AboutVersion: %1Versie: %1Development versionOntwikkelversieLinks:Koppelingen:Official website:Officiële website:Support forum:Forum voor ondersteuning:SMPlayer is a graphical interface for %1.SMPlayer is een grafische interface voor %1.Click here to know the translators from the transifex teamsKlik hier om de vertalers van de Transifex-teams te leren kennen:Many people contributed with translations.Veel mensen hebben bijgedragen met vertalen.You can also help to translate SMPlayer into your own language.U kunt ook helpen SMPlayer te vertalen naar uw eigen taal.Visit %1 and join a translation team.Bezoek %1 en neem deel aan een vertaalteam.Using %1Gebruik %1SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.SMPlayer is een grafische interface voor %1 en %2.Subtitles service powered by %1Ondertitelingsdienst mede mogelijk gemaakt door %1<b>%1</b> (%2)<b>%1</b> (%2)About SMPlayerOver SMPlayerPagePagina&Info&Infoiconpictogram&Contributions&Bijdragen&Translators&Vertalers&License&LicentiePortable EditionDraagbare editieUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)Gebruik makend van Qt %1 (gecompileerd met Qt %2)SMPlayer logo by %1Logo van %1Read the entire licenseLees de volledige licentieRead a translationLees een vertalingPackages for Windows created by %1Het windows programma is gemaakt door %1Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.Vele andere hebben een bijdrage geleverd. Bekijk de Changelog voor de details.ActionsEditorNameNaamDescriptionOmschrijvingShortcutSneltoets&SaveOp&slaan&Load&LadenKey filesSleutelbestandenChoose a filenameKies een bestandsnaamConfirm overwrite?Bevestig overschrijven?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Het bestand %1 bestaat al.
Wilt u het overschrijven?Choose a fileKies een bestandErrorFoutmeldingThe file couldn't be savedHet bestand kon niet worden opgeslagenThe file couldn't be loadedHet bestand kon niet worden geladen&Change shortcut...&Sneltoets wijzigen...AudioEqualizerAudio EqualizerAudio-equalizer%1 Hz%1 Hz%1 kHz%1 kHz&Preset&Vooringestelde&ApplyToep&assen&Reset&Resetten&Set as default valuesAls &standaardwaarden instellen&Close&SluitenFlatVlakClassicalKlassiekClubClubDanceDanceFull bassVolle basFull bass and trebleVolle bas en trebleFull trebleVolle trebleHeadphonesKoptelefoonLarge hallruime halLiveLevenPartyPartyPopPopReggaeReggaeRockRockSkaSkaSoftZachtSoft rockSoft rockTechnoTechnoCustomCustomUse the current values as default values for new videos.Gebruik de huidige waarden als standaardwaarden voor nieuwe video's.Set all controls to zero.Stel alle besturingselementen op nul in.InformationInformatieThe current values have been stored to be used as default.De huidige waarden werden opgeslagen om als standaard gebruikt te worden.BaseGui&Open&Openen&PlayAfs&pelen&Video&Video&Audio&Audio&SubtitlesO&ndertiteling&Browse&BladerenOp&tionsOp&ties&Help&Help&File...&Bestand...D&irectory...&Map...&Playlist...Afs&peellijst...&DVD from drive&DVD vanaf stationD&VD from folder...D&VD vanuit map...&URL...&URL...&Clear&Leegmaken&Recent files&Recente bestandenP&layAfspe&len&Pause&Pauzeren&Stop&Stoppen&Frame step&Frame stap&Normal speed&Normale snelheid&Double speed&Dubbele snelheidSpeed &-10%Snelheid &-10%Speed &+10%Snelheid &+10%&Offclosed captions menu&UitSp&eedSn&elheid&RepeatHe&rhalen&FullscreenBeeld&vullend&Compact mode&Compacte modusSi&ze&Grootte&Aspect ratio&Aspectverhouding&None&Geen&Lowpass5&Lowpass5Linear &BlendLineaire &Blend&Deinterlace&Deinterlace&Postprocessing&Nabewerking&Autodetect phase&Automatische fasedetectie&Deblock&DeblockDe&ringDe&ringAdd n&oiseN&oise toevoegenF&iltersF&ilters&Equalizer&Equalizer&Screenshot&SchermafdrukS&tay on topVenster &bovenaan houden&Extrastereo&Extrastereo&Karaoke&Karaoke&Filters&Filters&Stereo&Stereo&4.0 Surround&4.0 Surround&5.1 Surround&5.1 Surround&Channels&Kanalen&Left channel&Linkerkanaal&Right channel&Rechterkanaal&Stereo mode&Stereomodus&MuteDe&mpenVolume &-Volume &-Volume &+Volume &+&Delay -&Vertraging -D&elay +V&ertraging +&Select&Kiezen&Load...&Laden...Delay &-Vertraging &-Delay &+Vertraging &+&Up&Omhoog&DownO&mlaag&Title&Titel&Chapter&Hoofdstuk&AngleHoek (&angle)&Playlist&Afspeellijst&DisabledUitgeschakel&d&OSD&OSDP&referencesVoo&rkeurenAbout &SMPlayerOver &SMPlayer<empty><leeg>VideoVideoAudioAudioPlaylistsAfspeellijstenAll filesAlle bestandenChoose a fileKies een bestand&YouTube%1 browser&YouTube%1 browser&Donate / Share with your friends&Doneer / Deel met je vriendenSMPlayer - InformationSMPlayer - InformatieThe CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.De CDROM- / DVD-stations zijn nog niet geconfigureerd.
Het configuratievenster zal nu worden weergegeven, zodat u dit nu kunt doen.Select the Blu-ray folderSelecteer de Blu-ray mapChoose a directoryKies een mapSubtitlesOndertitelingError detectedFout gedetecteerdUnfortunately this video can't be played.Deze video kan helaas niet worden afgespeeld.PausePauzeStopStopPlay / PauseAfspelen / PauzerenPause / Frame stepPauze / Frame stapU&nloadO&ntladenV&CDV&CDC&loseS&luitenZoom &-Uitzoomen &-Zoom &+Inzoomen &+&ResetHe&rstellenMove &leftNaar &links verplaatsenMove &rightNaar &rechts verplaatsenMove &upNaar &omhoog verplaatsenMove &downNaar bene&den verplaatsen&Previous line in subtitles&Vorige regel in ondertitelingN&ext line in subtitlesVolg&ende regel in ondertiteling%1 log%1 logSMPlayer logSMPlayer logUpdate the &YouTube code&Youtube code bijwerken-%1-%1+%1+%1Dec volume (2)Volume zachter (2)&Blu-ray from drive&Blu-ray vanaf stationBlu-&ray from folder...Blu-&ray van map...Fra&me back step&Frame stap&Half speed&Halve snelheidStart/stop capturing streamStart/stop het vastleggen van de streamThumb&nail Generator...Thumb&nail generator...Stereo &3D filterStereo &3D filterDebanding (&gradfun)Debanding (&gradfun)Seek to next subtitleZoek de volgende ondertitelSeek to previous subtitleZoek de vorige ondertitelUse custo&m styleGebruik aange&paste stijlFind subtitles at &OpenSubtitles.org...Zoek ondertiteling op &OpenSubtitles.org...&Defaultsubfps menuStan&daard&Information and properties...&Informatie en eigenschappen...T&ablet modeT&ablet modusFirst Steps &GuideEerste stappen &Gids&Open configuration folder&Open configuratie map&Donate&DonerenSize &+Grootte &+Size &-Groote &-Inc volume (2)Volume luider (2)Exit fullscreenBeeldvullend verlatenOSD - Next levelOSD - Volgende niveauDec contrastContrast verlagenInc contrastContrast verhogenDec brightnessHelderheid verlagenInc brightnessHelderheid verhogenDec hueTint verlagenInc hueTint verhogenDec saturationVerzadiging verlagenDec gammaGamma verlagenNext audioVolgend audiospoorNext subtitleVolgende ondertitelNext chapterVolgend hoofdstukPrevious chapterVorig hoofdstukShow &info on OSDToon &info van OSDShow playback time on OSDToon afspeeltijd op OSDVie&wKij&kDe&noiseRuis o&nderdrukkenBlur/S&harpVervagen/Versc&herpen&Offdenoise menu&Uit&Normaldenoise menu&Normaal&Softdenoise menu&Zacht&Noneunsharp menu&Geen&Blurunsharp menu&Vervagen&Sharpenunsharp menuVer&scherpenSelect audio track&Kies de audio spoor:&6.1 Surround&6.1 Surround&7.1 Surround&7.1 Surround&Mono&MonoRe&verse&OmgekeerdPrim&ary track&Primaire spoorSelect subtitle trackKies ondertiteling-spoorSecondary trac&k&Secundaire spoorSelect secondary subtitle trackKies secundaire ondertiteling-spoorF&rames per secondBeelden pe&r seconde&Bookmarks&Snelkoppeling&Add new bookmark&Nieuwe bladwijzer toevoegen&Edit bookmarks&Bladwijzer wijzigenPrevious bookmarkVorige bladwijzerNext bookmarkVolgende BladwijzerQuick access menuMenu voor snelle toegang LogsLogboekSupport SMPlayerSMPlayer ondersteunenDonateDonerenNoNeeSMPlayer needs youSMPlayer heeft u nodigSMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.SMPlayer is vrije software. Echter, het ontwikkelen vergt veel tijd en een hoop werk.In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.Om SMPlayer te blijven ontwikkelen en nieuwe functies toe te voegen, hebben we uw hulp nodig.Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.Overweeg het SMPlayer project te ondersteunen door middel van het sturen van een donatie.Even the smallest amount will help a lot.Zelfs het kleinste bedrag zal een grote hulp zijn.Connection failedConnectie misluktThe video you requested needs to open a HTTPS connection.De video die u heeft aangevraagd moet een HTTPS verbinding openen.Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.Helaas is de OpenSSL component, die nodig is, niet beschikbaar op uw systeem.Please, visit %1 to know how to fix this problem.Gelieve, bezoek %1 om te weten hoe dit probleem opgelost kan worden.this linkdeze linkUnfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.Door wijzigingen op de YouTube pagina kan deze video helaas niet worden afgespeeld.Problems with YoutubeProblemen met YouTube%1 Error%1 Foutmelding%1 has finished unexpectedly.%1 is onverwachts beëindigd.The component youtube-dl failed to run.Het component youtube-dl kon niet gestart worden.Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.Het installeren van Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) kan het probleem mogelijk oplossen.Click here to get itKlik hier om het te krijgen%1 failed to start.%1 kon niet gestart worden.Please check the %1 path in preferences.Controleer het %1 pad in voorkeuren.%1 has crashed.%1 is gecrashed.The YouTube Browser is not installed.De YouTube browser is niet geïnstalleerd.Visit %1 to get it.Bezoek %1 om te krijgen.The YouTube Browser failed to run.De YouTube-Browser kon niet gestart worden.Be sure it's installed correctly.Wees er zeker van dat het correct is geïnstalleerd.The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?Het systeem is overgeschakeld naar tablet modus. Moet SMPlayer ook overschakelen naar tablet modus?The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?Het systeem heeft tablet modus verlaten. Moet SMPlayer tablet modus uitschakelen?Remember my decision and don't ask againOnthoud mijn keuze en vraag dit niet meerUnfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.Door wijzigingen op de YouTube pagina kan '%1' video helaas niet worden afgespeeld.Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.Wilt u de YouTube-code bijwerken? Dit zou het probleem kunnen oplossen.Maybe updating SMPlayer could fix the problem.Het bijwerken van SMPlayer zou dit probleem kunnen verhelpen.S&hare SMPlayer with your friendsD&eel SMPlayer met uw vrienden.InformationInformatieYou need to restart SMPlayer to use the new GUI.U moet SMPlayer opnieuw opstarten om de nieuwe GUI te gebruiken.Confirm deletion - SMPlayerBevestig verwijderen - SMPlayerDelete the list of recent files?Verwijder de lijst van recente bestanden?The current values have been stored to be used as default.De huidige waarden zijn opgeslagen als standaard.Inc saturationVerzadiging verhogenInc gammaGamma verhogen&Load external file...Extern bestand &laden...&Kerndeint&Kerndeint&Yadif (normal)&Yadif (normaal)Y&adif (double framerate)Y&adif (dubbele framerate)&NextVolge&ndePre&vious&VorigeVolume &normalizationVolume&normalisatie&Audio CD&Audio-CD&Toggle double sizeDubbele grootte aan/ui&tS&ize -Verkle&inenSi&ze +Ver&grotenAdd &black borders&Zwarte randen toevoegenSoft&ware scalingSoft&warematig schalen&FAQVaakgestelde vragen (&FAQ)&Command line options&Commandoregel-optiesSMPlayer command line optionsSMPlayer commandoregel-opties&Forced subtitles onlyAlleen ge&forceerde ondertitelingReset video equalizerVideo-equalizer herstellenThe server returned '%1'De server antwoordde '%1'Exit code: %1Afsluitcode: %1See the log for more info.Zie het log voor meer info.&RotateD&raaien&Off&Uit&Rotate by 90 degrees clockwise and flip90 graden &rechtsom draaien en spiegelenRotate by 90 degrees &clockwise90 graden r&echtsom draaienRotate by 90 degrees counterclock&wise90 graden &linksom draaienRotate by 90 degrees counterclockwise and &flip90 graden l&inksom draaien en spiegelen&Jump to...Sp&ring naar...Show context menuContekstmenu tonenMultimediaMultimediaE&qualizerE&qualizerReset audio equalizerAudio-equalizer resettenUpload su&btitles to OpenSubtitles.org...Ondertitels uploaden naar OpenSu&btitles.org...&Auto&AutomatischSpeed -&4%Snelheid -&4%&Speed +4%&Snelheid +4%Speed -&1%Snelheid -&1%S&peed +1%S&nelheid +1%Scree&nScher&m&DefaultStan&daardMirr&or imageAfbeelding spi&egelenNext videoVolgende video&Trackvideo&Spoor&Trackaudio&SpoorWarning - Using old MPlayerWaarschuwing - Oude MPlayerThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...De versie van MPlayer (%1) op uw systeem is verouderd. SMPlayer kan er niet goed mee werken: sommige opties zullen niet werken, ondertitels selecteren kan mislukken...Please, update your MPlayer.Werk uw MPlayer a.u.b. bij.(This warning won't be displayed anymore)(Deze waarschuwing zal niet meer worden weergegeven)Next aspect ratioVolgende aspectverhouding&Auto zoom&Automatisch zoomenZoom for &16:9Zoomen voor &16:9Zoom for &2.35:1Zoomen voor &2.35:1&Always&Altijd&Never&NooitWhile &playingTijdens het s&pelenDVD &menuDVD-&menuDVD &previous menu&Vorig DVD-menuDVD menu, move upDVD-menu, omhoogDVD menu, move downDVD-menu, omlaagDVD menu, move leftDVD-menu, naar linksDVD menu, move rightDVD-menu, naar rechtsDVD menu, select optionDVD-menu, optie selecterenDVD menu, mouse clickDVD-menu, muisklikSet dela&y...Vertragin&g instellen...Se&t delay...Vertraging ins&tellen...&Jump to:Spr&ingen naar:SMPlayer - SeekSMPlayer - ZoekenSMPlayer - Audio delaySMPlayer - GeluidsvertragingAudio delay (in milliseconds):Geluidsvertraging (in milliseconden):SMPlayer - Subtitle delaySMPlayer - OndertitelvertragingSubtitle delay (in milliseconds):Ondertitelvertraging (in milliseconden):Toggle stay on topBovenaan blijven omschakelenJump to %1Naar %1 springenStart/stop takin&g screenshotsScherma&fdrukken maken starten/stoppenSubtitle &visibilityZichtbaarheid &van ondertitelsNext wheel functionVolgende wielfunctieP&rogramprogramP&rogrammeren&TV&TVRadi&oRadi&oSubtitles onl&yAlleen ondert&itelsVolume + &SeekVolume + &ZoekenVolume + Seek + &TimerVolume + Zoeken + &TimerVolume + Seek + Timer + T&otal timeVolume + Zoeken + Timer + T&otale tijdVideo filters are disabled when using vdpauVideofilters worden uitgeschakeld bij gebruik van vdpauFli&p imageAf&beelding kantelenZoo&mZoo&menSet &A markerStel &A markering inSet &B markerStel &B markering in&Clear A-B markersA-B markeringen leegmaken&A-B section&A-B sectieToggle deinterlacing Interlace ongedaan maken ingeschakelen&Closed captions&Gesloten bijschriften&Disc&SchijfF&avoritesF&avorietenCheck for &updatesZoek naar nie&uwe versiesBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer draait hier nog steedsS&how icon in system trayPictogram in systeemvak &tonenPlay on &ChromecastSend &video to screenStuur &video naar schermInformation about connected &screensInformatie over verbonden &schermenVideo is sent to an external screenVideo is naar een extern scherm gestuurdSend &audio toStuur &audio naar&Hide&Verbergen&Restore&HerstellenInformation about connected screensInformatie over verbonden schermenConnected screensVerbonden schermenNumber of screens: %1Het aantal schermen: %1Primary screen: %1Primaire scherm: %1Information for screen %1Informatie over scherm %1Available geometry: %1 %2 %3 x %4Beschikbare geometrie: %1 %2 %3 x %4Available size: %1 x %2Beschikbare grootte: %1 x %2Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Beschikbare virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4Available virtual size: %1 x %2Beschikbare virtuele grootte: %1 x %2Depth: %1 bitsDiepte: %1 bitGeometry: %1 %2 %3 x %4Geometrie: %1 %2 %3 x %4Logical DPI: %1Logische DPI: %1Physical DPI: %1Fysieke DPI: %1Physical size: %1 x %2 mmFysieke afmetingen: %1 x %2 mmRefresh rate: %1 HzVernieuwingsfrequentie: 1% HzSize: %1 x %2Afmetingen: %1 x %2Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Virtuele geometrie: %1 %2 %3 x %4Virtual size: %1 x %2Virtuele afmetingen: %1 x %2Primary screenPrimaire schermSMPlayer external screen outputSMPlayer externe scherm uitvoer&Default audio device&Standaard audioapparaat&Quit&AfsluitenBookmarkDialogEdit bookmarksBladwijzer wijzigen&New bookmark&Nieuwe bladwijzer&Delete bookmark&Bladwijzer verwijderenTimeTijdNameNaamCodeDownloaderDownloading...Bezig met downloaden...Connecting to %1Verbinden met %1The Youtube code has been updated successfully.De YouTube-code is succesvol bijgewerkt.Installed version: %1Geïnstalleerde versie: %1SuccessGeluktErrorFoutmeldingAn error happened writing %1Er trad een fout op tijdens het schrijven van %1An error happened while downloading the file:<br>%1Er trad een fout op tijdens het downloaden van het bestand:<br>%1CoreBrightness: %1Helderheid: %1Contrast: %1Contrast: %1Gamma: %1Gamma: %1Hue: %1Tint: %1Saturation: %1Verzadiging: %1Volume: %1Volume: %1Zoom: %1Zoom: %1Font scale: %1Lettertype-schaal: %1Aspect ratio: %1Aspectverhouding: %1Updating the font cache. This may take some seconds...Lettertypebuffer bijwerken. Dit kan even duren...Subtitle delay: %1 msOndertitelvertraging: %1 msAudio delay: %1 msGeluidsvertraging: %1 msSpeed: %1Snelheid: %1Unable to retrieve the Youtube pageNiet in staat om de YouTube pagina te halenUnable to locate the URL of the videoNiet in staat om de URL van de video vast te stellenSubtitles onOndertiteling aanSubtitles offOndertiteling uitMouse wheel seeks nowMuiswiel zoekt nuMouse wheel changes volume nowMuiswiel wijzigt nu het volumeMouse wheel changes zoom level nowMuiswiel wijzigt nu het zoomniveauMouse wheel changes speed nowMuiswiel wijzigt nu de snelheidScreenshot saved as %1Schermafdruk opgeslagen als %1Starting...Beginnen...Screenshot NOT taken, folder not configuredSchermafdruk NIET genomen, map niet geconfigureerdScreenshots NOT taken, folder not configuredSchermafdrukken NIET genomen, map niet geconfigureerd"A" marker set to %1Stel "A" markering in naar %1"B" marker set to %1Stel "B" markering in naar %1A-B markers clearedA-B markering leeggemaaktConnecting to %1Verbinden met %1DefaultGuiAudioAudioSubtitleOndertiteling&Main toolbar&Hoofdwerkbalk&Language toolbar&Taalwerkbalk&Toolbars&WerkbalkenReadyKlaarF&ormat info&Opmaak infoA:%1A:%1B:%1B:%1Status&barStatus&balk&Video info&Video info&Frame counter&Frameteller&Bitrate info&Bitsnelheid informatie&Show the current time with milliseconds&Toon de huidige tijd in millisecondenEdit main &toolbar&Hoofdwerkblad wijzigenEdit &control bar&Controlebalk wijzigenEdit m&ini control barM&ini controlebalk wijzigen Edit &floating control&Drijvende controle wijzigen%1x%2 %3 fpswidth + height + fps%1x%2 %3 fpsV: %1 kbps A: %2 kbpsV: %1 kbps A: %2 kbpsEqSlidericonpictogramErrorDialogOops, something went wrongOops, er is iets mis gegaan.Hide logLog verbergenShow logLog tonenMPlayer ErrorMPlayer foutmeldingiconpictogramOops, something wrong happenedOops, er is iets mis gegaan.ErrorFoutmeldingFavoriteEditorIconPictogramNameNaamMediaMediaFavorite editorFavoriete editorFavorite listFavoriete lijstYou can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.U kan items bewerken, verwijderen of nieuwe toevoegen. Dubbelklik op een cel om zijn inhoud te bewerken.Select an icon fileSelecteer een pictogrambestandImagesAfbeeldingeniconpictogramD&eleteV&erwijderenDelete &all&Alles verwijderen&Up&Omhoog&DownO&mlaag&New item&Nieuw itemNew &submenuNieuw &submenuFavoritesJump to itemSpring naar itemEnter the number of the item in the list to jump:Voer het nummer van het object in de lijst in om ernaar toe te springen:&Edit...B&ewerken...&Jump...&Springen...&Next&Volgende&PreviousV&orige&Add current media&Huidige media toevoegenFileChooserClick to select a file or folderKlik om een bestand of map te selecterenFileDownloaderDownloading...Bezig met downloaden...Connecting to %1Verbinden met %1FilePropertiesDialogSMPlayer - File propertiesSMPlayer - Bestandseigenschappen&Information&Informatie&Demuxer&Demuxer&Select the demuxer that will be used for this file:&Kies de demuxer die voor dit bestand gebruikt moet worden:&Reset&Herstellen&Video codec&Video codec&Select the video codec:&Kies de video codec:A&udio codecA&udio codec&Select the audio codec:&Kies de audio codec:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirrorU kunt ook extra videofilters meegeven.
Ze moeten van elkaar gescheiden worden door ",". Gebruik geen spaties!
Voorbeeld: schaal=512:-2, weerspiegelenAnd finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaokeEn tot slot audiofilters. Hier gelden dezelfde regel als voor videofilters.
