896 <translation>Ãudio</translation> 1884 1897 </message> 1885 1898 <message> 1886 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 3"/>1899 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1887 1900 <source>Subtitle</source> 1888 1901 <translation>Legenda</translation> 1889 1902 </message> 1890 1903 <message> 1891 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 6"/>1904 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1892 1905 <source>&Main toolbar</source> 1893 <translation>Barra de Ferramentas &Principal</translation>1894 </message> 1895 <message> 1896 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 29"/>1906 <translation>Barra rincipal</translation> 1907 </message> 1908 <message> 1909 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4"/> 1897 1910 <source>&Language toolbar</source> 1898 <translation>Barra de Ferramentas de &Linguagem</translation>1899 </message> 1900 <message> 1901 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 0"/>1911 <translation>Barra de </translation> 1912 </message> 1913 <message> 1914 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1902 1915 <source>&Toolbars</source> 1903 <translation>& Barras de Ferramentas</translation>1904 </message> 1905 <message> 1906 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 3"/>1916 <translation>&erramentas</translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/> 1907 1920 <source>A:%1</source> 1908 <translation type="unfinished"></translation>1909 </message> 1910 <message> 1911 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 7"/>1921 <translation</translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45"/> 1912 1925 <source>B:%1</source> 1913 <translation type="unfinished"></translation>1914 </message> 1915 <message> 1916 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 3"/>1926 <translation</translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42"/> 1917 1930 <source>Status&bar</source> 1918 <translation type="unfinished"></translation>1919 </message> 1920 <message> 1921 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 5"/>1931 <translation</translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1922 1935 <source>&Video info</source> 1923 <translation type="unfinished"></translation>1924 </message> 1925 <message> 1926 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 6"/>1936 <translation</translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43"/> 1927 1940 <source>&Frame counter</source> 1928 <translation type="unfinished"></translation>1929 </message> 1930 <message> 1931 <location filename="../defaultgui.cpp" line="46 6"/>1941 <translation</translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <location filename="../defaultgui.cpp" line="46"/> 1932 1945 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1933 1946 <comment>width + height + fps</comment> 1934 <translation type="unfinished"></translation>1947 <translation</translation> 1935 1948 </message> 1936 1949 </context> … … 1940 1953 <location filename="../eqslider.ui" line="22"/> 1941 1954 <source>icon</source> 1942 <translation type="unfinished">icone</translation>1955 <translationcone</translation> 1943 1956 </message> 1944 1957 </context> … … 1948 1961 <location filename="../errordialog.cpp" line="55"/> 1949 1962 <source>Hide log</source> 1950 <translation type="unfinished"></translation>1963 <translation</translation> 1951 1964 </message> 1952 1965 <message> 1953 1966 <location filename="../errordialog.ui" line="87"/> 1967 1954 1968 <source>Show log</source> 1955 <translation type="unfinished"></translation>1969 <translation</translation> 1956 1970 </message> 1957 1971 <message> 1958 1972 <location filename="../errordialog.ui" line="13"/> 1959 1973 <source>MPlayer Error</source> 1960 <translation type="unfinished"></translation>1974 <translation</translation> 1961 1975 </message> 1962 1976 <message> 1963 1977 <location filename="../errordialog.ui" line="41"/> 1964 1978 <source>icon</source> 1965 <translation type="unfinished">icone</translation>1979 <translationcone</translation> 1966 1980 </message> 1967 1981 <message> 1968 1982 <location filename="../errordialog.ui" line="67"/> 1969 1983 <source>Error</source> 1970 <translation type="unfinished">Erro</translation>1984 <translation>Erro</translation> 1971 1985 </message> 1972 1986 </context> … … 1974 1988 <name>FavoriteEditor</name> 1975 1989 <message> 1976 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1990 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 1977 1991 <source>Icon</source> 1978 <translation type="unfinished"></translation>1979 </message> 1980 <message> 1981 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1992 <translation</translation> 1993 </message> 1994 <message> 1995 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 1982 1996 <source>Name</source> 1983 <translation type="unfinished">Nome</translation>1984 </message> 1985 <message> 1986 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1997 <translation>Nome</translation> 1998 </message> 1999 <message> 2000 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 1987 2001 <source>Media</source> 1988 <translation type="unfinished"></translation>1989 </message> 1990 <message> 1991 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 45"/>2002 <translation</translation> 2003 </message> 2004 <message> 2005 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 1992 2006 <source>Favorite editor</source> 1993 <translation type="unfinished"></translation>2007 <translation</translation> 1994 2008 </message> 1995 2009 <message> 1996 2010 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2011 2012 2013 1997 2014 <source>Favorite list</source> 1998 <translation type="unfinished"></translation>1999 </message> 2000 <message> 2001 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 49"/>2015 <translation</translation> 2016 </message> 2017 <message> 2018 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2002 2019 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2003 <translation type="unfinished"></translation>2004 </message> 2005 <message> 2006 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 222"/>2020 <translation</translation> 2021 </message> 2022 <message> 2023 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2007 2024 <source>Select an icon file</source> 2008 <translation type="unfinished"></translation>2009 </message> 2010 <message> 2011 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 224"/>2025 <translation</translation> 2026 </message> 2027 <message> 2028 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=""/> 2012 2029 <source>Images</source> 2013 <translation type="unfinished"></translation>2030 <translation</translation> 2014 2031 </message> 2015 2032 <message> 2016 2033 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="18"/> 2017 2034 <source>icon</source> 2018 <translation type="unfinished">icone</translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/> 2022 <source>&New</source> 2023 <translation type="unfinished"></translation> 2035 <translation>Ãcone</translation> 2024 2036 </message> 2025 2037 <message> 2026 2038 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/> 2027 2039 <source>D&elete</source> 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2028 2060 <translation type="unfinished"></translation> 2029 2061 </message> 2030 2062 <message> 2031 <location filename="../favoriteeditor.ui" line=" 78"/>2032 <source> Delete &all</source>2063 <location filename="../favoriteeditor.ui" line=""/> 2064 <source></source> 2033 2065 <translation type="unfinished"></translation> 2034 </message>2035 <message>2036 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>2037 <source>&Up</source>2038 <translation type="unfinished">&Acima</translation>2039 </message>2040 <message>2041 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>2042 <source>&Down</source>2043 <translation type="unfinished">A&baixo</translation>2044 2066 </message> 2045 2067 </context> … … 2047 2069 <name>Favorites</name> 2048 2070 <message> 2049 <location filename="../favorites.cpp" line=" 254"/>2071 <location filename="../favorites.cpp" line=""/> 2050 2072 <source>Jump to item</source> 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2051 2098 <translation type="unfinished"></translation> 2052 2099 </message> 2053 2100 <message> 2054 <location filename="../favorites.cpp" line="255"/> 2055 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2101 <location filename="../favorites.cpp" line="93"/> 2102 <source>&Add current media</source> 2103 <translation type="unfinished"></translation> 2104 </message> 2105 </context> 2106 <context> 2107 <name>FileChooser</name> 2108 <message> 2109 <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/> 2110 <source>Click to select a file or folder</source> 2056 2111 <translation type="unfinished"></translation> 2057 2112 </message> … … 2062 2117 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="40"/> 2063 2118 <source>Downloading...</source> 2064 <translation type="unfinished"></translation>2119 <translation</translation> 2065 2120 </message> 2066 2121 <message> 2067 2122 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="66"/> 2068 2123 <source>Downloading %1</source> 2069 <translation type="unfinished"></translation>2124 <translation</translation> 2070 2125 </message> 2071 2126 </context> … … 2075 2130 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="14"/> 2076 2131 <source>SMPlayer - File properties</source> 2077 <translation type="unfinished">SMPlayer - propriedades do arquivo</translation>2132 <translationropriedades do arquivo</translation> 2078 2133 </message> 2079 2134 <message> 2080 2135 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="33"/> 2081 2136 <source>&Information</source> 2082 <translation type="unfinished">&Informação</translation>2137 <translation>&Informação</translation> 2083 2138 </message> 2084 2139 <message> 2085 2140 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="53"/> 2086 2141 <source>&Demuxer</source> 2087 <translation type="unfinished">&Demuxer</translation>2142 <translation>&Demuxer</translation> 2088 2143 </message> 2089 2144 <message> 2090 2145 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="65"/> 2091 2146 <source>&Select the demuxer that will be used for this file:</source> 2092 <translation type="unfinished">&Selecione o demuxer que será usado para este arquivo:</translation> 2093 </message> 2094 <message> 2147 <translation>&Selecione o demuxer a usar neste arquivo:</translation> 2148 </message> 2149 <message> 2150 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="105"/> 2151 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="167"/> 2095 2152 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/> 2096 2153 <source>&Reset</source> 2097 <translation type="unfinished">&Resetar</translation>2154 <translationr</translation> 2098 2155 </message> 2099 2156 <message> 2100 2157 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="115"/> 2101 2158 <source>&Video codec</source> 2102 <translation type="unfinished">&Video codec</translation>2159 <translation</translation> 2103 2160 </message> 2104 2161 <message> 2105 2162 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="127"/> 2106 2163 <source>&Select the video codec:</source> 2107 <translation type="unfinished">&Selecionar o codecde vÃdeo:</translation>2164 <translation de vÃdeo:</translation> 2108 2165 </message> 2109 2166 <message> 2110 2167 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="177"/> 2111 2168 <source>A&udio codec</source> 2112 <translation type="unfinished">Codec de Ã&udio</translation>2169 <translation&udio</translation> 2113 2170 </message> 2114 2171 <message> 2115 2172 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="189"/> 2116 2173 <source>&Select the audio codec:</source> 2117 <translation type="unfinished">&Selecione o codecde áudio:</translation>2174 <translation de áudio:</translation> 2118 2175 </message> 2119 2176 <message> 2120 2177 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/> 2121 2178 <source>&MPlayer options</source> 2122 <translation type="unfinished">Opções do &MPlayer</translation>2179 <translation>Opções do &MPlayer</translation> 2123 2180 </message> 2124 2181 <message> 2125 2182 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/> 2126 2183 <source>Additional Options for MPlayer</source> 2127 <translation type="unfinished">Opções adicionais para o MPlayer</translation>2184 <translationdicionais para o MPlayer</translation> 2128 2185 </message> 2129 2186 <message> … … 2132 2189 Write them separated by spaces. 2133 2190 Example: -flip -nosound</source> 2134 <translation type="unfinished">Aqui você pode passar opções extras parao MPlayer.2135 Escreva-as separadas por espaços.2136 Exemplo ;-flip -nosound</translation>2191 <translationo MPlayer. 2192 as separadas por espaços. 2193 Exemplo -flip -nosound</translation> 2137 2194 </message> 2138 2195 <message> 2139 2196 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="286"/> 2140 2197 <source>&Options:</source> 2141 <translation type="unfinished">&Opções:</translation>2198 <translation>&Opções:</translation> 2142 2199 </message> 2143 2200 <message> … … 2146 2203 Separate them with ",". Do not use spaces! 2147 2204 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source> 2148 <translation type="unfinished">Você pode também passar filtros adicionais de video.2149 Separ ados com ".". Não use espaços!2150 Exemplo: scale=512:-2 .eq2=1.1</translation>2205 <translationdeo. 2206 Separ". Não use espaços! 2207 Exemplo: scale=512:-2eq2=1.1</translation> 2151 2208 </message> 2152 2209 <message> 2153 2210 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/> 2154 2211 <source>V&ideo filters:</source> 2155 <translation type="unfinished">Filtro&s de VÃdeo:</translation>2212 <translationÃdeo:</translation> 2156 2213 </message> 2157 2214 <message> … … 2159 2216 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 2160 2217 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> 2161 <translation type="unfinished">E finalmente filtros de áudio. As mesmas regras dos filtros de video.2162 Exemplo: resample=44100:0:0 .volnorm</translation>2218 <translationdeo. 2219 Exemplo: resample=44100:0:0volnorm</translation> 2163 2220 </message> 2164 2221 <message> 2165 2222 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/> 2166 2223 <source>Audio &filters:</source> 2167 <translation type="unfinished">&Filtros de áudio:</translation>2224 <translation>&Filtros de áudio:</translation> 2168 2225 </message> 2169 2226 <message> 2170 2227 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="70"/> 2171 2228 <source>OK</source> 2172 <translation type="unfinished"></translation>2229 <translation</translation> 2173 2230 </message> 2174 2231 <message> 2175 2232 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="71"/> 2176 2233 <source>Cancel</source> 2177 <translation type="unfinished"></translation>2234 <translation</translation> 2178 2235 </message> 2179 2236 <message> 2180 2237 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="72"/> 2181 2238 <source>Apply</source> 2182 <translation type="unfinished"></translation>2239 <translation</translation> 2183 2240 </message> 2184 2241 </context> … … 2188 2245 <location filename="../filters.cpp" line="31"/> 2189 2246 <source>add noise</source> 2190 <translation type="unfinished"></translation>2247 <translation</translation> 2191 2248 </message> 2192 2249 <message> 2193 2250 <location filename="../filters.cpp" line="32"/> 2194 2251 <source>deblock</source> 2195 <translation type="unfinished"></translation>2252 <translation</translation> 2196 2253 </message> 2197 2254 <message> 2198 2255 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2199 2256 <source>normal denoise</source> 2200 <translation type="unfinished"></translation>2257 <translation</translation> 2201 2258 </message> 2202 2259 <message> 2203 2260 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2204 2261 <source>soft denoise</source> 2205 <translation type="unfinished"></translation>2262 <translation</translation> 2206 2263 </message> 2207 2264 <message> 2208 2265 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2209 2266 <source>volume normalization</source> 2210 <translation type="unfinished"></translation>2267 <translation</translation> 2211 2268 </message> 2212 2269 </context> … … 2216 2273 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/> 2217 2274 <source>Http</source> 2218 <translation type="unfinished"></translation>2275 <translation</translation> 2219 2276 </message> 2220 2277 <message> 2221 2278 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/> 2222 2279 <source>Socks5</source> 2223 <translation type="unfinished"></translation>2280 <translation</translation> 2224 2281 </message> 2225 2282 <message> 2226 2283 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="30"/> 2227 2284 <source>Enable/disable the use of the proxy.</source> 2228 <translation type="unfinished"></translation>2285 <translation</translation> 2229 2286 </message> 2230 2287 <message> 2231 2288 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/> 2232 2289 <source>The host name of the proxy.</source> 2233 <translation type="unfinished"></translation>2290 <translation</translation> 2234 2291 </message> 2235 2292 <message> 2236 2293 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/> 2237 2294 <source>The port of the proxy.</source> 2238 <translation type="unfinished"></translation>2295 <translation</translation> 2239 2296 </message> 2240 2297 <message> 2241 2298 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/> 2242 2299 <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> 2243 <translation type="unfinished"></translation>2244 </message> 2245 <message> 2246 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 6"/>2300 <translation</translation> 2301 </message> 2302 <message> 2303 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3"/> 2247 2304 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2248 <translation type="unfinished"></translation>2305 <translation</translation> 2249 2306 </message> 2250 2307 <message> 2251 2308 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/> 2252 2309 <source>Select the proxy type to be used.</source> 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2253 2320 <translation type="unfinished"></translation> 2254 2321 </message> 2255 2322 <message> 2256 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 13"/>2257 <source> Advanced options</source>2323 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2324 <source></source> 2258 2325 <translation type="unfinished"></translation> 2259 2326 </message> 2260 2327 <message> 2261 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 19"/>2328 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2262 2329 <source>Proxy</source> 2263 <translation type="unfinished"></translation>2264 </message> 2265 <message> 2266 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 25"/>2330 <translation</translation> 2331 </message> 2332 <message> 2333 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2267 2334 <source>&Enable proxy</source> 2268 <translation type="unfinished"></translation>2269 </message> 2270 <message> 2271 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 38"/>2335 <translation</translation> 2336 </message> 2337 <message> 2338 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2272 2339 <source>&Host:</source> 2273 <translation type="unfinished"></translation>2274 </message> 2275 <message> 2276 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 51"/>2340 <translation</translation> 2341 </message> 2342 <message> 2343 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2277 2344 <source>&Port:</source> 2278 <translation type="unfinished"></translation>2279 </message> 2280 <message> 2281 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 71"/>2345 <translation</translation> 2346 </message> 2347 <message> 2348 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2282 2349 <source>&Username:</source> 2283 <translation type="unfinished"></translation>2284 </message> 2285 <message> 2286 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 84"/>2350 <translation</translation> 2351 </message> 2352 <message> 2353 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=""/> 2287 2354 <source>Pa&ssword:</source> 2288 <translation type="unfinished"></translation>2289 </message> 2290 <message> 2291 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 01"/>2355 <translation</translation> 2356 </message> 2357 <message> 2358 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1"/> 2292 2359 <source>&Type:</source> 2293 <translation type="unfinished"></translation>2360 <translation</translation> 2294 2361 </message> 2295 2362 </context> … … 2297 2364 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2298 2365 <message> 2299 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2300 2367 <source>Language</source> 2301 <translation type="unfinished">LÃngua</translation>2302 </message> 2303 <message> 2304 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2368 <translationa</translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2305 2372 <source>Name</source> 2306 <translation type="unfinished">Nome</translation>2307 </message> 2308 <message> 2309 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2373 <translation>Nome</translation> 2374 </message> 2375 <message> 2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2310 2377 <source>Format</source> 2311 <translation type="unfinished">Formato</translation>2312 </message> 2313 <message> 2314 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2378 <translation>Formato</translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2315 2382 <source>Files</source> 2316 <translation type="unfinished"></translation>2317 </message> 2318 <message> 2319 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2383 <translation</translation> 2384 </message> 2385 <message> 2386 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2320 2387 <source>Date</source> 2321 <translation type="unfinished">Data</translation>2322 </message> 2323 <message> 2324 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2388 <translation>Data</translation> 2389 </message> 2390 <message> 2391 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19"/> 2325 2392 <source>Uploaded by</source> 2326 <translation type="unfinished"></translation>2327 </message> 2328 <message> 2329 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 09"/>2393 <translation</translation> 2394 </message> 2395 <message> 2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2"/> 2330 2397 <source>All</source> 2331 <translation type="unfinished"></translation>2332 </message> 2333 <message> 2334 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 5"/>2398 <translation</translation> 2399 </message> 2400 <message> 2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21"/> 2335 2402 <source>Close</source> 2336 <translation type="unfinished">Fechar</translation>2403 <translation>Fechar</translation> 2337 2404 </message> 2338 2405 <message> 2339 2406 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2407 2340 2408 <source>&Download</source> 2341 <translation type="unfinished"></translation>2342 </message> 2343 <message> 2344 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2409 <translation</translation> 2410 </message> 2411 <message> 2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22"/> 2345 2413 <source>&Copy link to clipboard</source> 2346 <translation type="unfinished"></translation>2347 </message> 2348 <message> 2349 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 1"/>2414 <translation</translation> 2415 </message> 2416 <message> 2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/> 2350 2418 <source>Error</source> 2351 <translation type="unfinished">Erro</translation>2352 </message> 2353 <message> 2354 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 3"/>2419 <translation>Erro</translation> 2420 </message> 2421 <message> 2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30"/> 2355 2423 <source>Download failed: %1.</source> 2356 <translation type="unfinished"></translation>2357 </message> 2358 <message> 2359 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 07"/>2424 <translation</translation> 2425 </message> 2426 <message> 2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2360 2428 <source>Connecting to %1...</source> 2361 <translation type="unfinished"></translation>2362 </message> 2363 <message> 2364 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 3"/>2429 <translation</translation> 2430 </message> 2431 <message> 2432 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31"/> 2365 2433 <source>Downloading...</source> 2366 <translation type="unfinished"></translation>2367 </message> 2368 <message> 2369 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 1"/>2434 <translation</translation> 2435 </message> 2436 <message> 2437 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32"/> 2370 2438 <source>Done.</source> 2371 <translation type="unfinished"></translation>2372 </message> 2373 <message> 2374 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 67"/>2439 <translation</translation> 2440 </message> 2441 <message> 2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3"/> 2375 2443 <source>%1 files available</source> 2376 <translation type="unfinished"></translation>2377 </message> 2378 <message> 2379 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 6"/>2444 <translation</translation> 2445 </message> 2446 <message> 2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37"/> 2380 2448 <source>Failed to parse the received data.</source> 2381 <translation type="unfinished"></translation>2449 <translation</translation> 2382 2450 </message> 2383 2451 <message> 2384 2452 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="13"/> 2385 2453 <source>Find Subtitles</source> 2386 <translation type="unfinished"></translation>2454 <translation</translation> 2387 2455 </message> 2388 2456 <message> 2389 2457 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/> 2390 2458 <source>&Subtitles for</source> 2391 <translation type="unfinished"></translation>2459 <translation</translation> 2392 2460 </message> 2393 2461 <message> 2394 2462 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="86"/> 2395 2463 <source>&Language:</source> 2396 <translation type="unfinished"></translation>2464 <translation</translation> 2397 2465 </message> 2398 2466 <message> 2399 2467 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="126"/> 2400 2468 <source>&Refresh</source> 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 2401 4555 <translation type="unfinished"></translation> 2402 4556 </message> 2403 4557 <message> 2404 <location filename="../ findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="521"/>2405 <source> Subtitle saved as %1</source>4558 <location filename="../"/> 4559 <source></source> 2406 4560 <translation type="unfinished"></translation> 2407 4561 </message> 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 2408 7812 <message numerus="yes"> 2409 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="544"/> 2410 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 7813 <location filename="../helper.cpp" line="77"/> 7814 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7815 <source>%n second(s)</source> 2411 7816 <translation type="unfinished"> 2412 7817 <numerusform></numerusform> … … 2414 7819 </translation> 2415 7820 </message> 2416 <message>2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/>2418 <source>Overwrite?</source>2419 <translation type="unfinished"></translation>2420 </message>2421 <message>2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="559"/>2423 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>2424 <translation type="unfinished"></translation>2425 </message>2426 <message>2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="476"/>2428 <source>Error saving file</source>2429 <translation type="unfinished">Erro ao gravar o arquivo</translation>2430 </message>2431 <message>2432 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="479"/>2433 <source>It wasn't possible to save the downloaded2434 file in folder %12435 Please check the permissions of that folder.