source: trunk/translations/qvfb_zh_CN.ts@ 890

Last change on this file since 890 was 2, checked in by Dmitry A. Kuminov, 17 years ago

Initially imported qt-all-opensource-src-4.5.1 from Trolltech.

File size: 10.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="zh">
4<context>
5 <name>AnimationSaveWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+850"/>
8 <location line="+204"/>
9 <source>Record</source>
10 <translation>圕像</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location line="-202"/>
14 <source>Reset</source>
15 <translation>重眮</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location line="+2"/>
19 <source>Save</source>
20 <translation>保存</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location line="+18"/>
24 <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
25 <translation>以 MPEG 栌匏保存 (需芁安装
26 netpbm 包
27)</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <location line="+8"/>
31 <location line="+206"/>
32 <source>Click record to begin recording.</source>
33 <translation>点击圕像匀始圕像。</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location line="-115"/>
37 <location line="+147"/>
38 <source>Finished saving.</source>
39 <translation>完成保存。</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location line="-63"/>
43 <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
44 <translation>暂停。点击圕像继续或者
45劂果已经完成圕制点击保存。</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location line="+6"/>
49 <source>Pause</source>
50 <translation>暂停</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location line="+1"/>
54 <source>Recording...</source>
55 <translation>圕像䞭...</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <location line="+40"/>
59 <source>Saving... </source>
60 <translation>保存䞭... </translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location line="+4"/>
64 <location line="+4"/>
65 <source>Save animation...</source>
66 <translation>保存劚画...</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <location line="+2"/>
70 <source>Save canceled.</source>
71 <translation>保存已被取消。</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <location line="+9"/>
75 <source>Save failed!</source>
76 <translation>保存倱莥</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>Config</name>
81 <message>
82 <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/>
83 <source>Configure</source>
84 <translation>é…
85çœ®</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <location/>
89 <source>Size</source>
90 <translation>倧小</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <location/>
94 <source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
95 <translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <location/>
99 <source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
100 <translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <location/>
104 <source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
105 <translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <location/>
109 <source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
110 <translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <location/>
114 <source>800x600</source>
115 <translation>800x600</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location/>
119 <source>1024x768</source>
120 <translation>1024x768</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <location/>
124 <source>Custom</source>
125 <translation>自定义</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location/>
129 <source>Depth</source>
130 <translation>色深</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location/>
134 <source>1 bit monochrome</source>
135 <translation>1䜍黑癜色</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <location/>
139 <source>4 bit grayscale</source>
140 <translation>4䜍灰床色</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <location/>
144 <source>8 bit</source>
145 <translation>8䜍</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <location/>
149 <source>12 (16) bit</source>
150 <translation>12(16)䜍</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <location/>
154 <source>16 bit</source>
155 <translation>16䜍</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <location/>
159 <source>18 bit</source>
160 <translation>18䜍</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <location/>
164 <source>24 bit</source>
165 <translation>24䜍</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <location/>
169 <source>32 bit</source>
170 <translation>32䜍</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location/>
174 <source>Skin</source>
175 <translation>皮肀</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location/>
179 <source>None</source>
180 <translation>无</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <location/>
184 <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
185 <translation>暡拟觊摞屏(没有錠标移劚)</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <location/>
189 <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
190 <translation>暡拟 LCD 屏幕(只固定攟倧3倍)</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <location/>
194 <source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
195 <translation>&lt;p&gt;请泚意劂果䜠改变&lt;i&gt;䞊面的&lt;/i&gt;倧小或者
196色深任䜕䜿甚虚拟垧猓冲的应甚皋序郜将䌚受到圱响。䜠可以自由地修改&lt;i&gt;䞋面的&lt;/i&gt; Gamma。</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location/>
200 <source>Gamma</source>
201 <translation>Gamma</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location/>
205 <source>Blue</source>
206 <translation>蓝色</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location/>
210 <source>1.0</source>
211 <translation>1.0</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location/>
215 <source>Green</source>
216 <translation>绿色</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location/>
220 <source>All</source>
221 <translation>å…
222šéƒš</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location/>
226 <source>Red</source>
227 <translation>红色</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location/>
231 <source>Set all to 1.0</source>
232 <translation>讟定所有倌䞺1.0</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location/>
236 <source>&amp;OK</source>
237 <translation>确讀(&amp;O)</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location/>
241 <source>&amp;Cancel</source>
242 <translation>取消(&amp;C)</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location/>
246 <source>15 bit</source>
247 <translation>15䜍</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location/>
251 <source>32 bit ARGB</source>
252 <translation>32䜍 ARGB</translation>
253 </message>
254</context>
255<context>
256 <name>DeviceSkin</name>
257 <message>
258 <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/>
259 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
260 <translation>囟像文件“%1”䞍胜被加蜜。</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location line="+64"/>
264 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
265 <translation>皮肀目圕“%1”䞍包
266含é…
267çœ®æ–‡ä»¶ã€‚</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <location line="+5"/>
271 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
272 <translation>䞍胜打匀皮肀é…
273çœ®æ–‡ä»¶â€œ%1”。</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <location line="+6"/>
277 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
278 <translation>皮肀é…
279çœ®æ–‡ä»¶â€œ%1”䞍可读。</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location line="+70"/>
283 <source>Syntax error: %1</source>
284 <translation>语法错误%1</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location line="+21"/>
288 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
289 <translation>皮肀“䞊”囟像文件“%1”䞍存圚。</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location line="+10"/>
293 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
294 <translation>皮肀“䞋”囟像文件“%1”䞍存圚。</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location line="+11"/>
298 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
299 <translation>皮肀“å…
300³é—­â€å›Ÿåƒæ–‡ä»¶â€œ%1”䞍存圚。</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <location line="+12"/>
304 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
305 <translation>皮肀å…
306‰æ ‡å›Ÿåƒæ–‡ä»¶â€œ%1”䞍存圚。</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <location line="+25"/>
310 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
311 <translation>圚区域定义䞭语法错误%1</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <location line="+38"/>
315 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
316 <translation>区域数量䞍匹é…
317ïŒŒæœŸæœ›çš„æ˜¯%1实际
318䞊是%2。</translation>
319 </message>
320</context>
321<context>
322 <name>QVFb</name>
323 <message>
324 <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/>
325 <source>Browse...</source>
326 <translation>浏览...</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <location line="+126"/>
330 <source>Load Custom Skin...</source>
331 <translation>蜜å…
332¥è‡ªå®šä¹‰çš®è‚€...</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location line="+1"/>
336 <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
337 <translation>所有 QVFB 皮肀 (*.skin)</translation>
338 </message>
339</context>
340</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.