source: trunk/translations/designer_uk.ts@ 846

Last change on this file since 846 was 846, checked in by Dmitry A. Kuminov, 15 years ago

trunk: Merged in qt 4.7.2 sources from branches/vendor/nokia/qt.

File size: 211.4 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="uk_UA">
4<context>
5 <name>AbstractFindWidget</name>
6 <message>
7 <source>&amp;Previous</source>
8 <translation>&amp;ППпереЎМій</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <source>&amp;Next</source>
12 <translation>&amp;НаступМОй</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>&amp;Case sensitive</source>
16 <translation>Врах
17ПвуватО &amp;регістр</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Whole &amp;words</source>
21 <translation>Њілі &amp;слПва</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
25 <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;ППшук з пПчатку</translation>
26 </message>
27</context>
28<context>
29 <name>AbstractItemEditor</name>
30 <message>
31 <source>Selectable</source>
32 <translation>МПÐМа вОбОратО</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Editable</source>
36 <translation>МПÐМа реЎагуватО</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>DragEnabled</source>
40 <translation>МПÐМа тягтО</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>DropEnabled</source>
44 <translation>МПÐМа кОЎатО</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>UserCheckable</source>
48 <translation>КПрОстувач ЌПÐе пПзМачатО</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Enabled</source>
52 <translation>УвіЌкМеМП</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Tristate</source>
56 <translation>ТрО стаМО</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Unchecked</source>
60 <translation>Не пПзМачеМП</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>PartiallyChecked</source>
64 <translation>ЧасткПвП пПзМачеМП</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Checked</source>
68 <translation>ППзМачеМП</translation>
69 </message>
70</context>
71<context>
72 <name>AddLinkDialog</name>
73 <message>
74 <source>Insert Link</source>
75 <translation>ВставОтО пПсОлаММя</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Title:</source>
79 <translation>ЗагПлПвПк:</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>URL:</source>
83 <translation>URL:</translation>
84 </message>
85</context>
86<context>
87 <name>AppFontDialog</name>
88 <message>
89 <source>Additional Fonts</source>
90 <translation>ДПЎаткПві шрОфтО</translation>
91 </message>
92</context>
93<context>
94 <name>AppFontManager</name>
95 <message>
96 <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
97 <translation>&apos;%1&apos; Ме є файлПЌ.</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
101 <translation>Ðайл шрОфту &apos;%1&apos; Ме ЎПступМОй Ўля чОтаММя.</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
105 <translation>Ðайл шрОфтО &apos;%1&apos; вÐе заваМтаÐеМП.</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
109 <translation>Не вЎалПсь заваМтаÐОтО файл шрОфт &apos;%1&apos;.</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
113 <translation>&apos;%1&apos; Ме є правОльМОЌ іЎеМтОфікатПрПЌ шрОфт.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
117 <translation>ВіЎсутМій заваМтаÐеМОй шрОфт, щП віЎпПвіЎає іЎеМтОфікатПру &apos;%1&apos;.</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
121 <translation>Не вЎалПсь вОваМтаÐОтО шрОфт &apos;%1&apos; (%2).</translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>AppFontWidget</name>
126 <message>
127 <source>Fonts</source>
128 <translation>КрОфтО</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Add font files</source>
132 <translation>ДПЎатО файлО шрОфтів</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Remove current font file</source>
136 <translation>ВОЎалОтО пПтПчМОй файл шрОфт</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Remove all font files</source>
140 <translation>ВОЎалОтО усі файлО шрОфтів</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Add Font Files</source>
144 <translation>ДПЎатО файлО шрОфтів</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Font files (*.ttf)</source>
148 <translation>ÐайлО шрОфтів (*.ttf)</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Error Adding Fonts</source>
152 <translation>ППЌОлка ЎПЎаваММя шрОфтів</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Error Removing Fonts</source>
156 <translation>ППЌОлка вОЎалеММя шрОфтів</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Remove Fonts</source>
160 <translation>ВОЎалОтО шрОфтО</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Would you like to remove all fonts?</source>
164 <translation>БаÐаєте вОЎалОтО усі шрОфтО?</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>AppearanceOptionsWidget</name>
169 <message>
170 <source>Form</source>
171 <translation>ÐПрЌа</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>User Interface Mode</source>
175 <translation>РеÐОЌ іМтерфейсу кПрОстувача</translation>
176 </message>
177</context>
178<context>
179 <name>AssistantClient</name>
180 <message>
181 <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
182 <translation>НеЌПÐлОвП МаЎіслатО запОт. Assistant Ме віЎпПвіЎає.</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
186 <translation>ВОкПМуваМОй файл &apos;%1&apos; Ме ісМує.</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
190 <translation>НеЌПÐлОвП запустОтО Assistant (%1).</translation>
191 </message>
192</context>
193<context>
194 <name>BrushPropertyManager</name>
195 <message>
196 <source>No brush</source>
197 <translation>Без пеМзля</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Solid</source>
201 <translation>СуцільМа</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Dense 1</source>
205 <translation>ГустОМа 1</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Dense 2</source>
209 <translation>ГустОМа 2</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Dense 3</source>
213 <translation>ГустОМа 3</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Dense 4</source>
217 <translation>ГустОМа 4</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Dense 5</source>
221 <translation>ГустОМа 5</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Dense 6</source>
225 <translation>ГустОМа 6</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Dense 7</source>
229 <translation>ГустОМа 7</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Horizontal</source>
233 <translation>ГПрОзПМтальМОй</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Vertical</source>
237 <translation>ВертОкальМОй</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Cross</source>
241 <translation>ХрестПпПЎібМОй</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Backward diagonal</source>
245 <translation>ЗвПрПтМя ЎіагПМаль</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Forward diagonal</source>
249 <translation>ПряЌа ЎіагПМаль</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Crossing diagonal</source>
253 <translation>ДіагПМалі, щП перетОМаються</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Style</source>
257 <translation>СтОль</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Color</source>
261 <translation>КПлір</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>[%1, %2]</source>
265 <translation>[%1, %2]</translation>
266 </message>
267</context>
268<context>
269 <name>Command</name>
270 <message>
271 <source>Add connection</source>
272 <translation>ДПЎатО з&apos;єЎМаММя</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Adjust connection</source>
276 <translation>НалаштуватО з&apos;єЎМаММя</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Delete connections</source>
280 <translation>ВОЎалОтО з&apos;єЎМаММя</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Change source</source>
284 <translation>ЗЌіМОтО ÐŽÐерелП</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Change target</source>
288 <translation>ЗЌіМО ціль</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
292 <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
293 <translation>ДПЎатО &apos;%1&apos; ЎП &apos;%2&apos;</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
297 <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
298 <translation>ПеретвПрОтО %1/%2 в %3</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
302 <translation>ВставОтО &apos;%1&apos;</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
306 <translation>ЗЌіМОтО пПряЎПк глОбОМа Ўля &apos;%1&apos;</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
310 <translation>ПіЎМятО &apos;%1&apos;</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
314 <translation>ОпустОтО &apos;%1&apos;</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
318 <translation>ВОЎалОтО &apos;%1&apos;</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
322 <translation>ЗЌіМОтО власМОка &apos;%1&apos;</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Promote to custom widget</source>
326 <translation>ПеретвПрОтО Ма кПрОстувацькОй віЎÐет</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Demote from custom widget</source>
330 <translation>ПеретвПрОтО з кПрОстувацькПгП віЎÐета</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Lay out using grid</source>
334 <translation>РПзташуватО, вОкПрОстПвуючО сітку</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Lay out vertically</source>
338 <translation>РПзташуватО вертОкальМП</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Lay out horizontally</source>
342 <translation>РПзташуватО гПрОзПМтальМП</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Break layout</source>
346 <translation>РПзбОтО рПзташуваММя</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Simplify Grid Layout</source>
350 <translation>СпрПщеМе рПзташуваММя пП сітці</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Move Page</source>
354 <translation>ПересуМутО стПріМку</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Delete Page</source>
358 <translation>ВОЎалОтО стПріМку</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Page</source>
362 <translation>СтПріМка</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Insert Page</source>
366 <translation>ВставОтО стПріМку</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Change Tab order</source>
370 <translation>ЗЌіМОтО пПряЎПк Пбх
371ПЎу</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Create Menu Bar</source>
375 <translation>СтвПрОтО паМель ЌеМю</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Delete Menu Bar</source>
379 <translation>ВОЎалОтО паМель ЌеМю</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Create Status Bar</source>
383 <translation>СтвПрОтО ряЎПк статусу</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Delete Status Bar</source>
387 <translation>ВОЎалОтО ряЎПк статусу</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Add Tool Bar</source>
391 <translation>ДПЎатО паМель іМструЌеМтів</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Add Dock Window</source>
395 <translation>ДПЎатО прОкріплеМе вікМП</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
399 <translation>ПіЎігМатО рПзЌір &apos;%1&apos;</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
403 <translation>ЗЌіМОтО геПЌетрію елеЌеМта рПзташуваММя фПрЌПю</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Change Layout Item Geometry</source>
407 <translation>ЗЌіМОтО геПЌетрію елеЌеМта рПзташуваММя</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Delete Subwindow</source>
411 <translation>ВОЎалОтО піЎвікМП</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>page</source>
415 <translation>стПріМка</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Insert Subwindow</source>
419 <translation>ВставОтО піЎвікМП</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>subwindow</source>
423 <translation>піЎвікМП</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Subwindow</source>
427 <translation>ПіЎвікМП</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Change Table Contents</source>
431 <translation>ЗЌіМОтО зЌіст таблОці</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Change Tree Contents</source>
435 <translation>ЗЌіМОтО зЌіст Ўерева</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Add action</source>
439 <translation>ДПЎатО ÐŽÑ–ÑŽ</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Remove action</source>
443 <translation>ВОЎалОтО ÐŽÑ–ÑŽ</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Add menu</source>
447 <translation>ДПЎатО ЌеМю</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Remove menu</source>
451 <translation>ВОЎалОтО ЌеМю</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Create submenu</source>
455 <translation>СтвПрОтО піЎЌеМю</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Delete Tool Bar</source>
459 <translation>ВОЎалОтО паМель іМструЌеМтів</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
463 <translation>ЗЌіМОтО рПзташуваММя &apos;%1&apos; з %2 Ма %3</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Set action text</source>
467 <translation>ВстаМПвОтО текст ÐŽÑ–Ñ—</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Insert action</source>
471 <translation>ВставОтО ÐŽÑ–ÑŽ</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Move action</source>
475 <translation>ПересуМутО ÐŽÑ–ÑŽ</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Change Title</source>
479 <translation>ЗЌіМОтО загПлПвПк</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Insert Menu</source>
483 <translation>ВставОтО ЌеМю</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
487 <translation>ЗЌіМеМП &apos;%1&apos; з &apos;%2&apos;</translation>
488 </message>
489 <message numerus="yes">
490 <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
491 <translation>
492 <numerusform>ЗЌіМеМП &apos;%1&apos; з &apos;%n&apos; ±&apos;єкта</numerusform>
493 <numerusform>ЗЌіМеМП &apos;%1&apos; з &apos;%n&apos; ±&apos;єктів</numerusform>
494 <numerusform>ЗЌіМеМП &apos;%1&apos; з &apos;%n&apos; ±&apos;єктів</numerusform>
495 </translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
499 <translation>ВіЎМПвлеМП &apos;%1&apos; з &apos;%2&apos;</translation>
500 </message>
501 <message numerus="yes">
502 <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
503 <translation>
504 <numerusform>ВіЎМПвлеМП &apos;%1&apos; з %n Пб&apos;єкта</numerusform>
505 <numerusform>ВіЎМПвлеМП &apos;%1&apos; з %n Пб&apos;єктів</numerusform>
506 <numerusform>ВіЎМПвлеМП &apos;%1&apos; з %n Пб&apos;єктів</numerusform>
507 </translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
511 <translation>ДПЎатО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; ЎП &apos;%2&apos;</translation>
512 </message>
513 <message numerus="yes">
514 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
515 <translation>
516 <numerusform>ДПЎатО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; ЎП &apos;%n&apos; Пб&apos;єкта</numerusform>
517 <numerusform>ДПЎатО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; ЎП &apos;%n&apos; Пб&apos;єктів</numerusform>
518 <numerusform>ДПЎатО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; ЎП &apos;%n&apos; Пб&apos;єктів</numerusform>
519 </translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
523 <translation>ВОЎалОтО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; у &apos;%2&apos;</translation>
524 </message>
525 <message numerus="yes">
526 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
527 <translation>
528 <numerusform>ВОЎалОтО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; у &apos;%n&apos; Пб&apos;єкта</numerusform>
529 <numerusform>ВОЎалОтО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; у &apos;%n&apos; Пб&apos;єктів</numerusform>
530 <numerusform>ВОЎалОтО ЎОМаЌічМу властОвість &apos;%1&apos; у &apos;%n&apos; Пб&apos;єктів</numerusform>
531 </translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Change script</source>
535 <translation>ЗЌіМОтО скрОпт</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Change signals/slots</source>
539 <translation>ЗЌіМОтО сОгМалО/слПтО</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Change signal</source>
543 <translation>ЗЌіМОтО сОгМал</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Change slot</source>
547 <translation>ЗЌіМОтО слПт</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Change signal-slot connection</source>
551 <translation>ЗЌіМОтО з&apos;єЎМаММя сОгМал-слПт</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Change sender</source>
555 <translation>ЗЌіМОтО віЎправМОка</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Change receiver</source>
559 <translation>ЗЌіМОтО ПтрОЌувача</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Create button group</source>
563 <translation>СтвПрОтО групу кМПпПк</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Break button group</source>
567 <translation>РПзбОтО групу кМПпПк</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
571 <translation>РПзбОтО групу кМПпПк &apos;%1&apos;</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Add buttons to group</source>
575 <translation>ДПЎатО кМПпкО ЎП групО</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Remove buttons from group</source>
579 <translation>ВОЎалОтО кМПпкО з групО</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
583 <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
584 <translation>ВОЎалОтО &apos;%1&apos; з &apos;%2&apos;</translation>
585 </message>
586</context>
587<context>
588 <name>ConnectDialog</name>
589 <message>
590 <source>Configure Connection</source>
591 <translation>НалаштуваММя з&apos;єЎМаММя</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>GroupBox</source>
595 <translation></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Edit...</source>
599 <translation>РеЎагуватО...</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
603 <translation>ППказуватО сОгМалО та слПтО успаЎкПваМі віЎ QWidget</translation>
604 </message>
605</context>
606<context>
607 <name>ConnectionDelegate</name>
608 <message>
609 <source>&lt;object&gt;</source>
610 <translation>&lt;Пб&apos;єкт&gt;</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>&lt;signal&gt;</source>
614 <translation>&lt;сОгМал&gt;</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>&lt;slot&gt;</source>
618 <translation>&lt;слПт&gt;</translation>
619 </message>
620</context>
621<context>
622 <name>DPI_Chooser</name>
623 <message>
624 <source>Standard (96 x 96)</source>
625 <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
626 <translation>СтаМЎартМа (96 x 96)</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Greenphone (179 x 185)</source>
630 <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
631 <translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>High (192 x 192)</source>
635 <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
636 <translation>ВОсПка (192 x 192)</translation>
637 </message>
638</context>
639<context>
640 <name>Designer</name>
641 <message>
642 <source>Unable to launch %1.</source>
643 <translation>НеЌПÐлОвП запустОтО %1.</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>%1 timed out.</source>
647 <translation>Час ПчікуваММя %1 вОчерпаМП.</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Custom Widgets</source>
651 <translation>Ð’Ñ–ÐŽÐетО кПрОстувача</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Promoted Widgets</source>
655 <translation>ПеретвПреМі віЎÐетО</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Qt Designer</source>
659 <translation>Qt Designer</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
663 <translation>Њей файл ЌістОть рПзЎільМОкО верх
664МьПгП рівМя.&lt;br&gt;ВПМО &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; буЎуть збережеМі в фПрЌі.</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
668 <translation>МПÐлОвП, вО забулО ствПрОтО рПзташуваММя?</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
672 <translation>НеправОльМОй файл UI: КПреМевОй елеЌеМт &lt;ui&gt; віЎсутМій.</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
676 <translation>ПіЎ час чОтаММя файлу UI сталася пПЌОлка в ряЎку %1, пПзОція %2: %3</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
680 <translation>НеЌПÐлОвП прПчОтатО файл, бП йПгП булП ствПреМП з вОкПрОстаММяЌ %1.</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
684 <translation>НеЌПÐлОвП прПчОтатО файл, бП йПгП булП ствПреМП з вОкПрОстаММяЌ Designer з Qt-%1.</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>The converted file could not be read.</source>
688 <translation>Не вЎалПсь прПчОтатО кПМвертПваМОй файл.</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
692 <translation>Њей файл булП ствПреМП з вОкПрОстаММяЌ Designer з Qt-%1.і йПгП буЎе скПМвертПваМП ЎП МПвПї фПрЌО.</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
696 <translation>Стара фПрЌа Ме зЌіМОлася, але вО Ќаєте зберегтО фПрЌу піЎ МПвОЌ іЌеМеЌ.</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
700%2</source>
701 <translation>Не вЎалПсь прПчОтатО файл, бП йПгП булП ствПреМП з вОкПрОстаММяЌ Designer з Qt-%1:
702%2</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
706 <translation>БуЎь ласка, прПпустіть йПгП через &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt;, щПб скПМвертуватО ЎП фПрЌату Qt-4.</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
710 <translation>НеЌПÐлОвП прПчОтатО цей файл, бП трапОвся збій прО заваМтаÐеММі рПзшОреММя ЎПЎаткПвПї іМфПрЌації.</translation>
711 </message>
712</context>
713<context>
714 <name>DesignerMetaEnum</name>
715 <message>
716 <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
717 <translation>%1 Ме є правОльМОЌ зМачеММя Ўля переліку &apos;%2&apos;.</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
721 <translation>Не вЎалПсь скПМвертуватО &apos;%1&apos;ЎП тОпу зМачеМь переліку &apos;%2&apos;.</translation>
722 </message>
723</context>
724<context>
725 <name>DesignerMetaFlags</name>
726 <message>
727 <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
728 <translation>Не вЎалПсь перетвПрОтО &apos;%1&apos; прапПрця тОпу &apos;%2&apos;.</translation>
729 </message>
730</context>
731<context>
732 <name>DeviceProfile</name>
733 <message>
734 <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
735 <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
736 <translation>&apos;%1&apos; Ме є чОслПЌ.</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
740 <translation>ЗМайЎеМП МеправОльМОй тег &lt;%1&gt;.</translation>
741 </message>
742</context>
743<context>
744 <name>DeviceProfileDialog</name>
745 <message>
746 <source>&amp;Family</source>
747 <translation>&amp;СіЌ&apos;я</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>&amp;Point Size</source>
751 <translation>&amp;РПзЌір тПчкО</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Style</source>
755 <translation>СтОль</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Device DPI</source>
759 <translation>DPI прОстрПю</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Name</source>
763 <translation>Назва</translation>
764 </message>
765</context>
766<context>
767 <name>DeviceSkin</name>
768 <message>
769 <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
770 <translation>Не вЎалПсь заваМтаÐОтО файл зПбраÐеММя &apos;%1&apos;.</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
774 <translation>Тека ПбклаЎОМкО &apos;%1&apos; Ме ЌістОть файлу МалаштуваМь.</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
778 <translation>Не вЎалПсь віЎкрОтО файл МалаштуваМь &apos;%1&apos;.</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
782 <translation>Не вЎалПсь прПчОтатО файл МалаштуваМь &apos;%1&apos;: %2</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Syntax error: %1</source>
786 <translation>СОМтаксОчМа пПЌОлка: %1</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
790 <translation>ЗПбраÐеММя ПбклаЎОМкО &quot;вгПру&quot; &apos;%1&apos; Ме ісМує.</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
794 <translation>ЗПбраÐеММя ПбклаЎОМкО &quot;вМОз&quot; &apos;%1&apos; Ме ісМує.</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
798 <translation>ЗПбраÐеММя ПбклаЎОМкО &quot;закрОтП&quot; &apos;%1&apos; Ме ісМує.</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
802 <translation>ЗПбраÐеММя ПбклаЎОМкО Ўля курсПру &apos;%1&apos; Ме ісМує.</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Syntax error in area definition: %1</source>
806 <translation>СОМтаксОчМа пПЌОлка в ПпОсі Пбласті: %1</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
810 <translation>Не збігається кількість Пбластей, ПчікувалПсь %1, ПтрОЌаМП %2.</translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>EmbeddedOptionsControl</name>
815 <message>
816 <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
817 <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
818 <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;КрОфт&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;СтОль&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;РПзЎільМа зЎатМість&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
819 </message>
820</context>
821<context>
822 <name>EmbeddedOptionsPage</name>
823 <message>
824 <source>Embedded Design</source>
825 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
826 <translation>ДОзайМ Ўля пПртатОвМОх
827 прОстрПїв</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Device Profiles</source>
831 <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
832 <translation>ПрПфілі прОстрПїв</translation>
833 </message>
834</context>
835<context>
836 <name>FontPanel</name>
837 <message>
838 <source>Font</source>
839 <translation>КрОфт</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>&amp;Writing system</source>
843 <translation>СОстеЌа &amp;пОсьЌа</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>&amp;Family</source>
847 <translation>&amp;СіЌ&apos;я</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>&amp;Style</source>
851 <translation>СтО&amp;ль</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>&amp;Point size</source>
855 <translation>&amp;РПзЌір тПчкО</translation>
856 </message>
857</context>
858<context>
859 <name>FontPropertyManager</name>
860 <message>
861 <source>PreferDefault</source>
862 <translation>НаЎаватО перевагу тОпПвПЌу</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>NoAntialias</source>
866 <translation>Без зглаЎÐуваММя</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>PreferAntialias</source>
870 <translation>НаЎаватО перевагу зглаЎÐуваММя</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Antialiasing</source>
874 <translation>ЗглаЎÐуваММя</translation>
875 </message>
876</context>
877<context>
878 <name>FormBuilder</name>
879 <message>
880 <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
881 <extracomment>Parsing layout stretch values
882----------
883Parsing layout stretch values
884----------
885Parsing layout stretch values</extracomment>
886 <translation>НеправОльМе зМачеММя рПзтягуваММя Ўля &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
890 <extracomment>Parsing grid layout minimum size values
891----------
892Parsing grid layout minimum size values
893----------
894Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
895 <translation>НеправОльМе зМачеММя ЌіМіЌальМПгП рПзЌіру Ўля &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
