| 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|---|
| 2 | <!DOCTYPE TS>
|
|---|
| 3 | <TS version="2.0" language="sl">
|
|---|
| 4 | <extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 16:47+0200</extra-po-header-po_revision_date>
|
|---|
| 5 | <extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
|
|---|
| 6 | <extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
|
|---|
| 7 | <extra-po-header-language_team>Slovenian <lugos-slo@lugos.si></extra-po-header-language_team>
|
|---|
| 8 | <extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
|
|---|
| 9 | <extra-po-header_comment># Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.</extra-po-header_comment>
|
|---|
| 10 | <extra-po-header-last_translator>Jure Repinc <jlp@holodeck1.com></extra-po-header-last_translator>
|
|---|
| 11 | <context>
|
|---|
| 12 | <name>AnimationSaveWidget</name>
|
|---|
| 13 | <message>
|
|---|
| 14 | <source>Record</source>
|
|---|
| 15 | <translation>Posnemi</translation>
|
|---|
| 16 | </message>
|
|---|
| 17 | <message>
|
|---|
| 18 | <source>Reset</source>
|
|---|
| 19 | <translation>Ponastavi</translation>
|
|---|
| 20 | </message>
|
|---|
| 21 | <message>
|
|---|
| 22 | <source>Save</source>
|
|---|
| 23 | <translation>Shrani</translation>
|
|---|
| 24 | </message>
|
|---|
| 25 | <message>
|
|---|
| 26 | <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
|
|---|
| 27 | <translation>Shrani v obliko MPEG (potrebuje nameÅ¡Äen paket netpbm)</translation>
|
|---|
| 28 | </message>
|
|---|
| 29 | <message>
|
|---|
| 30 | <source>Click record to begin recording.</source>
|
|---|
| 31 | <translation>Kliknite Posnemi za zaÄetek snemanja.</translation>
|
|---|
| 32 | </message>
|
|---|
| 33 | <message>
|
|---|
| 34 | <source>Finished saving.</source>
|
|---|
| 35 | <translation>Shranjevanje zakljuÄeno.</translation>
|
|---|
| 36 | </message>
|
|---|
| 37 | <message>
|
|---|
| 38 | <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
|
|---|
| 39 | <translation>Premor. Za nadaljevanje kliknite Posnemi, Äe ste zakljuÄili pa Shrani.</translation>
|
|---|
| 40 | </message>
|
|---|
| 41 | <message>
|
|---|
| 42 | <source>Pause</source>
|
|---|
| 43 | <translation>Premor</translation>
|
|---|
| 44 | </message>
|
|---|
| 45 | <message>
|
|---|
| 46 | <source>Recording...</source>
|
|---|
| 47 | <translation>Snemanje ...</translation>
|
|---|
| 48 | </message>
|
|---|
| 49 | <message>
|
|---|
| 50 | <source>Saving... </source>
|
|---|
| 51 | <translation>Shranjevanje ... </translation>
|
|---|
| 52 | </message>
|
|---|
| 53 | <message>
|
|---|
| 54 | <source>Save animation...</source>
|
|---|
| 55 | <translation>Shrani animacijo ...</translation>
|
|---|
| 56 | </message>
|
|---|
| 57 | <message>
|
|---|
| 58 | <source>Save canceled.</source>
|
|---|
| 59 | <translation>Shranjevanje preklicano</translation>
|
|---|
| 60 | </message>
|
|---|
| 61 | <message>
|
|---|
| 62 | <source>Save failed!</source>
|
|---|
| 63 | <translation>Shranjevanje ni uspelo.</translation>
|
|---|
| 64 | </message>
|
|---|
| 65 | </context>
|
|---|
| 66 | <context>
|
|---|
| 67 | <name>Config</name>
|
|---|
| 68 | <message>
|
|---|
| 69 | <source>Configure</source>
|
|---|
| 70 | <translation>Nastavi</translation>
|
|---|
| 71 | </message>
|
|---|
| 72 | <message>
|
|---|
| 73 | <source>Size</source>
|
|---|
| 74 | <translation>Velikost</translation>
|
|---|
| 75 | </message>
|
|---|
| 76 | <message>
|
|---|
| 77 | <source>176x220 "SmartPhone"</source>
|
|---|
| 78 | <translation>176⚯220 (pametni telefon)</translation>
|
|---|
| 79 | </message>
|
|---|
| 80 | <message>
|
|---|
| 81 | <source>240x320 "PDA"</source>
|
|---|
| 82 | <translation>240⚯320 (dlanÄnik)</translation>