Voorbeeld: extrastereo,karaoke&Options:&Opties:V&ideo filters:V&ideofilters:Audio &filters:Audio&filters:OKOKCancelAnnulerenApplyToepassenO&ptions for %1O&pties voor %1Additional Options for %1Extra opties voor %1Here you can pass extra options to %1.Hier kunt u extra opties passeren naar %1.Write them separated by spaces.Schrijf ze gescheiden door spaties.Example:Voorbeeld:FindSubtitlesConfigDialogHTTPHTTPSOCKS5SOCKS5Enable/disable the use of the proxy.Het gebruik van een proxy in-/uitschakelen.The host name of the proxy.De hostnaam van de proxy.The port of the proxy.De poort van de proxy.If the proxy requires authentication, this sets the username.Indien de proxy authentificatie nodig heeft stelt dit de gebruikersnaam in.The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Het wachtwoord voor de proxy. <b>Waarschuwing:</b> het wachtwoord wordt als gewone tekst in het configuratiebestand opgeslagen.Select the proxy type to be used.Selecteer het te gebruiken type proxy.OptionsOptiesServerServer&OpenSubtitles server:&OpenSubtitles server:ProxyProxy&Enable proxyProxy inschak&elen&Host:&Host:&Port:&Poort:&Username:Gebr&uikersnaam:Pa&ssword:Wa&chtwoord:&Type:&Type:MiscDiversenA&ppend language code to the subtitle filenameTaalcode aan de ondertitel van het bestandsnaam toevoegenNumber of &retries:Aantal &pogingen:FindSubtitlesWindowLanguageTaalNameNaamFormatIndelingFilesBestandenDateDatumUploaded byGeupload doorPortuguese - BrasilPortugees - BraziliëAllAllesCloseSluitenLogin to opensubtitles.org has failedInloggen op opensubtitles.org is misluktSearch has failedZoeken is mislukt%n subtitle(s) extracted%n ondertiteling(en) uitgepakt%n ondertiteling(en) uitgepaktError fixing the subtitle linesHet repareren van de ondertiteling is mislukt&Download&Downloaden&Copy link to clipboardLink naar klembord &kopiërenErrorFoutmeldingDownload failed: %1.Downloaden mislukt: %1.Connecting to %1...Verbinden met %1...Downloading...Bezig met downloaden...Done.Klaar.%1 files available%1 bestanden beschikbaarFailed to parse the received data.Gedownloade gegevens verwerken mislukt.Find SubtitlesOndertitels zoeken&Subtitles forOndertitel&s voor&Language:Taa&l:&RefreshVe&rnieuwenSubtitle saved as %1Ondertitel opgeslagen als %1Overwrite?Overschrijven?The file %1 already exits, overwrite?Het bestand %1 bestaat al, wilt u het overschrijven?Error saving fileFout bij opslaan van het bestandIt wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.Het was niet mogelijk om het gedownload bestand
in de map %1 op te slaan
Controleer a.u.b. de toegangsrechten van die map.Download failedDownloaden misluktTemporary file %1Tijdelijk bestand %1&Options&OptiesFontCacheDialogSMPlayer is initializingSMPlayer is aan het initialiserenCreating a font cache...Creëren van een letter cache...InfoFileGeneralAlgemeenSizeGrootte%1 KB (%2 MB)%1 KB (%2 MB)URLURLLengthLengteDemuxerDemuxerNameNaamArtistArtiestAuthorAuteurAlbumAlbumGenreGenreDateDatumTrackNummerCopyrightAuteursrechtCommentOpmerkingSoftwareSoftwareClip infoClip infoVideoVideoResolutionResolutieAspect ratioAspectverhoudingFormatIndelingBitrateBitsnelheid%1 kbps%1 kbpsFrames per secondFrames per secondeSelected codecGeselecteerde codecInitial Audio StreamOorspronkelijk AudiospoorRateRate%1 Hz%1 HzChannelsKanalenAudio StreamsAudiosporenLanguageTaalundefinedongedefinieerdTrack %1Nummer %1Language: %1Taal: %1Name: %1Naam: %1ID: %1ID: %1Type: %1Type: %1SubtitlesOndertitelingTypeTypeStream titleStream-titelStream URLStream URLFileBestandInfoWindow&Close&SluitenInputBookmarkAdd new bookmarkNieuwe bladwijzer toevoegen&Time:&Tijd:&Name (optional):&Naam (optioneel):InputDVDDirectoryChoose a directoryKies een mapSMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer - Speel een DVD vanuit een mapYou can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.U kunt een DVD vanaf uw harde schijf afspelen. Kies hiervoor de map die de submappen VIDEO_TS en AUDIO_TS bevat.Choose a directory...Kies een map...InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer - Voer uw MPlayer versie inSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.SMPlayer kon de MPlayer versie die u gebruikt niet bepalen.Version reported by MPlayer:Versie gerapporteerd door MPlayer:Please, &select the correct version:Kie&s de correcte versie:1.0rc1 or older1.0rc1 of ouder1.0rc21.0rc21.0rc3 or newer1.0rc3 of nieuwerInputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer - URL invoeren&URL:&URL:LanguagesAfarDanakilAbkhazianAbkhazischAfrikaansAfrikaansAmharicAmhaarsArabicArabischAssameseAssameesAymaraAymaraAzerbaijaniAzerbeidzjaanseBashkirBashkirBulgarianBulgaarsBihariBihariBislamaBislamaBengaliBengaalsTibetanTibetaansBretonBretoensCatalanCatalaansCorsicanCorsicaansCzechTsjechischWelshWelshDanishDeensGermanDuitsGreekGrieksEnglishEngelsEsperantoEsperantoSpanishSpaansEstonianEstsBasqueBaskischPersianPerzischFinnishFinsFaroeseFaeröerFrenchFransFrisianFriesIrishIersGalicianGalicischGuaraniGuaraniGujaratiGujaratiHausaHausaHebrewHebreeuwsHindiHindiCroatianKroatischHungarianHongaarsArmenianArmeensInterlinguaInterlinguaIndonesianIndonesischInterlingueInterlingueIcelandicIJslandsItalianItaliaansInuktitutInuktitutJapaneseJapansJavaneseJavaansGeorgianGeorgischKazakhKazachsGreenlandicGroenlandsKannadaKannadaKoreanKoreaansKashmiriKasjmiriKurdishKoerdischKirghizKirgizischLatinLatijnsLingalaLingalaLithuanianLitouwsLatvianLetsMalagasyMalgasyMaoriMaoriMacedonianMacedonischMalayalamMalayalamMongolianMongoolsMoldavianMoldavischMarathiMarathiMalayMaleisischMalteseMalteesBurmeseBurmeesNauruNauruaansNepaliNepaleesDutchNederlandsNorwegian NynorskNoorsNorwegianNoorsOccitanOccitaansOriyaOdiaPolishPoolsPortuguesePortugeesQuechuaQuechuaRomanianRoemeensRussianRussischKinyarwandaKinyarwandaSanskritSanskrietSindhiSindhiSlovakSlowaaksSamoanSamoaansShonaShonaSomaliSomalischAlbanianAlbaneesSerbianServischSundaneseSoedaneesSwedishZweedsSwahiliSwahiliTamilTamilTeluguTeluguTajikTadzjieksThaiThaisTigrinyaTigrinyaTurkmenTurkmeensTagalogTagalogTongaTongaansTurkishTurksTsongaTsongaTatarTataarsTwiTwiUighurOeigoersUkrainianOekraïensUrduUrduUzbekOezbeeksVietnameseViëtnameesWolofWolofXhosaXhosaYiddishJiddishYorubaYorubaZhuangZhuangChineseChineesZuluZoeloeArabic - SyriaArabisch - SyriëUnicodeUnicodeUTF-8UTF-8Western European LanguagesWest-Europese talenWestern European Languages with EuroWest-Europese talen met Euro-tekenSlavic/Central European LanguagesSlavische/Centraal-Europese talenEsperanto, Galician, Maltese, TurkishEsperanto, Galicisch, Maltees, TurksOld Baltic charsetOud-Baltisch karaktersetCyrillicCyrillischModern GreekModern GrieksBalticBaltischCelticKeltischSouth-Eastern EuropeanZuid-oost EuropeesHebrew charsetsHebreeuwse karaktersetsUkrainian, BelarusianOekraïens, Wit-RussischSimplified Chinese charsetVereenvoudigd Chinese karaktersetTraditional Chinese charsetTraditioneel Chinese karaktersetJapanese charsetsJapanse karaktersetsKorean charsetKoreaanse karaktersetThai charsetThaise karaktersetCyrillic WindowsCyrillisch WindowsSlavic/Central European WindowsSlavisch/Centraal-Europees WindowsArabic WindowsArabisch WindowsAvestanAvestischAkanAkanAragoneseAragoneesAvaricAvarischBelarusianWit-RussischBambaraBambaraBosnianBosnischChechenTsjetsjeensCreeCreeChurchKerkChuvashTsjoevasjischDivehiDivehiDzongkhaDzongkhaEweEweFulahFulahFijianFijischGaelicKeltischManxManx-GaelischHiriHiriHaitianHaïtiaansHereroHereroChamorroChamorroIgboIgboSichuanSichuanInupiaqInupiatIdoIdoKongoKongoKikuyuGikuyuKuanyamaKuanyamaKhmerCambodjaansKanuriKanuriKomiZurjeensCornishCornischLuxembourgishLuxemburgsGandaGandaLimburganLimburgsLaoLaosLuba-KatangaLuba-KatangaMarshalleseMarshalleesBokmålBokmålNdebeleNdebeleNdongaNdongaNavajoNavajoChichewaNyanjaOjibwaOjibweOromoOromoOssetianOssetischePanjabiPanjabiPaliPaliPushtoPushtoRomanshRomanshRundiRundiSardinianSardischSamiSamischSangoSangoSinhalaSinhaleesSloveneSloveensSwatiSwatiSothoSothoTswanaTswanaTahitianTahitiaansVendaVendaVolapükVolapükWalloonWaalsModern Greek WindowsModern Grieks WindowsLogWindowChoose a filename to save underKies een bestandsnaam waaronder opgeslagen moet wordenConfirm overwrite?Bevestig overschrijven?The file already exists.
Do you want to overwrite?Het bestand bestaat al.
Wilt u het overschrijven?Error saving fileFout bij opslaan van het bestandThe log couldn't be savedHet logbestand kon niet worden opgeslagenLogsLogsSaveOpslaanCopy to clipboardNaar klembord kopiërenCloseSluiten&Close&SluitenMPVProcessthe '%1' filter is not supported by mpvDe '%1' filter wordt niet ondersteund door mpvFile:Bestand:Video:Video:Resolution:Resolutie:Frames per second:Beelden per seconde:Estimated:Geschatte:Aspect Ratio:Aspect Ratio:Bitrate:Bitsnelheid:Dropped frames:Achterwegen gelaten beelden:Audio:Audio:Sample Rate:Voorbeeld snelheid:Channels:Kanalen:Audio/video synchronization:Audio/video synchronisatie:Cache fill:Cache gevuld:Used cache:Gebruikte cache:MediaBarPanelFormFormulierMediaPanelShuffle playlistShuffle afspeellijstRepeat playlistAfspeellijst herhalenMediaPanelClassMediaPanelMedia paneelMiniGuiControl barControlebalkEdit &control bar&Controlebalk wijzigenEdit &floating control&Drijvende controle wijzigenMpcGuiControl barControlebalkSeek barZoekbalk-%1-%1+%1+%1MultilineInputDialogEnter URL(s)URL(s) invoerenEnter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.Voer de URL(s) in die aan de afspeellijst moet worden toegevoegd. Eén per lijn.PlayControlRewind TerugspoelenForwardVoorwaartsPlay / PauseAfspelen / PauzerenStopStopRecordOpnemenNext file in playlistVolgende bestand in de AfspeellijstPrevious file in playlistVorige bestand in de afspeellijstPlaylistNameNaamLengthLengte&PlayAfs&pelen&EditB&ewerkenPlaylistsAfspeellijstenChoose a fileKies een bestandChoose a filenameKies een bestandsnaamConfirm overwrite?Bevestig overschrijven?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Het bestand %1 bestaat al.