896 </message>
897</context>
898<context>
899 <name>FormEditorOptionsPage</name>
900 <message>
901 <source>%1 %</source>
902 <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
903 <translation>%1 %</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Preview Zoom</source>
907 <translation>Масштаб пПпереЎМьПгП перегляЎу</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Default Zoom</source>
911 <translation>ТОпПвОй Ќасштаб</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Forms</source>
915 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
916 <translation>ÐПрЌО</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>Default Grid</source>
920 <translation>ТОпПва сітка</translation>
921 </message>
922</context>
923<context>
924 <name>FormLayoutRowDialog</name>
925 <message>
926 <source>Add Form Layout Row</source>
927 <translation>ДПЎатО ряЎПк ЎП рПзташуваММя фПрЌПю</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>&amp;Label text:</source>
931 <translation>Текст &amp;ЌіткО:</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Field &amp;type:</source>
935 <translation>&amp;ТОп пПля:</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>&amp;Field name:</source>
939 <translation>Назва &amp;пПля:</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <source>&amp;Buddy:</source>
943 <translation>ПрОв&apos;&amp;язка:</translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>&amp;Row:</source>
947 <translation>&amp;РяЎПк:</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Label &amp;name:</source>
951 <translation>&amp;Назва ЌіткО:</translation>
952 </message>
953</context>
954<context>
955 <name>FormWindow</name>
956 <message>
957 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
958 <translation>НеПчікуваМОй елеЌеМт &lt;%1&gt;</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
962 <translation>ППЌОлка піЎ час вставкО зЌісту буферу ПбЌіМу в ряЎку %1, пПзОція %2: %3</translation>
963 </message>
964</context>
965<context>
966 <name>FormWindowSettings</name>
967 <message>
968 <source>Form Settings</source>
969 <translation>НалаштуваММя фПрЌО</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>Layout &amp;Default</source>
973 <translation>&amp;ТОпПве рПзташуваММя</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>&amp;Spacing:</source>
977 <translation>&amp;ВіЎступ:</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>&amp;Margin:</source>
981 <translation>&amp;ГраМОця:</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>&amp;Layout Function</source>
985 <translation>ÐуМкція р&amp;ПзташуваММя</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>Ma&amp;rgin:</source>
989 <translation>Г&amp;раМОця:</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Spa&amp;cing:</source>
993 <translation>В&amp;іЎступ:</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>&amp;Pixmap Function</source>
997 <translation>ÐуМкція растрПвПгП &amp;зПбраÐеММя</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>&amp;Include Hints</source>
1001 <translation>ВключОтО піЎ&amp;казкО</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Grid</source>
1005 <translation>Сітка</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>Embedded Design</source>
1009 <translation>ДОзайМ Ўля пПртатОвМОх
1010 прОстрПїв</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>&amp;Author</source>
1014 <translation>&amp;АвтПр</translation>
1015 </message>
1016</context>
1017<context>
1018 <name>IconSelector</name>
1019 <message>
1020 <source>All Pixmaps (</source>
1021 <translation>Усі растрПві зПбраÐеММя (</translation>
1022 </message>
1023</context>
1024<context>
1025 <name>ItemPropertyBrowser</name>
1026 <message>
1027 <source>XX Icon Selected off</source>
1028 <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
1029 <translation>XX ЗМачПк ВОЎілеМП вОЌк</translation>
1030 </message>
1031</context>
1032<context>
1033 <name>MainWindowBase</name>
1034 <message>
1035 <source>Main</source>
1036 <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
1037 <translation>ГПлПвМа</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>File</source>
1041 <translation>Ðайл</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Edit</source>
1045 <translation>Правка</translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Tools</source>
1049 <translation>ІМструЌеМтО</translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Form</source>
1053 <translation>ÐПрЌа</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Qt Designer</source>
1057 <translation>Qt Designer</translation>
1058 </message>
1059</context>
1060<context>
1061 <name>NewForm</name>
1062 <message>
1063 <source>Show this Dialog on Startup</source>
1064 <translation>ППказуватО цей ЎіалПг піЎ час запуску</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>C&amp;reate</source>
1068 <translation>&amp;СтвПрОтО</translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>Recent</source>
1072 <translation>НещПЎавМі</translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <source>New Form</source>
1076 <translation>НПва фПрЌа</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>&amp;Close</source>
1080 <translation>З&amp;акрОтО</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>&amp;Open...</source>
1084 <translation>&amp;ВіЎкрОтО...</translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>&amp;Recent Forms</source>
1088 <translation>НещПЎавМі &amp;фПрЌО</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>Read error</source>
1092 <translation>ППЌОлка чОтаММя</translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
1096 <translation>Не вЎалПсь ствПрОтО тОЌчасПвОй файл фПрЌО в %1.</translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
1100 <translation>Не вЎалПсь запОсатО тОЌчасПвОй файл фПрЌО %1.</translation>
1101 </message>
1102</context>
1103<context>
1104 <name>ObjectInspectorModel</name>
1105 <message>
1106 <source>Object</source>
1107 <translation>Об&apos;єкт</translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <source>Class</source>
1111 <translation>Клас</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <source>separator</source>
1115 <translation>рПзЎілювач</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>&lt;noname&gt;</source>
1119 <translation>&lt;без МазвО&gt;</translation>
1120 </message>
1121</context>
1122<context>
1123 <name>ObjectNameDialog</name>
1124 <message>
1125 <source>Change Object Name</source>
1126 <translation>ЗЌіМОтО Мазву Пб&apos;єкта</translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <source>Object Name</source>
1130 <translation>Назва Пб&apos;єкта</translation>
1131 </message>
1132</context>
1133<context>
1134 <name>PluginDialog</name>
1135 <message>
1136 <source>Plugin Information</source>
1137 <translation>ІМфПрЌація прП ЎПЎаткО</translation>
1138 </message>
1139 <message>
1140 <source>1</source>
1141 <translation>1</translation>
1142 </message>
1143</context>
1144<context>
1145 <name>PreferencesDialog</name>
1146 <message>
1147 <source>Preferences</source>
1148 <translation>НалаштуваММя</translation>
1149 </message>
1150</context>
1151<context>
1152 <name>PreviewConfigurationWidget</name>
1153 <message>
1154 <source>Form</source>
1155 <translation>ÐПрЌа</translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <source>Print/Preview Configuration</source>
1159 <translation>НалаштуваММя Ўруку/пПпереЎМьПгП перегляЎу</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <source>Style</source>
1163 <translation>СтОль</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <source>Style sheet</source>
1167 <translation>ТаблОця стОлів</translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <source>...</source>
1171 <translation>...</translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <source>Device skin</source>
1175 <translation>ОбклаЎОМка прОстрПю</translation>
1176 </message>
1177</context>
1178<context>
1179 <name>PromotionModel</name>
1180 <message>
1181 <source>Not used</source>
1182 <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
1183 <translation>Не вОкПрОстПвується</translation>
1184 </message>
1185</context>
1186<context>
1187 <name>Q3WizardContainer</name>
1188 <message>
1189 <source>Page</source>
1190 <translation>СтПріМка</translation>
1191 </message>
1192</context>
1193<context>
1194 <name>QAbstractFormBuilder</name>
1195 <message>
1196 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1197 <translation>НеПчікуваМОй елеЌеМт &lt;%1&gt;</translation>
1198 </message>
1199 <message>
1200 <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
1201 <translation>ПіЎ час чОтаММя файлу UI &apos;%1&apos; сталася пПЌОлка в ряЎку %2, пПзОція %3</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
1205 <translation>НеправОльМОй файл UI: КПреМевОй елеЌеМт &lt;ui&gt; віЎсутМій.</translation>
1206 </message>
1207 <message>
1208 <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
1209 <translation>Збій ствПреММя віЎÐета класу &apos;%1&apos;.</translation>
1210 </message>
1211 <message>
1212 <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
1213 <translation>СпрПба ЎПЎатО ЎП QWizard МащаЎка, якОй Ме є класПЌ QWizardPage.</translation>
1214 </message>
1215 <message>
1216 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
1217This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
1218 <translation>СпрПба ЎПЎатО рПзташуваММя Ўля віЎÐета &apos;%1&apos; (%2), якОй вÐе Ќає рПзташуваММя %3.
1219Ње вказує Ма МекПректМість в файлі UI.</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
1223 <translation>ПустОй елеЌеМт віЎÐета в %1 &apos;%2&apos;.</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <source>Flags property are not supported yet.</source>
1227 <translation>ВластОвПсті-прапПрці ще Ме піЎтрОЌуються.</translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
1231 <translation>ПіЎ час застПсуваММя пПзОцій табуляції: Не вЎалПсь зМайтО віЎÐет &apos;%1&apos;.</translation>
1232 </message>
1233 <message>
1234 <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
1235 <translation>&apos;%2&apos; ЌістОть МеправОльМе пПсОлаММя Ма QButtonGroup &apos;%1&apos;.</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
1239 <translation>Њя версія бібліПтекО uitools зібраМа без піЎтрОЌкО скрОптів.</translation>
1240 </message>
1241</context>
1242<context>
1243 <name>QAxWidgetPlugin</name>
1244 <message>
1245 <source>ActiveX control</source>
1246 <translation>ЕлеЌеМт керуваММя ActiveX</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <source>ActiveX control widget</source>
1250 <translation>Ð’Ñ–ÐŽÐет елеЌеМта керуваММя ActiveX</translation>
1251 </message>
1252</context>
1253<context>
1254 <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
1255 <message>
1256 <source>Set Control</source>
1257 <translation>ВстаМПвОтО елеЌеМт керуваММя</translation>
1258 </message>
1259 <message>
1260 <source>Reset Control</source>
1261 <translation>СкОМутО елеЌеМт керуваММя</translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <source>Licensed Control</source>
1265 <translation>ЛіцеМзПваМОй елеЌеМт керуваММя</translation>
1266 </message>
1267 <message>
1268 <source>The control requires a design-time license</source>
1269 <translation>Њей елеЌеМт управліММя вОЌагає ліцеМзії Ўля рПзрПбкО</translation>
1270 </message>
1271</context>
1272<context>
1273 <name>QCoreApplication</name>
1274 <message>
1275 <source>Exception at line %1: %2</source>
1276 <translation>ВОключМа сОтуація в ряЎку %1: %2</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <source>Unknown error</source>
1280 <translation>НевіЎПЌа пПЌОлка</translation>
1281 </message>
1282 <message>
1283 <source>An error occurred while running the script for %1: %2
1284Script: %3</source>
1285 <translation>ПіЎ час вОкПМаММя скрОпту Ўля %1 сталася пПЌОлка: %2
1286СкрОпт: %3</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <source>%1 is not a promoted class.</source>
1290 <translation>%1 Ме є перетвПреМОЌ класПЌ.</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>The base class %1 is invalid.</source>
1294 <translation>НеправОльМОй базПвОй клас %1.</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <source>The class %1 already exists.</source>
1298 <translation>Клас %1 вÐе ісМує.</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <source>Promoted Widgets</source>
1302 <translation>ПеретвПреМі віЎÐетО</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <source>The class %1 cannot be removed</source>
1306 <translation>НеЌПÐлОвП вОЎалОтО клас %1</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
1310 <translation>НеЌПÐлОвП вОЎалОтО клас %1, ПскількО Ма МьПгП ЎПсі є пПсОлаММя.</translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <source>The class %1 cannot be renamed</source>
1314 <translation>НеЌПÐлОвП перейЌеМуватО клас %1</translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
1318 <translation>НеЌПÐлОвП ЎатО класу %1 пусте Ñ–ÐŒ&apos;я.</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <source>There is already a class named %1.</source>
1322 <translation>ВÐе ісМує клас з іЌеМеЌ %1.</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <source>Cannot set an empty include file.</source>
1326 <translation>НеЌПÐлОвП встаМПвОтО пПрПÐМє Ñ–ÐŒ&apos;я файлу загПлПвків.</translation>
1327 </message>
1328</context>
1329<context>
1330 <name>QDesigner</name>
1331 <message>
1332 <source>%1 - warning</source>
1333 <translation>%1 - пПпереЎÐеММя</translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Qt Designer</source>
1337 <translation>Qt Designer</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
1341 <translation>Њя прПграЌа Ме ЌПÐе бутО вОкПрОстаМа кПМсПльМПю реЎакцією Qt</translation>
1342 </message>
1343</context>
1344<context>
1345 <name>QDesignerActions</name>
1346 <message>
1347 <source>Saved %1.</source>
1348 <translation>ЗбереÐеМП %1.</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <source>%1 already exists.
1352Do you want to replace it?</source>
1353 <translation>%1 вÐе ісМує.
1354БаÐаєте заЌіМОтО йПгП?</translation>
1355 </message>
1356 <message>
1357 <source>Edit Widgets</source>
1358 <translation>РеЎагуватО віЎÐетО</translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <source>&amp;New...</source>
1362 <translation>&amp;НПвОй...</translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <source>&amp;Open...</source>
1366 <translation>&amp;ВіЎкрОтО...</translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <source>&amp;Save</source>
1370 <translation>&amp;ЗберегтО</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <source>Save &amp;As...</source>
1374 <translation>ЗберегтО &amp;як...</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <source>Save A&amp;ll</source>
1378 <translation>ЗберегтО &amp;усе</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <source>Save As &amp;Template...</source>
1382 <translation>ЗберегтО як &amp;шаблПМ...</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>&amp;Close</source>
1386 <translation>З&amp;акрОтО</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>Save &amp;Image...</source>
1390 <translation>ЗберегтО з&amp;ПбраÐеММя...</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <source>&amp;Print...</source>
1394 <translation>&amp;Друк...</translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <source>&amp;Quit</source>
1398 <translation>ВО&amp;йтО</translation>
1399 </message>
1400 <message>
1401 <source>View &amp;Code...</source>
1402 <translation>ПерегляМутО &amp;кПЎ...</translation>
1403 </message>
1404 <message>
1405 <source>&amp;Minimize</source>
1406 <translation>&amp;МіМіЌізуватО</translation>
1407 </message>
1408 <message>
1409 <source>Bring All to Front</source>
1410 <translation>Усе Ма переЎМій плаМ</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <source>Preferences...</source>
1414 <translation>НалаштуваММя...</translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <source>Additional Fonts...</source>
1418 <translation>ДПЎаткПві шрОфтО...</translation>
1419 </message>
1420 <message>
1421 <source>ALT+CTRL+S</source>
1422 <translation></translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <source>CTRL+SHIFT+S</source>
1426 <translation></translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <source>CTRL+R</source>
1430 <translation></translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <source>CTRL+M</source>
1434 <translation></translation>
1435 </message>
1436 <message>
1437 <source>Qt Designer &amp;Help</source>
1438 <translation>&amp;ДПвіЎка пП Qt Designer</translation>
1439 </message>
1440 <message>
1441 <source>Current Widget Help</source>
1442 <translation>ДПвіЎка пП пПтПчМПЌу віЎÐету</translation>
1443 </message>
1444 <message>
1445 <source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
1446 <translation>ЩП МПвПгП в Qt Designer?</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <source>About Plugins</source>
1450 <translation>ПрП ЎПЎаткО</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <source>About Qt Designer</source>
1454 <translation>ПрП Qt Designer</translation>
1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>About Qt</source>
1458 <translation>ПрП Qt</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>Clear &amp;Menu</source>
1462 <translation>ОчОстОтО &amp;ЌеМю</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <source>&amp;Recent Forms</source>
1466 <translation>НещПЎавМі &amp;фПрЌО</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <source>Open Form</source>
1470 <translation>ВіЎкрОтО фПрЌу</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
1474 <translation>UI файлО Designer (*.%1);;Всі файлО (*)</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <source>Save Form As</source>
1478 <translation>ЗберегтО фПрЌу як</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <source>Designer</source>
1482 <translation>Designer</translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <source>Feature not implemented yet!</source>
1486 <translation>МПÐлОвість ще Ме реалізПваМа!</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <source>Code generation failed</source>
1490 <translation>Збій геМерації кПЎу</translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <source>Read error</source>
1494 <translation>ППЌОлка чОтаММя</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <source>%1
1498Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
1499 <translation>%1
1500БаÐаєте ПМПвОтО рПзташуваММя файлу чО згеМеруватО МПву фПрЌу?</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <source>&amp;Update</source>
1504 <translation>&amp;ОМПвОтО</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <source>&amp;New Form</source>
1508 <translation>&amp;НПва фПрЌа</translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <source>Save Form?</source>
1512 <translation>ЗберегтО фПрЌу?</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <source>Could not open file</source>
1516 <translation>Не вЎалПсь віЎкрОтО файл</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>The file %1 could not be opened.
1520Reason: %2
1521Would you like to retry or select a different file?</source>
1522 <translation>Не вЎалПсь віЎкрОтО файл %1.
1523ПрОчОМа: %2
1524ЧО Ме х
1525ПтілО б вО спрПбуватО ще раз чО вОбратО іМшОй файл?</translation>
1526 </message>
1527 <message>
1528 <source>Select New File</source>
1529 <translation>Оберіть МПвОй файл</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <source>Could not write file</source>
1533 <translation>Не вЎалПсь запОсатО файл</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
1537Reason:%2
1538Would you like to retry?</source>
1539 <translation>Не вЎалПсь запОсатО цілОй файл %1 Ма ЎОск.
1540ПрОчОМа:%2
1541БаÐаєте спрПбуватО ще раз?</translation>
1542 </message>
1543 <message>
1544 <source>Assistant</source>
1545 <translation>Assistant</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <source>&amp;Close Preview</source>
1549 <translation>З&amp;акрОтО пПпереЎМій перегляЎ</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <source>The backup file %1 could not be written.</source>
1553 <translation>Не вЎалПсь запОсатО файл резервМПї кПпії %1.</translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
1557 <translation>Не вЎалПсь ствПрОтО теку резервМОх
1558 кПпій %1.</translation>
1559 </message>
1560 <message>
1561 <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
1562 <translation>Не вЎалПсь ствПрОтО тОЌчасПву теку резервМОх
1563 кПпій %1.</translation>
1564 </message>
1565 <message>
1566 <source>Preview failed</source>
1567 <translation>Збій пПпереЎМьПгП перегляЎу</translation>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <source>Image files (*.%1)</source>
1571 <translation>ÐайлО зПбраÐеМь (*.%1)</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>Save Image</source>
1575 <translation>ЗберегтО зПбраÐеММя</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>Saved image %1.</source>
1579 <translation>ЗбереÐеМП зПбраÐеММя %1.</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>The file %1 could not be written.</source>
1583 <translation>Не вЎалПсь запОсатО файл %1.</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
1587 <translation>БуЎь ласка, закрОйте усі фПрЌО, щПб ЎПзвПлОтО заваМтаÐеММя ЎПЎаткПвОх
1588 шрОфтів.</translation>
1589 </message>
1590 <message>
1591 <source>Printed %1.</source>
1592 <translation>НаЎрукПваМП %1.</translation>
1593 </message>
1594</context>
1595<context>
1596 <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
1597 <message>
1598 <source>Appearance</source>
1599 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
1600 <translation></translation>
1601 </message>
1602</context>
1603<context>
1604 <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
1605 <message>
1606 <source>Docked Window</source>
1607 <translation>ПрОкріплеМі вікМа</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>Multiple Top-Level Windows</source>
1611 <translation>Декілька вікПМ верх
1612МьПгП рівМя</translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <source>Toolwindow Font</source>
1616 <translation>КрОфт іМструЌеМтальМОх
1617 вікПМ</translation>
1618 </message>
1619</context>
1620<context>
1621 <name>QDesignerAxWidget</name>
1622 <message>
1623 <source>Reset control</source>
1624 <translation>СкОМутО елеЌеМт керуваММя</translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <source>Set control</source>
1628 <translation>ВстаМПвОтО елеЌеМт керуваММя</translation>
1629 </message>
1630 <message>
1631 <source>Control loaded</source>
1632 <translation>ЕлеЌеМт керуваММя заваМтаÐеМП</translation>
1633 </message>
1634 <message>
1635 <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
1636 <translation>ВОМОкла вОключМа сОтуація COM піЎ час зЎійсМеММя Ќета-вОклОку тОпу %1, іМЎекс %2 з &quot;%3&quot;.</translation>
1637 </message>
1638</context>
1639<context>
1640 <name>QDesignerFormBuilder</name>
1641 <message>
1642 <source>Script errors occurred:</source>
1643 <translation>ТрапОлОсь пПЌОлкО скрОпту:</translation>
1644 </message>
1645 <message>
1646 <source>The preview failed to build.</source>
1647 <translation>Збій пПбуЎПвО пПпереЎМьПгП перегляЎу.</translation>
1648 </message>
1649 <message>
1650 <source>Designer</source>
1651 <translation>Designer</translation>
1652 </message>
1653</context>
1654<context>
1655 <name>QDesignerFormWindow</name>
1656 <message>
1657 <source>%1 - %2[*]</source>
1658 <translation>%1 - %2[*]</translation>
1659 </message>
1660 <message>
1661 <source>Save Form?</source>
1662 <translation>ЗберегтО фПрЌу?</translation>
1663 </message>
1664 <message>
1665 <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
1666 <translation>БаÐаєте зберегтО зЌіМО ЎП цьПгП ЎПкуЌеМтО переЎ тОЌ як закрОтО?</translation>
1667 </message>
1668 <message>
1669 <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
1670 <translation>ЯкщП вО Ме збереÐете, ваші зЌіМО буЎуть втрачеМі.</translation>
1671 </message>
1672</context>
1673<context>
1674 <name>QDesignerMenu</name>
1675 <message>
1676 <source>Type Here</source>
1677 <translation>НабОрайте тут</translation>
1678 </message>
1679 <message>
1680 <source>Add Separator</source>
1681 <translation>ДПЎатО рПзЎілювач</translation>
1682 </message>
1683 <message>
1684 <source>Insert separator</source>
1685 <translation>ВставОтО рПзЎілювач</translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <source>Remove separator</source>
1689 <translation>ВОЎалОтО рПзЎілювач</translation>
1690 </message>
1691 <message>
1692 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
1693 <translation>ВОЎалОтО ÐŽÑ–ÑŽ &apos;%1&apos;</translation>
1694 </message>
1695 <message>
1696 <source>Add separator</source>
1697 <translation>ДПЎатО рПзЎілювач</translation>
1698 </message>
1699 <message>
1700 <source>Insert action</source>
1701 <translation>ВставОтО ÐŽÑ–ÑŽ</translation>
1702 </message>
1703</context>
1704<context>
1705 <name>QDesignerMenuBar</name>
1706 <message>
1707 <source>Type Here</source>
1708 <translation>НабОрайте тут</translation>
1709 </message>
1710 <message>
1711 <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
1712 <translation>ВОЎалОтО ЌеМю &apos;%1&apos;</translation>
1713 </message>
1714 <message>
1715 <source>Remove Menu Bar</source>
1716 <translation>ВОЎалОтО паМель ЌеМю</translation>
1717 </message>
1718 <message>
1719 <source>Menu</source>
1720 <translation>МеМю</translation>
1721 </message>
1722</context>
1723<context>
1724 <name>QDesignerPluginManager</name>
1725 <message>
1726 <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
1727 <translation>ПіЎ час рПзбПру XML кПрОстувацькПгП віЎÐета %1 сталась пПЌОлка XML: %2</translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
1731 <translation>ОбПв&apos;язкПвОй атрОбут (&apos;%1&apos;) віЎсутМій.</translation>
1732 </message>
1733 <message>
1734 <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
1735 <translation>ЗМайЎеМП МеправОльМу спецОфікацію властОвПсті (&apos;%1&apos;). ПіЎтрОЌуваМі тОпО: %2</translation>
1736 </message>
1737 <message>
1738 <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
1739 <translation>&apos;%1&apos; Ме є правОльМПю спецОфікацією ряЎкПвПї властОвПсті.</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
1743 <translation>XML кПрОстувацькПгП віЎÐета %1 Ме ЌістОть ÐПЎМПгП з елеЌеМтів &lt;widget&gt; абП &lt;ui&gt;.</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
1747 <translation>ВіЎсутМій атрОбут Ўля класу %1.</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
1751 <translation>АтрОбут &quot;клас&quot; Ўля класу %1 Ме збігається з іЌеМеЌ класу %2.</translation>
1752 </message>
1753</context>
1754<context>
1755 <name>QDesignerPropertySheet</name>
1756 <message>
1757 <source>Dynamic Properties</source>
1758 <translation>ДОМаЌічМі властОвПсті</translation>
1759 </message>
1760</context>
1761<context>
1762 <name>QDesignerResource</name>
1763 <message>
1764 <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
1765 <translation>ТОп рПзташуваММя &apos;%1&apos; Ме піЎтрОЌується, вОкПрОстПвуєЌП сітку.</translation>
1766 </message>
1767 <message>
1768 <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
1769Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
1770 <translation>КПМтейМерМе рПзшОреММя &apos;%1&apos; (%2) пПверМулП віЎÐет, якОй Ме ЌПÐе бутО керПваМОй за ЎПпПЌПгПю Qt Designer &apos;%3&apos; (%4) піЎ час запОту стПріМкО №%5.