|
|---|
| 83 | </message>
|
|---|
| 84 | <message>
|
|---|
| 85 | <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source>
|
|---|
| 86 | <translation>320⚯240 (TV/QVGA)</translation>
|
|---|
| 87 | </message>
|
|---|
| 88 | <message>
|
|---|
| 89 | <source>640x480 "VGA"</source>
|
|---|
| 90 | <translation>640⚯480 (VGA)</translation>
|
|---|
| 91 | </message>
|
|---|
| 92 | <message>
|
|---|
| 93 | <source>800x480</source>
|
|---|
| 94 | <translation>800⚯480</translation>
|
|---|
| 95 | </message>
|
|---|
| 96 | <message>
|
|---|
| 97 | <source>800x600</source>
|
|---|
| 98 | <translation>800⚯600</translation>
|
|---|
| 99 | </message>
|
|---|
| 100 | <message>
|
|---|
| 101 | <source>1024x768</source>
|
|---|
| 102 | <translation>1024⚯768</translation>
|
|---|
| 103 | </message>
|
|---|
| 104 | <message>
|
|---|
| 105 | <source>Custom</source>
|
|---|
| 106 | <translation>Po meri</translation>
|
|---|
| 107 | </message>
|
|---|
| 108 | <message>
|
|---|
| 109 | <source>Depth</source>
|
|---|
| 110 | <translation>Globina</translation>
|
|---|
| 111 | </message>
|
|---|
| 112 | <message>
|
|---|
| 113 | <source>1 bit monochrome</source>
|
|---|
| 114 | <translation>1 bit enobarvno</translation>
|
|---|
| 115 | </message>
|
|---|
| 116 | <message>
|
|---|
| 117 | <source>2 bit grayscale</source>
|
|---|
| 118 | <translation>2 bita sivine</translation>
|
|---|
| 119 | </message>
|
|---|
| 120 | <message>
|
|---|
| 121 | <source>4 bit grayscale</source>
|
|---|
| 122 | <translation>4 bite sivine</translation>
|
|---|
| 123 | </message>
|
|---|
| 124 | <message>
|
|---|
| 125 | <source>8 bit</source>
|
|---|
| 126 | <translation>8 bitov</translation>
|
|---|
| 127 | </message>
|
|---|
| 128 | <message>
|
|---|
| 129 | <source>12 (16) bit</source>
|
|---|
| 130 | <translation>12 (16) bitov</translation>
|
|---|
| 131 | </message>
|
|---|
| 132 | <message>
|
|---|
| 133 | <source>15 bit</source>
|
|---|
| 134 | <translation>15 bitov</translation>
|
|---|
| 135 | </message>
|
|---|
| 136 | <message>
|
|---|
| 137 | <source>16 bit</source>
|
|---|
| 138 | <translation>16 bitov</translation>
|
|---|
| 139 | </message>
|
|---|
| 140 | <message>
|
|---|
| 141 | <source>18 bit</source>
|
|---|
| 142 | <translation>18 bitov</translation>
|
|---|
| 143 | </message>
|
|---|
| 144 | <message>
|
|---|
| 145 | <source>24 bit</source>
|
|---|
| 146 | <translation>24 bitov</translation>
|
|---|
| 147 | </message>
|
|---|
| 148 | <message>
|
|---|
| 149 | <source>32 bit</source>
|
|---|
| 150 | <translation>32 bitov</translation>
|
|---|
| 151 | </message>
|
|---|
| 152 | <message>
|
|---|
| 153 | <source>32 bit ARGB</source>
|
|---|
| 154 | <translation>32-bitov ARGB</translation>
|
|---|
| 155 | </message>
|
|---|
| 156 | <message>
|
|---|
| 157 | <source>Swap red and blue channels</source>
|
|---|
| 158 | <translation>Izmenjaj modri in rdeÄi kanal</translation>
|
|---|
| 159 | </message>
|
|---|
| 160 | <message>
|
|---|
| 161 | <source>BGR format</source>
|
|---|
| 162 | <translation>Format BGR</translation>
|
|---|
| 163 | </message>
|
|---|
| 164 | <message>
|
|---|
| 165 | <source>Skin</source>
|
|---|
| 166 | <translation>Tema</translation>
|
|---|
| 167 | </message>
|
|---|
| 168 | <message>
|
|---|
| 169 | <source>None</source>
|
|---|
| 170 | <translation>Brez</translation>
|
|---|
| 171 | </message>
|
|---|
| 172 | <message>
|
|---|
| 173 | <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
|
|---|
| 174 | <translation>Posnemaj zaslon na dotik (brez premikov miške)</translation>
|
|---|
| 175 | </message>
|
|---|
| 176 | <message>
|
|---|
| 177 | <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
|
|---|
