source: trunk/translations/qtconfig_ru.ts@ 667

Last change on this file since 667 was 651, checked in by Dmitry A. Kuminov, 16 years ago

trunk: Merged in qt 4.6.2 sources.

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 38.9 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="ru">
4<context>
5 <name>MainWindow</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindow.cpp" line="+202"/>
8 <source>Desktop Settings (Default)</source>
9 <translation>НастрПйкО рабПчегП стПла (пП уЌПлчаМОю)</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location line="+5"/>
13 <source>Choose style and palette based on your desktop settings.</source>
14 <translation>ВыбПр стОля О палОтры Ма ПсМПве МастрПек рабПчегП стПла.</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location line="+144"/>
18 <source>On The Spot</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location line="+33"/>
23 <location line="+1"/>
24 <location line="+38"/>
25 <location line="+1"/>
26 <source>Auto (default)</source>
27 <translation>АвтПЌатОческО (пП уЌПлчаМОю)</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <location line="-38"/>
31 <source>Choose audio output automatically.</source>
32 <translation>АвтПЌатОческОй выбПр звукПвПгП вых
33ПЎа.</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <location line="+1"/>
37 <location line="+1"/>
38 <source>aRts</source>
39 <translation>aRts</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location line="+1"/>
43 <source>Experimental aRts support for GStreamer.</source>
44 <translation>ЭксперОЌеМтальМая пПЎЎерÐка aRts в GStreamer.</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <location line="+31"/>
48 <source>Phonon GStreamer backend not available.</source>
49 <translation type="unfinished">МПЎуль Phonon пПЎЎерÐкО GStreamer МеЎПступеМ.</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location line="+4"/>
53 <source>Choose render method automatically</source>
54 <translation>АвтПЌатОческОй выбПр ЌетПЎа ПтрОсПвкО</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location line="+2"/>
58 <location line="+1"/>
59 <source>X11</source>
60 <translation>X11</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <location line="+0"/>
64 <source>Use X11 Overlays</source>
65 <translation>ИспПльзПвать ПверлеО X11</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <location line="+3"/>
69 <location line="+1"/>
70 <source>OpenGL</source>
71 <translation>OpenGL</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <location line="+0"/>
75 <source>Use OpenGL if avaiable</source>
76 <translation>ИспПльзПвать OpenGL, еслО ЎПступеМ</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <location line="+2"/>
80 <location line="+1"/>
81 <source>Software</source>
82 <translation>ПрПграЌЌМый</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location line="+0"/>
86 <source>Use simple software rendering</source>
87 <translation>ИспПльзПвать прПстую прПграЌЌМую ПтрОсПвку</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location line="+27"/>
91 <source>No changes to be saved.</source>
92 <translation>Нет ОзЌеМеМОй Ўля сПх
93раМеМОя.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location line="+4"/>
97 <source>Saving changes...</source>
98 <translation>СПх
99раМеМОе ОзЌеМеМОй...</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location line="+48"/>
103 <source>Over The Spot</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <location line="+2"/>
108 <source>Off The Spot</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location line="+2"/>
113 <source>Root</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location line="+466"/>
118 <source>Select a Directory</source>
119 <translation>ВыбПр каталПга</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location line="+17"/>
123 <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;Version %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
124 <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;ВерсОя %2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright (C) 2010 КПрпПрацОя Nokia О/ОлО её ЎПчерМОе пПЎразЎелеМОя.</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location line="+3"/>
128 <location line="+1"/>
129 <location line="+8"/>
130 <source>Qt Configuration</source>
131 <translation>КПМфОгурацОя Qt</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location line="+22"/>
135 <source>Save Changes</source>
136 <translation>СПх
137раМеМОе ОзЌеМеМОй</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <location line="+1"/>
141 <source>Save changes to settings?</source>
142 <translation>СПх
143раМОть ОзЌеМеМОя МастрПек?</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location line="+1"/>
147 <source>&amp;Yes</source>
148 <translation>&amp;Да</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <location line="+0"/>
152 <source>&amp;No</source>
153 <translation>&amp;Нет</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <location line="+0"/>
157 <source>&amp;Cancel</source>
158 <translation>От&amp;ЌеМа</translation>
159 </message>
160</context>
161<context>
162 <name>MainWindowBase</name>
163 <message>
164 <location filename="../tools/qtconfig/mainwindowbase.ui" line="+54"/>
165 <source>Qt Configuration</source>
166 <translation>КПМфОгурацОя Qt</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location line="+35"/>
170 <source>Appearance</source>
171 <translation>ВМешМОй вОЎ</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <location line="+18"/>
175 <source>GUI Style</source>