Wilt u het overschrijven?All filesAlle bestandenUntitled playlistAfspeellijst zonder titel&Load...&Laden...Load playlist from &URL...Afspeellijst van &URL laden...Play on Chromec&astOpen stream in &a web browserLoad/SaveLaden/OpslaanSelect one or more files to openKies één of meerdere bestanden om te openenChoose a directoryKies een mapEdit nameNaam bewerkenType the name that will be displayed in the playlist for this file:Voer de naam in die in de afspeellijst voor dit bestand moet worden weergegeven:Filename / URLBestandsnaam / URLDownload playlist from URLDownload afspeellijst van URL&Save&OpslaanSave &as...Opslaan &als...&Next&VolgendePre&viousV&origeMove &up&Omhoog verplaatsenMove &downO&mlaag verplaatsen&Repeat&HerhalenS&huffle&WillekeurigAdd ¤t file&Huidig bestand toevoegenAdd &file(s)&Bestand(en) toevoegenAdd &directory&Map toevoegenAdd &URL(s)&URL(S) toevoegenRemove &selectedVerwijder &geselecteerdRemove &allVerwijder &alles&Delete file from disk&Verwijder bestand van schijf&Copy file path to clipboard&Kopieer bestandspad naar klembord&Open source folder&Open bron mapSearchZoekenShow position columnToon kolom positieShow name columnToon kolom naamShow length columnToon kolom lengteShow filename columnToon kolom bestandsnaam&Copy URL to clipboard&Kopieer URL naar klembordConfirm deletionBevestig verwijderenYou're about to DELETE the file '%1' from your drive.U staat op het punt om het bestand '%1' van uw schijf te verwijderen.This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?Deletion failedHet verwijderen is misluktIt wasn't possible to delete '%1'Het was niet mogelijk om '%1' te verwijderen.Error deleting the fileFout tijdens het verwijderen van het bestandIt's not possible to delete '%1' from the filesystem.Het is niet mogelijk om '%1' van het bestandssysteem te verwijderen.It's not possible to load this playlistHet is niet mogelijk om deze speellijst te laden.Unrecognized format.Onbekende opmaak.Add...Toevoegen...Remove...Verwijderen...Playlist modifiedAfspeellijst aangepastThere are unsaved changes, do you want to save the playlist?Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen, wilt u de afspeellijst opslaan?MultimediaMultimediaPrefAdvancedAdvancedGeavanceerdAutoAutomatisch&AdvancedGe&avanceerdLog SMPlayer outputSMPlayer uitvoer loggenThis option is mainly intended for debugging the application.Deze optie is vooral bedoeld om het programma te debuggen.Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.Deze optie aanvinken kan flikkering verminderen, maar het kan ook een foutieve weergave van de video veroorzaken.Filter for SMPlayer logsFilter voor SMPlayer logs&Monitor aspect:&Monitor aspect:Use the la&vf demuxer by defaultLa&vf demuxer standaard gebruikenColor&key:Kleur&sleutel:&Options:&Opties:V&ideo filters:V&ideofilters:SMPlayerSMPlayerLog &SMPlayer output&SMPlayer uitvoer loggen&Filter for SMPlayer logs:&Filter voor SMPlayer logs:C&hange...&Wijzigen...LogsLogsMonitor aspectMonitor aspectSelect the aspect ratio of your monitor.Kies de aspectverhouding van uw monitor.Use the lavf demuxer by defaultLavf demuxer standaard gebruikenIf this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.Als deze optie is ingeschakeld, wordt lavf demuxer voor alle formaten gebruikt.This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.Deze optie is mogelijk nodig om bestanden in de afspeellijst af te spelen (m3u, pls...). Echter bij het afspelen van internet bronnen kan het een veiligheidsrisico inhouden omdat de manier waarop MPlayer ontleedt, en gebruik maakt van bestanden in de afspeellijst, niet beveiligd is tegen kwaadwillig geconstrueerde bestanden.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).Beperking: de acties worden alleen uitgevoerd wanneer een bestand wordt geopend en niet als %1 wordt herstart (als u bijv. een audio- of videofilter kiest).ColorkeyKleursleutelIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.Als u delen van de video over een ander venster heen ziet, dan kunt u de kleursleutel wijzigen om het te corrigeren. Probeer een kleur te kiezen die dicht bij zwart ligt.OptionsOptiesVideo filtersVideofiltersAudio filtersAudio filtersRepaint the background of the video windowRepaint uitvoeren op de achtergrond van het videovensterRepaint the backgroun&d of the video windowRepaint uitvoeren op de achtergron&d van het videovensterIPv4IPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.IPv4 op netwerkverbindingen gebruiken. Valt automatisch terug op IPv6.IPv6IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.IPv6 op netwerkverbindingen gebruiken. Valt automatisch terug op IPv4.Network ConnectionNetwerkverbindingIPv&4IPv&4IPv&6IPv&6Lo&gsLo&gsRebuild index if neededIndex herbouwen indien nodigRebuild &index if needed&Index herbouwen indien nodigIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.Vink deze optie aan om de debugberichten van SMPlayer op te slaan (u kunt de berichten bekijken via <b>Opties->Bekijk logs->SMPlayer</b>). Deze informatie kan heel nuttig zijn voor de ontwikkelaar indien u tegen bugs aanloopt.Log %1 outputLeg %1 uitvoer vastIf checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.Indien aangevinkt, zal SMPlayer de uitvoer van 1% opslaan (u kunt het zien in <b>Opties -> Logboek -> %1</ b>). In geval van problemen kan deze log belangrijke informatie bevatten. Het is dus aan te raden om deze optie aangevinkt te houden.Autosave %1 log%1 log automatisch opslaan If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.Als deze optie is aangevinkt, dan zal elke keer als er een bestand begint te spelen het %1 log worden opgeslagen in het opgegeven bestand. Het is bedoelt voor externe toepassingen, zodat het informatie kan krijgen over het bestand dat u afspeelt.Autosave %1 log filenameBestandsnaam %1 log automatisch opslaan Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.Voer hier het pad en bestandsnaam in dat gebruikt zal worden om het %1 log op te slaan.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>Met deze optie kunt u de smplayer berichten filteren die in het log worden opgeslagen. U kunt hier eender welke reguliere expressie neerzetten.<br>Bijvoorbeeld: <i>^Core::.*</i> zal alleen regels tonen die beginnen met <i>Core::</i>Correct ptsCorrecte pts&Run %1 in its own window&%1 in eigen venster uitvoeren&Pass short filenames (8+3) to %1&Geef korte bestandsnamen (8+3) door aan %1R&eport %1 crashesR&apporteer %1 crashesWrite them separated by spaces.Schrijf ze gescheiden door spaties.Log %1 &outputLeg %1 &uitvoer(en) vastHere you can pass options and filters to %1.Hier kunt u opties en filters doorgeven aan %1.A&utosave %1 log to file%1 log automatisch opslaan in bestandPa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)Ge&ef de %1 optie door aan MPlayer (veiligheidsrisico)Run %1 in its own window%1 in eigen venster uitvoerenIf you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.Als u deze optie aanvinkt, zal het %1 videovenster niet in het hoofdvenster van SMPlayer worden ingebed, maar in plaats daarvan een eigen venster gebruiken. Merk op dat toetsenbord- en muishandelingen rechtstreeks door MPlayer zullen worden afgehandeld, dit betekent dat sneltoetsen en muisklikken waarschijnlijk niet zullen werken zoals verwacht zodra het %1 venster de focus heeft.Pass short filenames (8+3) to %1Geef korte bestandsnamen (8+3) door aan %1If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.Indien deze optie wordt aangevinkt, zal SMPlayer de korte versie van de bestandsnamen doorgeven aan %1.Report %1 crashesRapporteer %1 crashesIf this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.Als deze optie is aangevinkt, dan zal er een venster verschijnen om u te informeren over %1 storingen. Anders zullen de storingen in stilte worden genegeerd.Pass the %1 option to MPlayer (security risk)Geef de %1 optie door aan MPlayer (veiligheidsrisico)Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.Schakeld %1 naar een experimentele modus over waar tijdstempels voor videoframes anders worden berekend en videofilters die nieuwe frames toevoegen of tijdstempels van bestaande wijzigen worden ondersteund. De meer accurate tijdstempels kunnen zichtbaar zijn wanneer er bijvoorbeeld ondertitels zijn getimed naar scènes met de SSA/ASS-bibliotheek ingeschakeld. Zonder correcte pts zal de timing van ondertitels een paar frames fout zitten. Deze optie werkt niet correct met enkele demuxers en codecs.Actions listActielijstHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.Hier kunt u een lijst <i>acties</i> instellen die zullen worden uitgevoerd elke keer een bestand wordt geopend. U kunt alle beschikbare acties vinden in de sneltoetsbewerker in de sectie <b>Toetsenbord en muis</b>. De acties moeten worden gescheiden door spaties. Aanvinkbare acties kunnen worden gevolgd door <i>true</i> of <i>false</i> om de actie in- of uit te schakelen.Options for %1Opties voor %1Here you can type options for %1.Hier kunt u opties invoeren voor %1.Here you can add video filters for %1.Hier kunt u videofilters toevoegen voor %1.Write them separated by commas. Don't use spaces!Schrijf ze gescheiden door komma's. Gebruik geen spaties!Here you can add audio filters for %1.Hier kunt u audiofilters toevoegen voor %1.NetworkNetwerkR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:Volgende actie &uitvoeren elke keer een bestand geopend wordt. De acties moeten worden gescheiden met spaties:A&udio filters:A&udio filters:&Network&NetwerkExample:Voorbeeld:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.Bouwd de index van bestanden op als er geen index gevonden werd, laat zoeken toe. Handig bij mislukte/incomplete downloads, of slechte bestanden. Deze optie werkt alleen als de media zelf zoeken ondersteunen (dus niet met stdin, pipe...).<br> <b>Merk op:<b> het maken van de index kan wat tijd kosten.C&orrect PTS:C&orrecte PTS:&Verbose&Veel uitvoerSave SMPlayer log to fileSMPlayer log opslaan als bestandIf this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1Als deze optie is ingeschakeld, zal de SMPlayer log opgenomen worden naar %1Sa&ve SMPlayer log to a fileSMPlayer lo&g opslaan als bestandShow tag info in window titleToon tag info in de venstertitelIf this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.Als deze optie is geactiveerd, zal Informatie over tags worden getoond in de venstertitel. Anders zal alleen de bestandsnaam getoond worden.Show tag in&fo in window titleToon tag in&fo in de venstertitelPrefAssociationsWarningWaarschuwingNot all files could be associated. Please check your security permissions and retry.Niet alle bestanden konden worden geassocieerd. Controleer uw beveiligingsinstellingen en probeer opnieuw.File TypesBestandstypenSelect allAlles selecterenCheck all file types in the listAlle bestandstypen in de lijst aanvinkenUncheck all file types in the listAlle bestandstypen in de lijst uitvinkenList of file typesBestandstypenlijstNote:Notitie:Restoration doesn't work on Windows Vista.Herstellen werkt niet onder Windows Vista.File typesBestandstypenMedia files handled by SMPlayer:Mediabestanden die met SMPlayer worden afgespeeld:Select AllAlles selecterenSelect NoneNiets selecterenCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.Vink de mediabestandsextensies aan waarvan u wilt dat ze met SMPlayer worden afgespeeld. Zodra u op Toepassen klikt, zullen de aangevinkte bestanden met SMPlayer worden geassocieerd. Als u een mediatype uitvinkt, zal de bestandsassociatie worden hersteld.Select noneNiets selecterenPrefDrivesDrivesStationsCD deviceCD-apparaatChoose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.Kies het CDROM-apparaat. Het zal gebruikt worden om Video CD's (VCD's) en Audio-CD's af te spelen.DVD deviceDVD-apparaatChoose your DVD device. It will be used to play DVDs.Kies het DVD-apparaat. Het zal gebruikt worden om DVD-films af te spelen.Select your &CD device:Kies &CD-apparaat:Select your &DVD device:Kies &DVD-apparaat:Select your &Blu-ray device:Kies uw &Blu-ray apparaat:SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).SMPlayer kiest standaard geen CDROM- of DVD-stations. Dus voordat u een CD of DVD kunt afspelen, moet u de te gebruiken apparaten selecteren (ze kunnen gelijk zijn).Blu-ray deviceBlu-ray apparaatChoose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.Kies uw blu-ray apparaat. Het zal gebruikt worden om Blu-ray-schijven af te spelen.Enable DVD menusDVD-menu's inschakelenIf this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.Indien deze optie wordt aangevinkt, zal SMPlayer DVD's afspelen met hulp van dvdnav. Dit vereist een recente versie van MPlayer, gecompileerd met dvdnav-ondersteuning.<b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.<b>Opmerking 1</b>: cache wordt uitgeschakeld, dit kan de prestaties beïnvloeden.<b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.<b>Opmerking 2</b>: u kan misschien de actie "optie activeren in DVD-menu's" aan één van de muisknoppen toevoegen.<b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.<b>Opmerking 3</b>: deze functie is onder ontwikkeling, dus verwacht nog problemen.