</source>2436 <translation type="unfinished"></translation>2437 </message>2438 <message>2439 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="470"/>2440 <source>Download failed</source>2441 <translation type="unfinished"></translation>2442 </message>2443 <message>2444 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="454"/>2445 <source>Temporary file %1</source>2446 <translation type="unfinished"></translation>2447 </message>2448 <message>2449 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>2450 <source>&Options</source>2451 <translation type="unfinished"></translation>2452 </message>2453 </context>2454 <context>2455 <name>InfoFile</name>2456 <message>2457 <location filename="../infofile.cpp" line="63"/>2458 <source>General</source>2459 <translation>Geral</translation>2460 </message>2461 <message>2462 <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>2463 <source>Size</source>2464 <translation>Tamanho</translation>2465 </message>2466 <message>2467 <location filename="../infofile.cpp" line="67"/>2468 <source>%1 KB (%2 MB)</source>2469 <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>2470 </message>2471 <message>2472 <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>2473 <source>URL</source>2474 <translation>URL</translation>2475 </message>2476 <message>2477 <location filename="../infofile.cpp" line="76"/>2478 <source>Length</source>2479 <translation>Duração</translation>2480 </message>2481 <message>2482 <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>2483 <source>Demuxer</source>2484 <translation>Demuxer</translation>2485 </message>2486 <message>2487 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>2488 <source>Name</source>2489 <translation>Nome</translation>2490 </message>2491 <message>2492 <location filename="../infofile.cpp" line="83"/>2493 <source>Artist</source>2494 <translation>Artista</translation>2495 </message>2496 <message>2497 <location filename="../infofile.cpp" line="84"/>2498 <source>Author</source>2499 <translation>Autor</translation>2500 </message>2501 <message>2502 <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>2503 <source>Album</source>2504 <translation>Ãlbum</translation>2505 </message>2506 <message>2507 <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>2508 <source>Genre</source>2509 <translation>Gênero</translation>2510 </message>2511 <message>2512 <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>2513 <source>Date</source>2514 <translation>Data</translation>2515 </message>2516 <message>2517 <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>2518 <source>Track</source>2519 <translation>Trilha</translation>2520 </message>2521 <message>2522 <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>2523 <source>Copyright</source>2524 <translation>Copyright</translation>2525 </message>2526 <message>2527 <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>2528 <source>Comment</source>2529 <translation>Comentário</translation>2530 </message>2531 <message>2532 <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>2533 <source>Software</source>2534 <translation>Software</translation>2535 </message>2536 <message>2537 <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>2538 <source>Clip info</source>2539 <translation>Informações do clip</translation>2540 </message>2541 <message>2542 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>2543 <source>Video</source>2544 <translation>VÃdeo</translation>2545 </message>2546 <message>2547 <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>2548 <source>Resolution</source>2549 <translation>Resolução</translation>2550 </message>2551 <message>2552 <location filename="../infofile.cpp" line="105"/>2553 <source>Aspect ratio</source>2554 <translation>Relação de tamanho</translation>2555 </message>2556 <message>2557 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>2558 <source>Format</source>2559 <translation>Formato</translation>2560 </message>2561 <message>2562 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>2563 <source>Bitrate</source>2564 <translation>Taxa de bits</translation>2565 </message>2566 <message>2567 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>2568 <source>%1 kbps</source>2569 <translation>%1 kbps</translation>2570 </message>2571 <message>2572 <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>2573 <source>Frames per second</source>2574 <translation>Quadros por segundo</translation>2575 </message>2576 <message>2577 <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>2578 <source>Selected codec</source>2579 <translation>Codec selecionado</translation>2580 </message>2581 <message>2582 <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>2583 <source>Initial Audio Stream</source>2584 <translation>Fluxo de vÃdeo inicial</translation>2585 </message>2586 <message>2587 <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>2588 <source>Rate</source>2589 <translation>Taxa</translation>2590 </message>2591 <message>2592 <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>2593 <source>%1 Hz</source>2594 <translation>%1 Hz</translation>2595 </message>2596 <message>2597 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>2598 <source>Channels</source>2599 <translation>Canais</translation>2600 </message>2601 <message>2602 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>2603 <source>Audio Streams</source>2604 <translation>Faixas de áudio</translation>2605 </message>2606 <message>2607 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>2608 <source>Language</source>2609 <translation>LÃngua</translation>2610 </message>2611 <message>2612 <location filename="../infofile.cpp" line="168"/>2613 <source>empty</source>2614 <translation>vazio</translation>2615 </message>2616 <message>2617 <location filename="../infofile.cpp" line="148"/>2618 <source>Subtitles</source>2619 <translation>Legendas</translation>2620 </message>2621 <message>2622 <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>2623 <source>Type</source>2624 <translation>Tipo</translation>2625 </message>2626 <message>2627 <location filename="../infofile.cpp" line="154"/>2628 <source>ID</source>2629 <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>2630 <translation>ID</translation>2631 </message>2632 <message>2633 <location filename="../infofile.cpp" line="151"/>2634 <source>#</source>2635 <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>2636 <translation>#</translation>2637 </message>2638 <message>2639 <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>2640 <source>Stream title</source>2641 <translation>TÃtulo da faixa</translation>2642 </message>2643 <message>2644 <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>2645 <source>Stream URL</source>2646 <translation>URL da faixa</translation>2647 </message>2648 <message>2649 <location filename="../infofile.cpp" line="66"/>2650 <source>File</source>2651 <translation type="unfinished"></translation>2652 </message>2653 </context>2654 <context>2655 <name>InputDVDDirectory</name>2656 <message>2657 <location filename="../inputdvddirectory.cpp" line="43"/>2658 <source>Choose a directory</source>2659 <translation>Escolha um diretório</translation>2660 </message>2661 <message>2662 <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="13"/>2663 <source>SMPlayer - Play a DVD from a folder</source>2664 <translation type="unfinished">SMPlayer - Reproduzir um DVD a partir de um diretório</translation>2665 </message>2666 <message>2667 <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>2668 <source>You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>2669 <translation type="unfinished">Você pode reproduzir um DVD de seu HD. Apenas selecione o diretório que contém as pastas VIDEO_TS e AUDIO_TS.</translation>2670 </message>2671 <message>2672 <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>2673 <source>Choose a directory...</source>2674 <translation type="unfinished">Escolhar um diretório...</translation>2675 </message>2676 </context>2677 <context>2678 <name>InputMplayerVersion</name>2679 <message>2680 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="14"/>2681 <source>SMPlayer - Enter the MPlayer version</source>2682 <translation type="unfinished"></translation>2683 </message>2684 <message>2685 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>2686 <source>SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.</source>2687 <translation type="unfinished"></translation>2688 </message>2689 <message>2690 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>2691 <source>Version reported by MPlayer:</source>2692 <translation type="unfinished"></translation>2693 </message>2694 <message>2695 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>2696 <source>Please, &select the correct version:</source>2697 <translation type="unfinished"></translation>2698 </message>2699 <message>2700 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>2701 <source>1.0rc1 or older</source>2702 <translation type="unfinished"></translation>2703 </message>2704 <message>2705 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="118"/>2706 <source>1.0rc2</source>2707 <translation type="unfinished"></translation>2708 </message>2709 <message>2710 <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="123"/>2711 <source>1.0rc3 or newer</source>2712 <translation type="unfinished"></translation>2713 </message>2714 </context>2715 <context>2716 <name>InputURL</name>2717 <message>2718 <location filename="../inputurl.ui" line="13"/>2719 <source>SMPlayer - Enter URL</source>2720 <translation type="unfinished"></translation>2721 </message>2722 <message>2723 <location filename="../inputurl.ui" line="80"/>2724 <source>&URL:</source>2725 <translation type="unfinished"></translation>2726 </message>2727 <message>2728 <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>2729 <source>It's a &playlist</source>2730 <translation type="unfinished"></translation>2731 </message>2732 <message>2733 <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>2734 <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>2735 <translation type="unfinished"></translation>2736 </message>2737 </context>2738 <context>2739 <name>Languages</name>2740 <message>2741 <location filename="../languages.cpp" line="24"/>2742 <source>Afar</source>2743 <translation type="unfinished"></translation>2744 </message>2745 <message>2746 <location filename="../languages.cpp" line="25"/>2747 <source>Abkhazian</source>2748 <translation type="unfinished"></translation>2749 </message>2750 <message>2751 <location filename="../languages.cpp" line="27"/>2752 <source>Afrikaans</source>2753 <translation type="unfinished"></translation>2754 </message>2755 <message>2756 <location filename="../languages.cpp" line="29"/>2757 <source>Amharic</source>2758 <translation type="unfinished"></translation>2759 </message>2760 <message>2761 <location filename="../languages.cpp" line="267"/>2762 <source>Arabic</source>2763 <translation type="unfinished">Ãrabe</translation>2764 </message>2765 <message>2766 <location filename="../languages.cpp" line="32"/>2767 <source>Assamese</source>2768 <translation type="unfinished"></translation>2769 </message>2770 <message>2771 <location filename="../languages.cpp" line="34"/>2772 <source>Aymara</source>2773 <translation type="unfinished"></translation>2774 </message>2775 <message>2776 <location filename="../languages.cpp" line="35"/>2777 <source>Azerbaijani</source>2778 <translation type="unfinished"></translation>2779 </message>2780 <message>2781 <location filename="../languages.cpp" line="36"/>2782 <source>Bashkir</source>2783 <translation type="unfinished"></translation>2784 </message>2785 <message>2786 <location filename="../languages.cpp" line="216"/>2787 <source>Bulgarian</source>2788 <translation type="unfinished">Bulgaro</translation>2789 </message>2790 <message>2791 <location filename="../languages.cpp" line="39"/>2792 <source>Bihari</source>2793 <translation type="unfinished"></translation>2794 </message>2795 <message>2796 <location filename="../languages.cpp" line="40"/>2797 <source>Bislama</source>2798 <translation type="unfinished"></translation>2799 </message>2800 <message>2801 <location filename="../languages.cpp" line="42"/>2802 <source>Bengali</source>2803 <translation type="unfinished"></translation>2804 </message>2805 <message>2806 <location filename="../languages.cpp" line="43"/>2807 <source>Tibetan</source>2808 <translation type="unfinished"></translation>2809 </message>2810 <message>2811 <location filename="../languages.cpp" line="44"/>2812 <source>Breton</source>2813 <translation type="unfinished"></translation>2814 </message>2815 <message>2816 <location filename="../languages.cpp" line="217"/>2817 <source>Catalan</source>2818 <translation type="unfinished"></translation>2819 </message>2820 <message>2821 <location filename="../languages.cpp" line="48"/>2822 <source>Corsican</source>2823 <translation type="unfinished"></translation>2824 </message>2825 <message>2826 <location filename="../languages.cpp" line="218"/>2827 <source>Czech</source>2828 <translation type="unfinished">Tcheco</translation>2829 </message>2830 <message>2831 <location filename="../languages.cpp" line="53"/>2832 <source>Welsh</source>2833 <translation type="unfinished"></translation>2834 </message>2835 <message>2836 <location filename="../languages.cpp" line="219"/>2837 <source>Danish</source>2838 <translation type="unfinished"></translation>2839 </message>2840 <message>2841 <location filename="../languages.cpp" line="220"/>2842 <source>German</source>2843 <translation type="unfinished">Alemão</translation>2844 </message>2845 <message>2846 <location filename="../languages.cpp" line="221"/>2847 <source>Greek</source>2848 <translation type="unfinished">Grego</translation>2849 </message>2850 <message>2851 <location filename="../languages.cpp" line="222"/>2852 <source>English</source>2853 <translation type="unfinished">Inglês</translation>2854 </message>2855 <message>2856 <location filename="../languages.cpp" line="61"/>2857 <source>Esperanto</source>2858 <translation type="unfinished"></translation>2859 </message>2860 <message>2861 <location filename="../languages.cpp" line="223"/>2862 <source>Spanish</source>2863 <translation type="unfinished">Espanhol</translation>2864 </message>2865 <message>2866 <location filename="../languages.cpp" line="224"/>2867 <source>Estonian</source>2868 <translation type="unfinished"></translation>2869 </message>2870 <message>2871 <location filename="../languages.cpp" line="225"/>2872 <source>Basque</source>2873 <translation type="unfinished"></translation>2874 </message>2875 <message>2876 <location filename="../languages.cpp" line="65"/>2877 <source>Persian</source>2878 <translation type="unfinished"></translation>2879 </message>2880 <message>2881 <location filename="../languages.cpp" line="226"/>2882 <source>Finnish</source>2883 <translation type="unfinished">Finlandês</translation>2884 </message>2885 <message>2886 <location filename="../languages.cpp" line="69"/>2887 <source>Faroese</source>2888 <translation type="unfinished"></translation>2889 </message>2890 <message>2891 <location filename="../languages.cpp" line="227"/>2892 <source>French</source>2893 <translation type="unfinished">Francês</translation>2894 </message>2895 <message>2896 <location filename="../languages.cpp" line="71"/>2897 <source>Frisian</source>2898 <translation type="unfinished"></translation>2899 </message>2900 <message>2901 <location filename="../languages.cpp" line="72"/>2902 <source>Irish</source>2903 <translation type="unfinished"></translation>2904 </message>2905 <message>2906 <location filename="../languages.cpp" line="228"/>2907 <source>Galician</source>2908 <translation type="unfinished"></translation>2909 </message>2910 <message>2911 <location filename="../languages.cpp" line="75"/>2912 <source>Guarani</source>2913 <translation type="unfinished"></translation>2914 </message>2915 <message>2916 <location filename="../languages.cpp" line="76"/>2917 <source>Gujarati</source>2918 <translation type="unfinished"></translation>2919 </message>2920 <message>2921 <location filename="../languages.cpp" line="78"/>2922 <source>Hausa</source>2923 <translation type="unfinished"></translation>2924 </message>2925 <message>2926 <location filename="../languages.cpp" line="79"/>2927 <source>Hebrew</source>2928 <translation type="unfinished"></translation>2929 </message>2930 <message>2931 <location filename="../languages.cpp" line="80"/>2932 <source>Hindi</source>2933 <translation type="unfinished"></translation>2934 </message>2935 <message>2936 <location filename="../languages.cpp" line="82"/>2937 <source>Croatian</source>2938 <translation type="unfinished"></translation>2939 </message>2940 <message>2941 <location filename="../languages.cpp" line="229"/>2942 <source>Hungarian</source>2943 <translation type="unfinished">Hungaro</translation>2944 </message>2945 <message>2946 <location filename="../languages.cpp" line="85"/>2947 <source>Armenian</source>2948 <translation type="unfinished"></translation>2949 </message>2950 <message>2951 <location filename="../languages.cpp" line="88"/>2952 <source>Interlingua</source>2953 <translation type="unfinished"></translation>2954 </message>2955 <message>2956 <location filename="../languages.cpp" line="89"/>2957 <source>Indonesian</source>2958 <translation type="unfinished"></translation>2959 </message>2960 <message>2961 <location filename="../languages.cpp" line="90"/>2962 <source>Interlingue</source>2963 <translation type="unfinished"></translation>2964 </message>2965 <message>2966 <location filename="../languages.cpp" line="95"/>2967 <source>Icelandic</source>2968 <translation type="unfinished"></translation>2969 </message>2970 <message>2971 <location filename="../languages.cpp" line="230"/>2972 <source>Italian</source>2973 <translation type="unfinished">Italiano</translation>2974 </message>2975 <message>2976 <location filename="../languages.cpp" line="97"/>2977 <source>Inuktitut</source>2978 <translation type="unfinished"></translation>2979 </message>2980 <message>2981 <location filename="../languages.cpp" line="231"/>2982 <source>Japanese</source>2983 <translation type="unfinished">Japonês</translation>2984 </message>2985 <message>2986 <location filename="../languages.cpp" line="99"/>2987 <source>Javanese</source>2988 <translation type="unfinished"></translation>2989 </message>2990 <message>2991 <location filename="../languages.cpp" line="232"/>2992 <source>Georgian</source>2993 <translation type="unfinished">Georgiano</translation>2994 </message>2995 <message>2996 <location filename="../languages.cpp" line="104"/>2997 <source>Kazakh</source>2998 <translation type="unfinished"></translation>2999 </message>3000 <message>3001 <location filename="../languages.cpp" line="105"/>3002 <source>Greenlandic</source>3003 <translation type="unfinished"></translation>3004 </message>3005 <message>3006 <location filename="../languages.cpp" line="107"/>3007 <source>Kannada</source>3008 <translation type="unfinished"></translation>3009 </message>3010 <message>3011 <location filename="../languages.cpp" line="233"/>3012 <source>Korean</source>3013 <translation type="unfinished"></translation>3014 </message>3015 <message>3016 <location filename="../languages.cpp" line="110"/>3017 <source>Kashmiri</source>3018 <translation type="unfinished"></translation>3019 </message>3020 <message>3021 <location filename="../languages.cpp" line="234"/>3022 <source>Kurdish</source>3023 <translation type="unfinished"></translation>3024 </message>3025 <message>3026 <location filename="../languages.cpp" line="114"/>3027 <source>Kirghiz</source>3028 <translation type="unfinished"></translation>3029 </message>3030 <message>3031 <location filename="../languages.cpp" line="115"/>3032 <source>Latin</source>3033 <translation type="unfinished"></translation>3034 </message>3035 <message>3036 <location filename="../languages.cpp" line="119"/>3037 <source>Lingala</source>3038 <translation type="unfinished"></translation>3039 </message>3040 <message>3041 <location filename="../languages.cpp" line="235"/>3042 <source>Lithuanian</source>3043 <translation type="unfinished"></translation>3044 </message>3045 <message>3046 <location filename="../languages.cpp" line="123"/>3047 <source>Latvian</source>3048 <translation type="unfinished"></translation>3049 </message>3050 <message>3051 <location filename="../languages.cpp" line="124"/>3052 <source>Malagasy</source>3053 <translation type="unfinished"></translation>3054 </message>3055 <message>3056 <location filename="../languages.cpp" line="126"/>3057 <source>Maori</source>3058 <translation type="unfinished"></translation>3059 </message>3060 <message>3061 <location filename="../languages.cpp" line="236"/>3062 <source>Macedonian</source>3063 <translation type="unfinished"></translation>3064 </message>3065 <message>3066 <location filename="../languages.cpp" line="128"/>3067 <source>Malayalam</source>3068 <translation type="unfinished"></translation>3069 </message>3070 <message>3071 <location filename="../languages.cpp" line="129"/>3072 <source>Mongolian</source>3073 <translation type="unfinished"></translation>3074 </message>3075 <message>3076 <location filename="../languages.cpp" line="130"/>3077 <source>Moldavian</source>3078 <translation type="unfinished"></translation>3079 </message>3080 <message>3081 <location filename="../languages.cpp" line="131"/>3082 <source>Marathi</source>3083 <translation type="unfinished"></translation>3084 </message>3085 <message>3086 <location filename="../languages.cpp" line="132"/>3087 <source>Malay</source>3088 <translation type="unfinished"></translation>3089 </message>3090 <message>3091 <location filename="../languages.cpp" line="133"/>3092 <source>Maltese</source>3093 <translation type="unfinished"></translation>3094 </message>3095 <message>3096 <location filename="../languages.cpp" line="134"/>3097 <source>Burmese</source>3098 <translation type="unfinished"></translation>3099 </message>3100 <message>3101 <location filename="../languages.cpp" line="135"/>3102 <source>Nauru</source>3103 <translation type="unfinished"></translation>3104 </message>3105 <message>3106 <location filename="../languages.cpp" line="138"/>3107 <source>Nepali</source>3108 <translation type="unfinished"></translation>3109 </message>3110 <message>3111 <location filename="../languages.cpp" line="237"/>3112 <source>Dutch</source>3113 <translation type="unfinished">Holandês</translation>3114 </message>3115 <message>3116 <location filename="../languages.cpp" line="142"/>3117 <source>Norwegian</source>3118 <translation type="unfinished"></translation>3119 </message>3120 <message>3121 <location filename="../languages.cpp" line="146"/>3122 <source>Occitan</source>3123 <translation type="unfinished"></translation>3124 </message>3125 <message>3126 <location filename="../languages.cpp" line="149"/>3127 <source>Oriya</source>3128 <translation type="unfinished"></translation>3129 </message>3130 <message>3131 <location filename="../languages.cpp" line="238"/>3132 <source>Polish</source>3133 <translation type="unfinished">Polonês</translation>3134 </message>3135 <message>3136 <location filename="../languages.cpp" line="155"/>3137 <source>Portuguese</source>3138 <translation type="unfinished"></translation>3139 </message>3140 <message>3141 <location filename="../languages.cpp" line="156"/>3142 <source>Quechua</source>3143 <translation type="unfinished"></translation>3144 </message>3145 <message>3146 <location filename="../languages.cpp" line="241"/>3147 <source>Romanian</source>3148 <translation type="unfinished">Romeno</translation>3149 </message>3150 <message>3151 <location filename="../languages.cpp" line="273"/>3152 <source>Russian</source>3153 <translation type="unfinished">Russo</translation>3154 </message>3155 <message>3156 <location filename="../languages.cpp" line="161"/>3157 <source>Kinyarwanda</source>3158 <translation type="unfinished"></translation>3159 </message>3160 <message>3161 <location filename="../languages.cpp" line="162"/>3162 <source>Sanskrit</source>3163 <translation type="unfinished"></translation>3164 </message>3165 <message>3166 <location filename="../languages.cpp" line="164"/>3167 <source>Sindhi</source>3168 <translation type="unfinished"></translation>3169 </message>3170 <message>3171 <location filename="../languages.cpp" line="243"/>3172 <source>Slovak</source>3173 <translation type="unfinished">Eslovênio</translation>3174 </message>3175 <message>3176 <location filename="../languages.cpp" line="244"/>3177 <source>Slovenian</source>3178 <translation type="unfinished"></translation>3179 </message>3180 <message>3181 <location filename="../languages.cpp" line="170"/>3182 <source>Samoan</source>3183 <translation type="unfinished"></translation>3184 </message>3185 <message>3186 <location filename="../languages.cpp" line="171"/>3187 <source>Shona</source>3188 <translation type="unfinished"></translation>3189 </message>3190 <message>3191 <location filename="../languages.cpp" line="172"/>3192 <source>Somali</source>3193 <translation type="unfinished"></translation>3194 </message>3195 <message>3196 <location filename="../languages.cpp" line="173"/>3197 <source>Albanian</source>3198 <translation type="unfinished"></translation>3199 </message>3200 <message>3201 <location filename="../languages.cpp" line="245"/>3202 <source>Serbian</source>3203 <translation type="unfinished">Sérvio</translation>3204 </message>3205 <message>3206 <location filename="../languages.cpp" line="177"/>3207 <source>Sundanese</source>3208 <translation type="unfinished"></translation>3209 </message>3210 <message>3211 <location filename="../languages.cpp" line="246"/>3212 <source>Swedish</source>3213 <translation type="unfinished">Sueco</translation>3214 </message>3215 <message>3216 <location filename="../languages.cpp" line="179"/>3217 <source>Swahili</source>3218 <translation type="unfinished"></translation>3219 </message>3220 <message>3221 <location filename="../languages.cpp" line="180"/>3222 <source>Tamil</source>3223 <translation type="unfinished"></translation>3224 </message>3225 <message>3226 <location filename="../languages.cpp" line="181"/>3227 <source>Telugu</source>3228 <translation type="unfinished"></translation>3229 </message>3230 <message>3231 <location filename="../languages.cpp" line="182"/>3232 <source>Tajik</source>3233 <translation type="unfinished"></translation>3234 </message>3235 <message>3236 <location filename="../languages.cpp" line="183"/>3237 <source>Thai</source>3238 <translation type="unfinished"></translation>3239 </message>3240 <message>3241 <location filename="../languages.cpp" line="184"/>3242 <source>Tigrinya</source>3243 <translation type="unfinished"></translation>3244 </message>3245 <message>3246 <location filename="../languages.cpp" line="185"/>3247 <source>Turkmen</source>3248 <translation type="unfinished"></translation>3249 </message>3250 <message>3251 <location filename="../languages.cpp" line="186"/>3252 <source>Tagalog</source>3253 <translation type="unfinished"></translation>3254 </message>3255 <message>3256 <location filename="../languages.cpp" line="188"/>3257 <source>Tonga</source>3258 <translation type="unfinished"></translation>3259 </message>3260 <message>3261 <location filename="../languages.cpp" line="269"/>3262 <source>Turkish</source>3263 <translation type="unfinished">Turco</translation>3264 </message>3265 <message>3266 <location filename="../languages.cpp" line="190"/>3267 <source>Tsonga</source>3268 <translation type="unfinished"></translation>3269 </message>3270 <message>3271 <location filename="../languages.cpp" line="191"/>3272 <source>Tatar</source>3273 <translation type="unfinished"></translation>3274 </message>3275 <message>3276 <location filename="../languages.cpp" line="192"/>3277 <source>Twi</source>3278 <translation type="unfinished"></translation>3279 </message>3280 <message>3281 <location filename="../languages.cpp" line="194"/>3282 <source>Uighur</source>3283 <translation type="unfinished"></translation>3284 </message>3285 <message>3286 <location filename="../languages.cpp" line="248"/>3287 <source>Ukrainian</source>3288 <translation type="unfinished">Ucraniano</translation>3289 </message>3290 <message>3291 <location filename="../languages.cpp" line="196"/>3292 <source>Urdu</source>3293 <translation type="unfinished"></translation>3294 </message>3295 <message>3296 <location filename="../languages.cpp" line="197"/>3297 <source>Uzbek</source>3298 <translation type="unfinished"></translation>3299 </message>3300 <message>3301 <location filename="../languages.cpp" line="249"/>3302 <source>Vietnamese</source>3303 <translation type="unfinished"></translation>3304 </message>3305 <message>3306 <location filename="../languages.cpp" line="202"/>3307 <source>Wolof</source>3308 <translation type="unfinished"></translation>3309 </message>3310 <message>3311 <location filename="../languages.cpp" line="203"/>3312 <source>Xhosa</source>3313 <translation type="unfinished"></translation>3314 </message>3315 <message>3316 <location filename="../languages.cpp" line="204"/>3317 <source>Yiddish</source>3318 <translation type="unfinished"></translation>3319 </message>3320 <message>3321 <location filename="../languages.cpp" line="205"/>3322 <source>Yoruba</source>3323 <translation type="unfinished"></translation>3324 </message>3325 <message>3326 <location filename="../languages.cpp" line="206"/>3327 <source>Zhuang</source>3328 <translation type="unfinished"></translation>3329 </message>3330 <message>3331 <location filename="../languages.cpp" line="207"/>3332 <source>Chinese</source>3333 <translation type="unfinished"></translation>3334 </message>3335 <message>3336 <location filename="../languages.cpp" line="208"/>3337 <source>Zulu</source>3338 <translation type="unfinished"></translation>3339 </message>3340 <message>3341 <location filename="../languages.cpp" line="239"/>3342 <source>Portuguese - Brazil</source>3343 <translation type="unfinished">Português do Brasil</translation>3344 </message>3345 <message>3346 <location filename="../languages.cpp" line="240"/>3347 <source>Portuguese - Portugal</source>3348 <translation type="unfinished">Português de Portugal</translation>3349 </message>3350 <message>3351 <location filename="../languages.cpp" line="250"/>3352 <source>Simplified-Chinese</source>3353 <translation type="unfinished">Chinês Simplificado</translation>3354 </message>3355 <message>3356 <location filename="../languages.cpp" line="251"/>3357 <source>Traditional Chinese</source>3358 <translation type="unfinished">Chinês Tradicional</translation>3359 </message>3360 <message>3361 <location filename="../languages.cpp" line="259"/>3362 <source>Unicode</source>3363 <translation type="unfinished"></translation>3364 </message>3365 <message>3366 <location filename="../languages.cpp" line="260"/>3367 <source>UTF-8</source>3368 <translation type="unfinished"></translation>3369 </message>3370 <message>3371 <location filename="../languages.cpp" line="261"/>3372 <source>Western European Languages</source>3373 <translation type="unfinished">LÃnguas do Oeste Europeu</translation>3374 </message>3375 <message>3376 <location filename="../languages.cpp" line="262"/>3377 <source>Western European Languages with Euro</source>3378 <translation type="unfinished">LÃnguas do Oeste Europeu com Euro</translation>3379 </message>3380 <message>3381 <location filename="../languages.cpp" line="263"/>3382 <source>Slavic/Central European Languages</source>3383 <translation type="unfinished">LÃnguas Centro-Européias e Eslavas</translation>3384 </message>3385 <message>3386 <location filename="../languages.cpp" line="264"/>3387 