176 <translation>СтОль пПльзПвательскПгП графОческПгП ОМтерфейса</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <location line="+18"/>
180 <source>Select GUI &amp;Style:</source>
181 <translation type="unfinished">&amp;СтОль ОМтерфейса:</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <location line="+88"/>
185 <source>Build Palette</source>
186 <translation type="unfinished">ПалОтра</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <location line="+12"/>
190 <source>&amp;3-D Effects:</source>
191 <translation>Эффекты &amp;3D:</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <location line="+31"/>
195 <source>Window Back&amp;ground:</source>
196 <translation>&amp;ÐПМ ПкМа:</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location line="+35"/>
200 <source>&amp;Tune Palette...</source>
201 <translation>&amp;НастрПОть палОтру...</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location line="+10"/>
205 <source>Please use the KDE Control Center to set the palette.</source>
206 <translation>ИспПльзуйте ЊеМтр управлеМОя KDE Ўля МастрПйкО цветПв.</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location line="-154"/>
210 <source>Preview</source>
211 <translation>ПреЎпрПсЌПтр</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location line="+6"/>
215 <source>Select &amp;Palette:</source>
216 <translation>ВыбПр &amp;палОтры:</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <location line="+11"/>
220 <source>Active Palette</source>
221 <translation>ПалОтра актОвМых
222 элеЌеМтПв</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location line="+5"/>
226 <source>Inactive Palette</source>
227 <translation>ПалОтра МеактОвМых
228 элеЌеМтПв</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <location line="+5"/>
232 <source>Disabled Palette</source>
233 <translation>ПалОтра выключеММых
234 элеЌеМтПв</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location line="+138"/>
238 <source>Fonts</source>
239 <translation>КрОфты</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location line="+6"/>
243 <source>Default Font</source>
244 <translation>КрОфт пП уЌПлчаМОю</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location line="+45"/>
248 <source>&amp;Style:</source>
249 <translation>&amp;НачертаМОе:</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location line="+10"/>
253 <source>&amp;Point Size:</source>
254 <translation>&amp;РазЌер:</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location line="+10"/>
258 <source>F&amp;amily:</source>
259 <translation>&amp;КрОфт:</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location line="+10"/>
263 <source>Sample Text</source>
264 <translation>Текст Ўля прОЌера (Sample Text)</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location line="+13"/>
268 <source>Font Substitution</source>
269 <translation>ППЎстаМПвка шрОфтПв</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location line="+20"/>
273 <source>S&amp;elect or Enter a Family:</source>
274 <translation>&amp;ВыберОте шрОфт Ўля заЌеМы:</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location line="+38"/>
278 <source>Current Substitutions:</source>
279 <translation>ТекущОе заЌеМы:</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location line="+18"/>
283 <location line="+501"/>
284 <source>Up</source>
285 <translation>Выше</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <location line="-494"/>
289 <location line="+508"/>
290 <source>Down</source>
291 <translation>НОÐе</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <location line="-501"/>
295 <location line="+494"/>
296 <source>Remove</source>
297 <translation>УЎалОть</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location line="-464"/>
301 <source>Select s&amp;ubstitute Family:</source>
302 <translation>&amp;ЗаЌеМять Ма шрОфт:</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location line="+20"/>
306 <location line="+487"/>
307 <source>Add</source>
308 <translation>ДПбавОть</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <location line="-474"/>
312 <source>Interface</source>
313 <translation>ИМтерфейс</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <location line="+6"/>
317 <source>Feel Settings</source>
318 <translation type="unfinished">НастрПйка указателя</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <location line="+12"/>
322 <location line="+26"/>
323 <source> ms</source>
324 <translation> Ќс</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location line="-13"/>
328 <source>&amp;Double Click Interval:</source>
329 <translation>&amp;ИМтервал ЎвПйМПгП щелчка:</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location line="+10"/>
333 <source>No blinking</source>
334 <translation>Без ЌОгаМОя</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location line="+16"/>
338 <source>&amp;Cursor Flash Time:</source>
339 <translation>&amp;ПерОПЎ ЌОгаМОя курсПра:</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location line="+10"/>
343 <source> lines</source>
344 <translation> стрПк</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location line="+13"/>
348 <source>Wheel &amp;Scroll Lines:</source>
349 <translation type="unfinished">&amp;ПрПкручОвать стрПк прО пПвПрПте кПлёсОка:</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location line="+10"/>
353 <source>Resolve symlinks in URLs</source>
354 <translation>Разрешать сОЌвПльМые ссылкО в URL-ах
355</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <location line="+10"/>
