source: trunk/translations/assistant_ru.ts@ 656

Last change on this file since 656 was 561, checked in by Dmitry A. Kuminov, 16 years ago

trunk: Merged in qt 4.6.1 sources.

  • Property svn:eol-style set to native
File size: 36.7 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="ru">
4<context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
8 <source>&amp;Close</source>
9 <translation>&amp;Закрыть</translation>
10 </message>
11</context>
12<context>
13 <name>AboutLabel</name>
14 <message>
15 <location line="-14"/>
16 <source>Warning</source>
17 <translation>ПреЎупреÐЎеМОе</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <location line="+1"/>
21 <source>Unable to launch external application.
22</source>
23 <translation>НевПзЌПÐМП запустОть вМешМее прОлПÐеМОе.
24</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location line="+1"/>
28 <source>OK</source>
29 <translation>Закрыть</translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>BookmarkDialog</name>
34 <message>
35 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui" line="+19"/>
36 <source>Add Bookmark</source>
37 <translation>ДПбавлеМОе заклаЎкО</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location line="+10"/>
41 <source>Bookmark:</source>
42 <translation>ЗаклаЎка:</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <location line="+7"/>
46 <source>Add in Folder:</source>
47 <translation>ДПбавОть в папку:</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location line="+29"/>
51 <source>+</source>
52 <translation>+</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <location line="+28"/>
56 <source>New Folder</source>
57 <translation>НПвая папка</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+184"/>
61 <location line="+18"/>
62 <location line="+39"/>
63 <location line="+18"/>
64 <location line="+30"/>
65 <source>Bookmarks</source>
66 <translation>ЗаклаЎкО</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <location line="-61"/>
70 <source>Delete Folder</source>
71 <translation>УЎалОть папку</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <location line="+1"/>
75 <source>Rename Folder</source>
76 <translation>ПереОЌеМПвать папку</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>BookmarkManager</name>
81 <message>
82 <location line="+434"/>
83 <source>Bookmarks</source>
84 <translation>ЗаклаЎкО</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location line="+37"/>
88 <source>Remove</source>
89 <translation>УЎалОть</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location line="+1"/>
93 <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
94 <translation>УЎалеМОе папкО прОвеЎёт к уЎалеМОю её сПЎерÐОЌПгП.&lt;br&gt;Желаете прПЎПлÐОть?</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location line="+143"/>
98 <location line="+9"/>
99 <source>New Folder</source>
100 <translation>НПвая папка</translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>BookmarkWidget</name>
105 <message>
106 <location line="-462"/>
107 <source>Delete Folder</source>
108 <translation>УЎалОть папку</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location line="+1"/>
112 <source>Rename Folder</source>
113 <translation>ПереОЌеМПвать папку</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location line="+2"/>
117 <source>Show Bookmark</source>
118 <translation>Открыть заклаЎку</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location line="+1"/>
122 <source>Show Bookmark in New Tab</source>
123 <translation>Открыть заклаЎку в МПвПй вклаЎке</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location line="+3"/>
127 <source>Delete Bookmark</source>
128 <translation>УЎалОть заклаЎку</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <location line="+1"/>
132 <source>Rename Bookmark</source>
133 <translation>ПереОЌеМПвать заклаЎку</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <location line="+38"/>
137 <source>Filter:</source>
138 <translation>ÐОльтр:</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location line="+24"/>
142 <source>Add</source>
143 <translation>ДПбавОть</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <location line="+9"/>
147 <source>Remove</source>
148 <translation>УЎалОть</translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>CentralWidget</name>
153 <message>
154 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+238"/>
155 <source>Add new page</source>