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>3388 <translation type="unfinished">Esperanto, GalÃcio, Maltês, Turco</translation>3389 </message>3390 <message>3391 <location filename="../languages.cpp" line="265"/>3392 <source>Old Baltic charset</source>3393 <translation type="unfinished">Antigo Charset Báltico</translation>3394 </message>3395 <message>3396 <location filename="../languages.cpp" line="266"/>3397 <source>Cyrillic</source>3398 <translation type="unfinished">CirÃlico</translation>3399 </message>3400 <message>3401 <location filename="../languages.cpp" line="268"/>3402 <source>Modern Greek</source>3403 <translation type="unfinished">Grego Moderno</translation>3404 </message>3405 <message>3406 <location filename="../languages.cpp" line="270"/>3407 <source>Baltic</source>3408 <translation type="unfinished">Báltico</translation>3409 </message>3410 <message>3411 <location filename="../languages.cpp" line="271"/>3412 <source>Celtic</source>3413 <translation type="unfinished">Celta</translation>3414 </message>3415 <message>3416 <location filename="../languages.cpp" line="272"/>3417 <source>Hebrew charsets</source>3418 <translation type="unfinished">Charsets Hebreus</translation>3419 </message>3420 <message>3421 <location filename="../languages.cpp" line="274"/>3422 <source>Ukrainian, Belarusian</source>3423 <translation type="unfinished">Ucraniano, Bielorusso</translation>3424 </message>3425 <message>3426 <location filename="../languages.cpp" line="275"/>3427 <source>Simplified Chinese charset</source>3428 <translation type="unfinished">Charset Chinês Simplificado</translation>3429 </message>3430 <message>3431 <location filename="../languages.cpp" line="276"/>3432 <source>Traditional Chinese charset</source>3433 <translation type="unfinished">Charset Chinês Tradicional</translation>3434 </message>3435 <message>3436 <location filename="../languages.cpp" line="277"/>3437 <source>Japanese charsets</source>3438 <translation type="unfinished">Charset Japonês</translation>3439 </message>3440 <message>3441 <location filename="../languages.cpp" line="278"/>3442 <source>Korean charset</source>3443 <translation type="unfinished">Charset Coreano</translation>3444 </message>3445 <message>3446 <location filename="../languages.cpp" line="279"/>3447 <source>Thai charset</source>3448 <translation type="unfinished">Charset Tailandês</translation>3449 </message>3450 <message>3451 <location filename="../languages.cpp" line="280"/>3452 <source>Cyrillic Windows</source>3453 <translation type="unfinished">Windows CirÃlico</translation>3454 </message>3455 <message>3456 <location filename="../languages.cpp" line="281"/>3457 <source>Slavic/Central European Windows</source>3458 <translation type="unfinished">Windows Europa Central e Eslavo</translation>3459 </message>3460 <message>3461 <location filename="../languages.cpp" line="282"/>3462 <source>Arabic Windows</source>3463 <translation type="unfinished"></translation>3464 </message>3465 <message>3466 <location filename="../languages.cpp" line="26"/>3467 <source>Avestan</source>3468 <translation type="unfinished"></translation>3469 </message>3470 <message>3471 <location filename="../languages.cpp" line="28"/>3472 <source>Akan</source>3473 <translation type="unfinished"></translation>3474 </message>3475 <message>3476 <location filename="../languages.cpp" line="30"/>3477 <source>Aragonese</source>3478 <translation type="unfinished"></translation>3479 </message>3480 <message>3481 <location filename="../languages.cpp" line="33"/>3482 <source>Avaric</source>3483 <translation type="unfinished"></translation>3484 </message>3485 <message>3486 <location filename="../languages.cpp" line="37"/>3487 <source>Belarusian</source>3488 <translation type="unfinished"></translation>3489 </message>3490 <message>3491 <location filename="../languages.cpp" line="41"/>3492 <source>Bambara</source>3493 <translation type="unfinished"></translation>3494 </message>3495 <message>3496 <location filename="../languages.cpp" line="45"/>3497 <source>Bosnian</source>3498 <translation type="unfinished"></translation>3499 </message>3500 <message>3501 <location filename="../languages.cpp" line="47"/>3502 <source>Chechen</source>3503 <translation type="unfinished"></translation>3504 </message>3505 <message>3506 <location filename="../languages.cpp" line="49"/>3507 <source>Cree</source>3508 <translation type="unfinished"></translation>3509 </message>3510 <message>3511 <location filename="../languages.cpp" line="51"/>3512 <source>Church</source>3513 <translation type="unfinished"></translation>3514 </message>3515 <message>3516 <location filename="../languages.cpp" line="52"/>3517 <source>Chuvash</source>3518 <translation type="unfinished"></translation>3519 </message>3520 <message>3521 <location filename="../languages.cpp" line="56"/>3522 <source>Divehi</source>3523 <translation type="unfinished"></translation>3524 </message>3525 <message>3526 <location filename="../languages.cpp" line="57"/>3527 <source>Dzongkha</source>3528 <translation type="unfinished"></translation>3529 </message>3530 <message>3531 <location filename="../languages.cpp" line="58"/>3532 <source>Ewe</source>3533 <translation type="unfinished"></translation>3534 </message>3535 <message>3536 <location filename="../languages.cpp" line="66"/>3537 <source>Fulah</source>3538 <translation type="unfinished"></translation>3539 </message>3540 <message>3541 <location filename="../languages.cpp" line="68"/>3542 <source>Fijian</source>3543 <translation type="unfinished"></translation>3544 </message>3545 <message>3546 <location filename="../languages.cpp" line="73"/>3547 <source>Gaelic</source>3548 <translation type="unfinished"></translation>3549 </message>3550 <message>3551 <location filename="../languages.cpp" line="77"/>3552 <source>Manx</source>3553 <translation type="unfinished"></translation>3554 </message>3555 <message>3556 <location filename="../languages.cpp" line="81"/>3557 <source>Hiri</source>3558 <translation type="unfinished"></translation>3559 </message>3560 <message>3561 <location filename="../languages.cpp" line="83"/>3562 <source>Haitian</source>3563 <translation type="unfinished"></translation>3564 </message>3565 <message>3566 <location filename="../languages.cpp" line="86"/>3567 <source>Herero</source>3568 <translation type="unfinished"></translation>3569 </message>3570 <message>3571 <location filename="../languages.cpp" line="87"/>3572 <source>Chamorro</source>3573 <translation type="unfinished"></translation>3574 </message>3575 <message>3576 <location filename="../languages.cpp" line="91"/>3577 <source>Igbo</source>3578 <translation type="unfinished"></translation>3579 </message>3580 <message>3581 <location filename="../languages.cpp" line="92"/>3582 <source>Sichuan</source>3583 <translation type="unfinished"></translation>3584 </message>3585 <message>3586 <location filename="../languages.cpp" line="93"/>3587 <source>Inupiaq</source>3588 <translation type="unfinished"></translation>3589 </message>3590 <message>3591 <location filename="../languages.cpp" line="94"/>3592 <source>Ido</source>3593 <translation type="unfinished"></translation>3594 </message>3595 <message>3596 <location filename="../languages.cpp" line="101"/>3597 <source>Kongo</source>3598 <translation type="unfinished"></translation>3599 </message>3600 <message>3601 <location filename="../languages.cpp" line="102"/>3602 <source>Kikuyu</source>3603 <translation type="unfinished"></translation>3604 </message>3605 <message>3606 <location filename="../languages.cpp" line="103"/>3607 <source>Kuanyama</source>3608 <translation type="unfinished"></translation>3609 </message>3610 <message>3611 <location filename="../languages.cpp" line="106"/>3612 <source>Khmer</source>3613 <translation type="unfinished"></translation>3614 </message>3615 <message>3616 <location filename="../languages.cpp" line="109"/>3617 <source>Kanuri</source>3618 <translation type="unfinished"></translation>3619 </message>3620 <message>3621 <location filename="../languages.cpp" line="112"/>3622 <source>Komi</source>3623 <translation type="unfinished"></translation>3624 </message>3625 <message>3626 <location filename="../languages.cpp" line="113"/>3627 <source>Cornish</source>3628 <translation type="unfinished"></translation>3629 </message>3630 <message>3631 <location filename="../languages.cpp" line="116"/>3632 <source>Luxembourgish</source>3633 <translation type="unfinished"></translation>3634 </message>3635 <message>3636 <location filename="../languages.cpp" line="117"/>3637 <source>Ganda</source>3638 <translation type="unfinished"></translation>3639 </message>3640 <message>3641 <location filename="../languages.cpp" line="118"/>3642 <source>Limburgan</source>3643 <translation type="unfinished"></translation>3644 </message>3645 <message>3646 <location filename="../languages.cpp" line="120"/>3647 <source>Lao</source>3648 <translation type="unfinished"></translation>3649 </message>3650 <message>3651 <location filename="../languages.cpp" line="122"/>3652 <source>Luba-Katanga</source>3653 <translation type="unfinished"></translation>3654 </message>3655 <message>3656 <location filename="../languages.cpp" line="125"/>3657 <source>Marshallese</source>3658 <translation type="unfinished"></translation>3659 </message>3660 <message encoding="UTF-8">3661 <location filename="../languages.cpp" line="136"/>3662 <source>BokmÃ¥l</source>3663 <translation type="unfinished"></translation>3664 </message>3665 <message>3666 <location filename="../languages.cpp" line="143"/>3667 <source>Ndebele</source>3668 <translation type="unfinished"></translation>3669 </message>3670 <message>3671 <location filename="../languages.cpp" line="139"/>3672 <source>Ndonga</source>3673 <translation type="unfinished"></translation>3674 </message>3675 <message>3676 <location filename="../languages.cpp" line="144"/>3677 <source>Navajo</source>3678 <translation type="unfinished"></translation>3679 </message>3680 <message>3681 <location filename="../languages.cpp" line="145"/>3682 <source>Chichewa</source>3683 <translation type="unfinished"></translation>3684 </message>3685 <message>3686 <location filename="../languages.cpp" line="147"/>3687 <source>Ojibwa</source>3688 <translation type="unfinished"></translation>3689 </message>3690 <message>3691 <location filename="../languages.cpp" line="148"/>3692 <source>Oromo</source>3693 <translation type="unfinished"></translation>3694 </message>3695 <message>3696 <location filename="../languages.cpp" line="150"/>3697 <source>Ossetian</source>3698 <translation type="unfinished"></translation>3699 </message>3700 <message>3701 <location filename="../languages.cpp" line="151"/>3702 <source>Panjabi</source>3703 <translation type="unfinished"></translation>3704 </message>3705 <message>3706 <location filename="../languages.cpp" line="152"/>3707 <source>Pali</source>3708 <translation type="unfinished"></translation>3709 </message>3710 <message>3711 <location filename="../languages.cpp" line="154"/>3712 <source>Pushto</source>3713 <translation type="unfinished"></translation>3714 </message>3715 <message>3716 <location filename="../languages.cpp" line="157"/>3717 <source>Romansh</source>3718 <translation type="unfinished"></translation>3719 </message>3720 <message>3721 <location filename="../languages.cpp" line="158"/>3722 <source>Rundi</source>3723 <translation type="unfinished"></translation>3724 </message>3725 <message>3726 <location filename="../languages.cpp" line="163"/>3727 <source>Sardinian</source>3728 <translation type="unfinished"></translation>3729 </message>3730 <message>3731 <location filename="../languages.cpp" line="165"/>3732 <source>Sami</source>3733 <translation type="unfinished"></translation>3734 </message>3735 <message>3736 <location filename="../languages.cpp" line="166"/>3737 <source>Sango</source>3738 <translation type="unfinished"></translation>3739 </message>3740 <message>3741 <location filename="../languages.cpp" line="167"/>3742 <source>Sinhala</source>3743 <translation type="unfinished"></translation>3744 </message>3745 <message>3746 <location filename="../languages.cpp" line="175"/>3747 <source>Swati</source>3748 <translation type="unfinished"></translation>3749 </message>3750 <message>3751 <location filename="../languages.cpp" line="176"/>3752 <source>Sotho</source>3753 <translation type="unfinished"></translation>3754 </message>3755 <message>3756 <location filename="../languages.cpp" line="187"/>3757 <source>Tswana</source>3758 <translation type="unfinished"></translation>3759 </message>3760 <message>3761 <location filename="../languages.cpp" line="193"/>3762 <source>Tahitian</source>3763 <translation type="unfinished"></translation>3764 </message>3765 <message>3766 <location filename="../languages.cpp" line="198"/>3767 <source>Venda</source>3768 <translation type="unfinished"></translation>3769 </message>3770 <message encoding="UTF-8">3771 <location filename="../languages.cpp" line="200"/>3772 <source>VolapÃŒk</source>3773 <translation type="unfinished"></translation>3774 </message>3775 <message>3776 <location filename="../languages.cpp" line="201"/>3777 <source>Walloon</source>3778 <translation type="unfinished"></translation>3779 </message>3780 <message>3781 <location filename="../languages.cpp" line="283"/>3782 <source>Modern Greek Windows</source>3783 <translation type="unfinished"></translation>3784 </message>3785 </context>3786 <context>3787 <name>LogWindow</name>3788 <message>3789 <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>3790 <source>Choose a filename to save under</source>3791 <translation>Escolha com que nome o arquivo será gravado</translation>3792 </message>3793 <message>3794 <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>3795 <source>Confirm overwrite?</source>3796 <translation>Confirma a sobregravação?</translation>3797 </message>3798 <message>3799 <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>3800 <source>The file already exists.3801 Do you want to overwrite?</source>3802 <translation>Este arquivo já existe.3803 Você quer sobregravá-lo?</translation>3804 </message>3805 <message>3806 <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>3807 <source>Error saving file</source>3808 <translation>Erro ao gravar o arquivo</translation>3809 </message>3810 <message>3811 <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>3812 <source>The log couldn't be saved</source>3813 <translation>O arquivo de log não pode ser gravado</translation>3814 </message>3815 <message>3816 <location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>3817 <source>Logs</source>3818 <translation type="unfinished">Logs</translation>3819 </message>3820 </context>3821 <context>3822 <name>LogWindowBase</name>3823 <message>3824 <location filename="../logwindowbase.ui" line="14"/>3825 <source>Log Window</source>3826 <translation type="unfinished">Janela de Log</translation>3827 </message>3828 <message>3829 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>3830 <source>Save</source>3831 <translation type="unfinished">Gravar</translation>3832 </message>3833 <message>3834 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>3835 <source>Copy to clipboard</source>3836 <translation type="unfinished">Copiar para a área de transferência</translation>3837 </message>3838 <message>3839 <location filename="../logwindowbase.ui" line="77"/>3840 <source>Close</source>3841 <translation type="unfinished">Fechar</translation>3842 </message>3843 <message>3844 <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/>3845 <source>&Close</source>3846 <translation type="unfinished">&Fechar</translation>3847 </message>3848 </context>3849 <context>3850 <name>MiniGui</name>3851 <message>3852 <location filename="../minigui.cpp" line="125"/>3853 <source>Control bar</source>3854 <translation type="unfinished"></translation>3855 </message>3856 </context>3857 <context>3858 <name>MpcGui</name>3859 <message>3860 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>3861 <source>Control bar</source>3862 <translation type="unfinished"></translation>3863 </message>3864 <message>3865 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>3866 <source>-%1</source>3867 <translation type="unfinished">-%1</translation>3868 </message>3869 <message>3870 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/>3871 <source>+%1</source>3872 <translation type="unfinished">+%1</translation>3873 </message>3874 </context>3875 <context>3876 <name>Playlist</name>3877 <message>3878 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>3879 <source>Name</source>3880 <translation>Nome</translation>3881 </message>3882 <message>3883 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/>3884 <source>Length</source>3885 <translation>Duração</translation>3886 </message>3887 <message>3888 <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>3889 <source>&Play</source>3890 <translation>&Reproduzir</translation>3891 </message>3892 <message>3893 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>3894 <source>&Edit</source>3895 <translation>&Editar</translation>3896 </message>3897 <message>3898 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/>3899 <source>Playlists</source>3900 <translation>Lista de reprodução</translation>3901 </message>3902 <message>3903 <location filename="../playlist.cpp" line="804"/>3904 <source>Choose a file</source>3905 <translation>Escolhar um arquivo</translation>3906 </message>3907 <message>3908 <location filename="../playlist.cpp" line="822"/>3909 <source>Choose a filename</source>3910 <translation>Escolhar um nome de arquivo</translation>3911 </message>3912 <message>3913 <location filename="../playlist.cpp" line="833"/>3914 <source>Confirm overwrite?</source>3915 <translation>Confirma a sobregravação?</translation>3916 </message>3917 <message>3918 <location filename="../playlist.cpp" line="835"/>3919 <source>The file %1 already exists.3920 Do you want to overwrite?</source>3921 <translation>Este arquivo já existe.3922 Você quer sobregravá-lo?</translation>3923 </message>3924 <message>3925 <location filename="../playlist.cpp" line="1021"/>3926 <source>All files</source>3927 <translation>Todos os arquivos</translation>3928 </message>3929 <message>3930 <location filename="../playlist.cpp" line="1018"/>3931 <source>Select one or more files to open</source>3932 <translation>Selecione um ou mais arquivos para abrir</translation>3933 </message>3934 <message>3935 <location filename="../playlist.cpp" line="1074"/>3936 <source>Choose a directory</source>3937 <translation>Escolhar um diretório</translation>3938 </message>3939 <message>3940 <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/>3941 <source>Edit name</source>3942 <translation>Editar o nome</translation>3943 </message>3944 <message>3945 <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/>3946 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>3947 <translation>Digite o nome que será usado na lista de reprodução para este arquivo:</translation>3948 </message>3949 <message>3950 <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>3951 <source>&Load</source>3952 <translation>&Carregar</translation>3953 </message>3954 <message>3955 <location filename="../playlist.cpp" line="284"/>3956 <source>&Save</source>3957 <translation>&Gravar</translation>3958 </message>3959 <message>3960 <location filename="../playlist.cpp" line="288"/>3961 <source>&Next</source>3962 <translation>&Próximo</translation>3963 </message>3964 <message>3965 <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>3966 <source>Pre&vious</source>3967 <translation>Pré&vios</translation>3968 </message>3969 <message>3970 <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>3971 <source>Move &up</source>3972 <translation>Mover &acima</translation>3973 </message>3974 <message>3975 <location filename="../playlist.cpp" line="302"/>3976 <source>Move &down</source>3977 <translation>Mover a&baixo</translation>3978 </message>3979 <message>3980 <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>3981 <source>&Repeat</source>3982 <translation>&Repetir</translation>3983 </message>3984 <message>3985 <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>3986 <source>S&huffle</source>3987 <translation>&Aleatório</translation>3988 </message>3989 <message>3990 <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>3991 <source>Add &current file</source>3992 <translation>Adicionar arquivo &atual</translation>3993 </message>3994 <message>3995 <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>3996 <source>Add &file(s)</source>3997 <translation>Adicionar a&rquivo(s)</translation>3998 </message>3999 <message>4000 <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>4001 <source>Add &directory</source>4002 <translation>Adicionar &diretório</translation>4003 </message>4004 <message>4005 <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>4006 <source>Remove &selected</source>4007 <translation>Remover &selecionado</translation>4008 </message>4009 <message>4010 <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>4011 <source>Remove &all</source>4012 <translation>Remover &tudos</translation>4013 </message>4014 <message>4015 <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>4016 <source>SMPlayer - Playlist</source>4017 <translation>SMPlayer - Lista de Reprodução</translation>4018 </message>4019 <message>4020 <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>4021 <source>Add...</source>4022 <translation>Adicionar...</translation>4023 </message>4024 <message>4025 <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>4026 <source>Remove...</source>4027 <translation>Remover...</translation>4028 </message>4029 <message>4030 <location filename="../playlist.cpp" line="859"/>4031 <source>Playlist modified</source>4032 <translation>Lista de reprodução modificada</translation>4033 </message>4034 <message>4035 <location filename="../playlist.cpp" line="860"/>4036 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>4037 <translation>Existe modificações não salvas, você gostaria de gravar a lista de reprodução?</translation>4038 </message>4039 <message>4040 <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/>4041 <source>Multimedia</source>4042 <translation type="unfinished"></translation>4043 </message>4044 </context>4045 <context>4046 <name>PrefAdvanced</name>4047 <message>4048 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>4049 <source>Advanced</source>4050 <translation type="unfinished">Avançado</translation>4051 </message>4052 <message>4053 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="73"/>4054 <source>Auto</source>4055 <translation type="unfinished"></translation>4056 </message>4057 <message>4058 <location filename="../prefadvanced.ui" line="32"/>4059 <source>&Advanced</source>4060 <translation type="unfinished">&Avançado</translation>4061 </message>4062 <message>4063 <location filename="../prefadvanced.ui" line="55"/>4064 <source>icon</source>4065 <translation type="unfinished">icone</translation>4066 </message>4067 <message>4068 <location filename="../prefadvanced.ui" line="332"/>4069 <source>Here you can pass extra options to MPlayer.4070 Write them separated by spaces.4071 Example: -flip -nosound</source>4072 <translation type="unfinished">Aqui você pode passar opções extras para o MPlayer.4073 Escreva-as separadas por espaços.4074 Exemplo; -flip -nosound</translation>4075 </message>4076 <message>4077 <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>4078 <source>You can also pass additional video filters.4079 Separate them with ",". Do not use spaces!4080 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>4081 <translation type="unfinished">Você pode também passar filtros adicionais de video.4082 Separados com ".". Não use espaços!4083 Exemplo: scale=512:-2.eq2=1.1</translation>4084 </message>4085 <message>4086 <location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/>4087 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.4088 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>4089 <translation type="unfinished">E finalmente filtros de áudio. As mesmas regras dos filtros de video.4090 Exemplo: resample=44100:0:0.volnorm</translation>4091 </message>4092 <message>4093 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>4094 <source>Log MPlayer output</source>4095 <translation type="unfinished">SaÃda de log do MPlayer</translation>4096 </message>4097 <message>4098 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>4099 <source>Log SMPlayer output</source>4100 <translation type="unfinished">SaÃda de log do SMPlayer</translation>4101 </message>4102 <message>4103 <location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/>4104 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>4105 <translation type="unfinished">Esta opção é usada principalmente para o debugging da aplicação.</translation>4106 </message>4107 <message>4108 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>4109 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source>4110 <translation type="unfinished">Marcando essa opção poderá reduzir a cintilação, mas poderá também produzir um vÃdeo não adequado para exibição.</translation>4111 </message>4112 <message>4113 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>4114 <source>Filter for SMPlayer logs</source>4115 <translation type="unfinished"></translation>4116 </message>4117 <message>4118 <location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>4119 <source>&Monitor aspect:</source>4120 <translation type="unfinished"></translation>4121 </message>4122 <message>4123 <location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>4124 <source>&Run MPlayer in its own window</source>4125 <translation type="unfinished"></translation>4126 </message>4127 <message>4128 <location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/>4129 <source>&Options:</source>4130 <translation type="unfinished">&Opções:</translation>4131 </message>4132 <message>4133 <location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/>4134 <source>V&ideo filters:</source>4135 <translation type="unfinished">Filtro&s de VÃdeo:</translation>4136 </message>4137 <message>4138 <location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/>4139 <source>Audio &filters:</source>4140 <translation type="unfinished">&Filtros de áudio:</translation>4141 </message>4142 <message>4143 <location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>4144 <source>&Colorkey:</source>4145 <translation type="unfinished"></translation>4146 </message>4147 <message>4148 <location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/>4149 <source>Log &SMPlayer output</source>4150 <translation type="unfinished"></translation>4151 </message>4152 <message>4153 <location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/>4154 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source>4155 <translation type="unfinished"></translation>4156 </message>4157 <message>4158 <location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>4159 <source>C&hange...