&Enable DVD menus (experimental)DVD-m&enu's inschakelen (experimenteel)&Scan for CD/DVD drives&Scannen op CD/DVD-drivesPrefGeneralGeneralAlgemeen&GeneralAl&gemeenMedia settingsMedia-instellingenStart videos in fullscreenVideo's beeldvullend startenDisable screensaverSchermbeveiliging uitschakelen7 (6.1 Surround)7 (6.1 Surround)8 (7.1 Surround)8 (7.1 Surround)Select the %1 executableKies het %1 uitvoerbare bestandExecutablesUitvoerbare bestanden (executables)All filesAlle bestandenSelect a directoryKies een map%1 &executable:%1 &uitvoerbaar:DefaultStandaardMultimedia engineMultimedia engineSelect which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.Selecteer welk multimedia programma u wilt gebruiken; MPlayer of mpv.The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.Met de optie 'anderen' kunt u het pad van het uitvoerbare bestand handmatig selecteren.%1 executable%1 uitvoerbaarHere you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.Remember settings for streamsInstellingen onthouden voor streamsWhen this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.Screenshots folderMap voor schermafdrukkenTemplate for screenshotsSjabloon voor schermafdrukkenFor example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.Format for screenshotsFormaat voor schermafdrukkenThis option allows to choose the image file type used for saving screenshots.If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.Video output driverVideo-uitvoer driverSelect the video output driver.Video-uitvoer driver kiezenIf this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.Audio output driverAudio-uitvoer driverSelect the audio output driver.Kies de audio-uitvoer driver.Remember settingsInstellingen onthoudenPreferred audio languageTaalvoorkeur voor audiosporenPreferred subtitle languageTaalvoorkeur voor ondertitelingSoftware video equalizerSoftwarematige video-equalizerOther...Andere...This option specifies the filename template used to save screenshots.For a full list of the template specifiers visit this link:This option only works with mpv.Deze optie werkt alleen met mpv.Shut down computerComputer uitschakelenAdd black borders for subtitles by defaultZwarte randen standaard aan de ondertiteling toevoegenYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.U kunt deze optie aanvinken als de video-equalizer niet wordt ondersteund door uw grafische kaart of door de geselecteerde video-uitvoer driver.<br /><b>Let op:</b> deze optie kan incompatibel zijn met sommige video-uitvoer drivers.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.Als u deze optie aanvinkt, dan zullen alle videobestanden starten in beeldvullende modus.Global audio equalizerGlobale audio-equalizerIf this option is checked, all media files share the audio equalizer.If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Allows to change the playback speed without altering pitch.Software volume controlSoftwarematige volumeregelingCheck this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.Vink deze optie aan om de software mixer te gebruiken, in plaats van de geluidskaart mixer.Postprocessing qualityKwaliteit van nabewerkingDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.Wijzigt dynamisch het niveau van nabewerking, afhankelijk van de beschikbare processortijd. Het getal dat u instelt zal het maximum niveau zijn dat gebruikt zal worden. Gewoonlijk kunt u een groot nummer gebruiken.&Audio:&Audio:&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)Instellingen voo&r alle bestanden onthouden (audiospoor, ondertiteling...)Su&btitles:&Ondertiteling:&Quality:K&waliteit:Multimedia &engine:Multimedia &engine:Re&member settings for streamsInste&llingen onthouden voor streamsTemp&late:Sja&bloon:F&ormat:F&ormaat:S&hut down computerComputer u&itschakelenStart videos in &fullscreenVideobestanden beel&vullend startenDisable &screensaver&Schermbeveiliging uitschakelenGlobal audio e&qualizerGlobale audio-e&qualizerUse s&oftware volume controlGebruikt s&oftwarematige volumeregelingMa&x. Amplification:Ma&x. versterking:&AC3/DTS pass-through S/PDIF&AC3/DTS pass-through S/PDIFDirect renderingDirect renderingDouble bufferingDubbel bufferenD&irect renderingD&irect renderingDou&ble bufferingDu&bbel bufferenDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.'Dubbel bufferen' verwijdert flikkering door twee frames in het geheugen te plaatsen, en slechts één frame weer te geven terwijl het andere gedecodeerd wordt. Als deze optie is uitgeschakeld kan het OSD negatief beïnvloed worden, maar vaak elimineert het flikkering van het OSD.&Enable postprocessing by default&Nabewerking standaard inschakelenVolume &normalization by defaultVolume standaard &normaliserenClose when finishedSluiten na afloopIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.Als deze optie is aangevinkt, dan zal het hoofdvenster automatisch gesloten worden wanneer het huidige bestand of de huidige afspeellijst is afgelopen.2 (Stereo)2 (Stereo)4 (4.0 Surround)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)6 (5.1 Surround)C&hannels by default:&Standaard kanalen:&Pause when minimized&Pauzeren indien geminimaliseerdPause when minimizedPauzeren indien geminimaliseerdEnable postprocessing by defaultNabewerking standaard inschakelenMax. AmplificationMax. versterkingAC3/DTS pass-through S/PDIFAC3/DTS pass-through S/PDIFVolume normalization by defaultVolume standaard normaliserenMaximizes the volume without distorting the sound.Maximaliseert het volume zonder het geluid te vervormen.Channels by defaultStandaard kanalenSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.Stelt het maximum versterkingsniveau in procenten in (standaard: 110). Met een waarde van 200 kunt u het volume aanpassen tot en met een maximum van het dubbele van het huidige niveau. Met waarden onder de 100 zal het beginvolume (wat 100% is) boven het maximum liggen, dat bijv. de OSD niet correct kan weergeven.Postprocessing will be used by default on new opened files.Standaard zal nabewerking worden gebruikt bij nieuw geopende bestanden.Audio trackAudiospoorSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.Specificeert het standaard audiospoor dat bij het afspelen van nieuwe bestanden moet worden gebruikt. Als het spoor niet bestaat, zal de eerste worden gebruikt. <br><b>Let op:</b> de <i>"voorkeurstaal voor audiosporen"</i> heeft voorrang boven deze optie.Subtitle trackOndertiteling-spoorSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.Specificeert het standaard ondertitel-spoor dat bij het afspelen van nieuwe bestanden moet worden gebruikt. Als het spoor niet bestaat, zal de eerste worden gebruikt. <br><b>Let op:</b> de <i>"voorkeurstaal voor ondertiteling"</i> heeft voorrang boven deze optie.Or choose a track number:Of kies het spoornummer:Audi&o:Audi&o:Preferred language:Voorkeurstaal:Preferre&d audio and subtitlesAu&dio- en ondertiteling-voorkeuren&Subtitle:&Ondertiteling:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Hier kunt u uw voorkeurstaal voor audio- en ondertiteling-streams opgeven. Zodra een media met meerdere audio- of ondertiteling-streams wordt gevonden, zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken. Dit werkt alleen met media dat info biedt over de talen van audio- en ondertiteling-stromen, zoals DVD's of MKV-bestanden.<br>Deze velden accepteren reguliere expressies. Voorbeeld: <b>es|esp|spa</b> zal het spoor kiezen als het overeenkomt met <i>es</i>, <i>esp</i> of <i>spa</i>.High speed &playback without altering pitchSnel afs&pelen zonder toonhoogte te veranderenHigh speed playback without altering pitchSnel afspelen zonder toonhoogte te veranderen&Video&VideoAdd blac&k borders for subtitles by defaultZwart&e randen standaard aan de ondertiteling toevoegenUse s&oftware video equalizerGebruik s&oftwarematige video-equalizerA&udioA&udioVolumeVolumeVideoVideoAudioAudioPreferred audio and subtitlesAudio- en ondertiteling-voorkeurenNoneGeenLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (normaal)Yadif (double framerate)Yadif (dubbele framerate)Linear BlendLineaire BlendKerndeintKerndeintDeinterlace by defaultStandaard deinterlaceSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Selecteer de deinterlacefilter die u wilt gebruiken voor nieuw geopende video's.Remember time positionTijdpositie onthoudenRemember &time position&Tijdpositie onthoudenEnable the audio equalizerAudio-equalizer inschakelenCheck this option if you want to use the audio equalizer.Vink deze optie aan als u de audio-equalizer wilt gebruiken.&Enable the audio equalizerAudio-&equalizer inschakelenDraw video using slicesVideo tekenen met slicesEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.Het tekenen van een video met 16 pixels hoge schijven/banden inschakelen/uitschakelen. Indien uitgeschakeld zal het hele frame getekend worden in één keer. Kan sneller of trager zijn, afhankelijk van de videokaart en beschikbare cache. Dit heeft alleen effect met de codecs libmpeg2 en libavcodec.Dra&w video using slicesVideo te&kenen met slices&Close when finished playback&Sluiten wanneer klaar met afspelenfastsnelslowtraagfast - ATI cardssnel - ATI-kaartenUser defined...Gebruikersgedefinieerd...Default zoomStandaard zoomThis option sets the default zoom which will be used for new videos.Deze optie stelt de standaard zoom in die voor nieuwe video's zal worden gebruikt.Default &zoom:Standaard &zoom:If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!Als deze instelling fout is, zal SMPlayer niet in staat zijn iets af te spelen!Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.Normaalgesproken onthoudt SMPlayer de instellingen voor elk bestand dat u afspeelt (geselecteerde audiospoor, volume, filters...). Vink deze optie uit als u geen gebruik wilt maken van deze mogelijkheid.If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.Als deze optie is geactiveerd, zal het bestand worden gepauzeerd als het hoofdscherm wordt verborgen. Zodra het venster wordt hersteld, zal het afspelen worden voortgezet.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.Vink deze optie aan om de schermbeveiliging uit te schakelen tijdens het afspelen.<br>De schermbeveiliging zal weer worden ingeschakeld zodra het afspelen is voltooid.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Hier kunt u een voorkeurstaal instellen voor audiosporen. Wanneer een mediabestand met meerdere audiosporen wordt gevonden, dan zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken.<br>Dit werkt alleen bij mediabestanden die informatie bieden over de taal van de audiosporen, zoals DVD's of MKV-bestanden.<br>Dit veld accepteert reguliere expressies. Voorbeeld: <b>es|esp|spa</b> zal het audiospoor selecteren indien het overeenkomt met <i>es</i>, <i>esp</i> of <i>spa</i>.Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Hier kunt u een voorkeurstaal instellen voor ingebedde ondertiteling. Wanneer een mediabestand met meerdere ondertiteling-streams wordt gevonden, dan zal SMPlayer proberen om uw voorkeurstaal te gebruiken.<br>Dit werkt alleen bij mediabestanden die informatie bieden over de taal van de ondertiteling-streams, zoals DVD's of MKV-bestanden.<br>Dit veld accepteert reguliere expressies. Voorbeeld: <b>es|esp|spa</b> zal het ondertiteling-spoor selecteren indien het overeenkomt met <i>es</i>, <i>esp</i> of <i>spa</i>.Ou&tput driver:Ui&tvoerdriver:Add black borders on fullscreenZwarte randen aan volledig scherm toevoegenIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.Als deze optie is geactiveerd, zullen zwarte randen aan de afbeelding worden toegevoegd in volledig scherm. Hierdoor kunnen ondertitels op de zwarte randen getoond worden.&Add black borders on fullscreenZw&arte randen aan volledig scherm toevoegenone ini fileéén ini-bestandmultiple ini filesmeerdere ini-bestandenMethod to store the file settingsMethode om bestandsinstellingen op te slaanThis option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:Met deze optie kan u de manier waarop de bestandsinstellingen worden opgeslagen veranderen. De volgende opties zijn beschikbaar:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)<b>één ini-bestand</b>: de instellingen voor alle afgespeelde bestanden worden opgeslagen in één bestand (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.De laatste mogenlijkheid kan sneller zijn als er veel bestanden moeten worden bijgehouden.&Store settings inInstellingen op&slaan in<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1<b>meerdere ini-bestanden</b>: één ini-bestand wordt gebruikt voor elk afgespeeld bestand. Deze ini-bestanden worden opgeslagen in de map %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).Indien u deze optie aanvinkt zal SMPlayer de laatste positie in het bestand onthouden als u het opnieuw opent. Deze optie werkt alleen met normale bestanden (niet met DVD's, CD's, URL's...