| 178 | <translation>Posnemaj zaslon LCD (samo s stalno 3.0⚯ poveÄavo)</translation>
|
|---|
| 179 | </message>
|
|---|
| 180 | <message>
|
|---|
| 181 | <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source>
|
|---|
| 182 | <translation><p>Vedite, da bo ob spremembi velikosti ali globine vsak program, ki uporablja navidezni slikovni medpomnilnik, konÄan. Gamo lahko prosto spreminjate.</translation>
|
|---|
| 183 | </message>
|
|---|
| 184 | <message>
|
|---|
| 185 | <source>Gamma</source>
|
|---|
| 186 | <translation>Gama</translation>
|
|---|
| 187 | </message>
|
|---|
| 188 | <message>
|
|---|
| 189 | <source>Blue</source>
|
|---|
| 190 | <translation>Modra</translation>
|
|---|
| 191 | </message>
|
|---|
| 192 | <message>
|
|---|
| 193 | <source>1.0</source>
|
|---|
| 194 | <translation>1,0</translation>
|
|---|
| 195 | </message>
|
|---|
| 196 | <message>
|
|---|
| 197 | <source>Green</source>
|
|---|
| 198 | <translation>Zelena</translation>
|
|---|
| 199 | </message>
|
|---|
| 200 | <message>
|
|---|
| 201 | <source>All</source>
|
|---|
| 202 | <translation>Vse</translation>
|
|---|
| 203 | </message>
|
|---|
| 204 | <message>
|
|---|
| 205 | <source>Red</source>
|
|---|
| 206 | <translation>RdeÄa</translation>
|
|---|
| 207 | </message>
|
|---|
| 208 | <message>
|
|---|
| 209 | <source>Set all to 1.0</source>
|
|---|
| 210 | <translation>Nastavi vse na 1,0</translation>
|
|---|
| 211 | </message>
|
|---|
| 212 | <message>
|
|---|
| 213 | <source>&OK</source>
|
|---|
| 214 | <translation>&V redu</translation>
|
|---|
| 215 | </message>
|
|---|
| 216 | <message>
|
|---|
| 217 | <source>&Cancel</source>
|
|---|
| 218 | <translation>&PrekliÄi</translation>
|
|---|
| 219 | </message>
|
|---|
| 220 | </context>
|
|---|
| 221 | <context>
|
|---|
| 222 | <name>DeviceSkin</name>
|
|---|
| 223 | <message>
|
|---|
| 224 | <source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
|
|---|
| 225 | <translation>Slikovne datoteke »%1« ni bilo moÄ naloÅŸiti.</translation>
|
|---|
| 226 | </message>
|
|---|
| 227 | <message>
|
|---|
| 228 | <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
|
|---|
| 229 | <translation>Mapa s temo »%1« ne vsebuje nastavitvene datoteke.</translation>
|
|---|
| 230 | </message>
|
|---|
| 231 | <message>
|
|---|
| 232 | <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
|
|---|
| 233 | <translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moÄ odpreti.</translation>
|
|---|
| 234 | </message>
|
|---|
| 235 | <message>
|
|---|
| 236 | <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
|
|---|
| 237 | <translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moÄ prebrati: %2</translation>
|
|---|
| 238 | </message>
|
|---|
| 239 | <message>
|
|---|
| 240 | <source>Syntax error: %1</source>
|
|---|
| 241 | <translation>Skladenjska napaka: %1</translation>
|
|---|
| 242 | </message>
|
|---|
| 243 | <message>
|
|---|
| 244 | <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 245 | <translation>Datoteka slike »up« teme »%1« ne obstaja.</translation>
|
|---|
| 246 | </message>
|
|---|
| 247 | <message>
|
|---|
| 248 | <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 249 | <translation>Datoteka slike »down« teme »%1« ne obstaja.</translation>
|
|---|
| 250 | </message>
|
|---|
| 251 | <message>
|
|---|
| 252 | <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 253 | <translation>Datoteka slike »closed« teme »%1« ne obstaja.</translation>
|
|---|
| 254 | </message>
|
|---|
| 255 | <message>
|
|---|
| 256 | <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 257 | <translation>Slikovna datoteka s kazalcem za temo »%1« ne obstaja.</translation>
|
|---|
| 258 | </message>
|
|---|
| 259 | <message>