</source>4160 <translation type="unfinished"></translation>4161 </message>4162 <message>4163 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>4164 <source>Logs</source>4165 <translation type="unfinished">Logs</translation>4166 </message>4167 <message>4168 <location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/>4169 <source>Log MPlayer &output</source>4170 <translation type="unfinished"></translation>4171 </message>4172 <message>4173 <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>4174 <source>Options for MP&layer</source>4175 <translation type="unfinished"></translation>4176 </message>4177 <message>4178 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>4179 <source>Autosave MPlayer log</source>4180 <translation type="unfinished"></translation>4181 </message>4182 <message>4183 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>4184 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>4185 <translation type="unfinished"></translation>4186 </message>4187 <message>4188 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/>4189 <source>Autosave MPlayer log filename</source>4190 <translation type="unfinished"></translation>4191 </message>4192 <message>4193 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>4194 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>4195 <translation type="unfinished"></translation>4196 </message>4197 <message>4198 <location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/>4199 <source>A&utosave MPlayer log to file</source>4200 <translation type="unfinished"></translation>4201 </message>4202 <message>4203 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>4204 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>4205 <translation type="unfinished"></translation>4206 </message>4207 <message>4208 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/>4209 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>4210 <translation type="unfinished"></translation>4211 </message>4212 <message>4213 <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>4214 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>4215 <translation type="unfinished"></translation>4216 </message>4217 <message>4218 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>4219 <source>Monitor aspect</source>4220 <translation type="unfinished"></translation>4221 </message>4222 <message>4223 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/>4224 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>4225 <translation type="unfinished"></translation>4226 </message>4227 <message>4228 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/>4229 <source>Run MPlayer in its own window</source>4230 <translation type="unfinished"></translation>4231 </message>4232 <message>4233 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/>4234 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>4235 <translation type="unfinished"></translation>4236 </message>4237 <message>4238 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>4239 <source>Colorkey</source>4240 <translation type="unfinished"></translation>4241 </message>4242 <message>4243 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>4244 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>4245 <translation type="unfinished"></translation>4246 </message>4247 <message>4248 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>4249 <source>Options for MPlayer</source>4250 <translation type="unfinished"></translation>4251 </message>4252 <message>4253 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>4254 <source>Options</source>4255 <translation type="unfinished"></translation>4256 </message>4257 <message>4258 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>4259 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>4260 <translation type="unfinished"></translation>4261 </message>4262 <message>4263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>4264 <source>Video filters</source>4265 <translation type="unfinished"></translation>4266 </message>4267 <message>4268 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>4269 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>4270 <translation type="unfinished"></translation>4271 </message>4272 <message>4273 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/>4274 <source>Audio filters</source>4275 <translation type="unfinished"></translation>4276 </message>4277 <message>4278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>4279 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>4280 <translation type="unfinished"></translation>4281 </message>4282 <message>4283 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>4284 <source>Repaint the background of the video window</source>4285 <translation type="unfinished"></translation>4286 </message>4287 <message>4288 <location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>4289 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>4290 <translation type="unfinished"></translation>4291 </message>4292 <message>4293 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>4294 <source>IPv4</source>4295 <translation type="unfinished"></translation>4296 </message>4297 <message>4298 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>4299 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>4300 <translation type="unfinished"></translation>4301 </message>4302 <message>4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>4304 <source>IPv6</source>4305 <translation type="unfinished"></translation>4306 </message>4307 <message>4308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>4309 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>4310 <translation type="unfinished"></translation>4311 </message>4312 <message>4313 <location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>4314 <source>Network Connection</source>4315 <translation type="unfinished"></translation>4316 </message>4317 <message>4318 <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>4319 <source>IPv&4</source>4320 <translation type="unfinished"></translation>4321 </message>4322 <message>4323 <location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/>4324 <source>IPv&6</source>4325 <translation type="unfinished"></translation>4326 </message>4327 <message>4328 <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>4329 <source>Lo&gs</source>4330 <translation type="unfinished"></translation>4331 </message>4332 <message>4333 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/>4334 <source>Rebuild index if needed</source>4335 <translation type="unfinished"></translation>4336 </message>4337 <message>4338 <location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>4339 <source>Rebuild &index if needed</source>4340 <translation type="unfinished"></translation>4341 </message>4342 <message>4343 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>4344 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>4345 <translation type="unfinished"></translation>4346 </message>4347 <message>4348 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/>4349 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source>4350 <translation type="unfinished"></translation>4351 </message>4352 <message>4353 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>4354 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source>4355 <translation type="unfinished"></translation>4356 </message>4357 <message>4358 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>4359 <source>Correct pts</source>4360 <translation type="unfinished"></translation>4361 </message>4362 <message>4363 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/>4364 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>4365 <translation type="unfinished"></translation>4366 </message>4367 <message>4368 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>4369 <source>Actions list</source>4370 <translation type="unfinished"></translation>4371 </message>4372 <message>4373 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>4374 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>4375 <translation type="unfinished"></translation>4376 </message>4377 <message>4378 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>4379 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>4380 <translation type="unfinished"></translation>4381 </message>4382 <message>4383 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>4384 <source>Network</source>4385 <translation type="unfinished"></translation>4386 </message>4387 <message>4388 <location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>4389 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>4390 <translation type="unfinished"></translation>4391 </message>4392 <message>4393 <location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>4394 <source>&Network</source>4395 <translation type="unfinished"></translation>4396 </message>4397 <message>4398 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>4399 <source>Example:</source>4400 <translation type="unfinished"></translation>4401 </message>4402 <message>4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/>4404 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source>4405 <translation type="unfinished"></translation>4406 </message>4407 <message>4408 <location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>4409 <source>C&orrect PTS:</source>4410 <translation type="unfinished"></translation>4411 </message>4412 <message>4413 <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>4414 <source>&Verbose</source>4415 <translation type="unfinished"></translation>4416 </message>4417 <message>4418 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>4419 <source>Save SMPlayer log to file</source>4420 <translation type="unfinished"></translation>4421 </message>4422 <message>4423 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>4424 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>4425 <translation type="unfinished"></translation>4426 </message>4427 <message>4428 <location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>4429 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source>4430 <translation type="unfinished"></translation>4431 </message>4432 <message>4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>4434 <source>Show tag info in window title</source>4435 <translation type="unfinished"></translation>4436 </message>4437 <message>4438 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/>4439 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>4440 <translation type="unfinished"></translation>4441 </message>4442 <message>4443 <location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/>4444 <source>Show tag in&fo in window title</source>4445 <translation type="unfinished"></translation>4446 </message>4447 </context>4448 <context>4449 <name>PrefAssociations</name>4450 <message>4451 <location filename="../prefassociations.cpp" line="183"/>4452 <source>Warning</source>4453 <translation type="unfinished"></translation>4454 </message>4455 <message>4456 <location filename="../prefassociations.cpp" line="185"/>4457 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>4458 <translation type="unfinished"></translation>4459 </message>4460 <message>4461 <location filename="../prefassociations.cpp" line="192"/>4462 <source>File Types</source>4463 <translation type="unfinished"></translation>4464 </message>4465 <message>4466 <location filename="../prefassociations.cpp" line="209"/>4467 <source>Select all</source>4468 <translation type="unfinished"></translation>4469 </message>4470 <message>4471 <location filename="../prefassociations.cpp" line="210"/>4472 <source>Check all file types in the list</source>4473 <translation type="unfinished"></translation>4474 </message>4475 <message>4476 <location filename="../prefassociations.cpp" line="213"/>4477 <source>Uncheck all file types in the list</source>4478 <translation type="unfinished"></translation>4479 </message>4480 <message>4481 <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>4482 <source>List of file types</source>4483 <translation type="unfinished"></translation>4484 </message>4485 <message>4486 <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>4487 <source>File types</source>4488 <translation type="unfinished"></translation>4489 </message>4490 <message>4491 <location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>4492 <source>Media files handled by SMPlayer:</source>4493 <translation type="unfinished"></translation>4494 </message>4495 <message>4496 <location filename="../prefassociations.ui" line="91"/>4497 <source>Select All</source>4498 <translation type="unfinished"></translation>4499 </message>4500 <message>4501 <location filename="../prefassociations.ui" line="98"/>4502 <source>Select None</source>4503 <translation type="unfinished"></translation>4504 </message>4505 <message>4506 <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>4507 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>4508 <translation type="unfinished"></translation>4509 </message>4510 <message>4511 <location filename="../prefassociations.cpp" line="212"/>4512 <source>Select none</source>4513 <translation type="unfinished"></translation>4514 </message>4515 <message>4516 <location filename="../prefassociations.cpp" line="220"/>4517 <source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source>4518 <translation type="unfinished"></translation>4519 </message>4520 </context>4521 <context>4522 <name>PrefDrives</name>4523 <message>4524 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/>4525 <source>Drives</source>4526 <translation type="unfinished">Drives</translation>4527 </message>4528 <message>4529 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/>4530 <source>icon</source>4531 <translation type="unfinished">icone</translation>4532 </message>4533 <message>4534 <location filename="../prefdrives.cpp" line="185"/>4535 <source>CD device</source>4536 <translation type="unfinished"></translation>4537 </message>4538 <message>4539 <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/>4540 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>4541 <translation type="unfinished"></translation>4542 </message>4543 <message>4544 <location filename="../prefdrives.cpp" line="189"/>4545 <source>DVD device</source>4546 <translation type="unfinished"></translation>4547 </message>4548 <message>4549 <location filename="../prefdrives.cpp" line="190"/>4550 <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>4551 <translation type="unfinished"></translation>4552 </message>4553 <message>4554 <location filename="../prefdrives.ui" line="113"/>4555 <source>Select your &CD device:</source>4556 <translation type="unfinished"></translation>4557 </message>4558 <message>4559 <location filename="../prefdrives.ui" line="229"/>4560 <source>Select your &DVD device:</source>4561 <translation type="unfinished"></translation>4562 </message>4563 <message>4564 <location filename="../prefdrives.ui" line="56"/>4565 <source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>4566 <translation type="unfinished"></translation>4567 </message>4568 <message>4569 <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/>4570 <source>Enable DVD menus</source>4571 <translation type="unfinished"></translation>4572 </message>4573 <message>4574 <location filename="../prefdrives.cpp" line="196"/>4575 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source>4576 <translation type="unfinished"></translation>4577 </message>4578 <message>4579 <location filename="../prefdrives.cpp" line="197"/>4580 <source><b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.</source>4581 <translation type="unfinished"></translation>4582 </message>4583 <message>4584 <location filename="../prefdrives.cpp" line="199"/>4585 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source>4586 <translation type="unfinished"></translation>4587 </message>4588 <message>4589 <location filename="../prefdrives.cpp" line="201"/>4590 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>4591 <translation type="unfinished"></translation>4592 </message>4593 <message>4594 <location filename="../prefdrives.ui" line="278"/>4595 <source>&Enable DVD menus (experimental)</source>4596 <translation type="unfinished"></translation>4597 </message>4598 <message>4599 <location filename="../prefdrives.ui" line="157"/>4600 <source>&Scan for CD/DVD drives</source>4601 <translation type="unfinished"></translation>4602 </message>4603 </context>4604 <context>4605 <name>PrefGeneral</name>4606 <message>4607 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/>4608 <source>General</source>4609 <translation type="unfinished">Geral</translation>4610 </message>4611 <message>4612 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>4613 <source>&General</source>4614 <translation type="unfinished"></translation>4615 </message>4616 <message>4617 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>4618 <source>Paths</source>4619 <translation type="obsolete">Caminhos</translation>4620 </message>4621 <message>4622 <location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/>4623 <source>Media settings</source>4624 <translation type="unfinished">Ajustes da mÃdia</translation>4625 </message>4626 <message>4627 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>4628 <source>Preferred audio and subtitles</source>4629 <translation type="unfinished">Legenda e áudio preferenciais</translation>4630 </message>4631 <message>4632 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>4633 <source>Video</source>4634 <translation type="unfinished">VÃdeo</translation>4635 </message>4636 <message>4637 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/>4638 <source>Start videos in fullscreen</source>4639 <translation type="unfinished">Iniciar os vÃdeos em tela cheia</translation>4640 </message>4641 <message>4642 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>4643 <source>Disable screensaver</source>4644 <translation type="unfinished">Desativar salva telas</translation>4645 </message>4646 <message>4647 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="978"/>4648 <source>Audio</source>4649 <translation type="unfinished">Ãudio</translation>4650 </message>4651 <message>4652 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>4653 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>4654 <translation type="unfinished">AC3/DTS passando via S/PDIF</translation>4655 </message>4656 <message>4657 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="123"/>4658 <source>Select the mplayer executable</source>4659 <translation type="unfinished">Selecione o executável do mplayer</translation>4660 </message>4661 <message>4662 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/>4663 <source>Executables</source>4664 <translation type="unfinished">Executáveis</translation>4665 </message>4666 <message>4667 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="127"/>4668 <source>All files</source>4669 <translation type="unfinished">Todos os arquivos</translation>4670 </message>4671 <message>4672 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/>4673 <source>Select a directory</source>4674 <translation type="unfinished">Selecione um diretório</translation>4675 </message>4676 <message>4677 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="837"/>4678 <source>MPlayer executable</source>4679 <translation type="unfinished"></translation>4680 </message>4681 <message>4682 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="868"/>4683 <source>Screenshots folder</source>4684 <translation type="unfinished"></translation>4685 </message>4686 <message>4687 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="885"/>4688 <source>Video output driver</source>4689 <translation type="unfinished"></translation>4690 </message>4691 <message>4692 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>4693 <source>Audio output driver</source>4694 <translation type="unfinished"></translation>4695 </message>4696 <message>4697 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>4698 <source>Select the audio output driver.</source>4699 <translation type="unfinished">Selecione um driver de saÃda de áudio.</translation>4700 </message>4701 <message>4702 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="845"/>4703 <source>Remember settings</source>4704 <translation type="unfinished"></translation>4705 </message>4706 <message>4707 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/>4708 <source>Preferred audio language</source>4709 <translation type="unfinished"></translation>4710 </message>4711 <message>4712 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>4713 <source>Preferred subtitle language</source>4714 <translation type="unfinished"></translation>4715 </message>4716 <message>4717 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="923"/>4718 <source>Software video equalizer</source>4719 <translation type="unfinished"></translation>4720 </message>4721 <message>4722 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/>4723 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source>4724 <translation type="unfinished">Você pode escolher esse opção a equalização de vÃdeo não é suportada por sua placa de vÃdeo ou pelo driver de saÃda de vÃdeo selecionado. <br><b>Observação:</b> esta opção pode ser incompatÃvel com alguns drivers de saÃda de vÃdeo.</translation>4725 </message>4726 <message>4727 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/>4728 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>4729 <translation type="unfinished">Se esta opção for escolhida, todos os vÃdeos serão reproduzidos no modo de tela cheia.</translation>4730 </message>4731 <message>4732 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>4733 <source>Software volume control</source>4734 <translation type="unfinished"></translation>4735 </message>4736 <message>4737 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/>4738 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>4739 <translation type="unfinished">Escolha essa opção para usar um mixer por software, ao invés de usar o mixer da placa de som.</translation>4740 </message>4741 <message>4742 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/>4743 <source>Postprocessing quality</source>4744 <translation type="unfinished"></translation>4745 </message>4746 <message>4747 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="912"/>4748 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>4749 <translation type="unfinished">Muda dinamicamente o nivel de pós-processamento dependendo da disponibilidade de tempo na CPU. O número que você especificar será o máximo nÃvel usado. Geralmente você pode usar números grandes.</translation>4750 </message>4751 <message>4752 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4753 <source>0</source>4754 <translation type="obsolete">0</translation>4755 </message>4756 <message>4757 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1084"/>4758 <source>&Audio:</source>4759 <translation type="unfinished"></translation>4760 </message>4761 <message>4762 <location filename="../prefgeneral.ui" line="67"/>4763 <source>&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>4764 <translation type="unfinished"></translation>4765 </message>4766 <message>4767 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1103"/>4768 <source>Su&btitles:</source>4769 <translation type="unfinished"></translation>4770 </message>4771 <message>4772 <location filename="../prefgeneral.ui" line="329"/>4773 <source>&Quality:</source>4774 <translation type="unfinished"></translation>4775 </message>4776 <message>4777 <location filename="../prefgeneral.ui" line="503"/>4778 <source>Start videos in &fullscreen</source>4779 <translation type="unfinished"></translation>4780 </message>4781 <message>4782 <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>4783 <source>Disable &screensaver</source>4784 <translation type="unfinished"></translation>4785 </message>4786 <message>4787 <location filename="../prefgeneral.ui" line="779"/>4788 <source>Use s&oftware volume control</source>4789 <translation type="unfinished"></translation>4790 </message>4791 <message>4792 <location filename="../prefgeneral.ui" line="802"/>4793 <source>Ma&x. Amplification:</source>4794 <translation type="unfinished"></translation>4795 </message>4796 <message>4797 <location filename="../prefgeneral.ui" line="633"/>4798 <source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>4799 <translation type="unfinished"></translation>4800 </message>4801 <message>4802 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>4803 <source>Direct rendering</source>4804 <translation type="unfinished"></translation>4805 </message>4806 <message>4807 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="934"/>4808 <source>Double buffering</source>4809 <translation type="unfinished"></translation>4810 </message>4811 <message>4812 <location filename="../prefgeneral.ui" line="469"/>4813 <source>D&irect rendering</source>4814 <translation type="unfinished"></translation>4815 </message>4816 <message>4817 <location filename="../prefgeneral.ui" line="476"/>4818 <source>Dou&ble buffering</source>4819 <translation type="unfinished"></translation>4820 </message>4821 <message>4822 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/>4823 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>4824 <translation type="unfinished"></translation>4825 </message>4826 <message>4827 <location filename="../prefgeneral.ui" line="309"/>4828 <source>&Enable postprocessing by default</source>4829 <translation type="unfinished"></translation>4830 </message>4831 <message>4832 <location filename="../prefgeneral.ui" line="830"/>4833 <source>Volume &normalization by default</source>4834 <translation type="unfinished"></translation>4835 </message>4836 <message>4837 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="873"/>4838 <source>Close when finished</source>4839 <translation type="unfinished"></translation>4840 </message>4841 <message>4842 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/>4843 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>4844 <translation type="unfinished"></translation>4845 </message>4846 <message>4847 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/>4848 <source>2 (Stereo)</source>4849 <translation type="unfinished"></translation>4850 </message>4851 <message>4852 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/>4853 <source>4 (4.0 Surround)</source>4854 <translation type="unfinished"></translation>4855 </message>4856 <message>4857 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>4858 <source>6 (5.1 Surround)</source>4859 <translation type="unfinished"></translation>4860 </message>4861 <message>4862 <location filename="../prefgeneral.ui" line="657"/>4863 <source>C&hannels by default:</source>4864 <translation type="unfinished"></translation>4865 </message>4866 <message>4867 <location filename="../prefgeneral.ui" line="196"/>4868 <source>&Pause when minimized</source>4869 <translation type="unfinished"></translation>4870 </message>4871 <message>4872 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/>4873 <source>Pause when minimized</source>4874 <translation type="unfinished"></translation>4875 </message>4876 <message>4877 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>4878 <source>Enable postprocessing by default</source>4879 <translation type="unfinished"></translation>4880 </message>4881 <message>4882 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>4883 <source>Max. Amplification</source>4884 <translation type="unfinished"></translation>4885 </message>4886 <message>4887 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>4888 <source>Volume normalization by default</source>4889 <translation type="unfinished"></translation>4890 </message>4891 <message>4892 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/>4893 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>4894 <translation type="unfinished"></translation>4895 </message>4896 <message>4897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>4898 <source>Channels by default</source>4899 <translation type="unfinished"></translation>4900 </message>4901 <message>4902 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>4903 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>4904 <translation type="unfinished"></translation>4905 </message>4906 <message>4907 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="907"/>4908 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>4909 <translation type="unfinished"></translation>4910 </message>4911 <message>4912 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/>4913 <source>Audio track</source>4914 <translation type="unfinished"></translation>4915 </message>4916 <message>4917 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>4918 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source>4919 <translation type="unfinished"></translation>4920 </message>4921 <message>4922 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>4923 <source>Subtitle track</source>4924 <translation type="unfinished"></translation>4925 </message>4926 <message>4927 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>4928 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source>4929 <translation type="unfinished"></translation>4930 </message>4931 <message>4932 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>4933 <source>Or choose a track number:</source>4934 <translation type="unfinished"></translation>4935 </message>4936 <message>4937 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1165"/>4938 <source>Audi&o:</source>4939 <translation type="unfinished"></translation>4940 </message>4941 <message>4942 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1119"/>4943 <source>Preferred language:</source>4944 <translation type="unfinished"></translation>4945 </message>4946 <message>4947 <location filename="../prefgeneral.ui" line="990"/>4948 <source>Preferre&d audio and subtitles</source>4949 <translation type="unfinished"></translation>4950 </message>4951 <message>4952 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1178"/>4953 <source>&Subtitle:</source>4954 <translation type="unfinished"></translation>4955 </message>4956 <message>4957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>4958 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>4959 <translation type="unfinished"></translation>4960 </message>4961 <message>4962 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1011"/>4963 <source><Here it goes an explanation text>4964 For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>4965 <translation type="unfinished"></translation>4966 </message>4967 <message>4968 <location filename="../prefgeneral.ui" line="702"/>4969 <source>High speed &playback without altering pitch</source>4970 <translation type="unfinished"></translation>4971 </message>4972 <message>4973 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>4974 <source>High speed playback without altering pitch</source>4975 <translation type="unfinished"></translation>4976 </message>4977 <message>4978 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>4979 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>4980 <translation type="unfinished"></translation>4981 </message>4982 <message>4983 <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>4984 <source>&Video</source>4985 <translation type="unfinished">&VÃdeo</translation>4986 </message>4987 <message>4988 <location filename="../prefgeneral.ui" line="462"/>4989 <source>Use s&oftware video equalizer</source>4990 <translation type="unfinished"></translation>4991 </message>4992 <message>4993 <location filename="../prefgeneral.ui" line="561"/>4994 <source>A&udio</source>4995 <translation type="unfinished"></translation>4996 </message>4997 <message>4998 <location filename="../prefgeneral.ui" line="737"/>4999 <source>Volume</source>5000 <translation type="unfinished">Volume</translation>5001 </message>5002 <message>5003 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/>5004 <source>None</source>5005 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>5006 </message>5007 <message>5008 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/>5009 <source>Lowpass5</source>5010 <translation type="unfinished"></translation>5011 </message>5012 <message>5013 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/>5014 <source>Yadif (normal)</source>5015 <translation type="unfinished"></translation>5016 </message>5017 <message>5018 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/>5019 <source>Yadif (double framerate)</source>5020 <translation type="unfinished"></translation>5021 </message>5022 <message>5023 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/>5024 <source>Linear Blend</source>5025 <translation type="unfinished"></translation>5026 </message>5027 <message>5028 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/>5029 <source>Kerndeint</source>5030 <translation type="unfinished"></translation>5031 </message>5032 <message>5033 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/>5034 <source>Deinterlace by default</source>5035 <translation type="unfinished"></translation>5036 </message>5037 <message>5038 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/>5039 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>5040 <translation type="unfinished"></translation>5041 </message>5042 <message>5043 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="850"/>5044 <source>Remember time position</source>5045 <translation type="unfinished"></translation>5046 </message>5047 <message>5048 <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/>5049 <source>Remember &time position</source>5050 <translation type="unfinished"></translation>5051 </message>5052 <message>5053 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>5054 <source>Enable the audio equalizer</source>5055 <translation type="unfinished"></translation>5056 </message>5057 <message>5058 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>5059 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>5060 <translation type="unfinished"></translation>5061 </message>5062 <message>5063 <location filename="../prefgeneral.ui" line="626"/>5064 <source>&Enable the audio equalizer</source>5065 <translation type="unfinished"></translation>5066 </message>5067 <message>5068 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/>5069 <source>Draw video using slices</source>5070 <translation type="unfinished"></translation>5071 </message>5072 <message>5073 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/>5074 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>5075 <translation type="unfinished"></translation>5076 </message>5077 <message>5078 <location filename="../prefgeneral.ui" line="483"/>5079 <source>Dra&w video using slices</source>5080 <translation type="unfinished"></translation>5081 </message>5082 <message>5083 <location filename="../prefgeneral.ui" line="189"/>5084 <source>&Close when finished playback</source>5085 <translation type="unfinished"></translation>5086 </message>5087 <message>5088 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/>5089 <source>fast</source>5090 <translation type="unfinished"></translation>5091 </message>5092 <message>5093 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/>5094 <source>slow</source>5095 <translation type="unfinished"></translation>5096 </message>5097 <message>5098 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="363"/>5099 <source>fast - ATI cards</source>5100 <translation type="unfinished"></translation>5101 </message>5102 <message>5103 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>5104 <source>User defined...