156 <translation>Открыть МПвую страМОцу</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location line="+9"/>
160 <source>Close current page</source>
161 <translation>Закрыть текущую страМОцу</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location line="+312"/>
165 <source>Print Document</source>
166 <translation>Печать ЎПкуЌеМта</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location line="+148"/>
170 <location line="+2"/>
171 <source>unknown</source>
172 <translation>безыЌяММая вклаЎка</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location line="+93"/>
176 <source>Add New Page</source>
177 <translation>Открыть МПвую страМОцу</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <location line="+3"/>
181 <source>Close This Page</source>
182 <translation>Закрыть ЎаММую страМОцу</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location line="+3"/>
186 <source>Close Other Pages</source>
187 <translation>Закрыть ПстальМые страМОцы</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location line="+5"/>
191 <source>Add Bookmark for this Page...</source>
192 <translation>ДПбавОть заклаЎку Ўля этПй страМОцы...</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location line="+255"/>
196 <source>Search</source>
197 <translation>ППОск</translation>
198 </message>
199</context>
200<context>
201 <name>ContentWindow</name>
202 <message>
203 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+158"/>
204 <source>Open Link</source>
205 <translation>Открыть ссылку</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location line="+1"/>
209 <source>Open Link in New Tab</source>
210 <translation>Открыть ссылку в МПвПй вклаЎке</translation>
211 </message>
212</context>
213<context>
214 <name>FilterNameDialogClass</name>
215 <message>
216 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui" line="+13"/>
217 <source>Add Filter Name</source>
218 <translation>ДПбавлеМОе фОльтра</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <location line="+12"/>
222 <source>Filter Name:</source>
223 <translation>НазваМОе фОльтра:</translation>
224 </message>
225</context>
226<context>
227 <name>FindWidget</name>
228 <message>
229 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-955"/>
230 <source>Previous</source>
231 <translation>ПреЎыЎущее</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <location line="+4"/>
235 <source>Next</source>
236 <translation>СлеЎующее</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <location line="+4"/>
240 <source>Case Sensitive</source>
241 <translation>УчОтывать регОстр</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <location line="+3"/>
245 <source>Whole words</source>
246 <translation>СлПва целОкПЌ</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <location line="+12"/>
250 <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
251 <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;ППОск с Мачала</translation>
252 </message>
253</context>
254<context>
255 <name>FontPanel</name>
256 <message>
257 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
258 <source>Font</source>
259 <translation>КрОфт</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location line="+11"/>
263 <source>&amp;Writing system</source>
264 <translation>СОстеЌа &amp;пОсьЌа</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location line="+3"/>
268 <source>&amp;Family</source>
269 <translation>&amp;КрОфт</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location line="+4"/>
273 <source>&amp;Style</source>
274 <translation>&amp;НачертаМОе</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location line="+4"/>
278 <source>&amp;Point size</source>
279 <translation>&amp;РазЌер</translation>
280 </message>
281</context>
282<context>
283 <name>HelpViewer</name>
284 <message>
285 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+284"/>
286 <source>Open Link in New Tab</source>
287 <translation>Открыть ссылку в МПвПй вклаЎке</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location line="+147"/>
291 <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
292 <translation>&lt;title&gt;ОшОбка 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;СтраМОца Ме МайЎеМа&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location line="+61"/>
296 <source>Help</source>
297 <translation>Справка</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location line="+1"/>
301 <source>Unable to launch external application.
302</source>
303 <translation>НевПзЌПÐМП запустОть вМешМее прОлПÐеМОе.