359 <source>GUI Effects</source>
360 <translation type="unfinished">Эффекты пПльзПвательскПгП ОМтерфейса</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <location line="+12"/>
364 <source>&amp;Enable</source>
365 <translation>&amp;ВключОть</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <location line="+3"/>
369 <source>Alt+E</source>
370 <translation>Alt+D</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <location line="+22"/>
374 <source>&amp;Menu Effect:</source>
375 <translation>Эффект &amp;ЌеМю:</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <location line="+10"/>
379 <source>C&amp;omboBox Effect:</source>
380 <translation type="unfinished">Эффект C&amp;omboBox:</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <location line="+10"/>
384 <source>&amp;ToolTip Effect:</source>
385 <translation type="unfinished">Эффект &amp;ToolTip:</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <location line="+10"/>
389 <source>Tool&amp;Box Effect:</source>
390 <translation type="unfinished">Эффект Tool&amp;Box:</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <location line="+17"/>
394 <location line="+19"/>
395 <location line="+14"/>
396 <location line="+19"/>
397 <source>Disable</source>
398 <translation>ВыключеМ</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <location line="-47"/>
402 <location line="+19"/>
403 <location line="+14"/>
404 <location line="+19"/>
405 <source>Animate</source>
406 <translation>АМОЌацОя</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location line="-47"/>
410 <location line="+33"/>
411 <source>Fade</source>
412 <translation>Затух
413аМОе</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location line="+28"/>
417 <source>Global Strut</source>
418 <translation type="unfinished">СпецОальМые вПзЌПÐМПстО</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location line="+12"/>
422 <source>Minimum &amp;Width:</source>
423 <translation>МОМОЌальМая &amp;шОрОМа:</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location line="+10"/>
427 <source>Minimum Hei&amp;ght:</source>
428 <translation>МОМОЌальМая в&amp;ысПта:</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location line="+10"/>
432 <location line="+10"/>
433 <source> pixels</source>
434 <translation> пОкселей</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <location line="+13"/>
438 <source>Enhanced support for languages written right-to-left</source>
439 <translation>РасшОреММая пПЎЎерÐка пОсьЌа справа МалевП</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <location line="+7"/>
443 <source>XIM Input Style:</source>
444 <translation>СтОль ввПЎа XIM:</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location line="+11"/>
448 <source>On The Spot</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location line="+5"/>
453 <source>Over The Spot</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location line="+5"/>
458 <source>Off The Spot</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location line="+5"/>
463 <source>Root</source>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location line="+8"/>
468 <source>Default Input Method:</source>
469 <translation>МетПЎ ввПЎа пП уЌПлчаМОю:</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location line="+31"/>
473 <source>Printer</source>
474 <translation>ПрОМтер</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location line="+6"/>
478 <source>Enable Font embedding</source>
479 <translation>РазрешОть встраОваМОе шрОфтПв</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location line="+16"/>
483 <source>Font Paths</source>
484 <translation>ПутО к шрОфтаЌ</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location line="+77"/>
488 <source>Browse...</source>
489 <translation>ОбзПр...</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <location line="+7"/>
493 <source>Press the &lt;b&gt;Browse&lt;/b&gt; button or enter a directory and press Enter to add them to the list.</source>
494 <translation>НаÐЌОте кМПпку &lt;b&gt;ОбзПр...&lt;/b&gt; ОлО укажОте каталПг О МажЌОте ВвПЎ Ўля ЎПбавлеМОя егП в спОсПк.</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <location line="+16"/>
498 <source>Phonon</source>
499 <translation>Phonon</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <location line="+6"/>
503 <source>About Phonon</source>
504 <translation>О Phonon</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location line="+6"/>
508 <location line="+44"/>
509 <source>Current Version:</source>
510 <translation>Текущая версОя:</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location line="-37"/>
514 <location line="+44"/>
515 <source>Not available</source>
516 <translation>НеЎПступМП</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <location line="-37"/>
520 <location line="+44"/>
521 <source>Website:</source>
522 <translation>Вэб-сайт:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <location line="-37"/>
526 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
527&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
528p, li { white-space: pre-wrap; }
529&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
530&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
531 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
532&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
533p, li { white-space: pre-wrap; }
534&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
535&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://phonon.kde.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://phonon.kde.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location line="+17"/>