</source>5105 <translation type="unfinished"></translation>5106 </message>5107 <message>5108 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>5109 <source>Default zoom</source>5110 <translation type="unfinished"></translation>5111 </message>5112 <message>5113 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/>5114 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>5115 <translation type="unfinished"></translation>5116 </message>5117 <message>5118 <location filename="../prefgeneral.ui" line="408"/>5119 <source>Default &zoom:</source>5120 <translation type="unfinished"></translation>5121 </message>5122 <message>5123 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/>5124 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>5125 <translation type="unfinished"></translation>5126 </message>5127 <message>5128 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/>5129 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source>5130 <translation type="unfinished"></translation>5131 </message>5132 <message>5133 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>5134 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>5135 <translation type="unfinished"></translation>5136 </message>5137 <message>5138 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>5139 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>5140 <translation type="unfinished"></translation>5141 </message>5142 <message>5143 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="848"/>5144 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source>5145 <translation type="unfinished"></translation>5146 </message>5147 <message>5148 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/>5149 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>5150 <translation type="unfinished"></translation>5151 </message>5152 <message>5153 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/>5154 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source>5155 <translation type="unfinished"></translation>5156 </message>5157 <message>5158 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>5159 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>5160 <translation type="unfinished"></translation>5161 </message>5162 <message>5163 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>5164 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>5165 <translation type="unfinished"></translation>5166 </message>5167 <message>5168 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>5169 <source>Ou&tput driver:</source>5170 <translation type="unfinished"></translation>5171 </message>5172 <message>5173 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>5174 <source>Add black borders on fullscreen</source>5175 <translation type="unfinished"></translation>5176 </message>5177 <message>5178 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>5179 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>5180 <translation type="unfinished"></translation>5181 </message>5182 <message>5183 <location filename="../prefgeneral.ui" line="510"/>5184 <source>&Add black borders on fullscreen</source>5185 <translation type="unfinished"></translation>5186 </message>5187 <message>5188 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>5189 <source>one ini file</source>5190 <translation type="unfinished"></translation>5191 </message>5192 <message>5193 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="112"/>5194 <source>multiple ini files</source>5195 <translation type="unfinished"></translation>5196 </message>5197 <message>5198 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/>5199 <source>Method to store the file settings</source>5200 <translation type="unfinished"></translation>5201 </message>5202 <message>5203 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/>5204 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>5205 <translation type="unfinished"></translation>5206 </message>5207 <message>5208 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/>5209 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>5210 <translation type="unfinished"></translation>5211 </message>5212 <message>5213 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="862"/>5214 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>5215 <translation type="unfinished"></translation>5216 </message>5217 <message>5218 <location filename="../prefgeneral.ui" line="113"/>5219 <source>&Store settings in</source>5220 <translation type="unfinished"></translation>5221 </message>5222 <message>5223 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="861"/>5224 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>5225 <translation type="unfinished"></translation>5226 </message>5227 <message>5228 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/>5229 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>5230 <translation type="unfinished"></translation>5231 </message>5232 <message>5233 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>5234 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source>5235 <translation type="unfinished"></translation>5236 </message>5237 <message>5238 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>5239 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>5240 <translation type="unfinished"></translation>5241 </message>5242 <message>5243 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/>5244 <source>Enable screenshots</source>5245 <translation type="unfinished"></translation>5246 </message>5247 <message>5248 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/>5249 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>5250 <translation type="unfinished"></translation>5251 </message>5252 <message>5253 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/>5254 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>5255 <translation type="unfinished"></translation>5256 </message>5257 <message>5258 <location filename="../prefgeneral.ui" line="43"/>5259 <source>&MPlayer executable:</source>5260 <translation type="unfinished"></translation>5261 </message>5262 <message>5263 <location filename="../prefgeneral.ui" line="150"/>5264 <source>Screenshots</source>5265 <translation type="unfinished"></translation>5266 </message>5267 <message>5268 <location filename="../prefgeneral.ui" line="156"/>5269 <source>&Enable screenshots</source>5270 <translation type="unfinished"></translation>5271 </message>5272 <message>5273 <location filename="../prefgeneral.ui" line="166"/>5274 <source>&Folder:</source>5275 <translation type="unfinished"></translation>5276 </message>5277 <message>5278 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>5279 <source>Global volume</source>5280 <translation type="unfinished"></translation>5281 </message>5282 <message>5283 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>5284 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>5285 <translation type="unfinished"></translation>5286 </message>5287 <message>5288 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>5289 <source>This option also applies for the mute control.</source>5290 <translation type="unfinished"></translation>5291 </message>5292 <message>5293 <location filename="../prefgeneral.ui" line="755"/>5294 <source>Glo&bal volume</source>5295 <translation type="unfinished"></translation>5296 </message>5297 <message>5298 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/>5299 <source>Switch screensaver off</source>5300 <translation type="unfinished"></translation>5301 </message>5302 <message>5303 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/>5304 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>5305 <translation type="unfinished"></translation>5306 </message>5307 <message>5308 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="964"/>5309 <source>Avoid screensaver</source>5310 <translation type="unfinished"></translation>5311 </message>5312 <message>5313 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>5314 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>5315 <translation type="unfinished"></translation>5316 </message>5317 <message>5318 <location filename="../prefgeneral.ui" line="524"/>5319 <source>Screensaver</source>5320 <translation type="unfinished"></translation>5321 </message>5322 <message>5323 <location filename="../prefgeneral.ui" line="530"/>5324 <source>Swit&ch screensaver off</source>5325 <translation type="unfinished"></translation>5326 </message>5327 <message>5328 <location filename="../prefgeneral.ui" line="537"/>5329 <source>Avoid &screensaver</source>5330 <translation type="unfinished"></translation>5331 </message>5332 <message>5333 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/>5334 <source>Audio/video auto synchronization</source>5335 <translation type="unfinished">Sincronização de áudio/vÃdeo automática</translation>5336 </message>5337 <message>5338 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>5339 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>5340 <translation type="unfinished">Gradualmente ajusta o sincronismo A/V baseado na medida de atraso de áudios.</translation>5341 </message>5342 <message>5343 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>5344 <source>A-V sync correction</source>5345 <translation type="unfinished"></translation>5346 </message>5347 <message>5348 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>5349 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>5350 <translation type="unfinished"></translation>5351 </message>5352 <message>5353 <location filename="../prefgeneral.ui" line="840"/>5354 <source>Synchronization</source>5355 <translation type="unfinished">Sincronização</translation>5356 </message>5357 <message>5358 <location filename="../prefgeneral.ui" line="860"/>5359 <source>Audio/video auto &synchronization</source>5360 <translation type="unfinished"></translation>5361 </message>5362 <message>5363 <location filename="../prefgeneral.ui" line="886"/>5364 <source>&Factor:</source>5365 <translation type="unfinished"></translation>5366 </message>5367 <message>5368 <location filename="../prefgeneral.ui" line="922"/>5369 <source>A-V sync &correction</source>5370 <translation type="unfinished"></translation>5371 </message>5372 <message>5373 <location filename="../prefgeneral.ui" line="945"/>5374 <source>&Max. correction:</source>5375 <translation type="unfinished"></translation>5376 </message>5377 <message>5378 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/>5379 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source>5380 <translation type="unfinished"></translation>5381 </message>5382 <message>5383 <location filename="../prefgeneral.ui" line="371"/>5384 <source>Dei&nterlace by default (except for TV):</source>5385 <translation type="unfinished"></translation>5386 </message>5387 <message>5388 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/>5389 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>5390 <translation type="unfinished"></translation>5391 </message>5392 <message>5393 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>5394 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>5395 <translation type="unfinished"></translation>5396 </message>5397 <message>5398 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="337"/>5399 <source>snap mode</source>5400 <translation type="unfinished"></translation>5401 </message>5402 <message>5403 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="338"/>5404 <source>slower dive mode</source>5405 <translation type="unfinished"></translation>5406 </message>5407 <message>5408 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="388"/>5409 <source>uniaud mode</source>5410 <translation type="unfinished"></translation>5411 </message>5412 <message>5413 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/>5414 <source>dart mode</source>5415 <translation type="unfinished"></translation>5416 </message>5417 <message>5418 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>5419 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>5420 <translation type="unfinished"></translation>5421 </message>5422 <message>5423 <location filename="../prefgeneral.ui" line="257"/>5424 <source>Configu&re...</source>5425 <translation type="unfinished"></translation>5426 </message>5427 </context>5428 <context>5429 <name>PrefInput</name>5430 <message>5431 <location filename="../prefinput.cpp" line="38"/>5432 <source>Keyboard and mouse</source>5433 <translation type="unfinished">Teclado e mouse</translation>5434 </message>5435 <message>5436 <location filename="../prefinput.ui" line="32"/>5437 <source>&Keyboard</source>5438 <translation type="unfinished">&Teclado</translation>5439 </message>5440 <message>5441 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/>5442 <source>icon</source>5443 <translation type="unfinished">icone</translation>5444 </message>5445 <message>5446 <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>5447 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>5448 <translation type="unfinished">Aqui você pode modificar qualquer atalho de teclado. Para fazê-lo de um duplo clique ou digite sobre uma célula de atalho. Opcionalmente grave a lista e compartilhe com outras pessoas ou carregue em outro computador.</translation>5449 </message>5450 <message>5451 <location filename="../prefinput.ui" line="112"/>5452 <source>&Mouse</source>5453 <translation type="unfinished">&Mouse</translation>5454 </message>5455 <message>5456 <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>5457 <source>Button functions:</source>5458 <translation type="unfinished">Botão de função:</translation>5459 </message>5460 <message>5461 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>5462 <source>Media seeking</source>5463 <translation type="unfinished">Procurar na mÃdia</translation>5464 </message>5465 <message>5466 <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/>5467 <source>Volume control</source>5468 <translation type="unfinished">Controle de volume</translation>5469 </message>5470 <message>5471 <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/>5472 <source>Zoom video</source>5473 <translation type="unfinished">Zoom vÃdeo</translation>5474 </message>5475 <message>5476 <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>5477 <source>None</source>5478 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>5479 </message>5480 <message>5481 <location filename="../prefinput.ui" line="86"/>5482 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>5483 <translation type="unfinished"></translation>5484 </message>5485 <message>5486 <location filename="../prefinput.ui" line="314"/>5487 <source>&Left click</source>5488 <translation type="unfinished"></translation>5489 </message>5490 <message>5491 <location filename="../prefinput.ui" line="172"/>5492 <source>&Double click</source>5493 <translation type="unfinished"></translation>5494 </message>5495 <message>5496 <location filename="../prefinput.ui" line="392"/>5497 <source>&Wheel function:</source>5498 <translation type="unfinished"></translation>5499 </message>5500 <message>5501 <location filename="../prefinput.cpp" line="309"/>5502 <source>Shortcut editor</source>5503 <translation type="unfinished"></translation>5504 </message>5505 <message>5506 <location filename="../prefinput.cpp" line="318"/>5507 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source>5508 <translation type="unfinished"></translation>5509 </message>5510 <message>5511 <location filename="../prefinput.cpp" line="322"/>5512 <source>Left click</source>5513 <translation type="unfinished"></translation>5514 </message>5515 <message>5516 <location filename="../prefinput.cpp" line="323"/>5517 <source>Select the action for left click on the mouse.</source>5518 <translation type="unfinished"></translation>5519 </message>5520 <message>5521 <location filename="../prefinput.cpp" line="325"/>5522 <source>Double click</source>5523 <translation type="unfinished"></translation>5524 </message>5525 <message>5526 <location filename="../prefinput.cpp" line="326"/>5527 <source>Select the action for double click on the mouse.</source>5528 <translation type="unfinished"></translation>5529 </message>5530 <message>5531 <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>5532 <source>Wheel function</source>5533 <translation type="unfinished"></translation>5534 </message>5535 <message>5536 <location filename="../prefinput.cpp" line="338"/>5537 <source>Select the action for the mouse wheel.</source>5538 <translation type="unfinished"></translation>5539 </message>5540 <message>5541 <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>5542 <source>Play</source>5543 <translation type="unfinished"></translation>5544 </message>5545 <message>5546 <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>5547 <source>Pause</source>5548 <translation type="unfinished">Pausar</translation>5549 </message>5550 <message>5551 <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>5552 <source>Stop</source>5553 <translation type="unfinished">Parar</translation>5554 </message>5555 <message>5556 <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>5557 <source>Fullscreen</source>5558 <translation type="unfinished"></translation>5559 </message>5560 <message>5561 <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>5562 <source>Compact</source>5563 <translation type="unfinished"></translation>5564 </message>5565 <message>5566 <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>5567 <source>Screenshot</source>5568 <translation type="unfinished"></translation>5569 </message>5570 <message>5571 <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>5572 <source>Mute</source>5573 <translation type="unfinished"></translation>5574 </message>5575 <message>5576 <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>5577 <source>Frame counter</source>5578 <translation type="unfinished"></translation>5579 </message>5580 <message>5581 <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>5582 <source>Reset zoom</source>5583 <translation type="unfinished"></translation>5584 </message>5585 <message>5586 <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>5587 <source>Exit fullscreen</source>5588 <translation type="unfinished">Sair de tela cheia</translation>5589 </message>5590 <message>5591 <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>5592 <source>Double size</source>5593 <translation type="unfinished"></translation>5594 </message>5595 <message>5596 <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>5597 <source>Play / Pause</source>5598 <translation type="unfinished">Reproduzir / Pausar</translation>5599 </message>5600 <message>5601 <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>5602 <source>Pause / Frame step</source>5603 <translation type="unfinished">Pausar / Pulo de quadro</translation>5604 </message>5605 <message>5606 <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>5607 <source>Playlist</source>5608 <translation type="unfinished">Lista de Reprodução</translation>5609 </message>5610 <message>5611 <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>5612 <source>Preferences</source>5613 <translation type="unfinished"></translation>5614 </message>5615 <message>5616 <location filename="../prefinput.cpp" line="142"/>5617 <source>No function</source>5618 <translation type="unfinished"></translation>5619 </message>5620 <message>5621 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/>5622 <source>Change speed</source>5623 <translation type="unfinished"></translation>5624 </message>5625 <message>5626 <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>5627 <source>Normal speed</source>5628 <translation type="unfinished"></translation>5629 </message>5630 <message>5631 <location filename="../prefinput.cpp" line="307"/>5632 <source>Keyboard</source>5633 <translation type="unfinished"></translation>5634 </message>5635 <message>5636 <location filename="../prefinput.cpp" line="320"/>5637 <source>Mouse</source>5638 <translation type="unfinished"></translation>5639 </message>5640 <message>5641 <location filename="../prefinput.cpp" line="328"/>5642 <source>Middle click</source>5643 <translation type="unfinished"></translation>5644 </message>5645 <message>5646 <location filename="../prefinput.cpp" line="329"/>5647 <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>5648 <translation type="unfinished"></translation>5649 </message>5650 <message>5651 <location filename="../prefinput.ui" line="217"/>5652 <source>M&iddle click</source>5653 <translation type="unfinished"></translation>5654 </message>5655 <message>5656 <location filename="../prefinput.ui" line="243"/>5657 <source>X Button &1</source>5658 <translation type="unfinished"></translation>5659 </message>5660 <message>5661 <location filename="../prefinput.ui" line="269"/>5662 <source>X Button &2</source>5663 <translation type="unfinished"></translation>5664 </message>5665 <message>5666 <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>5667 <source>Go backward (short)</source>5668 <translation type="unfinished"></translation>5669 </message>5670 <message>5671 <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>5672 <source>Go backward (medium)</source>5673 <translation type="unfinished"></translation>5674 </message>5675 <message>5676 <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>5677 <source>Go backward (long)</source>5678 <translation type="unfinished"></translation>5679 </message>5680 <message>5681 <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>5682 <source>Go forward (short)</source>5683 <translation type="unfinished"></translation>5684 </message>5685 <message>5686 <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>5687 <source>Go forward (medium)</source>5688 <translation type="unfinished"></translation>5689 </message>5690 <message>5691 <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>5692 <source>Go forward (long)</source>5693 <translation type="unfinished"></translation>5694 </message>5695 <message>5696 <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>5697 <source>OSD - Next level</source>5698 <translation type="unfinished">OSD - Próximo nÃvel</translation>5699 </message>5700 <message>5701 <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>5702 <source>Show context menu</source>5703 <translation type="unfinished"></translation>5704 </message>5705 <message>5706 <location filename="../prefinput.ui" line="450"/>5707 <source>&Right click</source>5708 <translation type="unfinished"></translation>5709 </message>5710 <message>5711 <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>5712 <source>Increase volume</source>5713 <translation type="unfinished"></translation>5714 </message>5715 <message>5716 <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>5717 <source>Decrease volume</source>5718 <translation type="unfinished"></translation>5719 </message>5720 <message>5721 <location filename="../prefinput.cpp" line="331"/>5722 <source>X Button 1</source>5723 <translation type="unfinished"></translation>5724 </message>5725 <message>5726 <location filename="../prefinput.cpp" line="332"/>5727 <source>Select the action for the X button 1.</source>5728 <translation type="unfinished"></translation>5729 </message>5730 <message>5731 <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>5732 <source>X Button 2</source>5733 <translation type="unfinished"></translation>5734 </message>5735 <message>5736 <location filename="../prefinput.cpp" line="335"/>5737 <source>Select the action for the X button 2.</source>5738 <translation type="unfinished"></translation>5739 </message>5740 <message>5741 <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>5742 <source>Show video equalizer</source>5743 <translation type="unfinished"></translation>5744 </message>5745 <message>5746 <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>5747 <source>Show audio equalizer</source>5748 <translation type="unfinished"></translation>5749 </message>5750 <message>5751 <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>5752 <source>Always on top</source>5753 <translation type="unfinished"></translation>5754 </message>5755 <message>5756 <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>5757 <source>Never on top</source>5758 <translation type="unfinished"></translation>5759 </message>5760 <message>5761 <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>5762 <source>On top while playing</source>5763 <translation type="unfinished"></translation>5764 </message>5765 <message>5766 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>5767 <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>5768 <translation type="unfinished"></translation>5769 </message>5770 <message>5771 <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>5772 <source>Return to main DVD menu</source>5773 <translation type="unfinished"></translation>5774 </message>5775 <message>5776 <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>5777 <source>Return to previous menu in DVD menus</source>5778 <translation type="unfinished"></translation>5779 </message>5780 <message>5781 <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>5782 <source>Move cursor up in DVD menus</source>5783 <translation type="unfinished"></translation>5784 </message>5785 <message>5786 <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>5787 <source>Move cursor down in DVD menus</source>5788 <translation type="unfinished"></translation>5789 </message>5790 <message>5791 <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>5792 <source>Move cursor left in DVD menus</source>5793 <translation type="unfinished"></translation>5794 </message>5795 <message>5796 <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>5797 <source>Move cursor right in DVD menus</source>5798 <translation type="unfinished"></translation>5799 </message>5800 <message>5801 <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>5802 <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>5803 <translation type="unfinished"></translation>5804 </message>5805 <message>5806 <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>5807 <source>Change function of wheel</source>5808 <translation type="unfinished"></translation>5809 </message>5810 <message>5811 <location filename="../prefinput.ui" line="512"/>5812 <source>Media &seeking</source>5813 <translation type="unfinished"></translation>5814 </message>5815 <message>5816 <location filename="../prefinput.ui" line="526"/>5817 <source>&Zoom video</source>5818 <translation type="unfinished"></translation>5819 </message>5820 <message>5821 <location filename="../prefinput.ui" line="519"/>5822 <source>&Volume control</source>5823 <translation type="unfinished"></translation>5824 </message>5825 <message>5826 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/>5827 <source>&Change speed</source>5828 <translation type="unfinished"></translation>5829 </message>5830 <message>5831 <location filename="../prefinput.cpp" line="340"/>5832 <source>Mouse wheel functions</source>5833 <translation type="unfinished"></translation>5834 </message>5835 <message>5836 <location filename="../prefinput.cpp" line="343"/>5837 <source>Check it to enable seeking as one function.</source>5838 <translation type="unfinished"></translation>5839 </message>5840 <message>5841 <location filename="../prefinput.cpp" line="346"/>5842 <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>5843 <translation type="unfinished"></translation>5844 </message>5845 <message>5846 <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>5847 <source>Check it to enable zooming as one function.