1771СтПріМкО кПМтейМера пПвОММі ЎПЎаватОсь лОше за ЎПпПЌПгПю вказуваММя їх
1772 в XML, щП пПвертається ЌетПЎПЌ domXml() віЎÐета кПрОстувача.</translation>
1773 </message>
1774 <message>
1775 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
1776 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
1777 <translation>НеПчікуваМОй елеЌеМт &lt;%1&gt;</translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
1781 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
1782 <translation>ППЌОлка піЎ час вставкО зЌісту буферу ПбЌіМу в ряЎку %1, пПзОція %2: %3</translation>
1783 </message>
1784 <message>
1785 <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
1786 <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
1787 <translation>ППЌОлка піЎ час вставкО зЌісту буферу ПбЌіМу. КПреМевОй елеЌеМт &lt;ui&gt; віЎсутМій.</translation>
1788 </message>
1789</context>
1790<context>
1791 <name>QDesignerSharedSettings</name>
1792 <message>
1793 <source>The template path %1 could not be created.</source>
1794 <translation>Не вЎалПсь ствПрОтО шлях
1795 ЎП шаблПМу %1.</translation>
1796 </message>
1797 <message>
1798 <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
1799 <translation>ТрапОлась пПЌОлка піЎ час рПзбПру XML прПфілю прОстрПю: %1</translation>
1800 </message>
1801</context>
1802<context>
1803 <name>QDesignerToolWindow</name>
1804 <message>
1805 <source>Property Editor</source>
1806 <translation>РеЎактПр властОвПстей</translation>
1807 </message>
1808 <message>
1809 <source>Action Editor</source>
1810 <translation>РеЎактПр Ўій</translation>
1811 </message>
1812 <message>
1813 <source>Object Inspector</source>
1814 <translation>ІМспектПр Пб&apos;єктів</translation>
1815 </message>
1816 <message>
1817 <source>Resource Browser</source>
1818 <translation>ОгляЎач ресурсів</translation>
1819 </message>
1820 <message>
1821 <source>Signal/Slot Editor</source>
1822 <translation>РеЎактПр сОгМалів/слПтів</translation>
1823 </message>
1824 <message>
1825 <source>Widget Box</source>
1826 <translation>ПаМель віЎÐетів</translation>
1827 </message>
1828</context>
1829<context>
1830 <name>QDesignerWorkbench</name>
1831 <message>
1832 <source>&amp;File</source>
1833 <translation>&amp;Ðайл</translation>
1834 </message>
1835 <message>
1836 <source>Edit</source>
1837 <translation>Правка</translation>
1838 </message>
1839 <message>
1840 <source>F&amp;orm</source>
1841 <translation>Ð&amp;ПрЌа</translation>
1842 </message>
1843 <message>
1844 <source>Preview in</source>
1845 <translation>ППпереЎМій перегляЎ в</translation>
1846 </message>
1847 <message>
1848 <source>&amp;View</source>
1849 <translation>&amp;ВОЎ</translation>
1850 </message>
1851 <message>
1852 <source>&amp;Settings</source>
1853 <translation>&amp;НалаштуваММя</translation>
1854 </message>
1855 <message>
1856 <source>&amp;Window</source>
1857 <translation>В&amp;ікМП</translation>
1858 </message>
1859 <message>
1860 <source>&amp;Help</source>
1861 <translation>&amp;ДПвіЎка</translation>
1862 </message>
1863 <message>
1864 <source>Toolbars</source>
1865 <translation>ПаМелі іМструЌеМтів</translation>
1866 </message>
1867 <message>
1868 <source>Widget Box</source>
1869 <translation>ПаМель віЎÐетів</translation>
1870 </message>
1871 <message>
1872 <source>Save Forms?</source>
1873 <translation>ЗберегтО фПрЌО?</translation>
1874 </message>
1875 <message numerus="yes">
1876 <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
1877 <translation>
1878 <numerusform>Є %n фПрЌа з МезбереÐеМОЌО зЌіМаЌО. БаÐаєте перегляМутО ці зЌіМО переЎ вОх
1879ПЎПЌ?</numerusform>
1880 <numerusform>Є %n фПрЌО з МезбереÐеМОЌО зЌіМаЌО. БаÐаєте перегляМутО ці зЌіМО переЎ вОх
1881ПЎПЌ?</numerusform>
1882 <numerusform>Є %n фПрЌ з МезбереÐеМОЌО зЌіМаЌО. БаÐаєте перегляМутО ці зЌіМО переЎ вОх
1883ПЎПЌ?</numerusform>
1884 </translation>
1885 </message>
1886 <message>
1887 <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
1888 <translation>ЯкщП вО Ме перегляМете ваші ЎПкуЌеМтО, усі ваші зЌіМу буЎуть втрачеМі.</translation>
1889 </message>
1890 <message>
1891 <source>Discard Changes</source>
1892 <translation>Ð’Ñ–ÐŽÑ…
1893ОлОтО зЌіМО</translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <source>Review Changes</source>
1897 <translation>ПерегляМутО зЌіМО</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <source>Backup Information</source>
1901 <translation>ІМфПрЌація прП резервМі кПпії</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
1905 <translation>ОстаММій сеаМс Qt Designer Ме був правОльМП завершеМОй. ЗалОшОлОсь резервМі кПпії файлів. БаÐаєте їх
1906 заваМтаÐОтО?</translation>
1907 </message>
1908 <message>
1909 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
1910 <translation>Не вЎалПсь віЎкрОтО файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
1911 </message>
1912 <message>
1913 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
1914 <translation>Ðайл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Ме є правОльМОЌ файлПЌ UI Qt Designer.</translation>
1915 </message>
1916</context>
1917<context>
1918 <name>QFormBuilder</name>
1919 <message>
1920 <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
1921 <extracomment>Empty class name passed to widget factory method
1922----------
1923Empty class name passed to widget factory method
1924----------
1925Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
1926 <translation>ДП %1 булП переЎаМе пусте Ñ–ÐŒ&apos;я класу (Ñ–ÐŒ&apos;я Пб&apos;єкта: &apos;%2&apos;).</translation>
1927 </message>
1928 <message>
1929 <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
1930 <translation>QFormBuilder Ме зЌіг ствПрОтО кПрОстувацькОй віЎÐет класу &apos;%1&apos;; булП ствПреМП базПвОй клас &apos;%2&apos;.</translation>
1931 </message>
1932 <message>
1933 <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
1934 <translation>QFormBuilder Ме зЌіг ствПрОтО віЎÐет класу &apos;%1&apos;.</translation>
1935 </message>
1936 <message>
1937 <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
1938 <translation>ТОп рПзташуваММя &apos;%1&apos; Ме піЎтрОЌується.</translation>
1939 </message>
1940 <message>
1941 <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
1942 <translation>Не вЎалПсь прПчОтатО властОвість %1 тОпу &quot;ЌМПжОМа&quot;.</translation>
1943 </message>
1944 <message>
1945 <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
1946 <translation>Не вЎалПсь прПчОтатО властОвість %1 тОпу &quot;перелік&quot;.</translation>
1947 </message>
1948 <message>
1949 <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
1950 <translation>ЧОтаММя властОвПстей тОпу %1 ще Ме піЎтрОЌується.</translation>
1951 </message>
1952 <message>
1953 <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
1954 <translation>Не вЎалПсь запОсатО властОвість %1. ТОп %2 ще Ме піЎтрОЌується.</translation>
1955 </message>
1956 <message>
1957 <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
1958 <translation>НеправОльМе зМачеММя &apos;%1&apos; Ўля переліку. НатПЌість, буЎе вОкПрОстаМП тОпПве зМачеММя &apos;%2&apos;.</translation>
1959 </message>
1960 <message>
1961 <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
1962 <translation>НеправОльМе зМачеММя &apos;%1&apos; Ўля прапПрців. НатПЌість, буЎе вОкПрОстаМП Муль.</translation>
1963 </message>
1964</context>
1965<context>
1966 <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
1967 <message>
1968 <source>Previous Page</source>
1969 <translation>ППпереЎМя стПріМка</translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <source>Next Page</source>
1973 <translation>НаступМа стПріМка</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <source>Delete</source>
1977 <translation>ВОЎалОтО</translation>
1978 </message>
1979 <message>
1980 <source>Before Current Page</source>
1981 <translation>ПереЎ пПтПчМПю стПріМкПю</translation>
1982 </message>
1983 <message>
1984 <source>After Current Page</source>
1985 <translation>Після пПтПчМПю стПріМкПю</translation>
1986 </message>
1987 <message>
1988 <source>Change Page Order...</source>
1989 <translation>ЗЌіМОтО пПряЎПк стПріМПк...</translation>
1990 </message>
1991 <message>
1992 <source>Change Page Order</source>
1993 <translation>ЗЌіМОтО пПряЎПк стПріМПк</translation>
1994 </message>
1995 <message>
1996 <source>Page %1 of %2</source>
1997 <translation>СтПріМка %1 з %2</translation>
1998 </message>
1999 <message>
2000 <source>Insert Page</source>
2001 <translation>ВставОтО стПріМку</translation>
2002 </message>
2003</context>
2004<context>
2005 <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
2006 <message>
2007 <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2008 <translation>ПерейтО ЎП пПпереЎМьПї стПріМкО з %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
2012 <translation>ПерейтО ЎП МаступМПї стПріМкО з %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
2013 </message>
2014</context>
2015<context>
2016 <name>QTabWidgetEventFilter</name>
2017 <message>
2018 <source>Delete</source>
2019 <translation>ВОЎалОтО</translation>
2020 </message>
2021 <message>
2022 <source>Before Current Page</source>
2023 <translation>ПереЎ пПтПчМПю стПріМкПю</translation>
2024 </message>
2025 <message>
2026 <source>After Current Page</source>
2027 <translation>Після пПтПчМПї стПріМкО</translation>
2028 </message>
2029 <message>
2030 <source>Page %1 of %2</source>
2031 <translation>СтПріМка %1 з %2</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <source>Insert Page</source>
2035 <translation>ВставОтО стПріМку</translation>
2036 </message>
2037</context>
2038<context>
2039 <name>QToolBoxHelper</name>
2040 <message>
2041 <source>Delete Page</source>
2042 <translation>ВОЎалОтО стПріМку</translation>
2043 </message>
2044 <message>
2045 <source>Before Current Page</source>
2046 <translation>ПереЎ пПтПчМПю стПріМкПю</translation>
2047 </message>
2048 <message>
2049 <source>After Current Page</source>
2050 <translation>Після пПтПчМПї стПріМкО</translation>
2051 </message>
2052 <message>
2053 <source>Change Page Order...</source>
2054 <translation>ЗЌіМОтО пПряЎПк стПріМПк...</translation>
2055 </message>
2056 <message>
2057 <source>Change Page Order</source>
2058 <translation>ЗЌіМОтО пПряЎПк стПріМПк</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <source>Page %1 of %2</source>
2062 <translation>СтПріМка %1 з %2</translation>
2063 </message>
2064 <message>
2065 <source>Insert Page</source>
2066 <translation>ВставОтО стПріМку</translation>
2067 </message>
2068</context>
2069<context>
2070 <name>QtBoolEdit</name>
2071 <message>
2072 <source>True</source>
2073 <translation>ІстОММП</translation>
2074 </message>
2075 <message>
2076 <source>False</source>
2077 <translation>ХОбМП</translation>
2078 </message>
2079</context>
2080<context>
2081 <name>QtBoolPropertyManager</name>
2082 <message>
2083 <source>True</source>
2084 <translation>ІстОММП</translation>
2085 </message>
2086 <message>
2087 <source>False</source>
2088 <translation>ХОбМП</translation>
2089 </message>
2090</context>
2091<context>
2092 <name>QtCharEdit</name>
2093 <message>
2094 <source>Clear Char</source>
2095 <translation>СтертО сОЌвПл</translation>
2096 </message>
2097</context>
2098<context>
2099 <name>QtColorEditWidget</name>
2100 <message>
2101 <source>...</source>
2102 <translation>...</translation>
2103 </message>
2104</context>
2105<context>
2106 <name>QtColorPropertyManager</name>
2107 <message>
2108 <source>Red</source>
2109 <translation>ЧервПМОй</translation>
2110 </message>
2111 <message>
2112 <source>Green</source>
2113 <translation>ЗелеМОй</translation>
2114 </message>
2115 <message>
2116 <source>Blue</source>
2117 <translation>БлакОтМОй</translation>
2118 </message>
2119 <message>
2120 <source>Alpha</source>
2121 <translation>Альфа</translation>
2122 </message>
2123</context>
2124<context>
2125 <name>QtCursorDatabase</name>
2126 <message>
2127 <source>Arrow</source>
2128 <translation>Стрілка</translation>
2129 </message>
2130 <message>
2131 <source>Up Arrow</source>
2132 <translation>Стрілка вгПру</translation>
2133 </message>
2134 <message>
2135 <source>Cross</source>
2136 <translation>Хрест</translation>
2137 </message>
2138 <message>
2139 <source>Wait</source>
2140 <translation>ОчікуваММя</translation>
2141 </message>
2142 <message>
2143 <source>IBeam</source>
2144 <translation>ТекстПвОй</translation>
2145 </message>
2146 <message>
2147 <source>Size Vertical</source>
2148 <translation>ВертОкальМОй рПзЌір</translation>
2149 </message>
2150 <message>
2151 <source>Size Horizontal</source>
2152 <translation>ГПрОзПМтальМОй рПзЌір</translation>
2153 </message>
2154 <message>
2155 <source>Size Backslash</source>
2156 <translation>ЗвПрПтМій слеш</translation>
2157 </message>
2158 <message>
2159 <source>Size Slash</source>
2160 <translation>Слеш</translation>
2161 </message>
2162 <message>
2163 <source>Size All</source>
2164 <translation>В усі стПрПМО</translation>
2165 </message>
2166 <message>
2167 <source>Blank</source>
2168 <translation>ПустП</translation>
2169 </message>
2170 <message>
2171 <source>Split Vertical</source>
2172 <translation>РПзЎілОтО вертОкальМП</translation>
2173 </message>
2174 <message>
2175 <source>Split Horizontal</source>
2176 <translation>РПзЎілОтО вертОкальМП</translation>
2177 </message>
2178 <message>
2179 <source>Pointing Hand</source>
2180 <translation>ВказівМОй перст</translation>
2181 </message>
2182 <message>
2183 <source>Forbidden</source>
2184 <translation>ЗабПрПМеМП</translation>
2185 </message>
2186 <message>
2187 <source>Open Hand</source>
2188 <translation>ВіЎкрОта рука</translation>
2189 </message>
2190 <message>
2191 <source>Closed Hand</source>
2192 <translation>ЗакрОта рука</translation>
2193 </message>
2194 <message>
2195 <source>What&apos;s This</source>
2196 <translation>ЩП це</translation>
2197 </message>
2198 <message>
2199 <source>Busy</source>
2200 <translation>ЗайМятОй</translation>
2201 </message>
2202</context>
2203<context>
2204 <name>QtFontEditWidget</name>
2205 <message>
2206 <source>...</source>
2207 <translation>...</translation>
2208 </message>
2209 <message>
2210 <source>Select Font</source>
2211 <translation>Оберіть шрОфт</translation>
2212 </message>
2213</context>
2214<context>
2215 <name>QtFontPropertyManager</name>
2216 <message>
2217 <source>Family</source>
2218 <translation>СіЌ&apos;я</translation>
2219 </message>
2220 <message>
2221 <source>Point Size</source>
2222 <translation>РПзЌір тПчкО</translation>
2223 </message>
2224 <message>
2225 <source>Bold</source>
2226 <translation>ЖОрМОй</translation>
2227 </message>
2228 <message>
2229 <source>Italic</source>
2230 <translation>КурсОв</translation>
2231 </message>
2232 <message>
2233 <source>Underline</source>
2234 <translation>ПіЎкреслеМОй</translation>
2235 </message>
2236 <message>
2237 <source>Strikeout</source>
2238 <translation>ПерекреслеМОй</translation>
2239 </message>
2240 <message>
2241 <source>Kerning</source>
2242 <translation>КерМіМг</translation>
2243 </message>
2244</context>
2245<context>
2246 <name>QtGradientDialog</name>
2247 <message>
2248 <source>Edit Gradient</source>
2249 <translation>РеЎагуватО граЎієМт</translation>
2250 </message>
2251</context>
2252<context>
2253 <name>QtGradientEditor</name>
2254 <message>
2255 <source>Form</source>
2256 <translation>ЀПрЌа</translation>
2257 </message>
2258 <message>
2259 <source>Gradient Editor</source>
2260 <translation>РеЎактПр граЎієМту</translation>
2261 </message>
2262 <message>
2263 <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
2264 <translation>В цій Пбласті віЎПбражається пПпереЎМій перегляЎ граЎієМту, щП реЎагується. ВПМа такПж ЎПзвПляє за ЎПпПЌПгПю &quot;drag &amp; drop&quot; реЎагуватО спецОфічМі ЎП тОпу граЎієМта параЌетрО, такі як: пПчаткПва та кіМцева тПчкО, раЎіус та іМ.</translation>
2265 </message>
2266 <message>
2267 <source>1</source>
2268 <translation>1</translation>
2269 </message>
2270 <message>
2271 <source>2</source>
2272 <translation>2</translation>
2273 </message>
2274 <message>
2275 <source>3</source>
2276 <translation>3</translation>
2277 </message>
2278 <message>
2279 <source>4</source>
2280 <translation>4</translation>
2281 </message>
2282 <message>
2283 <source>5</source>
2284 <translation>5</translation>
2285 </message>
2286 <message>
2287 <source>Gradient Stops Editor</source>
2288 <translation>РеЎактПр тПчПк граЎієМту</translation>
2289 </message>
2290 <message>
2291 <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
2292 <translation>Њя Пбласть ЎПзвПляє ваЌ реЎагуватО тПчкО граЎієМту. ППЎвійМе клацаММя Ма ісМуючій тПчці ствПрює її Ўублікат. ППЎвійМе клацаММя пПза ЌежаЌО ісМуючПї тПчкО ствПрює МПву тПчку. ПеретягМіть тПчку ЌОшею, щПб зЌіМОтО її пПзОцію. ВОкПрОстПвуйте праву кМПпку ЌОші, щПб ПтрОЌатО кПМтекстМе ЌеМю з ЎПЎаткПвОЌО ЎіяЌО.</translation>
2293 </message>
2294 <message>
2295 <source>Zoom</source>
2296 <translation>Масштаб</translation>
2297 </message>
2298 <message>
2299 <source>Reset Zoom</source>
2300 <translation>СкОМутО</translation>
2301 </message>
2302 <message>
2303 <source>Position</source>
2304 <translation>ППлПжеММя</translation>
2305 </message>
2306 <message>
2307 <source>Hue</source>
2308 <translation>ВіЎтіМПк</translation>
2309 </message>
2310 <message>
2311 <source>H</source>
2312 <translation>H</translation>
2313 </message>
2314 <message>
2315 <source>Saturation</source>
2316 <translation>НасОчеМість</translation>
2317 </message>
2318 <message>
2319 <source>S</source>
2320 <translation>S</translation>
2321 </message>
2322 <message>
2323 <source>Sat</source>
2324 <translation>НасОчеМість</translation>
2325 </message>
2326 <message>
2327 <source>Value</source>
2328 <translation>ЗМачеММя</translation>
2329 </message>
2330 <message>
2331 <source>V</source>
2332 <translation>V</translation>
2333 </message>
2334 <message>
2335 <source>Val</source>
2336 <translation>ЗМачеММя</translation>
2337 </message>
2338 <message>
2339 <source>Alpha</source>
2340 <translation>Альфа</translation>
2341 </message>
2342 <message>
2343 <source>A</source>
2344 <translation>A</translation>
2345 </message>
2346 <message>
2347 <source>Type</source>
2348 <translation>ТОп</translation>
2349 </message>
2350 <message>
2351 <source>Spread</source>
2352 <translation>ЗалОвка</translation>
2353 </message>
2354 <message>
2355 <source>Color</source>
2356 <translation>КПлір</translation>
2357 </message>
2358 <message>
2359 <source>Current stop&apos;s color</source>
2360 <translation>КПлір пПтПчМПї тПчкО</translation>
2361 </message>
2362 <message>
2363 <source>Show HSV specification</source>
2364 <translation>ППказатО у вОгляЎі HSV</translation>
2365 </message>
2366 <message>
2367 <source>HSV</source>
2368 <translation>HSV</translation>
2369 </message>
2370 <message>
2371 <source>Show RGB specification</source>
2372 <translation>ППказатО у вОгляЎі RGB</translation>
2373 </message>
2374 <message>
2375 <source>RGB</source>
2376 <translation>RGB</translation>
2377 </message>
2378 <message>
2379 <source>Current stop&apos;s position</source>
2380 <translation>ППзОція пПтПчМПї тПчкО</translation>
2381 </message>
2382 <message>
2383 <source>%</source>
2384 <translation>%</translation>
2385 </message>
2386 <message>
2387 <source>Zoom In</source>
2388 <translation>ЗбільшОтО</translation>
2389 </message>
2390 <message>
2391 <source>Zoom Out</source>
2392 <translation>ЗЌеМшОтО</translation>
2393 </message>
2394 <message>
2395 <source>Toggle details extension</source>
2396 <translation>ППказатО/прОх
2397ПватО Ўеталі</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <source>&gt;</source>
2401 <translation>&gt;</translation>
2402 </message>
2403 <message>
2404 <source>Linear Type</source>
2405 <translation>ЛіМійМОй тОп</translation>
2406 </message>
2407 <message>
2408 <source>...</source>
2409 <translation>...</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <source>Radial Type</source>
2413 <translation>РаЎіальМОй тОп</translation>
2414 </message>
2415 <message>
2416 <source>Conical Type</source>
2417 <translation>КПМічМОй тОп</translation>
2418 </message>
2419 <message>
2420 <source>Pad Spread</source>
2421 <translation>РівМПЌірМа залОвка</translation>
2422 </message>
2423 <message>
2424 <source>Repeat Spread</source>
2425 <translation>ППвтПрМа залОвка</translation>
2426 </message>
2427 <message>
2428 <source>Reflect Spread</source>