|
|---|
| 260 | <source>Syntax error in area definition: %1</source>
|
|---|
| 261 | <translation>Skladenjska napaka pri doloÄitvi obmoÄja: %1</translation>
|
|---|
| 262 | </message>
|
|---|
| 263 | <message>
|
|---|
| 264 | <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
|
|---|
| 265 | <translation>Neujemanje v Å¡tevilu obmoÄij, priÄakovano %1, dobljeno %2.</translation>
|
|---|
| 266 | </message>
|
|---|
| 267 | </context>
|
|---|
| 268 | <context>
|
|---|
| 269 | <name>QVFb</name>
|
|---|
| 270 | <message>
|
|---|
| 271 | <source>&File</source>
|
|---|
| 272 | <translation>&Datoteka</translation>
|
|---|
| 273 | </message>
|
|---|
| 274 | <message>
|
|---|
| 275 | <source>&Configure...</source>
|
|---|
| 276 | <translation>&Nastavi ...</translation>
|
|---|
| 277 | </message>
|
|---|
| 278 | <message>
|
|---|
| 279 | <source>&Save image...</source>
|
|---|
| 280 | <translation>&Shrani sliko ...</translation>
|
|---|
| 281 | </message>
|
|---|
| 282 | <message>
|
|---|
| 283 | <source>&Animation...</source>
|
|---|
| 284 | <translation>&Animacija ...</translation>
|
|---|
| 285 | </message>
|
|---|
| 286 | <message>
|
|---|
| 287 | <source>&Quit</source>
|
|---|
| 288 | <translation>KonÄa&j</translation>
|
|---|
| 289 | </message>
|
|---|
| 290 | <message>
|
|---|
| 291 | <source>&View</source>
|
|---|
| 292 | <translation>&Videz</translation>
|
|---|
| 293 | </message>
|
|---|
| 294 | <message>
|
|---|
| 295 | <source>Show &Cursor</source>
|
|---|
| 296 | <translation>PrikaÅŸi &kazalec</translation>
|
|---|
| 297 | </message>
|
|---|
| 298 | <message>
|
|---|
| 299 | <source>&Refresh Rate...</source>
|
|---|
| 300 | <translation>&Hitrost osveÅŸevanja ...</translation>
|
|---|
| 301 | </message>
|
|---|
| 302 | <message>
|
|---|
| 303 | <source>&No rotation</source>
|
|---|
| 304 | <translation>&Brez zasuka</translation>
|
|---|
| 305 | </message>
|
|---|
| 306 | <message>
|
|---|
| 307 | <source>&90° rotation</source>
|
|---|
| 308 | <translation>Zasuk za &90°</translation>
|
|---|
| 309 | </message>
|
|---|
| 310 | <message>
|
|---|
| 311 | <source>1&80° rotation</source>
|
|---|
| 312 | <translation>Zasuk za 1&80°</translation>
|
|---|
| 313 | </message>
|
|---|
| 314 | <message>
|
|---|
| 315 | <source>2&70° rotation</source>
|
|---|
| 316 | <translation>Zasuk za 2&70°</translation>
|
|---|
| 317 | </message>
|
|---|
| 318 | <message>
|
|---|
| 319 | <source>Zoom scale &0.5</source>
|
|---|
| 320 | <translation>PoveÄava &0,5</translation>
|
|---|
| 321 | </message>
|
|---|
| 322 | <message>
|
|---|
| 323 | <source>Zoom scale 0.7&5</source>
|
|---|
| 324 | <translation>PoveÄava 0,7&5</translation>
|
|---|
| 325 | </message>
|
|---|
| 326 | <message>
|
|---|
| 327 | <source>Zoom scale &1</source>
|
|---|
| 328 | <translation>PoveÄeva &1,0</translation>
|
|---|
| 329 | </message>
|
|---|
| 330 | <message>
|
|---|
| 331 | <source>Zoom scale &2</source>
|
|---|
| 332 | <translation>PoveÄava &2,0</translation>
|
|---|
| 333 | </message>
|
|---|
| 334 | <message>
|
|---|
| 335 | <source>Zoom scale &3</source>
|
|---|
| 336 | <translation>PoveÄeva &3,0</translation>
|
|---|
| 337 | </message>
|
|---|
| 338 | <message>
|
|---|
| 339 | <source>Zoom scale &4</source>
|
|---|
| 340 | <translation>PoveÄava &4,0</translation>
|
|---|
| 341 | </message>
|
|---|
| 342 | <message>
|
|---|
| 343 | <source>Zoom &scale...</source>
|
|---|
| 344 | <translation>&PoveÄava ...</translation>
|
|---|
| 345 | </message>
|
|---|
| 346 | <message>
|
|---|
| 347 | <source>&Help</source>
|
|---|
| 348 | <translation>&PomoÄ</translation>
|
|---|
| 349 | </message>
|
|---|
| 350 | <message>
|
|---|
| 351 | <source>&About...</source>
|
|---|