</source>5848 <translation type="unfinished"></translation>5849 </message>5850 <message>5851 <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>5852 <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>5853 <translation type="unfinished"></translation>5854 </message>5855 <message>5856 <location filename="../prefinput.ui" line="490"/>5857 <source>M&ouse wheel functions</source>5858 <translation type="unfinished"></translation>5859 </message>5860 <message>5861 <location filename="../prefinput.ui" line="502"/>5862 <source>Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.</source>5863 <translation type="unfinished"></translation>5864 </message>5865 <message>5866 <location filename="../prefinput.cpp" line="354"/>5867 <source>Reverse mouse wheel seeking</source>5868 <translation type="unfinished"></translation>5869 </message>5870 <message>5871 <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>5872 <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>5873 <translation type="unfinished"></translation>5874 </message>5875 <message>5876 <location filename="../prefinput.ui" line="431"/>5877 <source>R&everse wheel media seeking</source>5878 <translation type="unfinished"></translation>5879 </message>5880 </context>5881 <context>5882 <name>PrefInterface</name>5883 <message>5884 <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/>5885 <source>Interface</source>5886 <translation type="unfinished">Interface</translation>5887 </message>5888 <message>5889 <location filename="../prefinterface.cpp" line="97"/>5890 <source><Autodetect></source>5891 <translation type="unfinished"><Autodetectar></translation>5892 </message>5893 <message>5894 <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/>5895 <source>Default</source>5896 <translation type="unfinished">Padrão</translation>5897 </message>5898 <message>5899 <location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>5900 <source>&Interface</source>5901 <translation type="unfinished"></translation>5902 </message>5903 <message>5904 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>5905 <source>Seeking</source>5906 <translation type="unfinished">Procurando</translation>5907 </message>5908 <message>5909 <location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>5910 <source>Never</source>5911 <translation type="unfinished">Nunca</translation>5912 </message>5913 <message>5914 <location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>5915 <source>Whenever it's needed</source>5916 <translation type="unfinished">Sempre que necessário</translation>5917 </message>5918 <message>5919 <location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>5920 <source>Only after loading a new video</source>5921 <translation type="unfinished">Apenas após carregar um novo vÃdeo</translation>5922 </message>5923 <message>5924 <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/>5925 <source>Recent files</source>5926 <translation type="unfinished">Arquivos recentes</translation>5927 </message>5928 <message>5929 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>5930 <source>Language</source>5931 <translation type="unfinished">LÃngua</translation>5932 </message>5933 <message>5934 <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>5935 <source>Here you can change the language of the application.</source>5936 <translation type="unfinished"></translation>5937 </message>5938 <message>5939 <location filename="../prefinterface.cpp" line="124"/>5940 <source>&Short jump</source>5941 <translation type="unfinished"></translation>5942 </message>5943 <message>5944 <location filename="../prefinterface.cpp" line="125"/>5945 <source>&Medium jump</source>5946 <translation type="unfinished"></translation>5947 </message>5948 <message>5949 <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>5950 <source>&Long jump</source>5951 <translation type="unfinished"></translation>5952 </message>5953 <message>5954 <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>5955 <source>Mouse &wheel jump</source>5956 <translation type="unfinished"></translation>5957 </message>5958 <message>5959 <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/>5960 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source>5961 <translation type="unfinished"></translation>5962 </message>5963 <message>5964 <location filename="../prefinterface.ui" line="182"/>5965 <source>Ma&x. items</source>5966 <translation type="unfinished"></translation>5967 </message>5968 <message>5969 <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>5970 <source>St&yle:</source>5971 <translation type="unfinished"></translation>5972 </message>5973 <message>5974 <location filename="../prefinterface.ui" line="267"/>5975 <source>Ico&n set:</source>5976 <translation type="unfinished"></translation>5977 </message>5978 <message>5979 <location filename="../prefinterface.ui" line="254"/>5980 <source>L&anguage:</source>5981 <translation type="unfinished"></translation>5982 </message>5983 <message>5984 <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>5985 <source>Main window</source>5986 <translation type="unfinished"></translation>5987 </message>5988 <message>5989 <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>5990 <source>Auto&resize:</source>5991 <translation type="unfinished"></translation>5992 </message>5993 <message>5994 <location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>5995 <source>R&emember position and size</source>5996 <translation type="unfinished"></translation>5997 </message>5998 <message>5999 <location filename="../prefinterface.ui" line="427"/>6000 <source>Default font:</source>6001 <translation type="unfinished"></translation>6002 </message>6003 <message>6004 <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>6005 <source>&Change...</source>6006 <translation type="unfinished"></translation>6007 </message>6008 <message>6009 <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>6010 <source>&Behaviour of time slider:</source>6011 <translation type="unfinished"></translation>6012 </message>6013 <message>6014 <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>6015 <source>Seek to position while dragging</source>6016 <translation type="unfinished"></translation>6017 </message>6018 <message>6019 <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/>6020 <source>Seek to position when released</source>6021 <translation type="unfinished"></translation>6022 </message>6023 <message>6024 <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/>6025 <source>TextLabel</source>6026 <translation type="unfinished"></translation>6027 </message>6028 <message>6029 <location filename="../prefinterface.ui" line="464"/>6030 <source>&Seeking</source>6031 <translation type="unfinished"></translation>6032 </message>6033 <message>6034 <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/>6035 <source>&Absolute seeking</source>6036 <translation type="unfinished"></translation>6037 </message>6038 <message>6039 <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>6040 <source>&Relative seeking</source>6041 <translation type="unfinished"></translation>6042 </message>6043 <message>6044 <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>6045 <source>Ins&tances</source>6046 <translation type="unfinished"></translation>6047 </message>6048 <message>6049 <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/>6050 <source>Autoresize</source>6051 <translation type="unfinished"></translation>6052 </message>6053 <message>6054 <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/>6055 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>6056 <translation type="unfinished"></translation>6057 </message>6058 <message>6059 <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/>6060 <source>Remember position and size</source>6061 <translation type="unfinished"></translation>6062 </message>6063 <message>6064 <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/>6065 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>6066 <translation type="unfinished"></translation>6067 </message>6068 <message>6069 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>6070 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source>6071 <translation type="unfinished"></translation>6072 </message>6073 <message>6074 <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/>6075 <source>Icon set</source>6076 <translation type="unfinished"></translation>6077 </message>6078 <message>6079 <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>6080 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>6081 <translation type="unfinished"></translation>6082 </message>6083 <message>6084 <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/>6085 <source>Style</source>6086 <translation type="unfinished"></translation>6087 </message>6088 <message>6089 <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/>6090 <source>Select the style you prefer for the application.</source>6091 <translation type="unfinished"></translation>6092 </message>6093 <message>6094 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>6095 <source>Default font</source>6096 <translation type="unfinished"></translation>6097 </message>6098 <message>6099 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>6100 <source>You can change here the application's font.</source>6101 <translation type="unfinished"></translation>6102 </message>6103 <message>6104 <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>6105 <source>Short jump</source>6106 <translation type="unfinished"></translation>6107 </message>6108 <message>6109 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>6110 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>6111 <translation type="unfinished"></translation>6112 </message>6113 <message>6114 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>6115 <source>short jump</source>6116 <translation type="unfinished"></translation>6117 </message>6118 <message>6119 <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>6120 <source>Medium jump</source>6121 <translation type="unfinished"></translation>6122 </message>6123 <message>6124 <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>6125 <source>medium jump</source>6126 <translation type="unfinished"></translation>6127 </message>6128 <message>6129 <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/>6130 <source>Long jump</source>6131 <translation type="unfinished"></translation>6132 </message>6133 <message>6134 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/>6135 <source>long jump</source>6136 <translation type="unfinished"></translation>6137 </message>6138 <message>6139 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>6140 <source>Mouse wheel jump</source>6141 <translation type="unfinished"></translation>6142 </message>6143 <message>6144 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>6145 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>6146 <translation type="unfinished"></translation>6147 </message>6148 <message>6149 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>6150 <source>Behaviour of time slider</source>6151 <translation type="unfinished"></translation>6152 </message>6153 <message>6154 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>6155 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>6156 <translation type="unfinished"></translation>6157 </message>6158 <message>6159 <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/>6160 <source>Seeking method</source>6161 <translation type="unfinished"></translation>6162 </message>6163 <message>6164 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>6165 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>6166 <translation type="unfinished"></translation>6167 </message>6168 <message>6169 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>6170 <source>Instances</source>6171 <translation type="unfinished"></translation>6172 </message>6173 <message>6174 <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/>6175 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>6176 <translation type="unfinished"></translation>6177 </message>6178 <message>6179 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>6180 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>6181 <translation type="unfinished"></translation>6182 </message>6183 <message>6184 <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>6185 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>6186 <translation type="unfinished"></translation>6187 </message>6188 <message>6189 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>6190 <source>Default GUI</source>6191 <translation type="unfinished"></translation>6192 </message>6193 <message>6194 <location filename="../prefinterface.cpp" line="155"/>6195 <source>Mini GUI</source>6196 <translation type="unfinished"></translation>6197 </message>6198 <message>6199 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>6200 <source>GUI</source>6201 <translation type="unfinished"></translation>6202 </message>6203 <message>6204 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>6205 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>6206 <translation type="unfinished"></translation>6207 </message>6208 <message>6209 <location filename="../prefinterface.ui" line="362"/>6210 <source>&GUI</source>6211 <translation type="unfinished"></translation>6212 </message>6213 <message>6214 <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>6215 <source>Automatic port</source>6216 <translation type="unfinished"></translation>6217 </message>6218 <message>6219 <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/>6220 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>6221 <translation type="unfinished"></translation>6222 </message>6223 <message>6224 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>6225 <source>Manual port</source>6226 <translation type="unfinished"></translation>6227 </message>6228 <message>6229 <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/>6230 <source>Port to listen</source>6231 <translation type="unfinished"></translation>6232 </message>6233 <message>6234 <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>6235 <source>&Automatic</source>6236 <translation type="unfinished"></translation>6237 </message>6238 <message>6239 <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/>6240 <source>&Manual</source>6241 <translation type="unfinished"></translation>6242 </message>6243 <message>6244 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>6245 <source>Floating control</source>6246 <translation type="unfinished"></translation>6247 </message>6248 <message>6249 <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>6250 <source>Animated</source>6251 <translation type="unfinished"></translation>6252 </message>6253 <message>6254 <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>6255 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>6256 <translation type="unfinished"></translation>6257 </message>6258 <message>6259 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>6260 <source>Width</source>6261 <translation type="unfinished"></translation>6262 </message>6263 <message>6264 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>6265 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>6266 <translation type="unfinished"></translation>6267 </message>6268 <message>6269 <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>6270 <source>Margin</source>6271 <translation type="unfinished"></translation>6272 </message>6273 <message>6274 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>6275 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>6276 <translation type="unfinished"></translation>6277 </message>6278 <message>6279 <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/>6280 <source>Display in compact mode too</source>6281 <translation type="unfinished"></translation>6282 </message>6283 <message>6284 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>6285 <source>Bypass window manager</source>6286 <translation type="unfinished"></translation>6287 </message>6288 <message>6289 <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>6290 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source>6291 <translation type="unfinished"></translation>6292 </message>6293 <message>6294 <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/>6295 <source>&Floating control</source>6296 <translation type="unfinished"></translation>6297 </message>6298 <message>6299 <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>6300 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>6301 <translation type="unfinished"></translation>6302 </message>6303 <message>6304 <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/>6305 <source>&Animated</source>6306 <translation type="unfinished"></translation>6307 </message>6308 <message>6309 <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>6310 <source>&Width:</source>6311 <translation type="unfinished"></translation>6312 </message>6313 <message>6314 <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/>6315 <source>0</source>6316 <translation type="unfinished">0</translation>6317 </message>6318 <message>6319 <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/>6320 <source>&Margin:</source>6321 <translation type="unfinished"></translation>6322 </message>6323 <message>6324 <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/>6325 <source>Display in &compact mode too</source>6326 <translation type="unfinished"></translation>6327 </message>6328 <message>6329 <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/>6330 <source>&Bypass window manager</source>6331 <translation type="unfinished"></translation>6332 </message>6333 <message>6334 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>6335 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>6336 <translation type="unfinished"></translation>6337 </message>6338 <message>6339 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>6340 <source>Mpc GUI</source>6341 <translation type="unfinished"></translation>6342 </message>6343 </context>6344 <context>6345 <name>PrefPerformance</name>6346 <message>6347 <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/>6348 <source>Performance</source>6349 <translation type="unfinished">Performance</translation>6350 </message>6351 <message>6352 <location filename="../prefperformance.ui" line="35"/>6353 <source>&Performance</source>6354 <translation type="unfinished"></translation>6355 </message>6356 <message>6357 <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/>6358 <source>Priority</source>6359 <translation type="unfinished">Prioridade</translation>6360 </message>6361 <message>6362 <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>6363 <source>Select the priority for the MPlayer process.</source>6364 <translation type="unfinished">Selecionar a prioridade para o processo do MPlayer.</translation>6365 </message>6366 <message>6367 <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/>6368 <source>realtime</source>6369 <translation type="unfinished">tempo real</translation>6370 </message>6371 <message>6372 <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/>6373 <source>high</source>6374 <translation type="unfinished">alto</translation>6375 </message>6376 <message>6377 <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/>6378 <source>abovenormal</source>6379 <translation type="unfinished">acima do normal</translation>6380 </message>6381 <message>6382 <location filename="../prefperformance.ui" line="133"/>6383 <source>normal</source>6384 <translation type="unfinished">normal</translation>6385 </message>6386 <message>6387 <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>6388 <source>belownormal</source>6389 <translation type="unfinished">abaixo do normal</translation>6390 </message>6391 <message>6392 <location filename="../prefperformance.ui" line="143"/>6393 <source>idle</source>6394 <translation type="unfinished">baixo</translation>6395 </message>6396 <message>6397 <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>6398 <source>Cache</source>6399 <translation type="unfinished">Cachê</translation>6400 </message>6401 <message>6402 <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/>6403 <source>KB</source>6404 <translation type="unfinished">KB</translation>6405 </message>6406 <message>6407 <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>6408 <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>6409 <translation type="unfinished">Selecionando um cache pode melhorar a performance em mÃdia lenta</translation>6410 </message>6411 <message>6412 <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>6413 <source>Allow frame drop</source>6414 <translation type="unfinished">Permitir eliminação de quadros</translation>6415 </message>6416 <message>6417 <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>6418 <source>Synchronization</source>6419 <translation type="obsolete">Sincronização</translation>6420 </message>6421 <message>6422 <location filename="../prefperformance.cpp" line="243"/>6423 <source>Audio/video auto synchronization</source>6424 <translation type="obsolete">Sincronização de áudio/vÃdeo automática</translation>6425 </message>6426 <message>6427 <location filename="../prefperformance.cpp" line="273"/>6428 <source>Fast audio track switching</source>6429 <translation type="unfinished">Troca de trilha de áudio rápida</translation>6430 </message>6431 <message>6432 <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>6433 <source>Fast seek to chapters in dvds</source>6434 <translation type="unfinished">Busca rápida de capÃtulos em DVDs</translation>6435 </message>6436 <message>6437 <location filename="../prefperformance.cpp" line="244"/>6438 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>6439 <translation type="unfinished">Descartar a exibição de alguns quadros para manter a sincronia A/V em sistemas lentos.</translation>6440 </message>6441 <message>6442 <location filename="../prefperformance.cpp" line="246"/>6443 <source>Allow hard frame drop</source>6444 <translation type="unfinished"></translation>6445 </message>6446 <message>6447 <location filename="../prefperformance.cpp" line="248"/>6448 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>6449 <translation type="unfinished">Descarte de quadros mais intenso (quebra decodificação). Pode gerar distorção da imagem!</translation>6450 </message>6451 <message>6452 <location filename="../prefperformance.cpp" line="247"/>6453 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>6454 <translation type="obsolete">Gradualmente ajusta o sincronismo A/V baseado na medida de atraso de áudios.</translation>6455 </message>6456 <message>6457 <location filename="../prefperformance.ui" line="104"/>6458 <source>Priorit&y:</source>6459 <translation type="unfinished"></translation>6460 </message>6461 <message>6462 <location filename="../prefperformance.ui" line="172"/>6463 <source>&Allow frame drop</source>6464 <translation type="unfinished"></translation>6465 </message>6466 <message>6467 <location filename="../prefperformance.ui" line="179"/>6468 <source>Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)</source>6469 <translation type="unfinished"></translation>6470 </message>6471 <message>6472 <location filename="../prefperformance.ui" line="319"/>6473 <source>&Fast audio track switching</source>6474 <translation type="unfinished"></translation>6475 </message>6476 <message>6477 <location filename="../prefperformance.ui" line="347"/>6478 <source>Fast &seek to chapters in dvds</source>6479 <translation type="unfinished"></translation>6480 </message>6481 <message>6482 <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>6483 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>6484 <translation type="unfinished"></translation>6485 </message>6486 <message>6487 <location filename="../prefperformance.cpp" line="257"/>6488 <source>Skip loop filter</source>6489 <translation type="unfinished"></translation>6490 </message>6491 <message>6492 <location filename="../prefperformance.ui" line="241"/>6493 <source>H.264</source>6494 <translation type="unfinished"></translation>6495 </message>6496 <message>6497 <location filename="../prefperformance.cpp" line="280"/>6498 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>6499 <translation type="unfinished"></translation>6500 </message>6501 <message>6502 <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>6503 <source>Cache for files</source>6504 <translation type="unfinished"></translation>6505 </message>6506 <message>6507 <location filename="../prefperformance.cpp" line="292"/>6508 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>6509 <translation type="unfinished"></translation>6510 </message>6511 <message>6512 <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>6513 <source>Cache for streams</source>6514 <translation type="unfinished"></translation>6515 </message>6516 <message>6517 <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>6518 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>6519 <translation type="unfinished"></translation>6520 </message>6521 <message>6522 <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>6523 <source>Cache for DVDs</source>6524 <translation type="unfinished"></translation>6525 </message>6526 <message>6527 <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>6528 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>6529 <translation type="unfinished"></translation>6530 </message>6531 <message>6532 <location filename="../prefperformance.ui" line="368"/>6533 <source>&Cache</source>6534 <translation type="unfinished"></translation>6535 </message>6536 <message>6537 <location filename="../prefperformance.ui" line="458"/>6538 <source>Cache for &DVDs:</source>6539 <translation type="unfinished"></translation>6540 </message>6541 <message>6542 <location filename="../prefperformance.ui" line="384"/>6543 <source>Cache for &local files:</source>6544 <translation type="unfinished"></translation>6545 </message>6546 <message>6547 <location filename="../prefperformance.ui" line="421"/>6548 <source>Cache for &streams:</source>6549 <translation type="unfinished"></translation>6550 </message>6551 <message>6552 <location filename="../prefperformance.cpp" line="64"/>6553 <source>Enabled</source>6554 <translation type="unfinished"></translation>6555 </message>6556 <message>6557 <location filename="../prefperformance.cpp" line="65"/>6558 <source>Skip (always)</source>6559 <translation type="unfinished"></translation>6560 </message>6561 <message>6562 <location filename="../prefperformance.cpp" line="66"/>6563 <source>Skip only on HD videos</source>6564 <translation type="unfinished"></translation>6565 </message>6566 <message>6567 <location filename="../prefperformance.ui" line="264"/>6568 <source>Loop &filter</source>6569 <translation type="unfinished"></translation>6570 </message>6571 <message>6572 <location filename="../prefperformance.cpp" line="264"/>6573 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>6574 <translation type="unfinished"></translation>6575 </message>6576 <message>6577 <location filename="../prefperformance.cpp" line="265"/>6578 <source>Possible values:</source>6579 <translation type="unfinished"></translation>6580 </message>6581 <message>6582 <location filename="../prefperformance.cpp" line="266"/>6583 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source>6584 <translation type="unfinished"></translation>6585 </message>6586 <message>6587 <location filename="../prefperformance.cpp" line="268"/>6588 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>6589 <translation type="unfinished"></translation>6590 </message>6591 <message>6592 <location filename="../prefperformance.cpp" line="271"/>6593 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>6594 <translation type="unfinished"></translation>6595 </message>6596 <message>6597 <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>6598 <source>Cache for audio CDs</source>6599 <translation type="unfinished"></translation>6600 </message>6601 <message>6602 <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>6603 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>6604 <translation type="unfinished"></translation>6605 </message>6606 <message>6607 <location filename="../prefperformance.ui" line="495"/>6608 <source>Cache for &audio CDs:</source>6609 <translation type="unfinished"></translation>6610 </message>6611 <message>6612 <location filename="../prefperformance.cpp" line="307"/>6613 <source>Cache for VCDs</source>6614 <translation type="unfinished"></translation>6615 </message>6616 <message>6617 <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>6618 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>6619 <translation type="unfinished"></translation>6620 </message>6621 <message>6622 <location filename="../prefperformance.ui" line="532"/>6623 <source>Cache for &VCDs:</source>6624 <translation type="unfinished"></translation>6625 </message>6626 <message>6627 <location filename="../prefperformance.cpp" line="250"/>6628 <source>Threads for decoding</source>6629 <translation type="unfinished"></translation>6630 </message>6631 <message>6632 <location filename="../prefperformance.cpp" line="252"/>6633 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>6634 <translation type="unfinished"></translation>6635 </message>6636 <message>6637 <location filename="../prefperformance.ui" line="203"/>6638 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>6639 <translation type="unfinished"></translation>6640 </message>6641 <message>6642 <location filename="../prefperformance.cpp" line="240"/>6643 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source>6644 <translation type="unfinished"></translation>6645 </message>6646 <message>6647 <location filename="../prefperformance.cpp" line="254"/>6648 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>6649 <translation type="unfinished"></translation>6650 </message>6651 <message>6652 <location