2429 <translation>ДзеркальМа залОвка</translation>
2430 </message>
2431 <message>
2432 <source>Start X</source>
2433 <translation>X пПчатку</translation>
2434 </message>
2435 <message>
2436 <source>Start Y</source>
2437 <translation>Y пПчатку</translation>
2438 </message>
2439 <message>
2440 <source>Final X</source>
2441 <translation>X кіМця</translation>
2442 </message>
2443 <message>
2444 <source>Final Y</source>
2445 <translation>Y кіМця</translation>
2446 </message>
2447 <message>
2448 <source>Central X</source>
2449 <translation>X цеМтру</translation>
2450 </message>
2451 <message>
2452 <source>Central Y</source>
2453 <translation>Y цеМтру</translation>
2454 </message>
2455 <message>
2456 <source>Focal X</source>
2457 <translation>X фПкусу</translation>
2458 </message>
2459 <message>
2460 <source>Focal Y</source>
2461 <translation>Y фПкусу</translation>
2462 </message>
2463 <message>
2464 <source>Radius</source>
2465 <translation>РаЎіус</translation>
2466 </message>
2467 <message>
2468 <source>Angle</source>
2469 <translation>Кут</translation>
2470 </message>
2471 <message>
2472 <source>Linear</source>
2473 <translation>ЛіМійМОй</translation>
2474 </message>
2475 <message>
2476 <source>Radial</source>
2477 <translation>РаЎіальМОй</translation>
2478 </message>
2479 <message>
2480 <source>Conical</source>
2481 <translation>КПМічМОй</translation>
2482 </message>
2483 <message>
2484 <source>Pad</source>
2485 <translation>РівМПЌірМа</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <source>Repeat</source>
2489 <translation>ППвтПрМа</translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <source>Reflect</source>
2493 <translation>ДзеркальМа</translation>
2494 </message>
2495</context>
2496<context>
2497 <name>QtGradientStopsWidget</name>
2498 <message>
2499 <source>New Stop</source>
2500 <translation>НПва тПчка</translation>
2501 </message>
2502 <message>
2503 <source>Delete</source>
2504 <translation>ВОЎалОтО</translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <source>Flip All</source>
2508 <translation>ВіЎПбразОтО ЎзеркальМП</translation>
2509 </message>
2510 <message>
2511 <source>Select All</source>
2512 <translation>ВОЎілОтО все</translation>
2513 </message>
2514 <message>
2515 <source>Zoom In</source>
2516 <translation>ЗбільшОтО</translation>
2517 </message>
2518 <message>
2519 <source>Zoom Out</source>
2520 <translation>ЗЌеМшОтО</translation>
2521 </message>
2522 <message>
2523 <source>Reset Zoom</source>
2524 <translation>СкОМутО</translation>
2525 </message>
2526</context>
2527<context>
2528 <name>QtGradientView</name>
2529 <message>
2530 <source>Gradient View</source>
2531 <translation>ПерегляЎ граЎієМту</translation>
2532 </message>
2533 <message>
2534 <source>New...</source>
2535 <translation>НПвОй...</translation>
2536 </message>
2537 <message>
2538 <source>Edit...</source>
2539 <translation>РеЎагуватО...</translation>
2540 </message>
2541 <message>
2542 <source>Rename</source>
2543 <translation>ПерейЌеМуватО</translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <source>Remove</source>
2547 <translation>ВОЎалОтО</translation>
2548 </message>
2549 <message>
2550 <source>Grad</source>
2551 <translation>ГраЎієМт</translation>
2552 </message>
2553 <message>
2554 <source>Remove Gradient</source>
2555 <translation>ВОЎалОтО граЎієМт</translation>
2556 </message>
2557 <message>
2558 <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
2559 <translation>ВО впевМеМі, щП бажаєте вОЎалОтО вОЎілеМОй граЎієМт?</translation>
2560 </message>
2561</context>
2562<context>
2563 <name>QtGradientViewDialog</name>
2564 <message>
2565 <source>Select Gradient</source>
2566 <translation>ОбратО граЎієМт</translation>
2567 </message>
2568</context>
2569<context>
2570 <name>QtKeySequenceEdit</name>
2571 <message>
2572 <source>Clear Shortcut</source>
2573 <translation>ВОЎалОтО пПєЎМаММя клавіш</translation>
2574 </message>
2575</context>
2576<context>
2577 <name>QtLocalePropertyManager</name>
2578 <message>
2579 <source>&lt;Invalid&gt;</source>
2580 <translation>&lt;НеправОльМОй&gt;</translation>
2581 </message>
2582 <message>
2583 <source>%1, %2</source>
2584 <translation>%1, %2</translation>
2585 </message>
2586 <message>
2587 <source>Language</source>
2588 <translation>МПва</translation>
2589 </message>
2590 <message>
2591 <source>Country</source>
2592 <translation>КраїМа</translation>
2593 </message>
2594</context>
2595<context>
2596 <name>QtPointFPropertyManager</name>
2597 <message>
2598 <source>(%1, %2)</source>
2599 <translation>(%1, %2)</translation>
2600 </message>
2601 <message>
2602 <source>X</source>
2603 <translation>X</translation>
2604 </message>
2605 <message>
2606 <source>Y</source>
2607 <translation>Y</translation>
2608 </message>
2609</context>
2610<context>
2611 <name>QtPointPropertyManager</name>
2612 <message>
2613 <source>(%1, %2)</source>
2614 <translation>(%1, %2)</translation>
2615 </message>
2616 <message>
2617 <source>X</source>
2618 <translation>X</translation>
2619 </message>
2620 <message>
2621 <source>Y</source>
2622 <translation>Y</translation>
2623 </message>
2624</context>
2625<context>
2626 <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
2627 <message>
2628 <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
2629 <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
2630 </message>
2631 <message>
2632 <source>[%1, %2]</source>
2633 <translation>[%1, %2]</translation>
2634 </message>
2635</context>
2636<context>
2637 <name>QtRectFPropertyManager</name>
2638 <message>
2639 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
2640 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
2641 </message>
2642 <message>
2643 <source>X</source>
2644 <translation>X</translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <source>Y</source>
2648 <translation>Y</translation>
2649 </message>
2650 <message>
2651 <source>Width</source>
2652 <translation>КОрОМа</translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <source>Height</source>
2656 <translation>ВОсПта</translation>
2657 </message>
2658</context>
2659<context>
2660 <name>QtRectPropertyManager</name>
2661 <message>
2662 <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
2663 <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
2664 </message>
2665 <message>
2666 <source>X</source>
2667 <translation>X</translation>
2668 </message>
2669 <message>
2670 <source>Y</source>
2671 <translation>Y</translation>
2672 </message>
2673 <message>
2674 <source>Width</source>
2675 <translation>КОрОМа</translation>
2676 </message>
2677 <message>
2678 <source>Height</source>
2679 <translation>ВОсПта</translation>
2680 </message>
2681</context>
2682<context>
2683 <name>QtResourceEditorDialog</name>
2684 <message>
2685 <source>Dialog</source>
2686 <translation>ДіалПг</translation>
2687 </message>
2688 <message>
2689 <source>New File</source>
2690 <translation>НПвОй файл</translation>
2691 </message>
2692 <message>
2693 <source>N</source>
2694 <translation>Н</translation>
2695 </message>
2696 <message>
2697 <source>Remove File</source>
2698 <translation>ВОЎалОтО файл</translation>
2699 </message>
2700 <message>
2701 <source>R</source>
2702 <translation>В</translation>
2703 </message>
2704 <message>
2705 <source>I</source>
2706 <translation>Ѐ</translation>
2707 </message>
2708 <message>
2709 <source>New Resource</source>
2710 <translation>НПвОй ресурс</translation>
2711 </message>
2712 <message>
2713 <source>A</source>
2714 <translation>Д</translation>
2715 </message>
2716 <message>
2717 <source>Remove Resource or File</source>
2718 <translation>ВОЎалОтО ресурс абП файл</translation>
2719 </message>
2720 <message>
2721 <source>%1 already exists.
2722Do you want to replace it?</source>
2723 <translation>%1 вже ісМує.
2724Бажаєте заЌіМОтО йПгП?</translation>
2725 </message>
2726 <message>
2727 <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
2728 <translation>Не сх
2729Пже, щП файл є файлПЌ ресурсів, елеЌеМт &apos;%1&apos; булП зМайЎеМП, заЌість &apos;%2&apos;.</translation>
2730 </message>
2731 <message>
2732 <source>%1 [read-only]</source>
2733 <translation>%1 [лОше Ўля чОтаММя]</translation>
2734 </message>
2735 <message>
2736 <source>%1 [missing]</source>
2737 <translation>%1 [віЎсутМій]</translation>
2738 </message>
2739 <message>
2740 <source>&lt;no prefix&gt;</source>
2741 <translation>&lt;без префіксу&gt;</translation>
2742 </message>
2743 <message>
2744 <source>New Resource File</source>
2745 <translation>НПвОй файл ресурсів</translation>
2746 </message>
2747 <message>
2748 <source>Resource files (*.qrc)</source>
2749 <translation>ЀайлО ресурсів (*.qrc)</translation>
2750 </message>
2751 <message>
2752 <source>Import Resource File</source>
2753 <translation>ІЌпПртуватО файл ресурсів</translation>
2754 </message>
2755 <message>
2756 <source>newPrefix</source>
2757 <translation></translation>
2758 </message>
2759 <message>
2760 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
2761 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;ППпереЎжеММя:&lt;/b&gt; Ѐайл&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;зМах
2762ПЎОться пПза ЌежаЌО батьківськПї текО пПтПчМПгП файлу ресурсів.&lt;/p&gt;</translation>
2763 </message>
2764 <message>
2765 <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
2766 <translation>&lt;p&gt;ЩПб вОрішОтО цю прПблеЌу, МатОсМіть:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;КПпіюватО&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, щПб скПпіюватО файл ЎП батьківськПї текО файлу ресурсів.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;КПпіюватО як...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, щПб скПпіюватО файл в піЎтеку батьківськПї текО файлу ресурсів.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;ЗалОшОтО&lt;/th&gt;&lt;td&gt;, щПб вОкПрОстПвуватО пПтПчМе рПзЌіщеММя.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
2767 </message>
2768 <message>
2769 <source>Add Files</source>
2770 <translation>ДПЎатО файлО</translation>
2771 </message>
2772 <message>
2773 <source>Incorrect Path</source>
2774 <translation>НеправОльМОй шлях
2775</translation>
2776 </message>
2777 <message>
2778 <source>Copy</source>
2779 <translation>КПпіюватО</translation>
2780 </message>
2781 <message>
2782 <source>Copy As...</source>
2783 <translation>КПпіюватО як...</translation>
2784 </message>
2785 <message>
2786 <source>Keep</source>
2787 <translation>ЗалОшОтО</translation>
2788 </message>
2789 <message>
2790 <source>Skip</source>
2791 <translation>ПрПпустОтО</translation>
2792 </message>
2793 <message>
2794 <source>Clone Prefix</source>
2795 <translation>Префікс клПМуваММя</translation>
2796 </message>
2797 <message>
2798 <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
2799This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
2800 <translation>ВвеЎіть суфікс, якОй вО х
2801Пчете ЎПЎаватО ЎП іЌеМ клПМПваМОх
2802 файлів.
2803Ње ЌПже бутО, МапрОклаЎ, ЌПвМе рПзшОреММя, як &quot;_uk&quot;.</translation>
2804 </message>
2805 <message>
2806 <source>Copy As</source>
2807 <translation>КПпіюватО як</translation>
2808 </message>
2809 <message>
2810 <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
2811 <translation>&lt;p&gt;ОбраМОй файл&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;зМах
2812ПЎОться пПза ЌежаЌО батьківськПї текО пПтПчМПгП файлу ресурсів.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;БуЎь ласка, Пберіть іМшОй шлях
2813 всереЎОМі цієї текО.&lt;p&gt;&lt;p&gt;</translation>
2814 </message>
2815 <message>
2816 <source>Could not overwrite %1.</source>
2817 <translation>Не вЎалПсь перезапОсатО %1.</translation>
2818 </message>
2819 <message>
2820 <source>Could not copy
2821%1
2822to
2823%2</source>
2824 <translation>Не вЎалПсь скПпіюватО
2825%1
2826ЎП
2827%2</translation>
2828 </message>
2829 <message>
2830 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
2831%4</source>
2832 <translation>Сталась пПЌОлка рПзбПру в ряЎку %1, пПзОція %2 з %3
2833%4</translation>
2834 </message>
2835 <message>
2836 <source>Save Resource File</source>
2837 <translation>ЗберегтО файл ресурсів</translation>
2838 </message>
2839 <message>
2840 <source>Could not write %1: %2</source>
2841 <translation>Не вЎалПсь запОсатО %1: %2</translation>
2842 </message>
2843 <message>
2844 <source>Edit Resources</source>
2845 <translation>РеЎагуваММя ресурсів</translation>
2846 </message>
2847 <message>
2848 <source>New...</source>
2849 <translation>НПвОй...</translation>
2850 </message>
2851 <message>
2852 <source>Open...</source>
2853 <translation>ВіЎкрОтО...</translation>
2854 </message>
2855 <message>
2856 <source>Open Resource File</source>
2857 <translation>ВіЎкрОтО файл ресурсів</translation>
2858 </message>
2859 <message>
2860 <source>Remove</source>
2861 <translation>ВОЎалОтО</translation>
2862 </message>
2863 <message>
2864 <source>Move Up</source>
2865 <translation>ПересуМутО вгПру</translation>
2866 </message>
2867 <message>
2868 <source>Move Down</source>
2869 <translation>ПересуМутО вМОз</translation>
2870 </message>
2871 <message>
2872 <source>Add Prefix</source>
2873 <translation>ДПЎатО префікс</translation>
2874 </message>
2875 <message>
2876 <source>Add Files...</source>
2877 <translation>ДПЎатО файлО...</translation>
2878 </message>
2879 <message>
2880 <source>Change Prefix</source>
2881 <translation>ЗЌіМОтО префікс</translation>
2882 </message>
2883 <message>
2884 <source>Change Language</source>
2885 <translation>ЗЌіМОтО ЌПву</translation>
2886 </message>
2887 <message>
2888 <source>Change Alias</source>
2889 <translation>ДПЎатО псевЎПМіЌ</translation>
2890 </message>
2891 <message>
2892 <source>Clone Prefix...</source>
2893 <translation>Префікс клПМуваММя...</translation>
2894 </message>
2895 <message>
2896 <source>Prefix / Path</source>
2897 <translation>Префікс / Клях
2898</translation>
2899 </message>
2900 <message>
2901 <source>Language / Alias</source>
2902 <translation>МПва / ПсевЎПМіЌ</translation>
2903 </message>
2904 <message>
2905 <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
2906 <translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ППпереЎжеММя:&lt;/b&gt; ПіЎ час перезаваМтажеММя ресурсів вОМОклО прПблеЌО:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2907 </message>
2908 <message>
2909 <source>Resource Warning</source>
2910 <translation>ППпереЎжеММя прП ресурсО</translation>
2911 </message>
2912</context>
2913<context>
2914 <name>QtResourceView</name>
2915 <message>
2916 <source>Size: %1 x %2
2917%3</source>
2918 <translation>РПзЌір: %1 x %2
2919%3</translation>
2920 </message>
2921 <message>
2922 <source>Edit Resources...</source>
2923 <translation>РеЎагуватО ресурсО...</translation>
2924 </message>
2925 <message>
2926 <source>Reload</source>
2927 <translation>ПерезаваМтажОтО</translation>
2928 </message>
2929 <message>
2930 <source>Copy Path</source>
2931 <translation>КПпіюватО шлях
2932</translation>
2933 </message>
2934</context>
2935<context>
2936 <name>QtResourceViewDialog</name>
2937 <message>
2938 <source>Select Resource</source>
2939 <translation>Оберіть ресурс</translation>
2940 </message>
2941</context>
2942<context>
2943 <name>QtSizeFPropertyManager</name>
2944 <message>
2945 <source>%1 x %2</source>
2946 <translation>%1 x %2</translation>
2947 </message>
2948 <message>
2949 <source>Width</source>
2950 <translation>КОрОМа</translation>
2951 </message>
2952 <message>
2953 <source>Height</source>
2954 <translation>ВОсПта</translation>
2955 </message>
2956</context>
2957<context>
2958 <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
2959 <message>
2960 <source>&lt;Invalid&gt;</source>
2961 <translation>&lt;НеправОльМОй&gt;</translation>
2962 </message>
2963 <message>
2964 <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
2965 <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
2966 </message>
2967 <message>
2968 <source>Horizontal Policy</source>
2969 <translation>ГПрОзПМтальМа пПлітОка</translation>
2970 </message>
2971 <message>
2972 <source>Vertical Policy</source>
2973 <translation>ВертОкальМа пПлітОка</translation>
2974 </message>
2975 <message>
2976 <source>Horizontal Stretch</source>
2977 <translation>ГПрОзПМтальМе рПзтягуваММя</translation>
2978 </message>
2979 <message>
2980 <source>Vertical Stretch</source>
2981 <translation>ВертОкальМе рПзтягуваММя</translation>
2982 </message>
2983</context>
2984<context>
2985 <name>QtSizePropertyManager</name>
2986 <message>
2987 <source>%1 x %2</source>
2988 <translation>%1 x %2</translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <source>Width</source>
2992 <translation>КОрОМа</translation>
2993 </message>
2994 <message>
2995 <source>Height</source>
2996 <translation>ВОсПта</translation>
2997 </message>
2998</context>
2999<context>
3000 <name>QtToolBarDialog</name>
3001 <message>
3002 <source>Customize Toolbars</source>
3003 <translation>НалаштуватО паМелі іМструЌеМтів</translation>
3004 </message>
3005 <message>
3006 <source>1</source>
3007 <translation>1</translation>
3008 </message>
3009 <message>
3010 <source>Actions</source>
3011 <translation>Дії</translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014 <source>Toolbars</source>
3015 <translation>ПаМелі іМструЌеМтів</translation>
3016 </message>
3017 <message>
3018 <source>Add new toolbar</source>
3019 <translation>ДПЎатО МПву паМель іМструЌеМтів</translation>
3020 </message>
3021 <message>
3022 <source>New</source>
3023 <translation>НПва</translation>
3024 </message>
3025 <message>
3026 <source>Remove selected toolbar</source>
3027 <translation>ВОЎалОтО вОЎілеМу паМель іМструЌеМтів</translation>
3028 </message>
3029 <message>
3030 <source>Remove</source>
3031 <translation>ВОЎалОтО</translation>
3032 </message>
3033 <message>
3034 <source>Rename toolbar</source>
3035 <translation>ПерейЌеМуватО паМель іМструЌеМтів</translation>
3036 </message>
3037 <message>
3038 <source>Rename</source>
3039 <translation>ПерейЌеМуватО</translation>
3040 </message>
3041 <message>
3042 <source>Move action up</source>
3043 <translation>ПересуМутО ÐŽÑ–ÑŽ вгПру</translation>
3044 </message>
3045 <message>
3046 <source>Up</source>
3047 <translation>ВгПру</translation>
3048 </message>
3049 <message>
3050 <source>Remove action from toolbar</source>
3051 <translation>ВОЎалОтО ÐŽÑ–ÑŽ з паМелі іМструЌеМтів</translation>
3052 </message>
3053 <message>
3054 <source>&lt;-</source>
3055 <translation>&lt;-</translation>
3056 </message>
3057 <message>
3058 <source>Add action to toolbar</source>
3059 <translation>ДПЎатО ÐŽÑ–ÑŽ ЎП паМелі іМструЌеМтів</translation>
3060 </message>
3061 <message>
3062 <source>-&gt;</source>
3063 <translation>-&gt;</translation>
3064 </message>
3065 <message>
3066 <source>Move action down</source>
3067 <translation>ПересуМутО ÐŽÑ–ÑŽ вМОз</translation>
3068 </message>
3069 <message>
3070 <source>Down</source>
3071 <translation>ВМОз</translation>
3072 </message>
3073 <message>
3074 <source>Current Toolbar Actions</source>
3075 <translation>ППтПчМі ÐŽÑ–Ñ— паМелі іМструЌеМтів</translation>
3076 </message>
3077 <message>
3078 <source>Custom Toolbar</source>
3079 <translation>КПрОстувацька паМель іМструЌеМтів</translation>
3080 </message>
3081 <message>
3082 <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
3083 <translation>&lt; Р О З Д І Л Ю В А Ч &gt;</translation>
3084 </message>
3085</context>
3086<context>
3087 <name>QtTreePropertyBrowser</name>
3088 <message>
3089 <source>Property</source>
3090 <translation>ВластОвість</translation>
3091 </message>
3092 <message>
3093 <source>Value</source>
3094 <translation>ЗМачеММя</translation>
3095 </message>
3096</context>
3097<context>
3098 <name>SaveFormAsTemplate</name>
3099 <message>
3100 <source>Save Form As Template</source>
3101 <translation>ЗберегтО фПрЌу як шаблПМ</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <source>&amp;Name:</source>
3105 <translation>&amp;Назва:</translation>
3106 </message>
3107 <message>
3108 <source>&amp;Category:</source>
3109 <translation>&amp;КатегПрія:</translation>
3110 </message>
3111 <message>
3112 <source>Add path...</source>
3113 <translation>ДПЎатО шлях
3114...</translation>
3115 </message>
3116 <message>
3117 <source>Template Exists</source>
3118 <translation>КаблПМ ісМує</translation>
3119 </message>
3120 <message>
3121 <source>A template with the name %1 already exists.