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!Indien aangevinkt wordt direct renderen gebruikt (niet ondersteund voor alle videouitvoer)<br><b>Waarschuwing:</b> Kan corruptie van OSD/Ondertitels veroorzaken!Enable screenshotsSchermafdrukken inschakelenYou can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.ScreenshotsSchermafdrukken&Enable screenshotsSch&ermafdrukken inschakelen&Folder:&Map:Global volumeGlobaal volumeIf this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.This option also applies for the mute control.Glo&bal volumeGlo&baal volumeSwitch screensaver offSchermbeveiliging uitschakelenThis option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.Avoid screensaverSchermbeveiliging vermijdenWhen this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.ScreensaverSchermbeveiligingSwit&ch screensaver offSchermbeveiliging uits&chakelenAvoid &screensaver&Schermbeveiliging vermijdenAudio/video auto synchronizationAutomatische audio/video synchronisatieGradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.Geleidelijk A/V sync bijstellen, gebaseerd op gemeten audio-vertaging.A-V sync correctionA-V sync correctieMaximum A-V sync correction per frame (in seconds)Maximale correctie A-V sync per frame (in seconden)SynchronizationSynchronisatieAudio/video auto &synchronizationAutomatische audio/video &synchronisatie&Factor:&Factor:A-V sync &correctionA-V sync &correctie&Max. correction:&Max. correctie:<b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.Dei&nterlace by default (except for TV):Uses hardware AC3 passthrough.<b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.snap modesnap modusslower dive modeConfigu&re...Configu&rerenPrefInputKeyboard and mouseToetsenbord en muis&Keyboard&Toetsenbord&Use the multimedia keys as global shortcuts&Mouse&MuisButton functions:Toetsfuncties:Dra&g function:Slee&pfunctie:Don't &trigger the left click action with a double clickMedia seekingMedia zoekenVolume controlVolumeregelingZoom videoVideo zoomenNoneGeenHere you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Hier kunt u elke sneltoets wijzigen. Doe dit door op de betreffende cel te dubbelklikken of op de sneltoets-cel op Enter te drukken. Optioneel kunt u uw sneltoetsen-configuratie opslaan zodat u het met andere mensen kan delen of zodat u het op een andere computer kan inladen.Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Hier kunt u elke sneltoets wijzigen. Doe dit door op de betreffende cel te dubbelklikken of over de sneltoets-cel beginnen met typen. Optioneel kunt u uw sneltoetsen-configuratie opslaan zodat u het met andere mensen kan delen of zodat u het op een andere computer kan inladen.&Left click&Linker muisklik&Double click&Dubbelklik&Wheel function:&Wielfunctie:Shortcut editorSneltoetsen-editorThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.In deze tabel kunt u de sneltoetsen van de meeste beschikbare acties wijzigen. Dubbelklik of druk op Enter op een item, of klik op de knop <b>Sneltoets wijzigen</b> om het in het <i>Sneltoets aanpassen</i>-venter in te voeren. Er zijn twee manieren om een sneltoets te wijzigen: als de <b>Opvangen</b>-knop aan staat, druk dan gewoon op de nieuwe toets of toetsencombinatie die u aan de geselecteerde actie wilt toewijzen (dit werkt helaas niet met alle toetsen). Als de <b>Opvangen</b>-knop uitstaat, dan kunt u de volledige naam van de toets invoeren.Left clickLinker-klikSelect the action for left click on the mouse.Kies de actie voor linker muisklik.Double clickDubbelklikSelect the action for double click on the mouse.Kies de actie voor dubbele muisklik.Wheel functionWielfunctieSelect the action for the mouse wheel.Kies de actie voor het muiswiel.PlayAfspelenPausePauzeStopStopFullscreenBeeldvullendCompactCompactScreenshotSchermafdrukMuteDempenFrame counterFrametellerReset zoomZoom herstellenExit fullscreenBeeldvullend verlatenDouble sizeDubbele groottePlay / PauseAfspelen / PauzerenPause / Frame stepPauze / Frame stapPlaylistAfspeellijstPreferencesVoorkeurenNo functionGeen functieChange speedSnelheid wijzigenNormal speedNormale snelheidKeyboardToetsenbordMouseMuisMiddle clickMiddel-klikSelect the action for middle click on the mouse.Kies de actie voor middelste muisklik.M&iddle clickMi&ddel-klikX Button &1X knop &1X Button &2X knop &2Go backward (short)Ga terug (kort)Go backward (medium)Ga terug (medium)Go backward (long)Ga terug (lang)Go forward (short)Ga vooruit (kort)Go forward (medium)Ga vooruit (medium)Go forward (long)Ga vooruit (lang)OSD - Next levelOSD - Volgende niveauShow context menuContekstmenu tonen&Right click&Rechter muisklikIncrease volumeVolume verhogenDecrease volumeVolume verlagenX Button 1X knop 1Select the action for the X button 1.Selecteer de actie voor X knop 1.X Button 2X knop 2Select the action for the X button 2.Selecteer de actie voor X knop 2.Show video equalizerVideo-equalizer tonenShow audio equalizerAudio-equalizer tonenAlways on topAltijd bovenaanNever on topNooit bovenaanOn top while playingBovenaan tijdens spelenNext chapterVolgend hoofdstukPrevious chapterVorig hoofdstukActivate option under mouse in DVD menusActivatieoptie onder muis in DVD-menu'sReturn to main DVD menuTerugkeren naar hoofdmenu in DVD-menu'sReturn to previous menu in DVD menusTerugkeren naar vorig menu in DVD-menu'sMove cursor up in DVD menusCursor omhoog in DVD-menu'sMove cursor down in DVD menusCursor omlaag in DVD-menu'sMove cursor left in DVD menusCursor naar links in DVD-menu'sMove cursor right in DVD menusCursor naar rechts in DVD-menu'sActivate highlighted option in DVD menusGeselecteerde optie in DVD-menu's accepterenMove windowVenster verplaatsenSeek and volumeZoeken en volumeUse the multimedia keys as global shortcutsWhen this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.Drag functionSleepfunctieThis option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.the main window is movedHet hoofdvenster is verplaatsta horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volumeDon't trigger the left click function with a double clickIf this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.Change function of wheelWielfunctie wijzigenMedia &seekingMedia &zoeken&Zoom video&Video zoomen&Volume control&Volumeregeling&Change speed&Snelheid wijzigenMouse wheel functionsMuiswielfunctiesCheck it to enable seeking as one function.Check it to enable changing volume as one function.Check it to enable zooming as one function.Check it to enable changing speed as one function.M&ouse wheel functionsM&uiswielfunctiesSelect the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.Reverse mouse wheel seekingCheck it to seek in the opposite direction.R&everse wheel media seekingPrefInterfaceInterfaceInterfaceDefaultStandaard&Interface&InterfaceNeverNooitWhenever it's neededIndien nodigOnly after loading a new videoAlleen na laden van een nieuw videobestandPrivac&yPrivac&yRecent filesRecente bestandenLanguageTaalHere you can change the language of the application.Hier kunt u de taal van het programma aanpassen.&Short jump&Korte sprongSystem languageSysteemtaal&Medium jump&Middellange sprong&Long jump&Lange sprongMouse &wheel jumpMuis&wiel sprong&Use only one running instance of SMPlayerGebr&uik slechts één draaiende instantie van SMPlayerMa&x. itemsMa&x. itemsSt&yle:&Stijl:Ico&n set:Pictogramme&n-set:L&anguage:T&aal:Main windowHoofdvensterAuto&resize:Automatisch he&rschalen:&Prevent window to get outside of screenCenter &windowR&emember position and sizePositi&e en grootte onthoudenS&kin:Default font:Standaardlettertype:&Change...&Wijzigen...&Behaviour of time slider:&Gedrag van tijdschuif:Seek to position while draggingTijdens slepen naar positie zoekenSeek to position when releasedNa loslaten naar positie zoekenPressi&ng the stop button once resets the time positionThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.Show only when moving the mouse to the &bottom of the screenTim&e (in milliseconds) to hide the control:URLsURL&Max. items&Remember last directoryLaatste map &onthoudenHigh &DPIHoge &DPISMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.&Enable support for high DPI screensScaleSchaalA&utoA&utomatischChanges in this section requires to restart SMPlayer in order to take effectTextLabelTextLabel&Seeking&Zoeken&Absolute seeking&Relative seekingIns&tancesIns&tantiesAutoresizeAutomatisch herschalenThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.Het hoofdvenster kan automatisch worden geschaald. Kies de gewenste optie.Remember position and sizePositie en grootte onthoudenIf you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.Als u deze optie aanvinkt, zullen de positie en de grootte van het hoofdvenster worden opgeslagen en worden hersteld zodra u SMPlayer weer start.Select the graphic interface you prefer for the application.The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.PrivacyPrivéSelect the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.Kies het maximum aantal items dat in het <b>Openen -> Recente bestanden</b> submenu zal worden weergegeven. Als u het op 0 instelt, wordt het menu niet weergegeven.Icon setPictogrammen-setBasic GUIBasis GUISkinnable GUISchaalbare GUIScale fact&or:Schaal&factor:Pixel rati&o:Pixel rati&o:Prevent window to get outside of screenVoorkom dat het venster buiten het scherm komtIf after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.Center windowVenster centrerenWhen this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.Select the icon set you prefer for the application.Kies de pictogrammen-set die u voor de toepassing wilt gebruiken.SkinSkinSelect the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.StyleStijlSelect the style you prefer for the application.Kies de stijl die u voor de toepassing wilt gebruiken.Default fontStandaardlettertypeYou can change here the application's font.U kunt hier het lettertype van de toepassing wijzigen.SeekingZoekenShort jumpKorte sprongSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.Kies de tijd waarmee vooruit of achteruit gesprongen moet worden als u de %1-actie kiest.short jumpkorte sprongMedium jumpMiddellange sprongmedium jumpmiddellange sprongLong jumpLange spronglong jumplange sprongMouse wheel jumpMuiswiel sprongSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.Kies de tijd waarmee vooruit of achteruit gesprongen moet worden als u het muiswiel beweegt.Behaviour of time sliderGedrag van tijdschuifSelect what to do when dragging the time slider.Kies wat er bij het slepen van de tijdschuif moet gebeuren.Pressing the stop button once resets the time positionShow only when moving the mouse to the bottom of the screenIf this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.This option only works with the basic GUI.Deze optie werkt alleen met de basis GUI.<b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.Time to hide the controlSets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.Max. URLsMax. URLsSelect the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.Remember last directoryLaatste map onthoudenIf this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.Seeking methodZoekmethodeSets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.InstancesInstantiesUse only one running instance of SMPlayerSlechts één draaiende instantie van SMPlayer gebruikenCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.Vink deze optie aan indien u bij het openen van andere bestanden een reeds draaiende instantie van SMPlayer wilt gebruiken.Mini GUIMini GUIGUIGUI&GUI&GUIFloating controlDrijvende controleAnimatedGeanimeerdIf this option is enabled, the floating control will appear with an animation.Indien deze optie is ingeschakeld zal de drijvende controle met een animatie verschijnen.WidthBreedteSpecifies the width of the control (as a percentage).Stelt de breedte van de controle in (als percentage).MarginMargeThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.Display in compact mode tooIn compacte modus ook tonen&Floating controlDrij&vende controle&AnimatedGe&animeerd&Width:Breed&te:00&Margin:&Marge:Display in &compact mode tooIn &compacte modus ook tonenMpc GUIMpc GUIHide video window when playing audio filesIf this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.&Hide video window when playing audio filesPrecise seekingNauwkeurig zoekenIf this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.Note: this option only works with MPlayer2&Precise seekingPrefNetworkPlayback &quality&Afspeelkwaliteit&User agent&User agent&YouTube (and other sites)&YouTube (en andere websites)Support for &video sites:&Video websites die worden ondersteunt:Options for YouTubeOpties voor YouTubeC&hromecastWeb ServerChanges in this section will be applied the next time the web server is restarted&Directory listingLocal &IP:In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.&Proxy&Proxy&Enable proxy&Proxy inschakelen&Host:&Host:&Port:&Poort:&Username:&Gebruikersnaam:Pa&ssword:Wa&chtwoord:&Type:&Type:HTTPHTTPSOCKS5SOCKS5NetworkNetwerkit will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require itUser agentUser agentDisabledUitgeschakeldAutoAutomatischYouTubeYouTubeSupport for video sitesVideo websites die worden ondersteuntsupport for video sites is turned offonly the internal support for YouTube will be useduses mpv + youtube-dl for all sitesPlayback qualityAfspeelkwaliteitSelect the preferred quality for YouTube videos.Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.ChromecastLocal IPThe local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.The port that the web server will use.Directory listingWhen the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available.ProxyProxyEnable proxyProxy inschakelenEnable/disable the use of the proxy.Het gebruik van een proxy in-/uitschakelen.HostHostThe host name of the proxy.De hostnaam van de proxy.PortPoortThe port of the proxy.De poort van de proxy.UsernameGebruikersnaam:If the proxy requires authentication, this sets the username.Indien de proxy authentificatie nodig heeft stelt dit de gebruikersnaam in.PasswordWachtwoordThe password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Het wachtwoord voor de proxy. <b>Waarschuwing:</b> het wachtwoord wordt als gewone tekst in het configuratiebestand opgeslagen.TypeTypeSelect the proxy type to be used.Selecteer het te gebruiken type proxy.PrefPerformancePerformancePrestaties&Performance&PrestatiesPriorityPrioriteitSelect the priority for the MPlayer process.Kies de prioriteit van het MPlayer proces.realtimerealtimehighhoogabovenormalhoger dan normaalnormalnormaalbelownormallager dan normaalidleidleDecodingDecoderingHardware &decodingHardware &decoderingA&utoA&utomatischKBKBSetting a cache may improve performance on slow mediaEen cache instellen kan de prestaties van trage media verbeterenAllow frame dropFramedrops toestaanSkip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.Weergeven van sommige frames overslaan om A/V sync te behouden op trage systemen.Allow hard frame dropHarde framedrops toestaanMore intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!Intenser framedroppen (onderbreekt decodering). Leidt tot beeldvervorming!Priorit&y:Pr&ioriteit:&Allow frame drop&Framedrops toestaanAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)&Harde framedrops toestaan (kan leiden tot beeldvervorming)&Fast audio track switching&Snel wisselen van audiospoorFast &seek to chapters in dvdsSnel &zoeken naar hoofdstukken in DVD'sFast audio track switchingSnel wisselen van audiospoorFast seek to chapters in dvdsSnel zoeken naar hoofdstukken in DVD'sIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.Indien aangevinkt, zal het proberen de snelste methode te gebruiken om naar hoofdstukken te zoeken, maar het is mogelijk dat dit met sommige schijven niet werkt.Skip loop filterLoopfilter overslaanH.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.Mogelijke waarden:<br> <b>Ja</b>: het zal proberen de snelste methode voor het wisselen van het audiospoor te gebruiken (het werkt mogelijk niet met bepaalde indelingen).<br> <b>Nee</b>: het MPlayer proces zal worden herstart zodra u van audiospoor wisselt.<br> <b>Automatisch</b>: SMPlayer beslist zelf wat het doet, afhankelijk van de MPlayer versie.Cache for filesBestandscacheThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Deze optie bepaalt hoeveel geheugen (in kBytes) gebruikt moet worden bij het bufferen van een bestand.Cache for streamsStreamcacheThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.Deze optie bepaalt hoeveel geheugen (in kBytes) gebruikt moet worden bij het bufferen van een URL.Cache for DVDsDVD-cacheThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.Deze optie bepaalt hoeveel geheugen (in kBytes) gebruikt moet worden bij het bufferen van een DVD.<br><b>Waarschuwing:</b> Het is mogelijk dat zoeken niet correct werkt (inclusief wisselen van hoofdstuk) indien er een buffer voor DVD's wordt gebruikt..&Cache&CacheCache for &DVDs:&DVD-cache:Cache for &local files:&Locale bestandscache:Cache for &streams:&Streamcache:EnabledGeactiveerdSkip (always)Overslaan (altijd)Skip only on HD videosAlleen bij HD video's overslaanLoop &filterLoop&filterThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.Met deze optie kunt u tijdens het decoderen van H.264 media het loopfilter overslaan (ook deblocking genoemd). Omdat het gefilterde frame eigenlijk gebruikt zou worden als vergelijkingsmateriaal voor het decoderen van afhankelijke frames, heeft dit een slechter effect op de kwaliteit dan het niet toepassen van deblocking op bijv. MPEG-2 video. Maar voor HDTV met een hoge bitsnelheid biedt dit in elk geval wel een grote snelheidswinst zonder zichtbaar kwaliteitsverlies.NoneGeenAutoAutomatischSet process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Hardware decodingHardware decoderingSets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.Available options:Beschikbare opties:None: only software decoding will be used.Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.This option only works with mpv.Alleen met mpv werkt deze optie.Possible values:Mogelijke waarden:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Geactiveerd</b>: het loopfilter wordt niet overgeslagen<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Overslaan (altijd)</b>: het loopfilter wordt overgeslagen, ongeacht de resolutie van de video<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.<b>Alleen bij HD video's overslaan</b>: het loopfilter wordt alleen overgeslagen bij video's waarvan de hoogte %1 of groter is.Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.Requires a %1 build with CoreAVC support.CacheCacheUsually this option will enable the cache when it's necessary.Cache for audio CDsAudio CD-cacheThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Deze optie bepaalt hoeveel geheugen (in kBytes) gebruikt moet worden bij het bufferen van een audio CD.Cache for &audio CDs:&Audio CD-cache:Cache for VCDsVCD-cacheThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.Deze optie bepaalt hoeveel geheugen (in kBytes) gebruikt moet worden bij het bufferen van een VCD.Cache for &VCDs:&VCD-cache:Threads for decodingThreads voor decoderenSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264Stelt het aantal threads in gebruikt voor het decoderen. Alleen voor MPEG-1/2 en H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):&Threads voor decoderen (alleen MPEG-1/2 en H.264):Use CoreAVC if no other codec specified&Use CoreAVC if no other codec specifiedCache for &TV:Cache voor &TV:PrefPlaylistPlaylistAfspeellijstIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.Als deze optie is aangevinkt, zal er elke keer als een bestand geopend wordt, SMPlayer eerst de afspeellijst wissen en dan bestanden eraan toevoegen. In geval van DVD's, Cd's of VCD's, worden alle titels op de schijf toegevoegd aan de afspeellijst.NoneGeenVideo filesVideo bestandenAudio filesAudio bestandenVideo and audio filesVideo en audio bestandenConsecutive filesBij elkaar horende bestandenStart playback after loading a playlistPlayback will start just after loading a playlist.Play next file automaticallyVolgend bestand automatisch afspelenWhen a file reaches the end, the next file will be played automatically.Ignore playback errorsAfspeel fouten negerenAdd files to the playlist automaticallyAdd files from folderBestanden toevoegen vanuit mapAuto sortIf this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.Case sensitive searchHoofdlettergevoelig zoekenThis option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.Save a copy of the playlist on exitIf this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.<b>None</b>: no files will be added<b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added<b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added<b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added<b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be addedPlay files from startSpeel bestanden af vanaf het beginIf this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.This option can be used to add files automatically to the playlist:Get info automatically about files addedIf this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.&Playlist&AfspeellijstAdd files in directories recursivelyVoeg bestanden recursief toe aan directoriesCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Add files from &folder:Bestanden toevoegen vanuit &map:P&lay files from startS&peel bestanden af vanaf het beginPlaybackAfspelenS&tart playback after loading a playlistS&tart met afspelen na het laden van een speellijstPla&y next file automaticallyVolgend bestand automatisch af&spelenIg&nore playback errorsAf&speel fouten negerenAdding filesHet toevoegen van bestanden&Add files to the playlist automatically&Voeg bestanden automatisch toe aan de afspeellijstAdd files in directories &recursivelyVoeg bestanden &recursief toe aan directoriesGet &info automatically about files added (slow)A&uto sortA&utomatisch sorterenCas&e sensitive searchHoofdlettergevoelig zoeken&Save a copy of the playlist on exitPrefSubtitlesSubtitlesOndertiteling&SubtitlesO&ndertitelingAutoloadAutomatisch ladenSame name as movieDezelfde naam als filmAll subs containing movie nameAlle ondertitelingen die de filmnaam bevattenAll subs in directoryAlle ondertitelingen in mapUse the &ASS libraryGebruik de &ASS-bibliotheekEnable &Windows fonts&Windows-letters inschakelenFontLettertypeSizeGrootteAu&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):Au&tomatisch ondertitelingsbestanden laden (*.srt, *.sub...):S&elect first available subtitle&Kies eerste beschikbare ondertiteling&Default subtitle encoding:&Standaard ondertiteling-codering:&Include subtitles on screenshotsOndert&iteling weergeven op schermafdrukkenSelect first available subtitleKies eerst beschikbare ondertitelingDefault subtitle encodingStandaard ondertitel-coderingInclude subtitles on screenshotsOndertiteling weergeven op schermafdrukkenText colorTekstkleurSelect the color for the text of the subtitles.Kies de tekstkleur van de ondertiteling.Border colorRandkleurSelect the color for the border of the subtitles.Kies de randkleur van de ondertiteling.Select the subtitle autoload method.Kies de methode voor automatisch laden van de ondertiteling.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Als er één of meer ondertiteling-sporen beschikbaar zijn, zal één daarvan automatisch worden geselecteerd, doorgaans de eerste, maar als één daarvan overeenkomt met de voorkeurstaal van de gebruiker dan zal die daarvoor in de plaats worden gebruikt.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.Selecteer de codering die standaard voor ondertitelbestanden zal worden gebruikt.Try to autodetect for this languageProbeer te autodetecteren voor deze taalSubtitle languageTaal van ondertitelSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.Selecteer de taal waarvan u wilt dat de codering automatisch voor wordt gegokt.EncodingCoderingTry to a&utodetect for this language:A&utomatisch proberen te detecteren voor deze taal:OutlineUitlijningSelect the font for the subtitles.Selecteer het lettertype voor de ondertitels.Use the ASS libraryGebruik de ASS-bibliotheekThis option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Enable Windows fontsWindows-letters inschakelenIf this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.The size in pixels.De grootte in pixels.BoldVetIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.Indien aangevinkt zal de tekst <b>vet</b> worden weergegeven.ItalicCursiefIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.Indien aangevinkt zal de tekst <i>cursief</i> worden weergegeven.Left marginLinkermargeSpecifies the left margin in pixels.Specificeert de linkermarge in pixelsRight marginRechtermargeSpecifies the right margin in pixels.Specificeert de rechtermarge in pixelsVertical marginVerticalemargeSpecifies the vertical margin in pixels.Specificeert de verticalemarge in pixelsHorizontal alignmentHorizontale opstellingSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.Specificeert de horizontale uitlijning. Mogelijke waarden zijn links, midden en rechts.Vertical alignmentVerticale opstellingSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.Specificeert de verticale uitlijning. Mogelijke waarden zijn links, midden en rechts.Border styleRandstijlSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.Specificeert de randstijl. Mogelijke waarden zijn omlijnen en ondoorzichtige doos.ShadowSchaduwApply style to ASS files tooStijl ook toepassen op ASS bestanden Si&ze:&Grootte:Bol&dVe&t&ItalicC&ursiefColorsKleuren&Text:&Tekst:&Border:Ran&d:MarginsMargesL&eft:L&inks:&Right:&Rechts:Verti&cal:Verti&caal:AlignmentOpstelling&Horizontal:&Horizontaal:&Vertical:&Vericaal:Border st&yle:Randsti&jl:&Outline:&Uitlijning:Shado&w:Schadu&w:A&pply style to ASS files tooS&tijl ook toepassen op ASS bestanden Use custo&m styleGebruik aange&paste stijlThe following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).Lefthorizontal alignmentLinksCenteredhorizontal alignmentGecentreerdRighthorizontal alignmentRechtsBottomvertical alignmentOnderaanMiddlevertical alignmentMiddenTopvertical alignmentBovenaanOutlineborder styleUitlijningOpaque boxborder styleOndoorzichtige doosWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.Default scaleStandaard schaalThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.Line spacingRegelafstandThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.&Font and colors&Lettertype en kleurDefa&ult scale:Standaard &schaal:&Line spacing:&Regelafstand:Freetype supportFreetype ondersteuningFreet&ype supportOndersteuning voor Freet&ypeIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.Customize SSA/ASS styleSSA/ASS stijl aanpassenHere you can enter your customized SSA/ASS style.Clear the edit line to disable the customized style.SSA/ASS styleSSA/ASS stijlShadow colorSchaduw kleurThis color will be used for the shadow of the subtitles.Deze kleur wordt gebruikt voor de schaduw van de ondertiteling.Shadow:Schaduw:Custo&mize...