filename="../prefperformance.cpp" line="255"/>6653 <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>6654 <translation type="unfinished"></translation>6655 </message>6656 <message>6657 <location filename="../prefperformance.ui" line="292"/>6658 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source>6659 <translation type="unfinished"></translation>6660 </message>6661 <message>6662 <location filename="../prefperformance.ui" line="569"/>6663 <source>Cache for &TV:</source>6664 <translation type="unfinished"></translation>6665 </message>6666 </context>6667 <context>6668 <name>PrefPlaylist</name>6669 <message>6670 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="36"/>6671 <source>Playlist</source>6672 <translation type="unfinished">Lista de Reprodução</translation>6673 </message>6674 <message>6675 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="111"/>6676 <source>Automatically add files to playlist</source>6677 <translation type="unfinished"></translation>6678 </message>6679 <message>6680 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="115"/>6681 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>6682 <translation type="unfinished"></translation>6683 </message>6684 <message>6685 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="117"/>6686 <source>Add consecutive files</source>6687 <translation type="unfinished"></translation>6688 </message>6689 <message>6690 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/>6691 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source>6692 <translation type="unfinished"></translation>6693 </message>6694 <message>6695 <location filename="../prefplaylist.ui" line="32"/>6696 <source>&Playlist</source>6697 <translation type="unfinished">&Lista de reprodução</translation>6698 </message>6699 <message>6700 <location filename="../prefplaylist.ui" line="38"/>6701 <source>&Automatically add files to playlist</source>6702 <translation type="unfinished"></translation>6703 </message>6704 <message>6705 <location filename="../prefplaylist.ui" line="72"/>6706 <source>Add &consecutive files</source>6707 <translation type="unfinished"></translation>6708 </message>6709 <message>6710 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/>6711 <source>Add files in directories recursively</source>6712 <translation type="unfinished"></translation>6713 </message>6714 <message>6715 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>6716 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>6717 <translation type="unfinished"></translation>6718 </message>6719 <message>6720 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/>6721 <source>Add info automatically about files added</source>6722 <translation type="unfinished"></translation>6723 </message>6724 <message>6725 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>6726 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>6727 <translation type="unfinished"></translation>6728 </message>6729 <message>6730 <location filename="../prefplaylist.ui" line="94"/>6731 <source>P&lay files from start</source>6732 <translation type="unfinished"></translation>6733 </message>6734 <message>6735 <location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>6736 <source>Add files in directories &recursively</source>6737 <translation type="unfinished"></translation>6738 </message>6739 <message>6740 <location filename="../prefplaylist.ui" line="108"/>6741 <source>Get &info automatically about files added (slow)</source>6742 <translation type="unfinished"></translation>6743 </message>6744 <message>6745 <location filename="../prefplaylist.ui" line="115"/>6746 <source>&Save copy of playlist on exit</source>6747 <translation type="unfinished"></translation>6748 </message>6749 </context>6750 <context>6751 <name>PrefSubtitles</name>6752 <message>6753 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>6754 <source>Subtitles</source>6755 <translation type="unfinished">Legendas</translation>6756 </message>6757 <message>6758 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="94"/>6759 <source>Choose a ttf file</source>6760 <translation type="unfinished">Escolha um arquivo ttf</translation>6761 </message>6762 <message>6763 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="95"/>6764 <source>Truetype Fonts</source>6765 <translation type="unfinished">Fontes TrueType</translation>6766 </message>6767 <message>6768 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="35"/>6769 <source>&Subtitles</source>6770 <translation type="unfinished">&Legendas</translation>6771 </message>6772 <message>6773 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/>6774 <source>Autoload</source>6775 <translation type="unfinished">Autocarregar</translation>6776 </message>6777 <message>6778 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="416"/>6779 <source>Select first available subtitle</source>6780 <translation type="unfinished">Selecione a primeira legenda disponÃvel</translation>6781 </message>6782 <message>6783 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="89"/>6784 <source>Same name as movie</source>6785 <translation type="unfinished">O mesmo nome do filme</translation>6786 </message>6787 <message>6788 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="94"/>6789 <source>All subs containing movie name</source>6790 <translation type="unfinished">Todos as legendas contendo o nome do filme</translation>6791 </message>6792 <message>6793 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="99"/>6794 <source>All subs in directory</source>6795 <translation type="unfinished">Todas as legendas no diretório</translation>6796 </message>6797 <message>6798 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>6799 <source>Position</source>6800 <translation type="unfinished">Posição</translation>6801 </message>6802 <message>6803 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="636"/>6804 <source>0</source>6805 <translation type="unfinished">0</translation>6806 </message>6807 <message>6808 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="665"/>6809 <source>Top</source>6810 <translation type="unfinished">Acima</translation>6811 </message>6812 <message>6813 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="691"/>6814 <source>Bottom</source>6815 <translation type="unfinished">Abaixo</translation>6816 </message>6817 <message>6818 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="438"/>6819 <source>Include subtitles on screenshots</source>6820 <translation type="unfinished">Incluir legendas nos screenshots</translation>6821 </message>6822 <message>6823 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/>6824 <source>Font</source>6825 <translation type="unfinished">Fontes</translation>6826 </message>6827 <message>6828 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="388"/>6829 <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>6830 <translation type="unfinished">Selecione qual fonte será usada nas legendas (e OSD):</translation>6831 </message>6832 <message>6833 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>6834 <source>Size</source>6835 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>6836 </message>6837 <message>6838 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="483"/>6839 <source>No autoscale</source>6840 <translation type="unfinished">Sem autoescala</translation>6841 </message>6842 <message>6843 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="488"/>6844 <source>Proportional to movie height</source>6845 <translation type="unfinished">Proporcional à altura do filme</translation>6846 </message>6847 <message>6848 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="493"/>6849 <source>Proportional to movie width</source>6850 <translation type="unfinished">Proporcional à largura do filme</translation>6851 </message>6852 <message>6853 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="498"/>6854 <source>Proportional to movie diagonal</source>6855 <translation type="unfinished">Proporcional ao tamanho da diagonal</translation>6856 </message>6857 <message>6858 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>6859 <source>Subtitle position</source>6860 <translation type="unfinished"></translation>6861 </message>6862 <message>6863 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/>6864 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source>6865 <translation type="unfinished">Esta opção especifica a posição das legendas sobre a janela de vÃdeo. <i>100</i> significa a parte de baixo, enquanto <i>0</i> significa a parte de cima.</translation>6866 </message>6867 <message>6868 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="68"/>6869 <source>Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>6870 <translation type="unfinished"></translation>6871 </message>6872 <message>6873 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="81"/>6874 <source>S&elect first available subtitle</source>6875 <translation type="unfinished"></translation>6876 </message>6877 <message>6878 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="149"/>6879 <source>&Default subtitle encoding:</source>6880 <translation type="unfinished"></translation>6881 </message>6882 <message>6883 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="581"/>6884 <source>Default &position of the subtitles on screen</source>6885 <translation type="unfinished"></translation>6886 </message>6887 <message>6888 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="236"/>6889 <source>&Include subtitles on screenshots</source>6890 <translation type="unfinished"></translation>6891 </message>6892 <message>6893 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="418"/>6894 <source>&TTF font:</source>6895 <translation type="unfinished"></translation>6896 </message>6897 <message>6898 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="398"/>6899 <source>S&ystem font:</source>6900 <translation type="unfinished"></translation>6901 </message>6902 <message>6903 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="469"/>6904 <source>A&utoscale:</source>6905 <translation type="unfinished"></translation>6906 </message>6907 <message>6908 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="422"/>6909 <source>Default subtitle encoding</source>6910 <translation type="unfinished"></translation>6911 </message>6912 <message>6913 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>6914 <source>TTF font</source>6915 <translation type="unfinished"></translation>6916 </message>6917 <message>6918 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>6919 <source>System font</source>6920 <translation type="unfinished"></translation>6921 </message>6922 <message>6923 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>6924 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source>6925 <translation type="unfinished"></translation>6926 </message>6927 <message>6928 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="478"/>6929 <source>Autoscale</source>6930 <translation type="unfinished"></translation>6931 </message>6932 <message>6933 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/>6934 <source>Text color</source>6935 <translation type="unfinished"></translation>6936 </message>6937 <message>6938 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="523"/>6939 <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>6940 <translation type="unfinished"></translation>6941 </message>6942 <message>6943 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>6944 <source>Border color</source>6945 <translation type="unfinished"></translation>6946 </message>6947 <message>6948 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="526"/>6949 <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>6950 <translation type="unfinished"></translation>6951 </message>6952 <message>6953 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>6954 <source>Select the subtitle autoload method.</source>6955 <translation type="unfinished"></translation>6956 </message>6957 <message>6958 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="420"/>6959 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source>6960 <translation type="unfinished"></translation>6961 </message>6962 <message>6963 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>6964 <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>6965 <translation type="unfinished"></translation>6966 </message>6967 <message>6968 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="424"/>6969 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>6970 <translation type="unfinished"></translation>6971 </message>6972 <message>6973 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>6974 <source>Try to autodetect for this language</source>6975 <translation type="unfinished"></translation>6976 </message>6977 <message>6978 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="431"/>6979 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>6980 <translation type="unfinished"></translation>6981 </message>6982 <message>6983 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>6984 <source>Subtitle language</source>6985 <translation type="unfinished"></translation>6986 </message>6987 <message>6988 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>6989 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>6990 <translation type="unfinished"></translation>6991 </message>6992 <message>6993 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="126"/>6994 <source>Encoding</source>6995 <translation type="unfinished"></translation>6996 </message>6997 <message>6998 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="198"/>6999 <source>Try to a&utodetect for this language:</source>7000 <translation type="unfinished"></translation>7001 </message>7002 <message>7003 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>7004 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source>7005 <translation type="unfinished"></translation>7006 </message>7007 <message>7008 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>7009 <source>Outline</source>7010 <translation type="unfinished"></translation>7011 </message>7012 <message>7013 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="511"/>7014 <source>Select the font for the subtitles.</source>7015 <translation type="unfinished"></translation>7016 </message>7017 <message>7018 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/>7019 <source>The size in pixels.</source>7020 <translation type="unfinished"></translation>7021 </message>7022 <message>7023 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/>7024 <source>Bold</source>7025 <translation type="unfinished"></translation>7026 </message>7027 <message>7028 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="517"/>7029 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source>7030 <translation type="unfinished"></translation>7031 </message>7032 <message>7033 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/>7034 <source>Italic</source>7035 <translation type="unfinished"></translation>7036 </message>7037 <message>7038 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/>7039 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source>7040 <translation type="unfinished"></translation>7041 </message>7042 <message>7043 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>7044 <source>Left margin</source>7045 <translation type="unfinished"></translation>7046 </message>7047 <message>7048 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/>7049 <source>Specifies the left margin in pixels.</source>7050 <translation type="unfinished"></translation>7051 </message>7052 <message>7053 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/>7054 <source>Right margin</source>7055 <translation type="unfinished"></translation>7056 </message>7057 <message>7058 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="535"/>7059 <source>Specifies the right margin in pixels.</source>7060 <translation type="unfinished"></translation>7061 </message>7062 <message>7063 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/>7064 <source>Vertical margin</source>7065 <translation type="unfinished"></translation>7066 </message>7067 <message>7068 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/>7069 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>7070 <translation type="unfinished"></translation>7071 </message>7072 <message>7073 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/>7074 <source>Horizontal alignment</source>7075 <translation type="unfinished"></translation>7076 </message>7077 <message>7078 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/>7079 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>7080 <translation type="unfinished"></translation>7081 </message>7082 <message>7083 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>7084 <source>Vertical alignment</source>7085 <translation type="unfinished"></translation>7086 </message>7087 <message>7088 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/>7089 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>7090 <translation type="unfinished"></translation>7091 </message>7092 <message>7093 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>7094 <source>Border style</source>7095 <translation type="unfinished"></translation>7096 </message>7097 <message>7098 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/>7099 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>7100 <translation type="unfinished"></translation>7101 </message>7102 <message>7103 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>7104 <source>Shadow</source>7105 <translation type="unfinished"></translation>7106 </message>7107 <message>7108 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="831"/>7109 <source>Si&ze:</source>7110 <translation type="unfinished"></translation>7111 </message>7112 <message>7113 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="873"/>7114 <source>Bol&d</source>7115 <translation type="unfinished"></translation>7116 </message>7117 <message>7118 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="880"/>7119 <source>&Italic</source>7120 <translation type="unfinished"></translation>7121 </message>7122 <message>7123 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="892"/>7124 <source>Colors</source>7125 <translation type="unfinished"></translation>7126 </message>7127 <message>7128 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="910"/>7129 <source>&Text:</source>7130 <translation type="unfinished"></translation>7131 </message>7132 <message>7133 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="936"/>7134 <source>&Border:</source>7135 <translation type="unfinished"></translation>7136 </message>7137 <message>7138 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="988"/>7139 <source>Margins</source>7140 <translation type="unfinished"></translation>7141 </message>7142 <message>7143 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1006"/>7144 <source>L&eft:</source>7145 <translation type="unfinished"></translation>7146 </message>7147 <message>7148 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1022"/>7149 <source>&Right:</source>7150 <translation type="unfinished"></translation>7151 </message>7152 <message>7153 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1038"/>7154 <source>Verti&cal:</source>7155 <translation type="unfinished"></translation>7156 </message>7157 <message>7158 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1070"/>7159 <source>Alignment</source>7160 <translation type="unfinished"></translation>7161 </message>7162 <message>7163 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1088"/>7164 <source>&Horizontal:</source>7165 <translation type="unfinished"></translation>7166 </message>7167 <message>7168 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1104"/>7169 <source>&Vertical:</source>7170 <translation type="unfinished"></translation>7171 </message>7172 <message>7173 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1125"/>7174 <source>Border st&yle:</source>7175 <translation type="unfinished"></translation>7176 </message>7177 <message>7178 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1151"/>7179 <source>&Outline:</source>7180 <translation type="unfinished"></translation>7181 </message>7182 <message>7183 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1171"/>7184 <source>Shado&w:</source>7185 <translation type="unfinished"></translation>7186 </message>7187 <message>7188 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="508"/>7189 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>7190 <translation type="unfinished"></translation>7191 </message>7192 <message>7193 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="100"/>7194 <source>Left</source>7195 <comment>horizontal alignment</comment>7196 <translation type="unfinished"></translation>7197 </message>7198 <message>7199 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="101"/>7200 <source>Centered</source>7201 <comment>horizontal alignment</comment>7202 <translation type="unfinished"></translation>7203 </message>7204 <message>7205 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="102"/>7206 <source>Right</source>7207 <comment>horizontal alignment</comment>7208 <translation type="unfinished"></translation>7209 </message>7210 <message>7211 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>7212 <source>Bottom</source>7213 <comment>vertical alignment</comment>7214 <translation type="unfinished">Abaixo</translation>7215 </message>7216 <message>7217 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>7218 <source>Middle</source>7219 <comment>vertical alignment</comment>7220 <translation type="unfinished"></translation>7221 </message>7222 <message>7223 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="109"/>7224 <source>Top</source>7225 <comment>vertical alignment</comment>7226 <translation type="unfinished">Acima</translation>7227 </message>7228 <message>7229 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>7230 <source>Outline</source>7231 <comment>border style</comment>7232 <translation type="unfinished"></translation>7233 </message>7234 <message>7235 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>7236 <source>Opaque box</source>7237 <comment>border style</comment>7238 <translation type="unfinished"></translation>7239 </message>7240 <message>7241 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/>7242 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>7243 <translation type="unfinished"></translation>7244 </message>7245 <message>7246 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/>7247 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>7248 <translation type="unfinished"></translation>7249 </message>7250 <message>7251 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>7252 <source>Enable normal subtitles</source>7253 <translation type="unfinished"></translation>7254 </message>7255 <message>7256 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>7257 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>7258 <translation type="unfinished"></translation>7259 </message>7260 <message>7261 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>7262 <source>Enable SSA/ASS subtitles</source>7263 <translation type="unfinished"></translation>7264 </message>7265 <message>7266 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>7267 <source>Normal subtitles</source>7268 <translation type="unfinished"></translation>7269 </message>7270 <message>7271 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>7272 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source>7273 <translation type="unfinished"></translation>7274 </message>7275 <message>7276 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>7277 <source>Default scale</source>7278 <translation type="unfinished"></translation>7279 </message>7280 <message>7281 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>7282 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>7283 <translation type="unfinished"></translation>7284 </message>7285 <message>7286 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>7287 <source>SSA/ASS subtitles</source>7288 <translation type="unfinished"></translation>7289 </message>7290 <message>7291 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>7292 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>7293 <translation type="unfinished"></translation>7294 </message>7295 <message>7296 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>7297 <source>Line spacing</source>7298 <translation type="unfinished"></translation>7299 </message>7300 <message>7301 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>7302 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>7303 <translation type="unfinished"></translation>7304 </message>7305 <message>7306 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="280"/>7307 <source>&Font and colors</source>7308 <translation type="unfinished"></translation>7309 </message>7310 <message>7311 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="286"/>7312 <source>Enable &normal subtitles</source>7313 <translation type="unfinished"></translation>7314 </message>7315 <message>7316 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="299"/>7317 <source>Enable SSA/&ASS subtitles</source>7318 <translation type="unfinished"></translation>7319 </message>7320 <message>7321 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="544"/>7322 <source>Default s&cale:</source>7323 <translation type="unfinished"></translation>7324 </message>7325 <message>7326 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="725"/>7327 <source>Defa&ult scale:</source>7328 <translation type="unfinished"></translation>7329 </message>7330 <message>7331 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="764"/>7332 <source>&Line spacing:</source>7333 <translation type="unfinished"></translation>7334 </message>7335 <message>7336 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>7337 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>7338 <translation type="unfinished"></translation>7339 </message>7340 <message>7341 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="442"/>7342 <source>Freetype support</source>7343 <translation type="unfinished"></translation>7344 </message>7345 <message>7346 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="446"/>7347 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source>7348 <translation type="unfinished"></translation>7349 </message>7350 <message>7351 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="256"/>7352 <source>Freet&ype support</source>7353 <translation type="unfinished"></translation>7354 </message>7355 <message>7356 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>7357 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source>7358 <translation type="unfinished"></translation>7359 </message>7360 <message>7361 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="381"/>7362 <source>Customize SSA/ASS style</source>7363 <translation type="unfinished"></translation>7364 </message>7365 <message>7366 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="382"/>7367 <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>7368 <translation type="unfinished"></translation>7369 </message>7370 <message>7371 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/>7372 <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>7373 <translation type="unfinished"></translation>7374 </message>7375 <message>7376 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/>7377 <source>SSA/ASS style</source>7378 <translation type="unfinished"></translation>7379 </message>7380 <message>7381 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/>7382 <source>Shadow color</source>7383 <translation type="unfinished"></translation>7384 </message>7385 <message>7386 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="529"/>7387 <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>7388 <translation type="unfinished"></translation>7389 </message>7390 <message>7391 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="962"/>7392 <source>Shadow:</source>7393 <translation type="unfinished"></translation>7394 </message>7395 <message>7396 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1234"/>7397 <source>Custo&mize...