3122Do you want overwrite the template?</source>
3123 <translation>КаблПМ з іЌеМеЌ %1 вже ісМує.
3124Бажаєте перезапОсатО йПгП?</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <source>Overwrite Template</source>
3128 <translation>ПерезапОсатО шаблПМ</translation>
3129 </message>
3130 <message>
3131 <source>Open Error</source>
3132 <translation>ППЌОлка віЎкрОття</translation>
3133 </message>
3134 <message>
3135 <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
3136 <translation>ПіЎ час віЎкрОття шаблПМу %1 Ўля запОсу сталася пПЌОлка. ПрОчОМа: %2</translation>
3137 </message>
3138 <message>
3139 <source>Write Error</source>
3140 <translation>ППЌОлка запОсу</translation>
3141 </message>
3142 <message>
3143 <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
3144 <translation>ПіЎ час запОсу шаблПМу %1 Ма ЎОск сталася пПЌОлка. ПрОчОМа: %2</translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <source>Pick a directory to save templates in</source>
3148 <translation>ВОберіть теку Ўля збережеММя шаблПМів</translation>
3149 </message>
3150</context>
3151<context>
3152 <name>ScriptErrorDialog</name>
3153 <message>
3154 <source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
3155</source>
3156 <translation>ПіЎ час вОкПМаММя скрОптів Ўля &quot;%1&quot; сталася пПЌОлка:
3157</translation>
3158 </message>
3159</context>
3160<context>
3161 <name>SelectSignalDialog</name>
3162 <message>
3163 <source>Go to slot</source>
3164 <translation>ПерейтО ЎП слПта</translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <source>Select signal</source>
3168 <translation>Оберіть сОгМал</translation>
3169 </message>
3170 <message>
3171 <source>signal</source>
3172 <translation>сОгМал</translation>
3173 </message>
3174 <message>
3175 <source>class</source>
3176 <translation>клас</translation>
3177 </message>
3178</context>
3179<context>
3180 <name>SignalSlotConnection</name>
3181 <message>
3182 <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
3183 <translation>НАДСИЛАЧ(%1), СИГНАЛ(%2), ОТРИМУВАЧ(%3), СЛОТ(%4)</translation>
3184 </message>
3185</context>
3186<context>
3187 <name>SignalSlotDialogClass</name>
3188 <message>
3189 <source>Signals and slots</source>
3190 <translation>СОгМалО та слПтО</translation>
3191 </message>
3192 <message>
3193 <source>Slots</source>
3194 <translation>СлПтО</translation>
3195 </message>
3196 <message>
3197 <source>Add</source>
3198 <translation>ДПЎатО</translation>
3199 </message>
3200 <message>
3201 <source>...</source>
3202 <translation>...</translation>
3203 </message>
3204 <message>
3205 <source>Delete</source>
3206 <translation>ВОЎалОтО</translation>
3207 </message>
3208 <message>
3209 <source>Signals</source>
3210 <translation>СОгМалО</translation>
3211 </message>
3212</context>
3213<context>
3214 <name>Spacer</name>
3215 <message>
3216 <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
3217 <translation>ГПрОзПМтальМОй рПзЎільМОк &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
3218 </message>
3219 <message>
3220 <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
3221 <translation>ВертОкальМОй рПзЎільМОк &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
3222 </message>
3223</context>
3224<context>
3225 <name>TemplateOptionsPage</name>
3226 <message>
3227 <source>Template Paths</source>
3228 <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
3229 <translation>Клях
3230О ЎП шаблПМів</translation>
3231 </message>
3232</context>
3233<context>
3234 <name>ToolBarManager</name>
3235 <message>
3236 <source>Configure Toolbars...</source>
3237 <translation>НалаштуватО паМелі іМструЌеМтів...</translation>
3238 </message>
3239 <message>
3240 <source>Window</source>
3241 <translation>ВікМП</translation>
3242 </message>
3243 <message>
3244 <source>Help</source>
3245 <translation>ДПвіЎка</translation>
3246 </message>
3247 <message>
3248 <source>Style</source>
3249 <translation>СтОль</translation>
3250 </message>
3251 <message>
3252 <source>Dock views</source>
3253 <translation>ПрОкріплюваММі паМелі</translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256 <source>File</source>
3257 <translation>Ѐайл</translation>
3258 </message>
3259 <message>
3260 <source>Edit</source>
3261 <translation>Правка</translation>
3262 </message>
3263 <message>
3264 <source>Tools</source>
3265 <translation>ІМструЌеМтО</translation>
3266 </message>
3267 <message>
3268 <source>Form</source>
3269 <translation>ЀПрЌа</translation>
3270 </message>
3271 <message>
3272 <source>Toolbars</source>
3273 <translation>ПаМелі іМструЌеМтів</translation>
3274 </message>
3275</context>
3276<context>
3277 <name>VersionDialog</name>
3278 <message>
3279 <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
3280 <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Версія %2</translation>
3281 </message>
3282 <message>
3283 <source>Qt Designer</source>
3284 <translation>Qt Designer</translation>
3285 </message>
3286 <message>
3287 <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
3288 <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer - це ЎОзайМер графічМПгП іМтерфейсу кПрОстувача Ўля прПграЌ Qt.&lt;br/&gt;</translation>
3289 </message>
3290 <message>
3291 <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
3292 <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 КПрпПрація Nokia та/абП її ЎПчірМі кПЌпаМії.</translation>
3293 </message>
3294</context>
3295<context>
3296 <name>VideoPlayerTaskMenu</name>
3297 <message>
3298 <source>Available Mime Types</source>
3299 <translation>ДПступМі тОпО MIME</translation>
3300 </message>
3301 <message>
3302 <source>Display supported mime types...</source>
3303 <translation>ППказатО піЎтрОЌуваМі тОпО MIME...</translation>
3304 </message>
3305 <message>
3306 <source>Load...</source>
3307 <translation>ЗаваМтажОтО...</translation>
3308 </message>
3309 <message>
3310 <source>Play</source>
3311 <translation>ГратО</translation>
3312 </message>
3313 <message>
3314 <source>Pause</source>
3315 <translation>Пауза</translation>
3316 </message>
3317 <message>
3318 <source>Stop</source>
3319 <translation>ЗупОМОтО</translation>
3320 </message>
3321 <message>
3322 <source>Choose Video Player Media Source</source>
3323 <translation>Оберіть ЎжерелП ЌеЎіа Ўля віЎеПпрПгравача</translation>
3324 </message>
3325 <message>
3326 <source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
3327 <translation>Сталась пПЌОлка в &apos;%1&apos;: %2</translation>
3328 </message>
3329 <message>
3330 <source>Video Player Error</source>
3331 <translation>ППЌОлка віЎеПпрПгравача</translation>
3332 </message>
3333</context>
3334<context>
3335 <name>WidgetDataBase</name>
3336 <message>
3337 <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
3338 <translation>Њей файл ЌістОть кПрОстувацькОй віЎжет &apos;%1&apos;, чОй базПвОй клас (%2) віЎрізМяється віЎ пПтПчМПгП елеЌеМту в базі ЎаМОх
3339 віЎжетів (%3). Базу ЎаМОх
3340 віЎжетів залОшеМП без зЌіМ.</translation>
3341 </message>
3342</context>
3343<context>
3344 <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
3345 <message>
3346 <source>New...</source>
3347 <translation>НПвОй...</translation>
3348 </message>
3349 <message>
3350 <source>Edit...</source>
3351 <translation>РеЎагуватО...</translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <source>Go to slot...</source>
3355 <translation>ПерейтО ЎП слПта...</translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <source>Copy</source>
3359 <translation>КПпіюватО</translation>
3360 </message>
3361 <message>
3362 <source>Cut</source>
3363 <translation>ВОрізатО</translation>
3364 </message>
3365 <message>
3366 <source>Paste</source>
3367 <translation>ВставОтО</translation>
3368 </message>
3369 <message>
3370 <source>Select all</source>
3371 <translation>ВОЎілОтО все</translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <source>Delete</source>
3375 <translation>ВОЎалОтО</translation>
3376 </message>
3377 <message>
3378 <source>Actions</source>
3379 <translation>Дії</translation>
3380 </message>
3381 <message>
3382 <source>Configure Action Editor</source>
3383 <translation>НалаштуватО реЎактПр Ўій</translation>
3384 </message>
3385 <message>
3386 <source>Icon View</source>
3387 <translation>ЗМачкаЌО</translation>
3388 </message>
3389 <message>
3390 <source>Detailed View</source>
3391 <translation>ДетальМП</translation>
3392 </message>
3393 <message>
3394 <source>New action</source>
3395 <translation>НПва Ўія</translation>
3396 </message>
3397 <message>
3398 <source>Edit action</source>
3399 <translation>РеЎагуватО ÐŽÑ–ÑŽ</translation>
3400 </message>
3401 <message>
3402 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
3403 <translation>ВОЎалОтО ÐŽÑ–ÑŽ &apos;%1&apos;</translation>
3404 </message>
3405 <message>
3406 <source>Remove actions</source>
3407 <translation>ВОЎалОтО ÐŽÑ–Ñ—</translation>
3408 </message>
3409 <message>
3410 <source>Used In</source>
3411 <translation>ВОкПрОстПвується в</translation>
3412 </message>
3413</context>
3414<context>
3415 <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
3416 <message>
3417 <source>Name</source>
3418 <translation>Назва</translation>
3419 </message>
3420 <message>
3421 <source>Used</source>
3422 <translation>ВОкПрОстПвується</translation>
3423 </message>
3424 <message>
3425 <source>Text</source>
3426 <translation>Текст</translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <source>Shortcut</source>
3430 <translation>ППєЎМаММя клавіш</translation>
3431 </message>
3432 <message>
3433 <source>Checkable</source>
3434 <translation>ПрапПрець</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <source>ToolTip</source>
3438 <translation>СплОваюча піЎказка</translation>
3439 </message>
3440</context>
3441<context>
3442 <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
3443 <message>
3444 <source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
3445 <translation>У елеЌеМта &apos;%1&apos; віЎсутМій ПбПв&apos;язкПвОй атрОбут &apos;%2&apos;.</translation>
3446 </message>
3447 <message>
3448 <source>Empty brush name encountered.</source>
3449 <translation>ЗМайЎеМП пПрПжМя Мазва пеМзля.</translation>
3450 </message>
3451 <message>
3452 <source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
3453 <translation>ЗМайЎеМП МеПчікуваМОй елеЌеМт &apos;%1&apos;.</translation>
3454 </message>
3455 <message>
3456 <source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
3457 <translation>ПіЎ час чОтаММя файлу ПпОсу пеМзля &apos;%1&apos; сталася пПЌОлка в ряЎку %2, пПзОція %3: %4</translation>
3458 </message>
3459 <message>
3460 <source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
3461 <translation>ПіЎ час чОтаММя файлу ресурсів &apos;%1&apos; сталася пПЌОлка в ряЎку %2, пПзОція %3: %4</translation>
3462 </message>
3463</context>
3464<context>
3465 <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
3466 <message>
3467 <source>Add buddy</source>
3468 <translation>ДПЎатО прОв&apos;язку</translation>
3469 </message>
3470 <message>
3471 <source>Remove buddies</source>
3472 <translation>ВОЎалОтО прОв&apos;язкО</translation>
3473 </message>
3474 <message numerus="yes">
3475 <source>Remove %n buddies</source>
3476 <translation>
3477 <numerusform>ВОЎалОтО %n прОв&apos;язку</numerusform>
3478 <numerusform>ВОЎалОтО %n прОв&apos;язкО</numerusform>
3479 <numerusform>ВОЎалОтО %n прОв&apos;язПк</numerusform>
3480 </translation>
3481 </message>
3482 <message numerus="yes">
3483 <source>Add %n buddies</source>
3484 <translation>
3485 <numerusform>ДПЎатО %n прОв&apos;язку</numerusform>
3486 <numerusform>ДПЎатО %n прОв&apos;язкО</numerusform>
3487 <numerusform>ДПЎатО %n прОв&apos;язПк</numerusform>
3488 </translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <source>Set automatically</source>
3492 <translation>ВстаМПвОтО автПЌатОчМП</translation>
3493 </message>
3494</context>
3495<context>
3496 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
3497 <message>
3498 <source>Edit Buddies</source>
3499 <translation>РеЎагуватО прОв&apos;язкО</translation>
3500 </message>
3501</context>
3502<context>
3503 <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
3504 <message>
3505 <source>Edit Buddies</source>
3506 <translation>РеЎагуватО прОв&apos;язкО</translation>
3507 </message>
3508</context>
3509<context>
3510 <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
3511 <message>
3512 <source>Select members</source>
3513 <translation>ОбратО члеМів</translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <source>Break</source>
3517 <translation>РПзбОтО</translation>
3518 </message>
3519</context>
3520<context>
3521 <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
3522 <message>
3523 <source>Assign to button group</source>
3524 <translation>ПрОзМачОтО ЎП групО кМПпПк</translation>
3525 </message>
3526 <message>
3527 <source>Button group</source>
3528 <translation>Група кМПпПк</translation>
3529 </message>
3530 <message>
3531 <source>New button group</source>
3532 <translation>НПва група кМПпПк</translation>
3533 </message>
3534 <message>
3535 <source>Change text...</source>
3536 <translation>ЗЌіМОтО текст...</translation>
3537 </message>
3538 <message>
3539 <source>None</source>
3540 <translation>НеЌає</translation>
3541 </message>
3542 <message>
3543 <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
3544 <translation>Група кМПпПк &apos;%1&apos;</translation>
3545 </message>
3546</context>
3547<context>
3548 <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
3549 <message>
3550 <source>Save...</source>
3551 <translation>ЗберегтО...</translation>
3552 </message>
3553 <message>
3554 <source>Copy All</source>
3555 <translation>КПпіюватО все</translation>
3556 </message>
3557 <message>
3558 <source>&amp;Find in Text...</source>
3559 <translation>&amp;ЗМайтО в тексті...</translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
3563 <translation>Не вЎалПсь ствПрОтО тОЌчасПвОй файл фПрЌО в %1.</translation>
3564 </message>
3565 <message>
3566 <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
3567 <translation>Не вЎалПсь запОсатО тОЌчасПвОй файл фПрЌО %1.</translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <source>%1 - [Code]</source>
3571 <translation>%1 - [кПЎ]</translation>
3572 </message>
3573 <message>
3574 <source>Save Code</source>
3575 <translation>ЗберегтО кПЎ</translation>
3576 </message>
3577 <message>
3578 <source>Header Files (*.%1)</source>
3579 <translation>ЀайлО загПлПвків (*.%1)</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
3583 <translation>Не вЎалПсь віЎкрОтО файл %1: %2</translation>
3584 </message>
3585 <message>
3586 <source>The file %1 could not be written: %2</source>
3587 <translation>Не вЎалПсь запОсатО файл %1: %2</translation>
3588 </message>
3589 <message>
3590 <source>%1 - Error</source>
3591 <translation>%1 - ППЌОлка</translation>
3592 </message>
3593</context>
3594<context>
3595 <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
3596 <message>
3597 <source>Text Color</source>
3598 <translation>КПлір тексту</translation>
3599 </message>
3600</context>
3601<context>
3602 <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
3603 <message>
3604 <source>Edit Items...</source>
3605 <translation>РеЎагуватО елеЌеМтО...</translation>
3606 </message>
3607 <message>
3608 <source>Change Combobox Contents</source>
3609 <translation>ЗЌіМОтО зЌіст вОпаЎаючПгП спОску</translation>
3610 </message>
3611</context>
3612<context>
3613 <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
3614 <message>
3615 <source>Change description...</source>
3616 <translation>ЗЌіМОтО ПпОс...</translation>
3617 </message>
3618</context>
3619<context>
3620 <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
3621 <message>
3622 <source>Select All</source>
3623 <translation>ВОЎілОтО все</translation>
3624 </message>
3625 <message>
3626 <source>Deselect All</source>
3627 <translation>ЗМятО вОЎілеММя</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <source>Delete</source>
3631 <translation>ВОЎалОтО</translation>
3632 </message>
3633</context>
3634<context>
3635 <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
3636 <message>
3637 <source>Sender</source>
3638 <translation>НаЎсОлач</translation>
3639 </message>
3640 <message>
3641 <source>Signal</source>
3642 <translation>СОгМал</translation>
3643 </message>
3644 <message>
3645 <source>Receiver</source>
3646 <translation>ОтрОЌувач</translation>
3647 </message>
3648 <message>
3649 <source>Slot</source>
3650 <translation>СлПт</translation>
3651 </message>
3652 <message>
3653 <source>&lt;sender&gt;</source>
3654 <translation>&lt;МаЎсОлач&gt;</translation>
3655 </message>
3656 <message>
3657 <source>&lt;signal&gt;</source>
3658 <translation>&lt;сОгМал&gt;</translation>
3659 </message>
3660 <message>
3661 <source>&lt;receiver&gt;</source>
3662 <translation>&lt;ПтрОЌувач&gt;</translation>
3663 </message>
3664 <message>
3665 <source>&lt;slot&gt;</source>
3666 <translation>&lt;слПт&gt;</translation>
3667 </message>
3668 <message>
3669 <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
3670 <translation>З&apos;єЎМаММя вже ісМує!&lt;br&gt;%1</translation>
3671 </message>
3672 <message>
3673 <source>Signal and Slot Editor</source>
3674 <translation>РеЎактПр сОгМалів та слПтів</translation>
3675 </message>
3676</context>
3677<context>
3678 <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
3679 <message>
3680 <source>Delete</source>
3681 <translation>ВОЎалОтО</translation>
3682 </message>
3683 <message>
3684 <source>Insert</source>
3685 <translation>ВставОтО</translation>
3686 </message>
3687 <message>
3688 <source>Insert Page Before Current Page</source>
3689 <translation>ВставОтО стПріМку переЎ пПтПчМПю стПріМкПю</translation>
3690 </message>
3691 <message>
3692 <source>Insert Page After Current Page</source>
3693 <translation>ВставОтО стПріМку після пПтПчМПї стПріМкО</translation>
3694 </message>
3695 <message>
3696 <source>Add Subwindow</source>
3697 <translation>ДПЎатО піЎвікМП</translation>
3698 </message>
3699 <message>
3700 <source>Subwindow</source>
3701 <translation>ПіЎвікМП</translation>
3702 </message>
3703 <message>
3704 <source>Page</source>
3705 <translation>СтПріМка</translation>
3706 </message>
3707 <message>
3708 <source>Page %1 of %2</source>
3709 <translation>СтПріМка %1 з %2</translation>
3710 </message>
3711</context>
3712<context>
3713 <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
3714 <message>
3715 <source>System (%1 x %2)</source>
3716 <extracomment>System resolution</extracomment>
3717 <translation>СОстеЌМа (%1 x %2)</translation>
3718 </message>
3719 <message>
3720 <source>User defined</source>
3721 <translation>ВОзМачеМа кПрОстувачеЌ</translation>
3722 </message>
3723 <message>
3724 <source> x </source>
3725 <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
3726 <translation> x </translation>
3727 </message>
3728</context>
3729<context>
3730 <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
3731 <message>
3732 <source>AlignLeft</source>
3733 <translation>ВлівП</translation>
3734 </message>
3735 <message>
3736 <source>AlignHCenter</source>
3737 <translation>ПП цеМтру</translation>
3738 </message>
3739 <message>
3740 <source>AlignRight</source>
3741 <translation>ВправП</translation>
3742 </message>
3743 <message>
3744 <source>AlignJustify</source>
3745 <translation>ПП шОрОМі</translation>
3746 </message>
3747 <message>
3748 <source>AlignTop</source>
3749 <translation>ДПгПрО</translation>
3750 </message>
3751 <message>
3752 <source>AlignVCenter</source>
3753 <translation>ПП цеМтру</translation>
3754 </message>
3755 <message>
3756 <source>AlignBottom</source>
3757 <translation>ДПМОзу</translation>
3758 </message>
3759 <message>
3760 <source>%1, %2</source>
3761 <translation>%1, %2</translation>
3762 </message>
3763 <message numerus="yes">
3764 <source>Customized (%n roles)</source>
3765 <translation>
3766 <numerusform>КПрОстувацька (%n рПль)</numerusform>
3767 <numerusform>КПрОстувацька (%n рПлі)</numerusform>
3768 <numerusform>КПрОстувацька (%n рПлей)</numerusform>
3769 </translation>
3770 </message>
3771 <message>
3772 <source>Inherited</source>
3773 <translation>УспаЎкПваМа</translation>
3774 </message>
3775 <message>
3776 <source>Horizontal</source>
3777 <translation>ГПрОзПМтальМе</translation>
3778 </message>
3779 <message>
3780 <source>Vertical</source>
3781 <translation>ВертОкальМе</translation>
3782 </message>
3783 <message>
3784 <source>Normal Off</source>
3785 <translation>НПрЌальМОй, вОЌк</translation>
3786 </message>
3787 <message>
3788 <source>Normal On</source>
3789 <translation>НПрЌальМОй, увіЌк</translation>
3790 </message>
3791 <message>
3792 <source>Disabled Off</source>
3793 <translation>ВОЌкМеМОй, вОЌк</translation>
3794 </message>
3795 <message>
3796 <source>Disabled On</source>
3797 <translation>ВОЌкМеМОй, увіЌк</translation>
3798 </message>
3799 <message>
3800 <source>Active Off</source>
3801 <translation>АктОвМОй, вОЌк</translation>
3802 </message>
3803 <message>
3804 <source>Active On</source>
3805 <translation>АктОвМОй, увіЌк</translation>
3806 </message>
3807 <message>
3808 <source>Selected Off</source>
3809 <translation>ОбраМОй, вОЌк</translation>
3810 </message>
3811 <message>
3812 <source>Selected On</source>
3813 <translation>ОбраМОй, увіЌк</translation>
3814 </message>
3815 <message>
3816 <source>translatable</source>
3817 <translation>переклаЎатО</translation>
3818 </message>
3819 <message>
3820 <source>disambiguation</source>
3821 <translation>утПчМеММя</translation>
3822 </message>
3823 <message>
3824 <source>comment</source>
3825 <translation>кПЌеМтар</translation>
3826 </message>
3827</context>
3828<context>
3829 <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
3830 <message>
3831 <source>Device Profiles (*.%1)</source>
3832 <translation>ПрПфілі прОстрПїв (*.%1)</translation>
3833 </message>
3834 <message>
3835 <source>Default</source>
3836 <translation>ТОпПвОй</translation>
3837 </message>
3838 <message>
3839 <source>Save Profile</source>
3840 <translation>ЗберегтО прПфіль</translation>
3841 </message>
3842 <message>
3843 <source>Save Profile - Error</source>
3844 <translation>ЗбережеММя прПфілю - ППЌОлка</translation>
3845 </message>
3846 <message>
3847 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
3848 <translation>НеЌПжлОвП віЎкрОтО файл &apos;%1&apos; Ўля запОсу: %2</translation>
3849 </message>
3850 <message>
3851 <source>Open profile</source>
3852 <translation>ВіЎкрОтО прПфіль</translation>
3853 </message>
3854 <message>
3855 <source>Open Profile - Error</source>