&Aanpassen...If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.Als deze optie is ingeschakeld, wordt de stijl die hierboven is gedefinieerd toegepast op het achterwerk van de ondertiteling.PrefTVTV and radioTV en radioNoneGeenLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (normaal)Yadif (double framerate)Yadif (dubbele framerate)Linear BlendLineaire BlendKerndeintKerndeintDeinterlace by default for TVStandaard deinterlacen bij TVSelect the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup~/.mplayer/channels.conf opnieuw scannen bij opstarten&TV and radio&TV en radioDei&nterlace by default for TV:Standaard dei&nterlacen bij TV:If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.Als deze optie is ingeschakeld zal SMPlayer zoeken naar nieuwe kanalen in ~/.mplayer/channels.conf.ter of ~/.mplayer/channels.conf.&Check for new channels on startup&Zoeken naar nieuwe kanalen bij opstartenPrefUpdatesU&pdatesNieuwe &versiesCheck for &updatesZoek naar &nieuwe versiesCheck interval (in &days)Interval controleren (in &dagen)&Open an informative page after an upgrade&Open een informatieve pagina na een upgradeUpdatesNieuwe versiesCheck for updatesZoek naar nieuwe versiesIf this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.Als deze optie is ingeschakeld, zal SMPlayer controleren op updates en wordt er een melding gegeven als een nieuwe versie beschikbaar is.Check intervalInterval controlerenYou can enter here the interval (in days) for the update checks.U kunt hier invullen om de hoeveel dagen wordt gecontroleerd voor updates.Open an informative page after an upgradeOpen een informatieve pagina na een upgradeIf this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.Als deze optie is ingeschakeld, wordt na een upgrade een informatieve pagina over SMPlayer geopend.PreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer - Help&OK&OK&Cancel&AnnulerenApplyToepassenHelpHelpSMPlayer - PreferencesSMPlayer - VoorkeurenQObjectwill show this message and then will exit.zal dit bericht tonen en daarna sluiten.the main window will be closed when the file/playlist finishes.het hoofdvenster zal na afloop van het bestand of de afspeellijst worden afgesloten.This is SMPlayer v. %1 running on %2Dit is SMPlayer v. %1 draaiend op %2tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.probeert een verbinding met een andere draaiende instantie te maken en er de opgegeven actie heen te sturen. Voorbeeld: -send-action pause; De rest van de opties (indien die er zijn) zullen worden genegeerd en het programma zal worden afgesloten. De functie geeft 0 terug indien gelukt of -1 indien mislukt.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.action_list is een lijst van acties, gescheiden door spaties. De acties zullen direct na het laden van het bestand (indien die er is) uitgevoerd worden in de volgorde waarin ze werden ingevoerd. Voor aan/uitschakelbare acties kunt u de parameter true of false meegegeven worden. Voorbeeld: -actions "fullscreen compact true". Aanhalingstekens zijn nodig indien meer dan één actie wordt meegegeven.mediamediaif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.Als er een andere instantie draait, zal de media worden toegevoegd aan de afspeellijst van die instantie. Als er geen andere instantie draait, zal deze optie worden genegeerd en worden de bestanden geopend in een nieuwe instantie.the main window won't be closed when the file/playlist finishes.het hoofdvenster zal na afloop van het bestand of de afspeellijst niet worden afgesloten.the video will be played in fullscreen mode.de video zal in beeldvullende modus worden afgespeeld.the video will be played in window mode.de video zal in venstermodus worden afgespeeld.Enqueue in SMPlayerAan SMPlayer-wachtrij toevoegenopens the mini gui instead of the default one.opent de mini-GUI in plaats van de standaard GUI.Restores the old associations and cleans up the registry.Herstelt de oude associaties en ruimt de registry op.Usage:Gebruik:directorymapaction_nameaction_nameaction_listaction_listopens the default gui.opent de standaard gui.subtitle_fileondertitel_bestandspecifies the subtitle file to be loaded for the first video.specifieert het te laden ondertitelbestand voor de eerste video.%n second(s)%n seconde%n seconden%n minute(s)%n minuut%n minuten%1 and %2%1 en %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)stelt de map in waar smplayer zijn configuratiebestanden opslaat (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratiouitgeschakeldautoaspect_ratioautomatischunknownaspect_ratioonbekendopens the mpc gui.opent de mpc gui.widthbreedteheighthoogteopens the gui with support for skins.opent de grafische gebruikersinterface met ondersteuning voor skins.sets the stay on top option to always.Stelt de blijf de bovenste optie in naar altijd.sets the stay on top option to never.Stelt de blijf de bovenste optie in naar nooit.sets the media title for the first video.Stelt de media titel voor de eerste video in.specifies the coordinates where the main window will be displayed.specifieert de coördinaten van het hoofdvenster.specifies the size of the main window.specifieert de grootte van het hoofdvenster.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters longSMPlayer is mijn favoriete media speler voor mijn PC. Probeer het zelf!%1 (revision %2) %3%1 (herziening %2) %3%1 (revision %2)%1 (herziening %2)ShareDialogSupport SMPlayerSMPlayer ondersteunen&Remind me later&Herinner me laterDonate with PayPalDoneren met PayPalYou can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.U kunt SMPlayer steunen door te doneren of te delen met uw vrienden.ShareWidgetDonate with PayPalDoneren met PayPalShare SMPlayer in FacebookSMPlayer delen op FacebookShare SMPlayer in TwitterSMPlayer delen op TwitterSupport SMPlayerSMPlayer ondersteunenDonate / Share SMPlayer with your friendsDoneer / Deel SMPlayer met uw vriendenShortcutGetterModify shortcutSneltoets aanpassenClearLeegmakenPress the key combination you want to assignDruk de toetsencombinatie in die u wilt toewijzenAdd shortcutSneltoets toevoegenRemove shortcutSneltoets verwijderenCaptureOpvangenCapture keystrokesToetsencombinaties opvangenShutdownDialogShutting down computerComputer wordt uitgeschakeldPlayback has finished. SMPlayer is about to exit.Het afspelen is tot een einde gekomen. SMPlayer staat op het punt af te sluiten.The computer will shut down in %1 seconds.De computer wordt uitgeschakeld in %1 seconden.Press <b>Cancel</b> to abort shutdown.Druk <b>Annuleren</b> om het afsluiten af te breken.SkinGui&Toolbars&WerkbalkenStatus&barStatus&balk&Main toolbar&HoofdwerkbalkEdit main &toolbar&Hoofdwerkbalk bewerkenEdit &floating control&Drijvende controle bewerken&Video info&Video info&Scroll title&Scroll titelPlayingAan het afspelenPausePauzerenStopStopStereo3dDialogStereo 3D filterStereo 3D filter&3D format of the video:&3D formaat van de video:&Output format:&Uitvoer formaat:Side by side parallel (left eye left, right eye right)Side by side crosseye (right eye left, left eye right)Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)Above-below (left eye above, right eye below)Above-below (right eye above, left eye below)Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)Anaglyph red/cyan grayAnaglyph red/cyan half coloredAnaglyph red/cyan colorAnaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of DuboisAnaglyph green/magenta grayAnaglyph green/magenta half coloredAnaglyph green/magenta coloredAnaglyph yellow/blue grayAnaglyph yellow/blue half coloredAnaglyph yellow/blue coloredInterleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)Mono output (left eye only)Mono uitvoer (Alleen linkeroog)Mono output (right eye only)Mono uitvoer (Alleen rechteroog)NoneGeenAutoAutomatischSubChooserDialogSubtitle selectionOndertitelselectieThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.Dit archief bevat meer dan één ondertitelbestand. Kies a.u.b. diegenen die u wilt uitpakken.Select AllAlles selecterenSelect NoneNiets selecterenTVListChannel editorKanaalbewerkerTV/Radio listTV-/RadiolijstTimeDialog&Jump to:Sp&ringen naar:ToolbarEditorToolbar EditorWerkbalk bewerker&Available actions:&Beschikbare acties:&Left&Links&Right&Rechts&Down&Omlaag&Up&OmhoogCurre&nt actions:&Huidige acties:&Icon size:&Pictogramformaat:Add &separatorScheidingsteken/balk toevoegenTime sliderTijd-schuifregelaarVolume sliderVolume-schuifregelaarDisplay timeWeergave tijdCurrent timeHuidige tijdTotal timeTotale tijdRemaining timeResterende tijd3 in 1 rewind3 in 1 terugspoelen3 in 1 forward3 in 1 doorspoelenQuick access menuMenu voor snelle toegang TristateComboAutoAutomatischYesJaNoNeeUpdateCheckerFailed to get the latest version numberHet is mislukt om de laatste versie nummer te krijgenNew version availableEr is een nieuwe versie beschikbaarA new version of SMPlayer is available.Een nieuwe versie van SMPlayer is beschikbaarInstalled version: %1Geïnstalleerde versie: %1Available version: %1Beschikbare versie: %1Would you like to know more about this new version?Wilt u meer weten over de nieuwe versie?Checking for updatesZoeken naar nieuwe versiesCongratulations, SMPlayer is up to date.Gefeliciteerd, SMPlayer is up-to-date.ErrorFoutmeldingAn error happened while trying to retrieve information about the latest version available.Er is een fout opgetreden tijdens een poging om informatie over de nieuwste versie op te halen.Error code: %1Foutmelding code: %1VDPAUPropertiesVDPAU PropertiesVDPAU eigenschappenSelect the vdpau codecs to use. Not all of them may work.Selecteer de VDPAU codecs die u wilt gebruiken. Het is mogelijk dat sommige niet werken.ffh&264vdpauffh&264vdpauff&mpeg12vdpauff&mpeg12vdpauff&wmv3vdpauff&wmv3vdpauff&vc1vdpauff&vc1vdpauffodiv&xvdpauffodiv&xvdpau&Disable software video filters&Uitschakelen softwarematige video-filtersVideoEqualizerVideo EqualizerVideo-equalizer&Contrast&Contrast&Brightness&Helderheid&Hue&Tint&Saturation&Verzadiging&Gamma&GammaSoftware &equalizerSoftwarematige &equalizerSet as &default valuesAls &standaardwaarden instellen&Reset&Resetten&Close&SluitenUse the current values as default values for new videos.Gebruik de huidige waarden als standaardwaarden voor nieuwe video's.Set all controls to zero.Stel alle besturingselementen op nul in.VideoPreviewVideo previewVideo-voorbeeldCancelAnnulerenThumbnail GeneratorThumbnail GeneratorGenerated by SMPlayerGemaakt met SMPlayerCreating thumbnails...Miniaturen aanmaken...Size: %1 MBGrootte: %1 MBLength: %1Lengte: %1Save fileBestand opslaanError saving fileFout bij opslaan van het bestandThe file couldn't be savedHet bestand kon niet worden opgeslagenErrorFoutmeldingThe following error has occurred while creating the thumbnails:De volgende fout trad op bij het maken van de miniaturen:The temporary directory (%1) can't be createdDe tijdelijke map (%1) kan niet worden aangemaaktThe mplayer process didn't runHet mplayer-proces werd niet uitgevoerdResolution: %1x%2Resolutie: %1x%2Video format: %1Videoformaat: %1Frames per second: %1Frames per seconde: %1Aspect ratio: %1Aspectverhouding: %1The file %1 can't be loadedHet bestand %1 kan niet worden geladenNo filenameGeen bestandsnaamThe mplayer process didn't start while trying to get info about the videoHet mplayer-proces startte niet bij het verkrijgen van informatie over de videoThe length of the video is 0De lengte van de video is 0The file %1 doesn't existHet bestand %1 bestaat nietImagesAfbeeldingenNo infoGeen info%1 kbps%1 kbps%1 Hz%1 HzVideo bitrate: %1Video bitsnelheid: %1Audio bitrate: %1Audio bitsnelheid: %1Audio rate: %1Audio rate: %1VideoPreviewConfigDialogDefaultStandaardThumbnail GeneratorThumbnail Generator&File:&Bestand:&Columns:&Kolommen:&Rows:&Rijen:&Aspect ratio:&Aspectverhouding:&Maximum width:&Maximale breedte:The preview will be created for the video you specify here.Het voorbeeld zal worden gemaakt voor de video die u hier instelt.The thumbnails will be arranged on a table.De miniaturen zullen op een tabel worden gesorteerd.This option specifies the number of columns of the table.Deze optie stelt het aantal kolommen op de tabel in.This option specifies the number of rows of the table.Deze optie stelt het aantal rijen op de tabel in.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.Indien u deze optie aanvinkt zal de tijd op elke miniatuur worden getoond.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.Indien de aspectverhouding verkeerd is, kan u hier een nieuwe geven.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.Meestal zijn de eerste frames zwart, dus het is een goed idee om de eerste seconden van de video over te slaan. Deze optie geeft aan hoeveel seconden dit zullen zijn.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.Deze optie specificeert de maximale breedte in pixels dat de gegenereerde voorvertoning van het beeld zal hebben.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.Sommige frames worden afgeleid uit de video om het voorbeeld te maken. Hier kunt u het beeldformaat voor deze frames bepalen. PNG kan een betere kwaliteit geven.Add playing &time to thumbnailsAfspeel&tijd aan miniaturen toevoegen&Seconds to skip at the beginning:Aantal &seconden over te slaan aan het begin:&Extract frames asFram&es uitpakken alsEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.Vul hier een appraat in dat DVD's afspeelt, of een map dat een DVD bestand bevat. &DVD device:&DVD-apparaat:Remember folder used to &save the previewDe map waar het voorbeeld wordt opge&slagen onthoudenVolumeControlPanelPlaylistAfspeellijstFullscreen on/offBeeldvullend aan/uitVideo equalizerVideo equalizerVolumeSliderActionVolumeVolume