539 <source>About GStreamer</source>
540 <translation>О GStreamer</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <location line="+27"/>
544 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
545&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
546p, li { white-space: pre-wrap; }
547&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
548&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
549 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
550&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
551p, li { white-space: pre-wrap; }
552&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
553&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gstreamer.freedesktop.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gstreamer.freedesktop.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <location line="+17"/>
557 <source>GStreamer backend settings</source>
558 <translation>НастрПйкО ЌПЎуля GStreamer</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <location line="+6"/>
562 <source>Preferred audio sink:</source>
563 <translation>ПреЎпПчОтаеЌПе звукПвПе устрПйствП:</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <location line="+13"/>
567 <source>Preferred render method:</source>
568 <translation>ПреЎпПчОтаеЌый ЌетПЎ ПтрОсПвкО:</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location line="+13"/>
572 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
573&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
574p, li { white-space: pre-wrap; }
575&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
576&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: changes to these settings may prevent applications from starting up correctly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
577 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
578&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
579p, li { white-space: pre-wrap; }
580&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
581&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ВМОЌаМОе: ИзЌеМеМОе ЎаММых
582 МастрПек ЌПÐет пПвлечь МевПзЌПÐМПсть кПрректМПгП запуска прОлПÐеМОй.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location line="+68"/>
586 <source>&amp;File</source>
587 <translation>&amp;Ðайл</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location line="+19"/>
591 <source>&amp;Help</source>
592 <translation>&amp;Справка</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <location line="+14"/>
596 <source>&amp;Save</source>
597 <translation>&amp;СПх
598раМОть</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <location line="+3"/>
602 <source>Save</source>
603 <translation>СПх
604раМОть</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <location line="+3"/>
608 <source>Ctrl+S</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location line="+5"/>
613 <source>E&amp;xit</source>
614 <translation>В&amp;ых
615ПЎ</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location line="+3"/>
619 <source>Exit</source>
620 <translation>Вых
621ПЎ</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location line="+8"/>
625 <source>&amp;About</source>
626 <translation>&amp;О прПграЌЌе</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location line="+3"/>
630 <source>About</source>
631 <translation>О прПграЌЌе</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location line="+8"/>
635 <source>About &amp;Qt</source>
636 <translation>О &amp;Qt</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <location line="+3"/>
640 <source>About Qt</source>
641 <translation>О Qt</translation>
642 </message>
643</context>
644<context>
645 <name>PaletteEditorAdvancedBase</name>
646 <message>
647 <location filename="../tools/qtconfig/paletteeditoradvancedbase.ui" line="+61"/>
648 <source>Tune Palette</source>
649 <translation>НастрПйка палОтры</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location line="+6"/>
653 <source>&lt;b&gt;Edit Palette&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Change the palette of the current widget or form.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use a generated palette or select colors for each color group and each color role.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The palette can be tested with different widget layouts in the preview section.&lt;/p&gt;</source>
654 <translation>&lt;b&gt;ИзЌеМеМОе палОтры&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ИзЌеМеМОе палОтры текущегП вОЎжета ОлО фПрЌы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ИспПльзуйте сфПрЌОрПваММую палОтру ОлО выберОте цвета Ўля кажЎПй группы цветПв О кажЎПй Ох
655 рПлО.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ПалОтру ЌПжМП прПверОть Ма вОЎжетах
656 в разМых
657 режОЌах
658 ПтПбражеМОя в разЎеле преЎпрПсЌПтра.&lt;/p&gt;</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <location line="+29"/>
662 <source>Select &amp;Palette:</source>
663 <translation>ВыбПр &amp;палОтры:</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <location line="+14"/>
667 <source>Active Palette</source>
668 <translation>ПалОтра актОвМых
669 элеЌеМтПв</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location line="+5"/>
673 <source>Inactive Palette</source>
674 <translation>ПалОтра МеактОвМых
675 элеЌеМтПв</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location line="+5"/>
679 <source>Disabled Palette</source>
680 <translation>ПалОтра выключеММых