3856 <translation>ВіЎкрОття прПфілю - ППЌОлка</translation>
3857 </message>
3858 <message>
3859 <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
3860 <translation>НеЌПжлОвП віЎкрОтО файл &apos;%1&apos; Ўля чОтаММя: %2</translation>
3861 </message>
3862 <message>
3863 <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
3864 <translation>&apos;%1&apos; Ме є правОльМОЌ прПфілеЌ: %2</translation>
3865 </message>
3866</context>
3867<context>
3868 <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
3869 <message>
3870 <source>Dialog</source>
3871 <translation>ДіалПг</translation>
3872 </message>
3873 <message>
3874 <source>StringList</source>
3875 <translation>СпОсПк ряЎків</translation>
3876 </message>
3877 <message>
3878 <source>New String</source>
3879 <translation>НПвОй ряЎПк</translation>
3880 </message>
3881 <message>
3882 <source>&amp;New</source>
3883 <translation>&amp;НПвОй</translation>
3884 </message>
3885 <message>
3886 <source>Delete String</source>
3887 <translation>ВОЎалОтО ряЎПк</translation>
3888 </message>
3889 <message>
3890 <source>&amp;Delete</source>
3891 <translation>ВО&amp;ЎалОтО</translation>
3892 </message>
3893 <message>
3894 <source>&amp;Value:</source>
3895 <translation>&amp;ЗМачеММя:</translation>
3896 </message>
3897 <message>
3898 <source>Move String Up</source>
3899 <translation>ПересуМутО ряЎПк вгПру</translation>
3900 </message>
3901 <message>
3902 <source>Up</source>
3903 <translation>ВгПру</translation>
3904 </message>
3905 <message>
3906 <source>Move String Down</source>
3907 <translation>ПересуМутО ряЎПк ЎПМОзу</translation>
3908 </message>
3909 <message>
3910 <source>Down</source>
3911 <translation>ВМОз</translation>
3912 </message>
3913</context>
3914<context>
3915 <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
3916 <message>
3917 <source>None</source>
3918 <translation>НеЌає</translation>
3919 </message>
3920 <message>
3921 <source>Add a profile</source>
3922 <translation>ДПЎатО прПфіль</translation>
3923 </message>
3924 <message>
3925 <source>Edit the selected profile</source>
3926 <translation>РеЎагуватО вОЎілеМОй прПфіль</translation>
3927 </message>
3928 <message>
3929 <source>Delete the selected profile</source>
3930 <translation>ВОЎалОтО вОЎілеМОй прПфіль</translation>
3931 </message>
3932 <message>
3933 <source>Add Profile</source>
3934 <translation>ДПЎатО прПфіль</translation>
3935 </message>
3936 <message>
3937 <source>New profile</source>
3938 <translation>НПвОй прПфіль</translation>
3939 </message>
3940 <message>
3941 <source>Edit Profile</source>
3942 <translation>РеЎагуватО прПфіль</translation>
3943 </message>
3944 <message>
3945 <source>Delete Profile</source>
3946 <translation>ВОЎалОтО прПфіль</translation>
3947 </message>
3948 <message>
3949 <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
3950 <translation>Бажаєте вОЎалОтО прПфіль &apos;%1&apos;?</translation>
3951 </message>
3952 <message>
3953 <source>Default</source>
3954 <translation>ТОпПвОй</translation>
3955 </message>
3956</context>
3957<context>
3958 <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
3959 <message>
3960 <source>Filter</source>
3961 <translation>Ѐільтр</translation>
3962 </message>
3963 <message>
3964 <source>Clear text</source>
3965 <translation>ОчОстОтО текст</translation>
3966 </message>
3967</context>
3968<context>
3969 <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
3970 <message>
3971 <source>Resource File Changed</source>
3972 <translation>ЀайлО ресурсів булП зЌіМеМП</translation>
3973 </message>
3974 <message>
3975 <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
3976 <translation>Ѐайл &quot;%1&quot; булП зЌіМеМП пПза Qt Designer. Бажаєте перезаваМтажОтО йПгП?</translation>
3977 </message>
3978</context>
3979<context>
3980 <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
3981 <message>
3982 <source>Add form layout row...</source>
3983 <translation>ДПЎатО ряЎПк ЎП рПзташуваММя фПрЌПю...</translation>
3984 </message>
3985</context>
3986<context>
3987 <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
3988 <message>
3989 <source>Edit contents</source>
3990 <translation>РеЎагуватО зЌіст</translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <source>F2</source>
3994 <translation></translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
3998 <translation>ВставОтО віЎжет &apos;%1&apos;</translation>
3999 </message>
4000 <message>
4001 <source>Resize</source>
4002 <translation>ЗЌіМОтО рПзЌір</translation>
4003 </message>
4004 <message>
4005 <source>Key Resize</source>
4006 <translation>ЗЌіМа рПзЌіру клавішею</translation>
4007 </message>
4008 <message>
4009 <source>Key Move</source>
4010 <translation>ПереЌіщеММя клавішею</translation>
4011 </message>
4012 <message numerus="yes">
4013 <source>Paste %n action(s)</source>
4014 <translation>
4015 <numerusform>ВставОтО %n ÐŽÑ–ÑŽ</numerusform>
4016 <numerusform>ВставОтО %n ÐŽÑ–Ñ—</numerusform>
4017 <numerusform>ВставОтО %n Ўій</numerusform>
4018 </translation>
4019 </message>
4020 <message numerus="yes">
4021 <source>Paste %n widget(s)</source>
4022 <translation>
4023 <numerusform>ВставОтО %n віЎжет</numerusform>
4024 <numerusform>ВставОтО %n віЎжетО</numerusform>
4025 <numerusform>ВставОтО %n віЎжетів</numerusform>
4026 </translation>
4027 </message>
4028 <message>
4029 <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
4030 <translation>ВставОтО (%1 віЎжетів, %2 ÐŽÑ–Ñ—)</translation>
4031 </message>
4032 <message>
4033 <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
4034 <translation>НеЌПжлОвП вставОтО віЎжетО. Qt Designer&apos;у Ме вЎалПсь зМайтО кПМтейМер без рПзташуваММя Ўля вставкО.</translation>
4035 </message>
4036 <message>
4037 <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
4038 <translation>РПзбОйте рПзташуваММя кПМтейМеру, в якОй вО бажаєте вставОтО, вОЎіліть цей кПМтейМер та вставте зМПву.</translation>
4039 </message>
4040 <message>
4041 <source>Paste error</source>
4042 <translation>ППЌОлка вставкО</translation>
4043 </message>
4044 <message>
4045 <source>Raise widgets</source>
4046 <translation>ПіЎМятО віЎжетО</translation>
4047 </message>
4048 <message>
4049 <source>Lower widgets</source>
4050 <translation>ОпустОтО віЎжетО</translation>
4051 </message>
4052 <message>
4053 <source>Select Ancestor</source>
4054 <translation>ОбратО преЎка</translation>
4055 </message>
4056 <message>
4057 <source>Lay out</source>
4058 <translation>РПзташуваММя</translation>
4059 </message>
4060 <message>
4061 <source>Drop widget</source>
4062 <translation>КОМутО віЎжет</translation>
4063 </message>
4064 <message>
4065 <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
4066 <translation>ЀПрЌа, щП базується Ма QMainWindow Ме ЌістОть цеМтральМПгП віЎжета.</translation>
4067 </message>
4068</context>
4069<context>
4070 <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
4071 <message>
4072 <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
4073 <translation>ВОЎалОтО &apos;%1&apos;</translation>
4074 </message>
4075 <message>
4076 <source>Delete</source>
4077 <translation>ВОЎалОтО</translation>
4078 </message>
4079</context>
4080<context>
4081 <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
4082 <message>
4083 <source>Cu&amp;t</source>
4084 <translation>ВОрі&amp;затО</translation>
4085 </message>
4086 <message>
4087 <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
4088 <translation>ВОрізає вОЎілеМі віЎжетО та рПзЌіщує їх
4089 в буфері ПбЌіМу</translation>
4090 </message>
4091 <message>
4092 <source>&amp;Copy</source>
4093 <translation>&amp;КПпіюватО</translation>
4094 </message>
4095 <message>
4096 <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
4097 <translation>КПпіює вОЎілеМі віЎжетО ЎП буферу ПбЌіМу</translation>
4098 </message>
4099 <message>
4100 <source>&amp;Paste</source>
4101 <translation>&amp;ВставОтО</translation>
4102 </message>
4103 <message>
4104 <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
4105 <translation>Вставляє зЌіст буферу ПбЌіМу</translation>
4106 </message>
4107 <message>
4108 <source>&amp;Delete</source>
4109 <translation>ВО&amp;ЎалОтО</translation>
4110 </message>
4111 <message>
4112 <source>Deletes the selected widgets</source>
4113 <translation>ВОЎаляє вОЎілеМі віЎжетО</translation>
4114 </message>
4115 <message>
4116 <source>Select &amp;All</source>
4117 <translation>ВОЎілОтО в&amp;се</translation>
4118 </message>
4119 <message>
4120 <source>Selects all widgets</source>
4121 <translation>ВОЎіляє усі віЎжетО</translation>
4122 </message>
4123 <message>
4124 <source>Bring to &amp;Front</source>
4125 <translation>На &amp;переЎМій плаМ</translation>
4126 </message>
4127 <message>
4128 <source>Raises the selected widgets</source>
4129 <translation>ПіЎМіЌає вОЎілеМі віЎжетО</translation>
4130 </message>
4131 <message>
4132 <source>Send to &amp;Back</source>
4133 <translation>На заЎ&amp;Мій плаМ</translation>
4134 </message>
4135 <message>
4136 <source>Lowers the selected widgets</source>
4137 <translation>Опускає вОЎілеМі віЎжетО</translation>
4138 </message>
4139 <message>
4140 <source>Adjust &amp;Size</source>
4141 <translation>ПіЎігМатО &amp;рПзЌір</translation>
4142 </message>
4143 <message>
4144 <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
4145 <translation>ПіЎгаМяє рПзЌір вОЎілеМОх
4146 віЎжетів</translation>
4147 </message>
4148 <message>
4149 <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
4150 <translation>РПзташуватО &amp;гПрОзПМтальМП</translation>
4151 </message>
4152 <message>
4153 <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
4154 <translation>РПзташПвує вОЎілеМі віЎжетО гПрОзПМтальМП</translation>
4155 </message>
4156 <message>
4157 <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
4158 <translation>РПзташуватО &amp;вертОкальМП</translation>
4159 </message>
4160 <message>
4161 <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
4162 <translation>РПзташПвує вОЎілеМі віЎжетО вертОкальМП</translation>
4163 </message>
4164 <message>
4165 <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
4166 <translation>РПзташуватО пП &amp;фПрЌі</translation>
4167 </message>
4168 <message>
4169 <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
4170 <translation>РПзташПвує вОЎілеМі віЎжетО пП фПрЌі</translation>
4171 </message>
4172 <message>
4173 <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
4174 <translation>РПзташуватО, вОкПрОстПвуючО &amp;сітку</translation>
4175 </message>
4176 <message>
4177 <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
4178 <translation>РПзташПвує вОЎілеМі віЎжетО пП сітці</translation>
4179 </message>
4180 <message>
4181 <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
4182 <translation>РПзташуватО г&amp;ПрОзПМтальМП з рПзЎілювачеЌ</translation>
4183 </message>
4184 <message>
4185 <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
4186 <translation>РПзташПвує вОЎілеМі віЎжетО гПрОзПМтальМП з рПзЎілювачеЌ</translation>
4187 </message>
4188 <message>
4189 <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
4190 <translation>РПзташуватО в&amp;ертОкальМП з рПзЎілювачеЌ</translation>
4191 </message>
4192 <message>
4193 <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
4194 <translation>РПзташПвує вОЎілеМі віЎжетО вертОкальМП з рПзЎілювачеЌ</translation>
4195 </message>
4196 <message>
4197 <source>&amp;Break Layout</source>
4198 <translation>РПзбО&amp;тО рПзташуваММя</translation>
4199 </message>
4200 <message>
4201 <source>Breaks the selected layout</source>
4202 <translation>РПзбОває вОЎілеМП рПзташуваММя</translation>
4203 </message>
4204 <message>
4205 <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
4206 <translation>СпрП&amp;щеМе рПзташуваММя пП сітці</translation>
4207 </message>
4208 <message>
4209 <source>Removes empty columns and rows</source>
4210 <translation>ВОЎаляє пусті ряЎкО та кПлПМкО</translation>
4211 </message>
4212 <message>
4213 <source>&amp;Preview...</source>
4214 <translation>ППпереЎМій перегля&amp;ÐŽ...</translation>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <source>Preview current form</source>
4218 <translation>ППпереЎМій перегляЎ пПтПчМПї фПрЌО</translation>
4219 </message>
4220 <message>
4221 <source>Form &amp;Settings...</source>
4222 <translation>Нала&amp;штуваММя фПрЌО...</translation>
4223 </message>
4224 <message>
4225 <source>Break Layout</source>
4226 <translation>РПзбОтО рПзташуваММя</translation>
4227 </message>
4228 <message>
4229 <source>Adjust Size</source>
4230 <translation>ПіЎігМатО рПзЌір</translation>
4231 </message>
4232 <message>
4233 <source>Could not create form preview</source>
4234 <comment>Title of warning message box</comment>
4235 <translation>Не вЎалПсь ствПрОтО пПпереЎМій перегляЎ фПрЌО</translation>
4236 </message>
4237 <message>
4238 <source>Form Settings - %1</source>
4239 <translation>НалаштуваММя фПрЌО - %1</translation>
4240 </message>
4241</context>
4242<context>
4243 <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
4244 <message>
4245 <source>None</source>
4246 <translation>НеЌає</translation>
4247 </message>
4248 <message>
4249 <source>Device Profile: %1</source>
4250 <translation>ПрПфіль прОстрПю: %1</translation>
4251 </message>
4252</context>
4253<context>
4254 <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
4255 <message>
4256 <source>Form</source>
4257 <translation>ЀПрЌа</translation>
4258 </message>
4259 <message>
4260 <source>Grid</source>
4261 <translation>Сітка</translation>
4262 </message>
4263 <message>
4264 <source>Visible</source>
4265 <translation>ВОЎОЌа</translation>
4266 </message>
4267 <message>
4268 <source>Grid &amp;X</source>
4269 <translation>Сітка &amp;X</translation>
4270 </message>
4271 <message>
4272 <source>Snap</source>
4273 <translation>ПрОв&apos;язка</translation>
4274 </message>
4275 <message>
4276 <source>Reset</source>
4277 <translation>СкОМутО</translation>
4278 </message>
4279 <message>
4280 <source>Grid &amp;Y</source>
4281 <translation>Сітка &amp;Y</translation>
4282 </message>
4283</context>
4284<context>
4285 <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
4286 <message>
4287 <source>Change title...</source>
4288 <translation>ЗЌіМОтО загПлПвПк...</translation>
4289 </message>
4290</context>
4291<context>
4292 <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
4293 <message>
4294 <source>Insert HTML entity</source>
4295 <translation>ВставОтО елеЌеМт HTML</translation>
4296 </message>
4297</context>
4298<context>
4299 <name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
4300 <message>
4301 <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
4302 <translation>НеЌПжлОвП прПчОтатО файл растрПвПгП зПбражеММя &apos;%1&apos;.</translation>
4303 </message>
4304 <message>
4305 <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
4306 <translation>Ѐайл &apos;%1&apos; Ме сх
4307ПжОй Ма правОльМОй файл растрПвПгП зПбражеММя: %2</translation>
4308 </message>
4309 <message>
4310 <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
4311 <translation>Не вЎалПсь прПчОтатО файл &apos;%1&apos;: %2</translation>
4312 </message>
4313 <message>
4314 <source>Choose a Pixmap</source>
4315 <translation>Оберіть растрПве зПбражеММя</translation>
4316 </message>
4317 <message>
4318 <source>Pixmap Read Error</source>
4319 <translation>ППЌОлка чОтаММя растрПвПгП зПбражеММя</translation>
4320 </message>
4321 <message>
4322 <source>...</source>
4323 <translation>...</translation>
4324 </message>
4325 <message>
4326 <source>Normal Off</source>
4327 <translation>НПрЌальМОй, вОЌк</translation>
4328 </message>
4329 <message>
4330 <source>Normal On</source>
4331 <translation>НПрЌальМОй, увіЌк</translation>
4332 </message>
4333 <message>
4334 <source>Disabled Off</source>
4335 <translation>ВОЌкМеМОй, вОЌк</translation>
4336 </message>
4337 <message>
4338 <source>Disabled On</source>
4339 <translation>ВОЌкМеМОй, увіЌк</translation>
4340 </message>
4341 <message>
4342 <source>Active Off</source>
4343 <translation>АктОвМОй, вОЌк</translation>
4344 </message>
4345 <message>
4346 <source>Active On</source>
4347 <translation>АктОвМОй, увіЌк</translation>
4348 </message>
4349 <message>
4350 <source>Selected Off</source>
4351 <translation>ОбраМОй, вОЌк</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <source>Selected On</source>
4355 <translation>ОбраМОй, увіЌк</translation>
4356 </message>
4357 <message>
4358 <source>Choose Resource...</source>
4359 <translation>Оберіть ресурс...</translation>
4360 </message>
4361 <message>
4362 <source>Choose File...</source>
4363 <translation>Оберіть файл...</translation>
4364 </message>
4365 <message>
4366 <source>Reset</source>
4367 <translation>СкОМутО</translation>
4368 </message>
4369 <message>
4370 <source>Reset All</source>
4371 <translation>СкОМутО все</translation>
4372 </message>
4373</context>
4374<context>
4375 <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
4376 <message>
4377 <source>Items List</source>
4378 <translation>СпОсПк елеЌеМтів</translation>
4379 </message>
4380 <message>
4381 <source>New Item</source>
4382 <translation>НПвОй елеЌеМт</translation>
4383 </message>
4384 <message>
4385 <source>&amp;New</source>
4386 <translation>&amp;НПвОй</translation>
4387 </message>
4388 <message>
4389 <source>Delete Item</source>
4390 <translation>ВОЎалОтО елеЌеМт</translation>
4391 </message>
4392 <message>
4393 <source>&amp;Delete</source>
4394 <translation>ВО&amp;ЎалОтО</translation>
4395 </message>
4396 <message>
4397 <source>Move Item Up</source>
4398 <translation>ПересуМутО елеЌеМт вгПру</translation>
4399 </message>
4400 <message>
4401 <source>U</source>
4402 <translation>В</translation>
4403 </message>
4404 <message>
4405 <source>Move Item Down</source>
4406 <translation>ПересуМутО елеЌеМт вМОз</translation>
4407 </message>
4408 <message>
4409 <source>D</source>
4410 <translation>Н</translation>
4411 </message>
4412 <message>
4413 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
4414 <translation>ВластОвПст&amp;і &gt;&gt;</translation>
4415 </message>
4416 <message>
4417 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
4418 <translation>ВластОвПст&amp;і &lt;&lt;</translation>
4419 </message>
4420</context>
4421<context>
4422 <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
4423 <message>
4424 <source>Change rich text...</source>
4425 <translation>ЗЌіМОтО фПрЌатПваМОй текст...</translation>
4426 </message>
4427 <message>
4428 <source>Change plain text...</source>
4429 <translation>ЗЌіМОтО прПстОй текст...</translation>
4430 </message>
4431</context>
4432<context>
4433 <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
4434 <message>
4435 <source>Choose Resource</source>
4436 <translation>Оберіть ресурс</translation>
4437 </message>
4438</context>
4439<context>
4440 <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
4441 <message>
4442 <source>Change text...</source>
4443 <translation>ЗЌіМОтО текст...</translation>
4444 </message>
4445</context>
4446<context>
4447 <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
4448 <message>
4449 <source>New Item</source>
4450 <translation>НПвОй елеЌеМт</translation>
4451 </message>
4452 <message>
4453 <source>Edit List Widget</source>
4454 <translation>РеЎагуваММя віЎжета &quot;СпОсПк&quot;</translation>
4455 </message>
4456 <message>
4457 <source>Edit Combobox</source>
4458 <translation>РеЎагуваММя віЎжета &quot;ВОпаЎаючОй спОсПк&quot;</translation>
4459 </message>
4460</context>
4461<context>
4462 <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
4463 <message>
4464 <source>Edit Items...</source>
4465 <translation>РеЎагуватО елеЌеМтО...</translation>
4466 </message>
4467 <message>
4468 <source>Change List Contents</source>
4469 <translation>ЗЌіМОтО зЌіст спОску</translation>
4470 </message>
4471</context>
4472<context>
4473 <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
4474 <message>
4475 <source>Next Subwindow</source>
4476 <translation>НаступМе піЎвікМП</translation>
4477 </message>
4478 <message>
4479 <source>Previous Subwindow</source>
4480 <translation>ППпереЎМє піЎвікМП</translation>
4481 </message>
4482 <message>
4483 <source>Tile</source>
4484 <translation>ПлОткПю</translation>
4485 </message>
4486 <message>
4487 <source>Cascade</source>
4488 <translation>КаскаЎПЌ</translation>
4489 </message>
4490</context>
4491<context>
4492 <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
4493 <message>
4494 <source>Remove</source>
4495 <translation>ВОЎалОтО</translation>
4496 </message>
4497</context>
4498<context>
4499 <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
4500 <message>
4501 <source>Morph into</source>
4502 <translation>ПеретвПрОтО Ма</translation>
4503 </message>
4504</context>
4505<context>
4506 <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
4507 <message>
4508 <source>New Action...</source>
4509 <translation>НПва Ўія...</translation>
4510 </message>
4511 <message>
4512 <source>&amp;Text:</source>
4513 <translation>&amp;Текст:</translation>
4514 </message>
4515 <message>
4516 <source>Object &amp;name:</source>
4517 <translation>&amp;ІЌ&apos;я Пб&apos;єкта:</translation>
4518 </message>
4519 <message>
4520 <source>&amp;Icon:</source>
4521 <translation>&amp;ЗМачПк:</translation>
4522 </message>
4523 <message>
4524 <source>Shortcut:</source>
4525 <translation>ППєЎМаММя клавіш:</translation>
4526 </message>
4527 <message>
4528 <source>Checkable:</source>
4529 <translation>ПрапПрець:</translation>
4530 </message>
4531 <message>
4532 <source>ToolTip:</source>
4533 <translation>СплОваюча піЎказка:</translation>
4534 </message>
4535 <message>
4536 <source>...</source>
4537 <translation>...</translation>
4538 </message>
4539</context>
4540<context>
4541 <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
4542 <message>
4543 <source>Create Dynamic Property</source>
4544 <translation>СтвПрОтО ЎОМаЌічМу властОвість</translation>
4545 </message>
4546 <message>
4547 <source>Property Name</source>
4548 <translation>ІЌ&apos;я властОвПсті</translation>
4549 </message>
4550 <message>
4551 <source>horizontalSpacer</source>
4552 <translation></translation>
4553 </message>
4554 <message>
4555 <source>Property Type</source>
4556 <translation>ТОп властОвПсті</translation>
4557 </message>
4558 <message>
4559 <source>Set Property Name</source>
4560 <translation>ВстаМПвіть Ñ–ÐŒ&apos;я властОвПсті</translation>
4561 </message>
4562 <message>
4563 <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
4564Please select another, unique one.</source>
4565 <translation>ППтПчМОй Пб&apos;єкт вже Ќає властОвість з іЌеМеЌ &apos;%1&apos;.