</source>7398 <translation type="unfinished"></translation>7399 </message>7400 <message>7401 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/>7402 <source>Apply style to ass files too</source>7403 <translation type="unfinished"></translation>7404 </message>7405 <message>7406 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>7407 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>7408 <translation type="unfinished"></translation>7409 </message>7410 <message>7411 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1211"/>7412 <source>A&pply style to ass files too</source>7413 <translation type="unfinished"></translation>7414 </message>7415 </context>7416 <context>7417 <name>PrefTV</name>7418 <message>7419 <location filename="../preftv.cpp" line="41"/>7420 <source>TV and radio</source>7421 <translation type="unfinished"></translation>7422 </message>7423 <message>7424 <location filename="../preftv.cpp" line="53"/>7425 <source>None</source>7426 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>7427 </message>7428 <message>7429 <location filename="../preftv.cpp" line="54"/>7430 <source>Lowpass5</source>7431 <translation type="unfinished"></translation>7432 </message>7433 <message>7434 <location filename="../preftv.cpp" line="55"/>7435 <source>Yadif (normal)</source>7436 <translation type="unfinished"></translation>7437 </message>7438 <message>7439 <location filename="../preftv.cpp" line="56"/>7440 <source>Yadif (double framerate)</source>7441 <translation type="unfinished"></translation>7442 </message>7443 <message>7444 <location filename="../preftv.cpp" line="57"/>7445 <source>Linear Blend</source>7446 <translation type="unfinished"></translation>7447 </message>7448 <message>7449 <location filename="../preftv.cpp" line="58"/>7450 <source>Kerndeint</source>7451 <translation type="unfinished"></translation>7452 </message>7453 <message>7454 <location filename="../preftv.cpp" line="105"/>7455 <source>Deinterlace by default for TV</source>7456 <translation type="unfinished"></translation>7457 </message>7458 <message>7459 <location filename="../preftv.cpp" line="106"/>7460 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>7461 <translation type="unfinished"></translation>7462 </message>7463 <message>7464 <location filename="../preftv.cpp" line="109"/>7465 <source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>7466 <translation type="unfinished"></translation>7467 </message>7468 <message>7469 <location filename="../preftv.ui" line="32"/>7470 <source>&TV and radio</source>7471 <translation type="unfinished"></translation>7472 </message>7473 <message>7474 <location filename="../preftv.ui" line="55"/>7475 <source>Dei&nterlace by default for TV:</source>7476 <translation type="unfinished"></translation>7477 </message>7478 <message>7479 <location filename="../preftv.cpp" line="111"/>7480 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>7481 <translation type="unfinished"></translation>7482 </message>7483 <message>7484 <location filename="../preftv.ui" line="90"/>7485 <source>&Check for new channels on startup</source>7486 <translation type="unfinished"></translation>7487 </message>7488 </context>7489 <context>7490 <name>PreferencesDialog</name>7491 <message>7492 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/>7493 <source>SMPlayer - Help</source>7494 <translation type="unfinished"></translation>7495 </message>7496 <message>7497 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="133"/>7498 <source>OK</source>7499 <translation type="unfinished"></translation>7500 </message>7501 <message>7502 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>7503 <source>Cancel</source>7504 <translation type="unfinished"></translation>7505 </message>7506 <message>7507 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>7508 <source>Apply</source>7509 <translation type="unfinished"></translation>7510 </message>7511 <message>7512 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>7513 <source>Help</source>7514 <translation type="unfinished"></translation>7515 </message>7516 <message>7517 <location filename="../preferencesdialog.ui" line="13"/>7518 <source>SMPlayer - Preferences</source>7519 <translation type="unfinished">SMPlayer - Preferências</translation>7520 </message>7521 </context>7522 <context>7523 <name>QObject</name>7524 <message>7525 <location filename="../clhelp.cpp" line="164"/>7526 <source>will show this message and then will exit.</source>7527 <translation type="unfinished"></translation>7528 </message>7529 <message>7530 <location filename="../clhelp.cpp" line="143"/>7531 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>7532 <translation type="unfinished"></translation>7533 </message>7534 <message>7535 <location filename="../smplayer.cpp" line="376"/>7536 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>7537 <translation type="unfinished"></translation>7538 </message>7539 <message>7540 <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/>7541 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>7542 <translation type="unfinished"></translation>7543 </message>7544 <message>7545 <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>7546 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>7547 <translation type="unfinished"></translation>7548 </message>7549 <message>7550 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>7551 <source>media</source>7552 <translation type="unfinished"></translation>7553 </message>7554 <message>7555 <location filename="../clhelp.cpp" line="170"/>7556 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>7557 <translation type="unfinished"></translation>7558 </message>7559 <message>7560 <location filename="../clhelp.cpp" line="146"/>7561 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source>7562 <translation type="unfinished"></translation>7563 </message>7564 <message>7565 <location filename="../clhelp.cpp" line="149"/>7566 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>7567 <translation type="unfinished"></translation>7568 </message>7569 <message>7570 <location filename="../clhelp.cpp" line="152"/>7571 <source>the video will be played in window mode.</source>7572 <translation type="unfinished"></translation>7573 </message>7574 <message>7575 <location filename="../winfileassoc.cpp" line="305"/>7576 <source>Enqueue in SMPlayer</source>7577 <translation type="unfinished"></translation>7578 </message>7579 <message>7580 <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>7581 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>7582 <translation type="unfinished"></translation>7583 </message>7584 <message>7585 <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>7586 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>7587 <translation type="unfinished"></translation>7588 </message>7589 <message>7590 <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>7591 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source>7592 <translation type="unfinished"></translation>7593 </message>7594 <message>7595 <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>7596 <source>Usage:</source>7597 <translation type="unfinished"></translation>7598 </message>7599 <message>7600 <location filename="../clhelp.cpp" line="93"/>7601 <source>directory</source>7602 <translation type="unfinished"></translation>7603 </message>7604 <message>7605 <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>7606 <source>action_name</source>7607 <translation type="unfinished"></translation>7608 </message>7609 <message>7610 <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>7611 <source>action_list</source>7612 <translation type="unfinished"></translation>7613 </message>7614 <message>7615 <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>7616 <source>opens the default gui.</source>7617 <translation type="unfinished"></translation>7618 </message>7619 <message>7620 <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>7621 <source>subtitle_file</source>7622 <translation type="unfinished"></translation>7623 </message>7624 <message>7625 <location filename="../clhelp.cpp" line="155"/>7626 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>7627 <translation type="unfinished"></translation>7628 </message>7629 7821 <message numerus="yes"> 7630 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7631 <source>%1 second(s)</source> 7822 <location filename="../helper.cpp" line="80"/> 7823 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 7824 <source>%n minute(s)</source> 7632 7825 <translation type="unfinished"> 7633 7826 <numerusform></numerusform> … … 7635 7828 </translation> 7636 7829 </message> 7637 <message numerus="yes">7638 <location filename="../helper.cpp" line="82"/>7639 <source>%1 minute(s)</source>7640 <translation type="unfinished">7641 <numerusform></numerusform>7642 <numerusform></numerusform>7643 </translation>7644 </message>7645 7830 <message> 7646 7831 <location filename="../helper.cpp" line="84"/> 7647 7832 <source>%1 and %2</source> 7648 <translation type="unfinished"></translation>7649 </message> 7650 <message> 7651 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 5"/>7833 <translation</translation> 7834 </message> 7835 <message> 7836 <location filename="../clhelp.cpp" line="12"/> 7652 7837 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 7653 <translation type="unfinished"></translation>7838 <translation</translation> 7654 7839 </message> 7655 7840 <message> … … 7657 7842 <source>disabled</source> 7658 7843 <comment>aspect_ratio</comment> 7659 <translation type="unfinished"></translation>7844 <translation</translation> 7660 7845 </message> 7661 7846 <message> … … 7663 7848 <source>auto</source> 7664 7849 <comment>aspect_ratio</comment> 7665 <translation type="unfinished"></translation>7850 <translation</translation> 7666 7851 </message> 7667 7852 <message> … … 7669 7854 <source>unknown</source> 7670 7855 <comment>aspect_ratio</comment> 7671 <translation type="unfinished"></translation>7672 </message> 7673 <message> 7674 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 8"/>7856 <translation</translation> 7857 </message> 7858 <message> 7859 <location filename="../clhelp.cpp" line="11"/> 7675 7860 <source>opens the mpc gui.</source> 7676 <translation type="unfinished"></translation>7861 <translation</translation> 7677 7862 </message> 7678 7863 <message> 7679 7864 <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/> 7680 7865 <source>width</source> 7681 <translation type="unfinished"></translation>7866 <translation</translation> 7682 7867 </message> 7683 7868 <message> 7684 7869 <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/> 7685 7870 <source>height</source> 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7686 7886 <translation type="unfinished"></translation> 7687 7887 </message> 7688 7888 <message> 7689 <location filename="../clhelp.cpp" line="158"/> 7690 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 7691 <translation type="unfinished"></translation> 7692 </message> 7693 <message> 7694 <location filename="../clhelp.cpp" line="161"/> 7695 <source>specifies the size of the main window.</source> 7889 <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/> 7890 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 7696 7891 <translation type="unfinished"></translation> 7697 7892 </message> … … 7702 7897 <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/> 7703 7898 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source> 7704 <translation type="unfinished"></translation>7899 <translation</translation> 7705 7900 </message> 7706 7901 </context> … … 7710 7905 <location filename="../seekwidget.ui" line="22"/> 7711 7906 <source>icon</source> 7712 <translation type="unfinished">icone</translation>7907 <translationcone</translation> 7713 7908 </message> 7714 7909 <message> 7715 7910 <location filename="../seekwidget.ui" line="40"/> 7716 7911 <source>label</source> 7717 <translation type="unfinished">rótulo</translation>7912 <translation</translation> 7718 7913 </message> 7719 7914 </context> … … 7723 7918 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="268"/> 7724 7919 <source>Modify shortcut</source> 7725 <translation type="unfinished"></translation>7920 <translation</translation> 7726 7921 </message> 7727 7922 <message> 7728 7923 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="291"/> 7729 7924 <source>Clear</source> 7730 <translation type="unfinished"></translation>7925 <translation</translation> 7731 7926 </message> 7732 7927 <message> 7733 7928 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="276"/> 7734 7929 <source>Press the key combination you want to assign</source> 7735 <translation type="unfinished"></translation>7930 <translation</translation> 7736 7931 </message> 7737 7932 <message> 7738 7933 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="293"/> 7739 7934 <source>Capture</source> 7740 <translation type="unfinished"></translation>7935 <translation</translation> 7741 7936 </message> 7742 7937 <message> 7743 7938 <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/> 7744 7939 <source>Capture keystrokes</source> 7745 <translation type="unfinished"></translation>7940 <translation</translation> 7746 7941 </message> 7747 7942 </context> … … 7751 7946 <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="13"/> 7752 7947 <source>Subtitle selection</source> 7753 <translation type="unfinished"></translation>7948 <translation</translation> 7754 7949 </message> 7755 7950 <message> 7756 7951 <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/> 7757 7952 <source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source> 7758 <translation type="unfinished"></translation>7953 <translation</translation> 7759 7954 </message> 7760 7955 <message> 7761 7956 <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/> 7762 7957 <source>Select All</source> 7763 <translation type="unfinished"></translation>7958 <translation</translation> 7764 7959 </message> 7765 7960 <message> 7766 7961 <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/> 7767 7962 <source>Select None</source> 7768 <translation type="unfinished"></translation>7963 <translation</translation> 7769 7964 </message> 7770 7965 </context> … … 7772 7967 <name>TVList</name> 7773 7968 <message> 7774 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 88"/>7969 <location filename="../tvlist.cpp" line=""/> 7775 7970 <source>Channel editor</source> 7776 <translation type="unfinished"></translation>7777 </message> 7778 <message> 7779 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 89"/>7971 <translation</translation> 7972 </message> 7973 <message> 7974 <location filename="../tvlist.cpp" line=""/> 7780 7975 <source>TV/Radio list</source> 7781 <translation type="unfinished"></translation>7976 <translation</translation> 7782 7977 </message> 7783 7978 </context> … … 7787 7982 <location filename="../timedialog.ui" line="54"/> 7788 7983 <source>&Jump to:</source> 7789 <translation type="unfinished"></translation>7984 <translation</translation> 7790 7985 </message> 7791 7986 </context> … … 7795 7990 <location filename="../tristatecombo.cpp" line="34"/> 7796 7991 <source>Auto</source> 7797 <translation type="unfinished"></translation>7992 <translation</translation> 7798 7993 </message> 7799 7994 <message> 7800 7995 <location filename="../tristatecombo.cpp" line="35"/> 7801 7996 <source>Yes</source> 7802 <translation type="unfinished"></translation>7997 <translation</translation> 7803 7998 </message> 7804 7999 <message> 7805 8000 <location filename="../tristatecombo.cpp" line="36"/> 7806 8001 <source>No</source> 7807 <translation type="unfinished"></translation>8002 <translation</translation> 7808 8003 </message> 7809 8004 </context> … … 7854 8049 <name>VideoEqualizer</name> 7855 8050 <message> 8051 7856 8052 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/> 7857 8053 <source>Contrast</source> … … 7859 8055 </message> 7860 8056 <message> 8057 7861 8058 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> 7862 8059 <source>Brightness</source> … … 7864 8061 </message> 7865 8062 <message> 8063 7866 8064 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 7867 8065 <source>Hue</source> 7868 <translation>Matiz</translation> 7869 </message> 7870 <message> 8066 <translation>Tonalidade</translation> 8067 </message> 8068 <message> 8069 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="84"/> 7871 8070 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/> 7872 8071 <source>Saturation</source> … … 7874 8073 </message> 7875 8074 <message> 8075 7876 8076 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/> 7877 8077 <source>Gamma</source> … … 7881 8081 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="92"/> 7882 8082 <source>&Reset</source> 7883 <translation>&Re setar</translation>8083 <translation>&Rer</translation> 7884 8084 </message> 7885 8085 <message> 7886 8086 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="93"/> 7887 8087 <source>&Set as default values</source> 7888 <translation> Definir como valor &padrão</translation>8088 <translation>padrão</translation> 7889 8089 </message> 7890 8090 <message> 7891 8091 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="97"/> 7892 8092 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 7893 <translation>Usa r os valores atuais como padrãopara novos vÃdeos.</translation>8093 <translation>Usa para novos vÃdeos.</translation> 7894 8094 </message> 7895 8095 <message> 7896 8096 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="99"/> 7897 8097 <source>Set all controls to zero.</source> 7898 <translation> Definir todos os controles comozero.</translation>8098 <translation> zero.</translation> 7899 8099 </message> 7900 8100 <message> 7901 8101 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="69"/> 7902 8102 <source>Video Equalizer</source> 7903 <translation type="unfinished"></translation>8103 <translation</translation> 7904 8104 </message> 7905 8105 <message> 7906 8106 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="118"/> 7907 8107 <source>Information</source> 7908 <translation type="unfinished"></translation>7909 </message> 7910 <message> 7911 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1 20"/>8108 <translation</translation> 8109 </message> 8110 <message> 8111 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1"/> 7912 8112 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 7913 <translation type="unfinished"></translation>8113 <translation</translation> 7914 8114 </message> 7915 8115 </context> … … 7917 8117 <name>VideoPreview</name> 7918 8118 <message> 8119 7919 8120 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 7920 8121 <source>Video preview</source> 7921 <translation type="unfinished"></translation>8122 <translation</translation> 7922 8123 </message> 7923 8124 <message> 7924 8125 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="135"/> 7925 8126 <source>Cancel</source> 7926 <translation type="unfinished"></translation>8127 <translation</translation> 7927 8128 </message> 7928 8129 <message> 7929 8130 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="137"/> 7930 8131 <source>Generated by SMPlayer</source> 7931 <translation type="unfinished"></translation>8132 <translation</translation> 7932 8133 </message> 7933 8134 <message> 7934 8135 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/> 7935 8136 <source>Creating thumbnails...</source> 7936 <translation type="unfinished"></translation>8137 <translation</translation> 7937 8138 </message> 7938 8139 <message> 7939 8140 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/> 7940 8141 <source>Size: %1 MB</source> 7941 <translation type="unfinished"></translation>8142 <translation</translation> 7942 8143 </message> 7943 8144 <message> 7944 8145 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/> 7945 8146 <source>Length: %1</source> 7946 <translation type="unfinished"></translation>8147 <translation</translation> 7947 8148 </message> 7948 8149 <message> 7949 8150 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="523"/> 7950 8151 <source>Save file</source> 7951 <translation type="unfinished"></translation>8152 <translation</translation> 7952 8153 </message> 7953 8154 <message> 7954 8155 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/> 7955 8156 <source>Error saving file</source> 7956 <translation type="unfinished">Erro ao gravar o arquivo</translation>8157 <translation>Erro ao gravar o arquivo</translation> 7957 8158 </message> 7958 8159 <message> 7959 8160 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/> 7960 8161 <source>The file couldn't be saved</source> 7961 <translation type="unfinished">O arquivo não pode ser salvo</translation>8162 <translationo</translation> 7962 8163 </message> 7963 8164 <message> 7964 8165 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="182"/> 7965 8166 <source>Error</source> 7966 <translation type="unfinished">Erro</translation>8167 <translation>Erro</translation> 7967 8168 </message> 7968 8169 <message> 7969 8170 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="183"/> 7970 8171 <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> 7971 <translation type="unfinished"></translation>8172 <translation</translation> 7972 8173 </message> 7973 8174 <message> 7974 8175 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="209"/> 7975 8176 <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> 7976 <translation type="unfinished"></translation>8177 <translation</translation> 7977 8178 </message> 7978 8179 <message> 7979 8180 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="304"/> 7980 8181 <source>The mplayer process didn't run</source> 7981 <translation type="unfinished"></translation>8182 <translation</translation> 7982 8183 </message> 7983 8184 <message> 7984 8185 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/> 7985 8186 <source>Resolution: %1x%2</source> 7986 <translation type="unfinished"></translation>8187 <translation</translation> 7987 8188 </message> 7988 8189 <message> 7989 8190 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="384"/> 7990 8191 <source>Video format: %1</source> 7991 <translation type="unfinished"></translation>8192 <translation</translation> 7992 8193 </message> 7993 8194 <message> 7994 8195 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/> 7995 8196 <source>Frames per second: %1</source> 7996 <translation type="unfinished"></translation>8197 <translation</translation> 7997 8198 </message> 7998 8199 <message> 7999 8200 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="386"/> 8000 8201 <source>Aspect ratio: %1</source> 8001 <translation type="unfinished"></translation>8202 <translation</translation> 8002 8203 </message> 8003 8204 <message> 8004 8205 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="322"/> 8005 8206 <source>The file %1 can't be loaded</source> 8006 <translation type="unfinished"></translation>8207 <translation</translation> 8007 8208 </message> 8008 8209 <message> 8009 8210 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/> 8010 8211 <source>No filename</source> 8011 <translation type="unfinished"></translation>8212 <translation</translation> 8012 8213 </message> 8013 8214 <message> 8014 8215 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="481"/> 8015 8216 <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> 8016 <translation type="unfinished"></translation>8217 <translation</translation> 8017 8218 </message> 8018 8219 <message> 8019 8220 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/> 8020 8221 <source>The length of the video is 0</source> 8021 <translation type="unfinished"></translation>8222 <translation</translation> 8022 8223 </message> 8023 8224 <message> 8024 8225 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="244"/> 8025 8226 <source>The file %1 doesn't exist</source> 8026 <translation type="unfinished"></translation>8227 <translation</translation> 8027 8228 </message> 8028 8229 <message> 8029 8230 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/> 8030 8231 <source>Images</source> 8031 <translation type="unfinished"></translation>8232 <translation</translation> 8032 8233 </message> 8033 8234 <message> 8034 8235 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="368"/> 8035 8236 <source>No info</source> 8036 <translation type="unfinished"></translation> 8037 </message> 8038 <message> 8237 <translation>Sem info</translation> 8238 </message> 8239 <message> 8240 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/> 8039 8241 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8040 8242 <source>%1 kbps</source> 8041 <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>8243 <translation>%1 kbps</translation> 8042 8244 </message> 8043 8245 <message> 8044 8246 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="373"/> 8045 8247 <source>%1 Hz</source> 8046 <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>8248 <translation>%1 Hz</translation> 8047 8249 </message> 8048 8250 <message> 8049 8251 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/> 8050 8252 <source>Video bitrate: %1</source> 8051 <translation type="unfinished"></translation>8253 <translation</translation> 8052 8254 </message> 8053 8255 <message> 8054 8256 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="390"/> 8055 8257 <source>Audio bitrate: %1</source> 8056 <translation type="unfinished"></translation>8258 <translation</translation> 8057 8259 </message> 8058 8260 <message> 8059 8261 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="391"/> 8060 8262 <source>Audio rate: %1</source> 8061 <translation type="unfinished"></translation>8263 <translation</translation> 8062 8264 </message> 8063 8265 </context> … … 8067 8269 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/> 8068 8270 <source>Default</source> 8069 <translation type="unfinished">Padrão</translation>8271 <translationão</translation> 8070 8272 </message> 8071 8273 <message> 8072 8274 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="13"/> 8073 8275 <source>Video Preview</source> 8074 <translation type="unfinished"></translation>8276 <translation</translation> 8075 8277 </message> 8076 8278 <message> 8077 8279 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="21"/> 8078 8280 <source>&File:</source> 8079 <translation type="unfinished"></translation>8281 <translation</translation> 8080 8282 </message> 8081 8283 <message> 8082 8284 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="55"/> 8083 8285 <source>&Columns:</source> 8084 <translation type="unfinished"></translation>8286 <translation</translation> 8085 8287 </message> 8086 8288 <message> 8087 8289 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="91"/> 8088 8290 <source>&Rows:</source> 8089 <translation type="unfinished"></translation>8291 <translation</translation> 8090 8292 </message> 8091 8293 <message> 8092 8294 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="135"/> 8093 8295 <source>&Aspect ratio:</source> 8094 <translation type="unfinished"></translation>8296 <translation</translation> 8095 8297 </message> 8096 8298 <message> 8097 8299 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="165"/> 8098 8300 <source>&Seconds to skip at the beginnning:</source> 8099 <translation type="unfinished"></translation>8301 <translation</translation> 8100 8302 </message> 8101 8303 <message> 8102 8304 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="199"/> 8103 8305 <source>&Maximum width:</source> 8104 <translation type="unfinished"></translation>8306 <translation</translation> 8105 8307 </message> 8106 8308 <message> 8107 8309 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/> 8108 8310 <source>The preview will be created for the video you specify here.</source> 8109 <translation type="unfinished"></translation> 8110 </message> 8111 <message> 8311 <translation>A visualização será criada para o vÃdeo que especificar aqui.</translation> 8312 </message> 8313 <message> 8314 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> 8112 8315 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8113 8316 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> 8114 <translation type="unfinished"></translation>8317 <translation</translation> 8115 8318 </message> 8116 8319 <message> 8117 8320 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> 8118 8321 <source>This option specifies the number of columns of the table.</source> 8119 <translation type="unfinished"></translation>8322 <translation</translation> 8120 8323 </message> 8121 8324 <message> 8122 8325 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8123 8326 <source>This option specifies the number of rows of the table.</source> 8124 <translation type="unfinished"></translation>8327 <translation</translation> 8125 8328 </message> 8126 8329 <message> 8127 8330 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/> 8128 8331 <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source> 8129 <translation type="unfinished"></translation>8332 <translation</translation> 8130 8333 </message> 8131 8334 <message> 8132 8335 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/> 8133 8336 <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source> 8134 <translation type="unfinished"></translation>8135 </message> 8136 <message> 8137 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=" 50"/>8337 <translation</translation> 8338 </message> 8339 <message> 8340 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=""/> 8138 8341 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8139 <translation type="unfinished"></translation>8342 <translation</translation> 8140 8343 </message> 8141 8344 <message> 8142 8345 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/> 8143 8346 <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source> 8144 <translation type="unfinished"></translation>8145 </message> 8146 <message> 8147 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5 3"/>8347 <translation</translation> 8348 </message> 8349 <message> 8350 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5"/> 8148 8351 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8149 <translation type="unfinished"></translation>8352 <translation</translation> 8150 8353 </message> 8151 8354 <message> 8152 8355 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="113"/> 8153 8356 <source>Add playing &time to thumbnails</source> 8154 <translation type="unfinished"></translation>8357 <translation</translation> 8155 8358 </message> 8156 8359 <message> 8157 8360 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="249"/> 8158 8361 <source>&Extract frames as</source> 8159 <translation type="unfinished"></translation>8362 <translation</translation> 8160 8363 </message> 8161 8364 <message> 8162 8365 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/> 8163 8366 <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source> 8164 <translation type="unfinished"></translation>8367 <translation</translation> 8165 8368 </message> 8166 8369 <message> 8167 8370 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="38"/> 8168 8371 <source>&DVD device:</source> 8169 <translation type="unfinished"></translation>8372 <translation</translation> 8170 8373 </message> 8171 8374 <message> 8172 8375 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="290"/> 8173 8376 <source>Remember folder used to &save the preview</source> 8174 <translation type="unfinished"></translation>8377 <translation</translation> 8175 8378 </message> 8176 8379 </context> … … 8180 8383 <location filename="../widgetactions.cpp" line="182"/> 8181 8384 <source>Volume</source> 8182 <translation type="unfinished">Volume</translation>8385 <translation>Volume</translation> 8183 8386 </message> 8184 8387 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