681 элеЌеМтПв</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <location line="+21"/>
685 <source>Auto</source>
686 <translation>АвтПЌатОческО</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location line="+18"/>
690 <source>Build inactive palette from active</source>
691 <translation type="unfinished">СПзЎать МеактОвМую палОтру Оз актОвМПй</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <location line="+13"/>
695 <source>Build disabled palette from active</source>
696 <translation type="unfinished">СПзЎать выключеММую палОтру Оз актОвМПй</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location line="+16"/>
700 <source>Central color &amp;roles</source>
701 <translation type="unfinished">РПлО &amp;цветПв</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location line="+18"/>
705 <source>Choose central color role</source>
706 <translation type="unfinished">ВыберОте рПль цвета</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location line="+3"/>
710 <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available central roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Window - general background color.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - general foreground color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - used as background color for e.g. text entry widgets, usually white or another light color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as WindowText, in what case it must provide good contrast both with Window and Base. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - general button background color, where buttons need a background different from Window, as in the Macintosh style. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - a foreground color used with the Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - a color to indicate a selected or highlighted item. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - a text color that is very different from WindowText and contrasts well with e.g. black. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</source>
711 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;ВыбПр рПлО цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ДПступМы слеЎующОе рПлО: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Window - ПсМПвМПй цвет фПМа.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;WindowText - ПсМПвМПй цвет текста.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Base - ОспПльзуется в качестве фПМа Ўля, МапрОЌер, вОЎжетПв с текстПвыЌО пПляЌО, ПбычМП, белый ОлО ЎругПй светлый цвет.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Text - цвет текста ОспПльзуеЌый сПвЌестМП с Base. ОбычМП, ПМ сПвпаЎает с WindowText, так как в этПЌ случае пПлучается ЌаксОЌальМый кПМтраст О с Window, О с Base.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Button - ПсМПвМПй цвет фПМа кМПпкО, кПтПрПй требуется цвет ПтлОчМый Пт Window, МапрОЌер, в стОле Macintosh.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;ButtonText - цвет текста ОспПльзуеЌый сПвЌестМП с Button.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Highlight - цвет Ўля ПбПзМачеМОя выбраММПгП ОлО выЎелеММПгП элеЌеМта.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;HighlightedText - цвет текста кПМтрастОрующОй с Highlight.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;BrightText - цвет текста, кПтПрый ПтлОчается Пт WindowText О х
712ПрПшП кПМтрастОрует с черМыЌ.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <location line="+4"/>
716 <source>Window</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <location line="+5"/>
721 <source>WindowText</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location line="+5"/>
726 <source>Button</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <location line="+5"/>
731 <source>Base</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location line="+5"/>
736 <source>Text</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <location line="+5"/>
741 <source>BrightText</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <location line="+5"/>
746 <source>ButtonText</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <location line="+5"/>
751 <source>Highlight</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <location line="+5"/>
756 <source>HighlightedText</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <location line="+52"/>
761 <source>&amp;Select Color:</source>
762 <translation>&amp;ВыбПр цвета:</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <location line="+24"/>
766 <location line="+171"/>
767 <source>Choose a color</source>
768 <translation>ВыберОте цвет</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location line="-168"/>
772 <source>Choose a color for the selected central color role.</source>
773 <translation>ВыберОте цвет Ўля указаММПй рПлО.</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location line="+15"/>
777 <source>3-D shadow &amp;effects</source>
778 <translation>Эффекты т&amp;рех
779ЌерМПй теМО</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <location line="+29"/>
783 <source>Build &amp;from button color</source>
784 <translation>ППлуч&amp;Оть Оз цвета кМПпкО</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <location line="+6"/>
788 <source>Generate shadings</source>
789 <translation type="unfinished">СПзЎаМОе пПлутПМПв</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <location line="+3"/>
793 <source>Check to let 3D-effect colors be calculated from button-color.</source>