4566БуЎь ласка, Пберіть іМше, уМікальМе Ñ–ÐŒ&apos;я.</translation>
4567 </message>
4568 <message>
4569 <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
4570Please select another name.</source>
4571 <translation>Префікс &apos;_q_&apos; зарезервПваМП Ўля бібліПтекО Qt.
4572БуЎь ласка, Пберіть іМше Ñ–ÐŒ&apos;я.</translation>
4573 </message>
4574</context>
4575<context>
4576 <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
4577 <message>
4578 <source>0</source>
4579 <translation>0</translation>
4580 </message>
4581 <message>
4582 <source>Choose a template for a preview</source>
4583 <translation>Оберіть шаблПМ Ўля пПпереЎМьПгП перегляЎу</translation>
4584 </message>
4585 <message>
4586 <source>Embedded Design</source>
4587 <translation>ДОзайМ Ўля пПртатОвМОх
4588 прОстрПїв</translation>
4589 </message>
4590 <message>
4591 <source>Device:</source>
4592 <translation>ПрОстрій:</translation>
4593 </message>
4594 <message>
4595 <source>Screen Size:</source>
4596 <translation>РПзЌір екраМу:</translation>
4597 </message>
4598 <message>
4599 <source>Default size</source>
4600 <translation>ТОпПвОй рПзЌір</translation>
4601 </message>
4602 <message>
4603 <source>QVGA portrait (240x320)</source>
4604 <translation>QVGA кМОжкПю (240x320)</translation>
4605 </message>
4606 <message>
4607 <source>QVGA landscape (320x240)</source>
4608 <translation>QVGA альбПЌПЌ (320x240)</translation>
4609 </message>
4610 <message>
4611 <source>VGA portrait (480x640)</source>
4612 <translation>VGA кМОжкПю (480x640)</translation>
4613 </message>
4614 <message>
4615 <source>VGA landscape (640x480)</source>
4616 <translation>VGA альбПЌПЌ (640x480)</translation>
4617 </message>
4618 <message>
4619 <source>Widgets</source>
4620 <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
4621 <translation>ВіЎжетО</translation>
4622 </message>
4623 <message>
4624 <source>Custom Widgets</source>
4625 <translation>ВіЎжетО кПрОстувача</translation>
4626 </message>
4627 <message>
4628 <source>None</source>
4629 <translation>НеЌає</translation>
4630 </message>
4631 <message>
4632 <source>Error loading form</source>
4633 <translation>ППЌОлка заваМтажеММя фПрЌО</translation>
4634 </message>
4635 <message>
4636 <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
4637 <translation>НеЌПжлОвП віЎкрОтО файл шаблПМу фПрЌО &apos;%1&apos;: %2</translation>
4638 </message>
4639 <message>
4640 <source>Internal error: No template selected.</source>
4641 <translation>ВМутрішМя пПЌОлка. Не ПбраМП шаблПМ.</translation>
4642 </message>
4643</context>
4644<context>
4645 <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
4646 <message>
4647 <source>Add</source>
4648 <translation>ДПЎатО</translation>
4649 </message>
4650 <message>
4651 <source>New Promoted Class</source>
4652 <translation>НПвОй перетвПреМОй клас</translation>
4653 </message>
4654 <message>
4655 <source>Base class name:</source>
4656 <translation>ІЌ&apos;я базПвПгП класу:</translation>
4657 </message>
4658 <message>
4659 <source>Promoted class name:</source>
4660 <translation>ІЌ&apos;я перетвПреМПгП класу:</translation>
4661 </message>
4662 <message>
4663 <source>Header file:</source>
4664 <translation>Ѐайл загПлПвків:</translation>
4665 </message>
4666 <message>
4667 <source>Global include</source>
4668 <translation>ГлПбальМе включеММя</translation>
4669 </message>
4670 <message>
4671 <source>Reset</source>
4672 <translation>СкОМутО</translation>
4673 </message>
4674</context>
4675<context>
4676 <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
4677 <message>
4678 <source>Change Current Page</source>
4679 <translation>ЗЌіМОтО пПтПчМу стПріМку</translation>
4680 </message>
4681 <message>
4682 <source>&amp;Find in Text...</source>
4683 <translation>&amp;ЗМайтО в тексті...</translation>
4684 </message>
4685</context>
4686<context>
4687 <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
4688 <message>
4689 <source>Change Page Order</source>
4690 <translation>ЗЌіМОтО пПряЎПк стПріМПк</translation>
4691 </message>
4692 <message>
4693 <source>Page Order</source>
4694 <translation>ППряЎПк стПріМПк</translation>
4695 </message>
4696 <message>
4697 <source>Move page up</source>
4698 <translation>ПересуМутО стПріМку вгПру</translation>
4699 </message>
4700 <message>
4701 <source>Move page down</source>
4702 <translation>ПересуМутО стПріМку вМОз</translation>
4703 </message>
4704 <message>
4705 <source>Index %1 (%2)</source>
4706 <translation>ІМЎекс %1 (%2)</translation>
4707 </message>
4708 <message>
4709 <source>%1 %2</source>
4710 <translation>%1 %2</translation>
4711 </message>
4712</context>
4713<context>
4714 <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
4715 <message>
4716 <source>Edit Palette</source>
4717 <translation>РеЎагуватО палітру</translation>
4718 </message>
4719 <message>
4720 <source>Tune Palette</source>
4721 <translation>НалаштуватО палітру</translation>
4722 </message>
4723 <message>
4724 <source>Show Details</source>
4725 <translation>ППказатО Ўеталі</translation>
4726 </message>
4727 <message>
4728 <source>Compute Details</source>
4729 <translation>РПзрах
4730ПвуватО Ўеталі</translation>
4731 </message>
4732 <message>
4733 <source>Quick</source>
4734 <translation>КвОЎкП</translation>
4735 </message>
4736 <message>
4737 <source>Preview</source>
4738 <translation>ППпереЎМій перегляЎ</translation>
4739 </message>
4740 <message>
4741 <source>Disabled</source>
4742 <translation>ВОЌкМеМОй</translation>
4743 </message>
4744 <message>
4745 <source>Inactive</source>
4746 <translation>НеактОвМОй</translation>
4747 </message>
4748 <message>
4749 <source>Active</source>
4750 <translation>АктОвМОй</translation>
4751 </message>
4752</context>
4753<context>
4754 <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
4755 <message>
4756 <source>Change Palette</source>
4757 <translation>ЗЌіМОтО палітру</translation>
4758 </message>
4759</context>
4760<context>
4761 <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
4762 <message>
4763 <source>Color Role</source>
4764 <translation>КПльПрПва рПль</translation>
4765 </message>
4766 <message>
4767 <source>Active</source>
4768 <translation>АктОвМа</translation>
4769 </message>
4770 <message>
4771 <source>Inactive</source>
4772 <translation>НеактОвМОй</translation>
4773 </message>
4774 <message>
4775 <source>Disabled</source>
4776 <translation>ВОЌкМеМОй</translation>
4777 </message>
4778</context>
4779<context>
4780 <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
4781 <message>
4782 <source>Choose Resource...</source>
4783 <translation>Оберіть ресурс...</translation>
4784 </message>
4785 <message>
4786 <source>Choose File...</source>
4787 <translation>Оберіть файл...</translation>
4788 </message>
4789 <message>
4790 <source>Copy Path</source>
4791 <translation>КПпіюватО шлях
4792</translation>
4793 </message>
4794 <message>
4795 <source>Paste Path</source>
4796 <translation>ВставОтО шлях
4797</translation>
4798 </message>
4799 <message>
4800 <source>...</source>
4801 <translation>...</translation>
4802 </message>
4803</context>
4804<context>
4805 <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
4806 <message>
4807 <source>Edit text</source>
4808 <translation>РеЎагуватО текст</translation>
4809 </message>
4810</context>
4811<context>
4812 <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
4813 <message>
4814 <source>Components</source>
4815 <translation>КПЌпПМеМтО</translation>
4816 </message>
4817 <message>
4818 <source>Plugin Information</source>
4819 <translation>ІМфПрЌація прП ЎПЎатПк</translation>
4820 </message>
4821 <message>
4822 <source>Refresh</source>
4823 <translation>ОМПвОтО</translation>
4824 </message>
4825 <message>
4826 <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
4827 <translation>КукатО МПві встаМПвлеМі ЎПЎаткО кПрОстувацькОх
4828 віЎжетів.</translation>
4829 </message>
4830 <message>
4831 <source>Loaded Plugins</source>
4832 <translation>ЗаваМтажеМі ЎПЎаткО</translation>
4833 </message>
4834 <message>
4835 <source>Failed Plugins</source>
4836 <translation>ПрПблеЌМі ЎПЎаткО</translation>
4837 </message>
4838 <message>
4839 <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
4840 <translation>Qt Designer&apos;у Ме вЎалПсь зМайтО жПЎМПгП ЎПЎатку</translation>
4841 </message>
4842 <message>
4843 <source>Qt Designer found the following plugins</source>
4844 <translation>Qt Designer зМайшПв МаступМі ЎПЎаткО</translation>
4845 </message>
4846 <message>
4847 <source>New custom widget plugins have been found.</source>
4848 <translation>БулО зМайЎеМі МПві ЎПЎаткО кПрОстувацькОх
4849 віЎжетів.</translation>
4850 </message>
4851</context>
4852<context>
4853 <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
4854 <message>
4855 <source>%1 Style</source>
4856 <translation>СтОль %1</translation>
4857 </message>
4858</context>
4859<context>
4860 <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
4861 <message>
4862 <source>Default</source>
4863 <translation>ТОпПвП</translation>
4864 </message>
4865 <message>
4866 <source>None</source>
4867 <translation>НеЌає</translation>
4868 </message>
4869 <message>
4870 <source>Browse...</source>
4871 <translation>ОгляЎ...</translation>
4872 </message>
4873 <message>
4874 <source>Load Custom Device Skin</source>
4875 <translation>ЗаваМтажОтО кПрОстувацьку ПбклаЎОМку прОстрПю</translation>
4876 </message>
4877 <message>
4878 <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
4879 <translation>Усі ПбклаЎОМкО QVFB (*.%1)</translation>
4880 </message>
4881 <message>
4882 <source>%1 - Duplicate Skin</source>
4883 <translation>%1 - ОбклаЎОМка-Ўублікат</translation>
4884 </message>
4885 <message>
4886 <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
4887 <translation>ОбклаЎОМка &apos;%1&apos; вже ісМує.</translation>
4888 </message>
4889 <message>
4890 <source>%1 - Error</source>
4891 <translation>%1 - ППЌОлка</translation>
4892 </message>
4893 <message>
4894 <source>%1 is not a valid skin directory:
4895%2</source>
4896 <translation>%1 Ме є правОльМПю текПю ПбклаЎОМкО:
4897%2</translation>
4898 </message>
4899</context>
4900<context>
4901 <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
4902 <message>
4903 <source>&amp;Portrait</source>
4904 <translation>КМОжка</translation>
4905 </message>
4906 <message>
4907 <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
4908 <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
4909 <translation>АльбПЌ (прПтО ГС)</translation>
4910 </message>
4911 <message>
4912 <source>&amp;Landscape (CW)</source>
4913 <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
4914 <translation>АльбПЌ (за ГС)</translation>
4915 </message>
4916 <message>
4917 <source>&amp;Close</source>
4918 <translation>ЗакрОтО</translation>
4919 </message>
4920</context>
4921<context>
4922 <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
4923 <message>
4924 <source>%1 - [Preview]</source>
4925 <translation>%1 - [ПерегляЎ]</translation>
4926 </message>
4927</context>
4928<context>
4929 <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
4930 <message>
4931 <source>The moose in the noose
4932ate the goose who was loose.</source>
4933 <extracomment>Palette editor background</extracomment>
4934 <translation>КрОчав Арх
4935Оп, Арх
4936Оп Пх
4937рОп,
4938Не треба Арх
4939Опу крОчатО ЎП х
4940рОпу.</translation>
4941 </message>
4942</context>
4943<context>
4944 <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
4945 <message>
4946 <source>Preview Window</source>
4947 <translation>ВікМП пПпереЎМьПгП перегляЎу</translation>
4948 </message>
4949 <message>
4950 <source>LineEdit</source>
4951 <translation>ППле ввеЎеММя</translation>
4952 </message>
4953 <message>
4954 <source>ComboBox</source>
4955 <translation>ВОпаЎаючОй спОсПк</translation>
4956 </message>
4957 <message>
4958 <source>PushButton</source>
4959 <translation>КМПпка</translation>
4960 </message>
4961 <message>
4962 <source>ButtonGroup2</source>
4963 <translation>Група кМПпПк 2</translation>
4964 </message>
4965 <message>
4966 <source>CheckBox1</source>
4967 <translation>ПрапПрець 1</translation>
4968 </message>
4969 <message>
4970 <source>CheckBox2</source>
4971 <translation>ПрапПрець 2</translation>
4972 </message>
4973 <message>
4974 <source>ButtonGroup</source>
4975 <translation>Група кМПпПк</translation>
4976 </message>
4977 <message>
4978 <source>RadioButton1</source>
4979 <translation>ПереЌОкач 1</translation>
4980 </message>
4981 <message>
4982 <source>RadioButton2</source>
4983 <translation>ПереЌОкач 2</translation>
4984 </message>
4985 <message>
4986 <source>RadioButton3</source>
4987 <translation>ПереЌОкач 3</translation>
4988 </message>
4989</context>
4990<context>
4991 <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
4992 <message>
4993 <source>Name</source>
4994 <translation>Назва</translation>
4995 </message>
4996 <message>
4997 <source>Header file</source>
4998 <translation>Ѐайл загПлПвків</translation>
4999 </message>
5000 <message>
5001 <source>Global include</source>
5002 <translation>ГлПбальМе включеММя</translation>
5003 </message>
5004 <message>
5005 <source>Usage</source>
5006 <translation>ВОкПрОстаММя</translation>
5007 </message>
5008</context>
5009<context>
5010 <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
5011 <message>
5012 <source>Promoted widgets...</source>
5013 <translation>ПеретвПреМі віЎжетО...</translation>
5014 </message>
5015 <message>
5016 <source>Promote to ...</source>
5017 <translation>ПеретвПрОтО Ма...</translation>
5018 </message>
5019 <message>
5020 <source>Change signals/slots...</source>
5021 <translation>ЗЌіМОтО сОгМалО/слПтО...</translation>
5022 </message>
5023 <message>
5024 <source>Promote to</source>
5025 <translation>ПеретвПрОтО Ма</translation>
5026 </message>
5027 <message>
5028 <source>Demote to %1</source>
5029 <translation>ПеретвПрОтО Ма %1</translation>
5030 </message>
5031</context>
5032<context>
5033 <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
5034 <message>
5035 <source>Add Dynamic Property...</source>
5036 <translation>ДПЎатО ЎОМаЌічМу властОвість...</translation>
5037 </message>
5038 <message>
5039 <source>Remove Dynamic Property</source>
5040 <translation>ВОЎалОтО ЎОМаЌічМу властОвість</translation>
5041 </message>
5042 <message>
5043 <source>Sorting</source>
5044 <translation>СПртуваММя</translation>
5045 </message>
5046 <message>
5047 <source>Color Groups</source>
5048 <translation>ГрупО кПльПрів</translation>
5049 </message>
5050 <message>
5051 <source>Tree View</source>
5052 <translation>ДеревПЌ</translation>
5053 </message>
5054 <message>
5055 <source>Drop Down Button View</source>
5056 <translation>ВОпаЎаючОЌ спОскПЌ</translation>
5057 </message>
5058 <message>
5059 <source>String...</source>
5060 <translation>РяЎкО...</translation>
5061 </message>
5062 <message>
5063 <source>Bool...</source>
5064 <translation>Булева...</translation>
5065 </message>
5066 <message>
5067 <source>Other...</source>
5068 <translation>ІМше...</translation>
5069 </message>
5070 <message>
5071 <source>Configure Property Editor</source>
5072 <translation>НалаштуватО реЎактПр властОвПстей</translation>
5073 </message>
5074 <message>
5075 <source>Object: %1
5076Class: %2</source>
5077 <translation>Об&apos;єкт: %1
5078Клас: %2</translation>
5079 </message>
5080</context>
5081<context>
5082 <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
5083 <message>
5084 <source>Insert line break</source>
5085 <translation>Insert рПзрОв ряЎка</translation>
5086 </message>
5087</context>
5088<context>
5089 <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
5090 <message>
5091 <source>Promoted Widgets</source>
5092 <translation>ПеретвПреМі віЎжетО</translation>
5093 </message>
5094 <message>
5095 <source>Promoted Classes</source>
5096 <translation>ПеретвПреМі класО</translation>
5097 </message>
5098 <message>
5099 <source>Promote</source>
5100 <translation>ПеретвПрОтО</translation>
5101 </message>
5102 <message>
5103 <source>Change signals/slots...</source>
5104 <translation>ЗЌіМОтО сОгМалО/слПтО...</translation>
5105 </message>
5106 <message>
5107 <source>%1 - Error</source>
5108 <translation>%1 - ППЌОлка</translation>
5109 </message>
5110</context>
5111<context>
5112 <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
5113 <message>
5114 <source>Loading qrc file</source>
5115 <translation>ЗаваМтажеММя файлу qrc</translation>
5116 </message>
5117 <message>
5118 <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
5119 <translation>Не вЎалПсь зМайтО вказаМОй файл qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;. Бажаєте ПМПвОтО рПзташуваММя файлу?&lt;/p&gt;</translation>
5120 </message>
5121 <message>
5122 <source>New location for %1</source>
5123 <translation>НПве рПзташуваММя Ўля %1</translation>
5124 </message>
5125 <message>
5126 <source>Resource files (*.qrc)</source>
5127 <translation>ЀайлО ресурсів (*.qrc)</translation>
5128 </message>
5129</context>
5130<context>
5131 <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
5132 <message>
5133 <source>Change objectName...</source>
5134 <translation>ЗЌіМОтО objectName...</translation>
5135 </message>
5136 <message>
5137 <source>Change toolTip...</source>
5138 <translation>ЗЌіМОтО toolTip...</translation>
5139 </message>
5140 <message>
5141 <source>Change whatsThis...</source>
5142 <translation>ЗЌіМОтО whatsThis...</translation>
5143 </message>
5144 <message>
5145 <source>Change styleSheet...</source>
5146 <translation>ЗЌіМОтО styleSheet...</translation>
5147 </message>
5148 <message>
5149 <source>Create Menu Bar</source>
5150 <translation>СтвПрОтО паМель ЌеМю</translation>
5151 </message>
5152 <message>
5153 <source>Add Tool Bar</source>
5154 <translation>ДПЎатО паМель іМструЌеМтів</translation>
5155 </message>
5156 <message>
5157 <source>Create Status Bar</source>
5158 <translation>СтвПрОтО ряЎПк статусу</translation>
5159 </message>
5160 <message>
5161 <source>Remove Status Bar</source>
5162 <translation>ВОЎалОтО ряЎПк статусу</translation>
5163 </message>
5164 <message>
5165 <source>Change script...</source>
5166 <translation>ЗЌіМОтО скрОпт...</translation>
5167 </message>
5168 <message>
5169 <source>Change signals/slots...</source>
5170 <translation>ЗЌіМОтО сОгМалО/слПтО...</translation>
5171 </message>
5172 <message>
5173 <source>Go to slot...</source>
5174 <translation>ПерейтО ЎП слПта...</translation>
5175 </message>
5176 <message>
5177 <source>Size Constraints</source>
5178 <translation>ОбЌежеММя рПзЌіру</translation>
5179 </message>
5180 <message>
5181 <source>Set Minimum Width</source>
5182 <translation>ВстаМПвОтО ЌіМіЌальМу шОрОМу</translation>
5183 </message>
5184 <message>
5185 <source>Set Minimum Height</source>
5186 <translation>ВстаМПвОтО ЌіМіЌальМу вОсПту</translation>
5187 </message>
5188 <message>
5189 <source>Set Minimum Size</source>
5190 <translation>ВстаМПвОтО ЌіМіЌальМОй рПзЌір</translation>
5191 </message>
5192 <message>
5193 <source>Set Maximum Width</source>
5194 <translation>ВстаМПвОтО ЌаксОЌальМу шОрОМу</translation>
5195 </message>
5196 <message>
5197 <source>Set Maximum Height</source>
5198 <translation>ВстаМПвОтО ЌаксОЌальМу вОсПту</translation>
5199 </message>
5200 <message>
5201 <source>Set Maximum Size</source>
5202 <translation>ВстаМПвОтО ЌаксОЌальМОй рПзЌір</translation>
5203 </message>
5204 <message>
5205 <source>Edit ToolTip</source>
5206 <translation>РеЎагуватО сплОваючу піЎказку</translation>
5207 </message>
5208 <message>
5209 <source>Edit WhatsThis</source>
5210 <translation>РеЎагуваММя піЎказкО &quot;ЩП це?&quot;</translation>
5211 </message>
5212 <message>
5213 <source>no signals available</source>
5214 <translation>МеЌає ЎПступМОх
5215 сОгМалів</translation>
5216 </message>
5217 <message numerus="yes">
5218 <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
5219 <translation>
5220 <numerusform>ВстаМПвОтО ПбЌежеММя рПзЌіру Ўля %n віЎжета</numerusform>
5221 <numerusform>ВстаМПвОтО ПбЌежеММя рПзЌіру Ўля %n віЎжетів</numerusform>
5222 <numerusform>ВстаМПвОтО ПбЌежеММя рПзЌіру Ўля %n віЎжетів</numerusform>
5223 </translation>
5224 </message>
5225</context>
5226<context>
5227 <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
5228 <message>
5229 <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
5230 <translation>НеПчікуваМОй елеЌеМт &lt;%1&gt;</translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
5234%5</source>
5235 <translation>ПіЎ час рПзбПру XML кПЎу, вказаМПгП Ўля віЎжета %3, сталась пПЌОлка в ряЎку %1, пПзОція %2: %4
5236%5</translation>
5237 </message>
5238 <message>
5239 <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
5240%2</source>
5241 <translation>XML кПЎ, вказаМОй Ўля віЎжета %1, Ме ЌістОть жПЎМПгП елеЌеМта віЎжета.