| 352 | <translation>&O ...</translation>
|
|---|
| 353 | </message>
|
|---|
| 354 | <message>
|
|---|
| 355 | <source>Save Main Screen image</source>
|
|---|
| 356 | <translation>Shrani sliko glavnega zaslona</translation>
|
|---|
| 357 | </message>
|
|---|
| 358 | <message>
|
|---|
| 359 | <source>snapshot.png</source>
|
|---|
| 360 | <translation>posnetek.png</translation>
|
|---|
| 361 | </message>
|
|---|
| 362 | <message>
|
|---|
| 363 | <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
|
|---|
| 364 | <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
|
|---|
| 365 | </message>
|
|---|
| 366 | <message>
|
|---|
| 367 | <source>Save Main Screen Image</source>
|
|---|
| 368 | <translation>Shrani sliko glavnega zaslona</translation>
|
|---|
| 369 | </message>
|
|---|
| 370 | <message>
|
|---|
| 371 | <source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source>
|
|---|
| 372 | <translation>Shranjevanje ni uspelo. Preverite dovoljenja za pisanje v ciljno mapo.</translation>
|
|---|
| 373 | </message>
|
|---|
| 374 | <message>
|
|---|
| 375 | <source>Save Second Screen image</source>
|
|---|
| 376 | <translation>Shrani sliko drugega zaslona</translation>
|
|---|
| 377 | </message>
|
|---|
| 378 | <message>
|
|---|
| 379 | <source>Save Second Screen Image</source>
|
|---|
| 380 | <translation>Shrani sliko drugega zaslona</translation>
|
|---|
| 381 | </message>
|
|---|
| 382 | <message>
|
|---|
| 383 | <source>About QVFB</source>
|
|---|
| 384 | <translation>O QVFB</translation>
|
|---|
| 385 | </message>
|
|---|
| 386 | <message>
|
|---|
| 387 | <source><h2>The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer</h2><p>This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. <p>With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source>
|
|---|
| 388 | <translation><h2>Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer</h2><p>Ta program teÄe pod okenskim sistemom X11 in posnema preprost slikovni medpomnilnik, na katerega se lahko streÅŸniki in odjemalci, izdelani s Qt za vgrajeni Linux, priklopijo, kot da bi bil pravi strojni slikovni medpomnilnik Linuxa.<p>S pomoÄjo tega orodja lahko programe Qt za vgrajeni Linux razvijate pod X11, ne da bi bilo potrebno preklopiti v navidezno konzolo. To pomeni, da lahko Å¡e naprej udobno uporabljate druga razvojna orodja, kot so grafiÄni profilirniki in razhroÅ¡Äevalniki.</translation>
|
|---|
| 389 | </message>
|
|---|
| 390 | <message>
|
|---|
| 391 | <source>Browse...</source>
|
|---|
| 392 | <translation>Brskanje ...</translation>
|
|---|
| 393 | </message>
|
|---|
| 394 | <message>
|
|---|
| 395 | <source>Load Custom Skin...</source>
|
|---|
| 396 | <translation>NaloÅŸi temo po meri ...</translation>
|
|---|
| 397 | </message>
|
|---|
| 398 | <message>
|
|---|
| 399 | <source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
|
|---|
| 400 | <translation>Vse teme za QVFB (*.skin)</translation>
|
|---|
| 401 | </message>
|
|---|
| 402 | </context>
|
|---|
| 403 | <context>
|
|---|
| 404 | <name>QVFbRateDialog</name>
|
|---|
| 405 | <message>
|
|---|
| 406 | <source>Target frame rate:</source>
|
|---|
| 407 | <translation>Ciljna hitrost sliÄic:</translation>
|
|---|
| 408 | </message>
|
|---|
| 409 | <message>
|
|---|
| 410 | <source>%1fps</source>
|
|---|
| 411 | <translation>%1 sl./s</translation>
|
|---|
| 412 | </message>
|
|---|
| 413 | <message>
|
|---|
| 414 | <source>OK</source>
|
|---|
| 415 | <translation>V redu</translation>
|
|---|
| 416 | </message>
|
|---|
| 417 | <message>
|
|---|
| 418 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 419 | <translation>PrekliÄi</translation>
|
|---|
| 420 | </message>
|
|---|
| 421 | </context>
|
|---|
| 422 | </TS>
|
|---|