794 <translation type="unfinished">ВключОте, чтПбы цвета эффекта трёх
795ЌерМПстО былО пПлучеМы Оз цвета кМПпкО.</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location line="+10"/>
799 <source>Choose 3D-effect color role</source>
800 <translation type="unfinished">ВыбПр рПлО цвета Ўял эффекта трёх
801ЌерМПстО</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location line="+3"/>
805 <source>&lt;b&gt;Select a color role.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Available effect roles are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - lighter than Button color. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - between Button and Light. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - between Button and Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - darker than Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - a very dark color. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
806 <translation>&lt;b&gt;ВыбПр рПлО цвета.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ДПступМы слеЎующОе рПлО: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Light - светлее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Midlight - среЎМее ЌежЎу Light О Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mid - среЎМее ЌежЎу Button О Dark. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Dark - теЌМее цвета Button. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Shadow - ПчеМь теЌМый цвет. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location line="+4"/>
810 <source>Light</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location line="+5"/>
815 <source>Midlight</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location line="+5"/>
820 <source>Mid</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location line="+5"/>
825 <source>Dark</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location line="+5"/>
830 <source>Shadow</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <location line="+54"/>
835 <source>Select Co&amp;lor:</source>
836 <translation>ВыбПр &amp;цвета:</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <location line="+27"/>
840 <source>Choose a color for the selected effect color role.</source>
841 <translation type="unfinished">ВыбПр цвета Ўля указаММПй рПлО.</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <location line="+42"/>
845 <source>OK</source>
846 <translation>ПрОМять</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <location line="+9"/>
850 <source>Close dialog and apply all changes.</source>
851 <translation>Закрыть ПкМП с прОЌеМеМОеЌ ОзЌеМеМОй.</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <location line="+10"/>
855 <source>Cancel</source>
856 <translation>ОтЌеМа</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <location line="+6"/>
860 <source>Close dialog and discard all changes.</source>
861 <translation>Закрыть ПкМП с ПтЌеМПй ОзЌеМеМОй.</translation>
862 </message>
863</context>
864<context>
865 <name>PreviewFrame</name>
866 <message>
867 <location filename="../tools/qtconfig/previewframe.cpp" line="+81"/>
868 <source>Desktop settings will only take effect after an application restart.</source>
869 <translation>НастрПйкО рабПчегП стПла прОЌеМятся пПсле перезапуска прОлПÐеМОя.</translation>
870 </message>
871</context>
872<context>
873 <name>PreviewWidgetBase</name>
874 <message>
875 <location filename="../tools/qtconfig/previewwidgetbase.ui" line="+66"/>
876 <source>Preview Window</source>
877 <translation>ОкМП преЎпрПсЌПтра</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location line="+40"/>
881 <source>ButtonGroup</source>
882 <translation>ButtonGroup</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location line="+18"/>
886 <source>RadioButton1</source>
887 <translation>RadioButton1</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location line="+13"/>
891 <source>RadioButton2</source>
892 <translation>RadioButton2</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location line="+10"/>
896 <source>RadioButton3</source>
897 <translation>RadioButton3</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <location line="+13"/>
901 <source>ButtonGroup2</source>
902 <translation>ButtonGroup2</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <location line="+18"/>
906 <source>CheckBox1</source>
907 <translation>CheckBox1</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <location line="+13"/>
911 <source>CheckBox2</source>
912 <translation>CheckBox2</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location line="+36"/>
916 <source>LineEdit</source>
917 <translation>LineEdit</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <location line="+11"/>
921 <source>ComboBox</source>
922 <translation>ComboBox</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location line="+29"/>
926 <source>PushButton</source>
927 <translation>PushButton</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <location line="+41"/>
931 <source>&lt;p&gt;
932&lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com&quot;&gt;http://qt.nokia.com&lt;/a&gt;
933&lt;/p&gt;
934&lt;p&gt;
935&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
936&lt;/p&gt;</source>
937 <translation>&lt;p&gt;
938&lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com&quot;&gt;http://qtsoftware.com&lt;/a&gt;
939&lt;/p&gt;
940&lt;p&gt;
941&lt;a href=&quot;http://www.kde.org&quot;&gt;http://www.kde.org&lt;/a&gt;
942&lt;/p&gt;</translation>
943 </message>
944</context>
945</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.