5242%2</translation>
5243 </message>
5244 <message>
5245 <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
5246 <translation>Сталась пПЌОлка в ряЎку %1 з %2: %3</translation>
5247 </message>
5248 <message>
5249 <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
5250 <translation>ПіЎ час рПзбПру &lt;widget&gt; абП &lt;ui&gt; булП зМайЎеМП МеПчікуваМОй елеЌеМт &lt;%1&gt;</translation>
5251 </message>
5252 <message>
5253 <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
5254 <translation>ПіЎ час рПзбПру віЎжетів МеспПЎіваМП закіМчОвся файл.</translation>
5255 </message>
5256 <message>
5257 <source>A widget element could not be found.</source>
5258 <translation>Не вЎалПсь зМайтО елеЌеМт віЎжета.</translation>
5259 </message>
5260</context>
5261<context>
5262 <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
5263 <message>
5264 <source>H</source>
5265 <translation>H</translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <source>S</source>
5269 <translation>S</translation>
5270 </message>
5271 <message>
5272 <source>V</source>
5273 <translation>V</translation>
5274 </message>
5275 <message>
5276 <source>Hue</source>
5277 <translation>ВіЎтіМПк</translation>
5278 </message>
5279 <message>
5280 <source>Sat</source>
5281 <translation>НасОчеМість</translation>
5282 </message>
5283 <message>
5284 <source>Val</source>
5285 <translation>ЗМачеММя</translation>
5286 </message>
5287 <message>
5288 <source>Saturation</source>
5289 <translation>НасОчеМість</translation>
5290 </message>
5291 <message>
5292 <source>Value</source>
5293 <translation>ЗМачеММя</translation>
5294 </message>
5295 <message>
5296 <source>R</source>
5297 <translation>R</translation>
5298 </message>
5299 <message>
5300 <source>G</source>
5301 <translation>G</translation>
5302 </message>
5303 <message>
5304 <source>B</source>
5305 <translation>B</translation>
5306 </message>
5307 <message>
5308 <source>Red</source>
5309 <translation>ЧервПМОй</translation>
5310 </message>
5311 <message>
5312 <source>Green</source>
5313 <translation>ЗелеМОй</translation>
5314 </message>
5315 <message>
5316 <source>Blue</source>
5317 <translation>БлакОтМОй</translation>
5318 </message>
5319</context>
5320<context>
5321 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
5322 <message>
5323 <source>Edit text</source>
5324 <translation>РеЎагуватО текст</translation>
5325 </message>
5326 <message>
5327 <source>Rich Text</source>
5328 <translation>ЀПрЌатПваМОй текст</translation>
5329 </message>
5330 <message>
5331 <source>Source</source>
5332 <translation>КПЎ</translation>
5333 </message>
5334 <message>
5335 <source>&amp;OK</source>
5336 <translation>&amp;OK</translation>
5337 </message>
5338 <message>
5339 <source>&amp;Cancel</source>
5340 <translation>&amp;СкасуватО</translation>
5341 </message>
5342</context>
5343<context>
5344 <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
5345 <message>
5346 <source>Bold</source>
5347 <translation>ЖОрМОй</translation>
5348 </message>
5349 <message>
5350 <source>CTRL+B</source>
5351 <translation></translation>
5352 </message>
5353 <message>
5354 <source>Italic</source>
5355 <translation>КурсОв</translation>
5356 </message>
5357 <message>
5358 <source>CTRL+I</source>
5359 <translation></translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362 <source>Underline</source>
5363 <translation>ПіЎкреслеМОй</translation>
5364 </message>
5365 <message>
5366 <source>CTRL+U</source>
5367 <translation></translation>
5368 </message>
5369 <message>
5370 <source>Left Align</source>
5371 <translation>ВлівП</translation>
5372 </message>
5373 <message>
5374 <source>Center</source>
5375 <translation>ПП цеМтру</translation>
5376 </message>
5377 <message>
5378 <source>Right Align</source>
5379 <translation>ВправП</translation>
5380 </message>
5381 <message>
5382 <source>Justify</source>
5383 <translation>ПП шОрОМі</translation>
5384 </message>
5385 <message>
5386 <source>Superscript</source>
5387 <translation>Верх
5388Мій іМЎекс</translation>
5389 </message>
5390 <message>
5391 <source>Subscript</source>
5392 <translation>НОжМій іМЎекс</translation>
5393 </message>
5394 <message>
5395 <source>Insert &amp;Link</source>
5396 <translation>ВставОтО &amp;пПсОлаММя</translation>
5397 </message>
5398 <message>
5399 <source>Insert &amp;Image</source>
5400 <translation>ВставОтО &amp;зПбражеММя</translation>
5401 </message>
5402</context>
5403<context>
5404 <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
5405 <message>
5406 <source>Edit script</source>
5407 <translation>РеЎагуваММя скрОпту</translation>
5408 </message>
5409 <message>
5410 <source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
5411 <translation>&lt;html&gt;ВвеЎіть фрагЌеМт кПЎу Qt Script, щП Ќає вОкПМуватОсь піЎ час заваМтажеММя фПрЌО.&lt;br&gt;ВіЎжет та йПгП ЎітО ЎПступМі через зЌіММі &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; та &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, віЎпПвіЎМП.</translation>
5412 </message>
5413 <message>
5414 <source>Syntax error</source>
5415 <translation>СОМтаксОчМа пПЌОлка</translation>
5416 </message>
5417</context>
5418<context>
5419 <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
5420 <message>
5421 <source>Script errors</source>
5422 <translation>ППЌОлкО скрОпту</translation>
5423 </message>
5424</context>
5425<context>
5426 <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
5427 <message>
5428 <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
5429 <translation>Вже ісМує слПт з сОгМатурПю &apos;%1&apos;.</translation>
5430 </message>
5431 <message>
5432 <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
5433 <translation>Вже ісМує сОгМал з сОгМатурПю &apos;%1&apos;.</translation>
5434 </message>
5435 <message>
5436 <source>%1 - Duplicate Signature</source>
5437 <translation>%1 - ППвтПрМа сОгМатура</translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <source>Signals/Slots of %1</source>
5441 <translation>СОгМалО/слПтО %1</translation>
5442 </message>
5443</context>
5444<context>
5445 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
5446 <message>
5447 <source>Edit Signals/Slots</source>
5448 <translation>РеЎагуватО сОгМалО/слПтО</translation>
5449 </message>
5450 <message>
5451 <source>F4</source>
5452 <translation>F4</translation>
5453 </message>
5454</context>
5455<context>
5456 <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
5457 <message>
5458 <source>Edit Signals/Slots</source>
5459 <translation>РеЎагуватО сОгМалО/слПтО</translation>
5460 </message>
5461</context>
5462<context>
5463 <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
5464 <message>
5465 <source>Remove</source>
5466 <translation>ВОЎалОтО</translation>
5467 </message>
5468</context>
5469<context>
5470 <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
5471 <message>
5472 <source>Change String List</source>
5473 <translation>ЗЌіМОтО спОсПк ряЎків</translation>
5474 </message>
5475</context>
5476<context>
5477 <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
5478 <message>
5479 <source>Valid Style Sheet</source>
5480 <translation>КПректМа таблОця стОлів</translation>
5481 </message>
5482 <message>
5483 <source>Add Resource...</source>
5484 <translation>ДПЎатО ресурс...</translation>
5485 </message>
5486 <message>
5487 <source>Add Gradient...</source>
5488 <translation>ДПЎатО граЎієМт...</translation>
5489 </message>
5490 <message>
5491 <source>Add Color...</source>
5492 <translation>ДПЎатО кПлір...</translation>
5493 </message>
5494 <message>
5495 <source>Add Font...</source>
5496 <translation>ДПЎатО шрОфт...</translation>
5497 </message>
5498 <message>
5499 <source>Edit Style Sheet</source>
5500 <translation>РеЎагуватО таблОцю стОлів</translation>
5501 </message>
5502 <message>
5503 <source>Invalid Style Sheet</source>
5504 <translation>НеправОльМа таблОця стОлів</translation>
5505 </message>
5506</context>
5507<context>
5508 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
5509 <message>
5510 <source>Start from Here</source>
5511 <translation>ППчатО звіЎсО</translation>
5512 </message>
5513 <message>
5514 <source>Restart</source>
5515 <translation>ППчатО спПчатку</translation>
5516 </message>
5517 <message>
5518 <source>Tab Order List...</source>
5519 <translation>СпОсПк пПряЎку Пбх
5520ПЎу...</translation>
5521 </message>
5522 <message>
5523 <source>Tab Order List</source>
5524 <translation>СпОсПк пПряЎку Пбх
5525ПЎу</translation>
5526 </message>
5527 <message>
5528 <source>Tab Order</source>
5529 <translation>ППряЎПк Пбх
5530ПЎу</translation>
5531 </message>
5532</context>
5533<context>
5534 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
5535 <message>
5536 <source>Edit Tab Order</source>
5537 <translation>РеЎагуватО пПряЎПк Пбх
5538ПЎу</translation>
5539 </message>
5540</context>
5541<context>
5542 <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
5543 <message>
5544 <source>Edit Tab Order</source>
5545 <translation>РеЎагуватО пПряЎПк Пбх
5546ПЎу</translation>
5547 </message>
5548</context>
5549<context>
5550 <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
5551 <message>
5552 <source>Edit Table Widget</source>
5553 <translation>РеЎагуваММя віЎжета &quot;ТаблОця&quot;</translation>
5554 </message>
5555 <message>
5556 <source>&amp;Items</source>
5557 <translation>&amp;ЕлеЌеМтО</translation>
5558 </message>
5559 <message>
5560 <source>Table Items</source>
5561 <translation>ЕлеЌеМтО таблОці</translation>
5562 </message>
5563 <message>
5564 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
5565 <translation>ВластОвПст&amp;і &gt;&gt;</translation>
5566 </message>
5567 <message>
5568 <source>New Column</source>
5569 <translation>НПвОй стПвпчОк</translation>
5570 </message>
5571 <message>
5572 <source>New Row</source>
5573 <translation>НПвОй ряЎПк</translation>
5574 </message>
5575 <message>
5576 <source>&amp;Columns</source>
5577 <translation>&amp;СтПвпці</translation>
5578 </message>
5579 <message>
5580 <source>&amp;Rows</source>
5581 <translation>&amp;РяЎкО</translation>
5582 </message>
5583 <message>
5584 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
5585 <translation>ВластОвПст&amp;і &lt;&lt;</translation>
5586 </message>
5587</context>
5588<context>
5589 <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
5590 <message>
5591 <source>Edit Items...</source>
5592 <translation>РеЎагуватО елеЌеМтО...</translation>
5593 </message>
5594</context>
5595<context>
5596 <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
5597 <message>
5598 <source>Form</source>
5599 <translation>ЀПрЌа</translation>
5600 </message>
5601 <message>
5602 <source>Additional Template Paths</source>
5603 <translation>ДПЎаткПві шлях
5604О ЎП шаблПМів</translation>
5605 </message>
5606 <message>
5607 <source>...</source>
5608 <translation>...</translation>
5609 </message>
5610 <message>
5611 <source>Pick a directory to save templates in</source>
5612 <translation>ВОберіть теку Ўля збережеММя шаблПМів</translation>
5613 </message>
5614</context>
5615<context>
5616 <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
5617 <message>
5618 <source>Edit HTML</source>
5619 <translation>РеЎагуватО HTML</translation>
5620 </message>
5621 <message>
5622 <source>Change HTML...</source>
5623 <translation>ЗЌіМОтО HTML...</translation>
5624 </message>
5625 <message>
5626 <source>Edit Text</source>
5627 <translation>РеЎагуватО текст</translation>
5628 </message>
5629 <message>
5630 <source>Change Plain Text...</source>
5631 <translation>ЗЌіМОтО прПстОй текст...</translation>
5632 </message>
5633</context>
5634<context>
5635 <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
5636 <message>
5637 <source>Choose Resource...</source>
5638 <translation>Оберіть ресурс...</translation>
5639 </message>
5640 <message>
5641 <source>Choose File...</source>
5642 <translation>Оберіть файл...</translation>
5643 </message>
5644 <message>
5645 <source>...</source>
5646 <translation>...</translation>
5647 </message>
5648 <message>
5649 <source>Choose a File</source>
5650 <translation>Оберіть файл</translation>
5651 </message>
5652</context>
5653<context>
5654 <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
5655 <message>
5656 <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
5657 <translation>ВставОтО рПзЎілювач переЎ %1</translation>
5658 </message>
5659 <message>
5660 <source>Append Separator</source>
5661 <translation>ПрОєЎМатО рПзЎілювач</translation>
5662 </message>
5663 <message>
5664 <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
5665 <translation>ВОЎалОтО ÐŽÑ–ÑŽ &apos;%1&apos;</translation>
5666 </message>
5667 <message>
5668 <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
5669 <translation>ВОЎалОтО паМель іМструЌеМтів &apos;%1&apos;</translation>
5670 </message>
5671 <message>
5672 <source>Insert Separator</source>
5673 <translation>ВставОтО рПзЎілювач</translation>
5674 </message>
5675</context>
5676<context>
5677 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
5678 <message>
5679 <source>Edit Tree Widget</source>
5680 <translation>РеЎагуваММя віЎжета &quot;ДеревП&quot;</translation>
5681 </message>
5682 <message>
5683 <source>&amp;Items</source>
5684 <translation>&amp;ЕлеЌеМтО</translation>
5685 </message>
5686 <message>
5687 <source>Tree Items</source>
5688 <translation>ЕлеЌеМтО Ўерева</translation>
5689 </message>
5690 <message>
5691 <source>1</source>
5692 <translation>1</translation>
5693 </message>
5694 <message>
5695 <source>New Item</source>
5696 <translation>НПвОй елеЌеМт</translation>
5697 </message>
5698 <message>
5699 <source>&amp;New</source>
5700 <translation>&amp;НПвОй</translation>
5701 </message>
5702 <message>
5703 <source>New Subitem</source>
5704 <translation>НПвОй піЎелеЌеМт</translation>
5705 </message>
5706 <message>
5707 <source>New &amp;Subitem</source>
5708 <translation>НПвОй &amp;піЎелеЌеМт</translation>
5709 </message>
5710 <message>
5711 <source>Delete Item</source>
5712 <translation>ВОЎалОтО елеЌеМт</translation>
5713 </message>
5714 <message>
5715 <source>&amp;Delete</source>
5716 <translation>ВО&amp;ЎалОтО</translation>
5717 </message>
5718 <message>
5719 <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
5720 <translation>ПересуМутО елеЌеМт влівП (переЎ батьківськОЌ)</translation>
5721 </message>
5722 <message>
5723 <source>L</source>
5724 <translation>Л</translation>
5725 </message>
5726 <message>
5727 <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
5728 <translation>ПересуМутО елеЌеМт вправП (як першОй піЎелеЌеМт МаступМПгП сусіЎа)</translation>
5729 </message>
5730 <message>
5731 <source>R</source>
5732 <translation>П</translation>
5733 </message>
5734 <message>
5735 <source>Move Item Up</source>
5736 <translation>ПересуМутО елеЌеМт вгПру</translation>
5737 </message>
5738 <message>
5739 <source>U</source>
5740 <translation>В</translation>
5741 </message>
5742 <message>
5743 <source>Move Item Down</source>
5744 <translation>ПересуМутО елеЌеМт вМОз</translation>
5745 </message>
5746 <message>
5747 <source>D</source>
5748 <translation>Н</translation>
5749 </message>
5750 <message>
5751 <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
5752 <translation>ВластОвПст&amp;і &gt;&gt;</translation>
5753 </message>
5754 <message>
5755 <source>New Column</source>
5756 <translation>НПвОй стПвпчОк</translation>
5757 </message>
5758 <message>
5759 <source>&amp;Columns</source>
5760 <translation>&amp;СтПвпці</translation>
5761 </message>
5762 <message>
5763 <source>Per column properties</source>
5764 <translation>ВластОвПсті стПвпця</translation>
5765 </message>
5766 <message>
5767 <source>Common properties</source>
5768 <translation>ЗагальМі властОвПсті</translation>
5769 </message>
5770 <message>
5771 <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
5772 <translation>ВластОвПст&amp;і &lt;&lt;</translation>
5773 </message>
5774</context>
5775<context>
5776 <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
5777 <message>
5778 <source>Edit Items...</source>
5779 <translation>РеЎагуватО елеЌеМтО...</translation>
5780 </message>
5781</context>
5782<context>
5783 <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
5784 <message>
5785 <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
5786 <translation>ППпереЎжеММя: Збій ствПреММя віЎжета в паМелі віЎжетів. ПрОчОМПю цьПгП ЌПже бутО МеправОльМОй XML кПрОстувацькПгП віЎжета.</translation>
5787 </message>
5788</context>
5789<context>
5790 <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
5791 <message>
5792 <source>Scratchpad</source>
5793 <translation>НПтатМОк</translation>
5794 </message>
5795 <message>
5796 <source>Custom Widgets</source>
5797 <translation>ВіЎжетО кПрОстувача</translation>
5798 </message>
5799 <message>
5800 <source>Expand all</source>
5801 <translation>РПзгПрМутО все</translation>
5802 </message>
5803 <message>
5804 <source>Collapse all</source>
5805 <translation>ЗгПрМутО все</translation>
5806 </message>
5807 <message>
5808 <source>List View</source>
5809 <translation>СпОскПЌ</translation>
5810 </message>
5811 <message>
5812 <source>Icon View</source>
5813 <translation>ЗМачкаЌО</translation>
5814 </message>
5815 <message>
5816 <source>Remove</source>
5817 <translation>ВОЎалОтО</translation>
5818 </message>
5819 <message>
5820 <source>Edit name</source>
5821 <translation>РеЎагуватО Ñ–ÐŒ&apos;я</translation>
5822 </message>
5823</context>
5824<context>
5825 <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
5826 <message>
5827 <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
5828 <translation>КПрОстувацькОй ЎПЎатПк віЎжета з іЌеМеЌ класу (%1) збігається з ісМуючОЌ класПЌ.</translation>
5829 </message>
5830</context>
5831<context>
5832 <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
5833 <message>
5834 <source>Edit Widgets</source>
5835 <translation>РеЎагуватО віЎжетО</translation>
5836 </message>
5837</context>
5838<context>
5839 <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
5840 <message>
5841 <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
5842 <translation>КПрОстувацька фабрОка віЎжетів, щП зареєстрПваМа Ўля класу %1, пПверМула 0.</translation>
5843 </message>
5844 <message>
5845 <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
5846 <translation>Сталася рПзбіжМість іЌеМі класу піЎ час ствПреММя віЎжета, вОкПрОстПвуючО кПрОстувацьку фабрОку віЎжетів, щП зареєстрПваМа Ўля класу %1. ВПМа пПверМула віЎжет класу %2.</translation>
5847 </message>
5848 <message>
5849 <source>%1 Widget</source>
5850 <translation>ВіЎжет %1</translation>
5851 </message>
5852 <message>
5853 <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
5854 <translation>Не вЎалПсь вОзМачОтО пПтПчМу стПріМку кПМтейМера &apos;%1&apos; (%2) піЎ час ствПреММя рПзташуваММя. Ње вказує Ма МекПректМість файлу UI, ЌПжлОвП, рПзташуваММя булП ствПреМе Ма кПМтейМерМПЌу віЎжеті.</translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
5858This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
5859 <translation>СпрПба ЎПЎатО рПзташуваММя Ўля віЎжета &apos;%1&apos; (%2), якОй вже Ќає МекерПваМе рПзташуваММя %3.
5860Ње вказує Ма МекПректМість в файлі UI.</translation>
5861 </message>
5862 <message>
5863 <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
5864 <translation>НеЌПжлОвП ствПрОтО стОль &apos;%1&apos;.</translation>
5865 </message>
5866</context>
5867<context>
5868 <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
5869 <message>
5870 <source>Next</source>
5871 <translation>Далі</translation>
5872 </message>
5873 <message>
5874 <source>Back</source>
5875 <translation>НазаЎ</translation>
5876 </message>
5877</context>
5878<context>
5879 <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
5880 <message>
5881 <source>%1 %</source>
5882 <extracomment>Zoom factor</extracomment>
5883 <translation>%1 %</translation>
5884 </message>
5885</context>
5886<context>
5887 <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
5888 <message>
5889 <source>&amp;Zoom</source>
5890 <translation>Масштаб</translation>
5891 </message>
5892</context>
5893</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.