304</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <location line="+0"/>
308 <source>OK</source>
309 <translation>Закрыть</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <location line="+63"/>
313 <source>Copy &amp;Link Location</source>
314 <translation>КПпОрПвать &amp;аЎрес ссылкО</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <location line="+3"/>
318 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
319 <translation>Открыть ссылку в МПвПй вклаЎке Ctrl+LMB</translation>
320 </message>
321</context>
322<context>
323 <name>IndexWindow</name>
324 <message>
325 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
326 <source>&amp;Look for:</source>
327 <translation>&amp;Искать:</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location line="+68"/>
331 <source>Open Link</source>
332 <translation>Открыть ссылку</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location line="+1"/>
336 <source>Open Link in New Tab</source>
337 <translation>Открыть ссылку в МПвПй вклаЎке</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>InstallDialog</name>
342 <message>
343 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+13"/>
344 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+76"/>
345 <source>Install Documentation</source>
346 <translation>УстаМПвка ЎПкуЌеМтацОО</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+30"/>
350 <source>Downloading documentation info...</source>
351 <translation>Загрузка ОМфПрЌацОО П ЎПкуЌеМтацОО...</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <location line="+48"/>
355 <source>Download canceled.</source>
356 <translation>Загрузка ПтЌеМеМа.</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <location line="+26"/>
360 <location line="+78"/>
361 <location line="+27"/>
362 <source>Done.</source>
363 <translation>ГПтПвП.</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <location line="-90"/>
367 <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
368 <translation>Ðайл %1 уÐе существует. Желаете перезапОсать егП?</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <location line="+11"/>
372 <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
373 <translation>НевПзЌПÐМП сПх
374раМОть файл %1: %2.</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location line="+8"/>
378 <source>Downloading %1...</source>
379 <translation>Загрузка %1...</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <location line="+19"/>
383 <location line="+42"/>
384 <location line="+38"/>
385 <source>Download failed: %1.</source>
386 <translation>Загрузка Ме уЎалась: %1.</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <location line="-70"/>
390 <source>Documentation info file is corrupt!</source>
391 <translation>Ðайл ОМфПрЌацОО П ЎПкуЌеМтацОО пПвреÐЎёМ!</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <location line="+37"/>
395 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
396 <translation>Загрузка Ме уЎалась: загруÐеММый файл пПвреÐЎёМ.</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <location line="+2"/>
400 <source>Installing documentation %1...</source>
401 <translation>УстаМПвка ЎПкуЌеМтацОО %1...</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <location line="+22"/>
405 <source>Error while installing documentation:
406%1</source>
407 <translation>ПрО устаМПвке ЎПкуЌеМтацОО вПзМОкла ПшОбка:
408%1</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui" line="+6"/>
412 <source>Available Documentation:</source>
413 <translation>ДПступМая ЎПкуЌеМтацОя:</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location line="+10"/>
417 <source>Install</source>
418 <translation>УстаМПвОть</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location line="+7"/>
422 <source>Cancel</source>
423 <translation>ОтЌеМа</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location line="+7"/>
427 <source>Close</source>
428 <translation>Закрыть</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location line="+20"/>
432 <source>Installation Path:</source>
433 <translation>Путь устаМПвкО:</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location line="+10"/>
437 <source>...</source>
438 <translation>...</translation>
439 </message>
440</context>
441<context>
442 <name>MainWindow</name>
443 <message>
444 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+110"/>
445 <location line="+391"/>
446 <source>Index</source>
447 <translation>Указатель</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <location line="-385"/>
451 <location line="+383"/>
452 <source>Contents</source>
453 <translation>СПЎерÐаМОе</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location line="-378"/>
457 <location line="+382"/>
458 <source>Bookmarks</source>
459 <translation>ЗаклаЎкО</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location line="-370"/>
463 <location line="+215"/>
464 <location line="+512"/>
465 <source>Qt Assistant</source>
466 <translation>Qt Assistant</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location line="-544"/>
470 <location line="+5"/>
471 <source>Unfiltered</source>
472 <translation>Без фОльтрацОО</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <location line="+21"/>
476 <source>Looking for Qt Documentation...</source>
477 <translation>ППОск ЎПкуЌеМтацОО Qt...</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <location line="+84"/>
481 <source>&amp;File</source>
482 <translation>&amp;Ðайл</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <location line="+2"/>
486 <source>Page Set&amp;up...</source>
487 <translation>ПараЌетры &amp;страМОцы...</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <location line="+2"/>
491 <source>Print Preview...</source>
492 <translation>ПреЎпрПсЌПтр печатО...</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <location line="+3"/>
496 <source>&amp;Print...</source>
497 <translation>&amp;Печать...</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <location line="+7"/>
501 <source>New &amp;Tab</source>
502 <translation>НПвая &amp;вклаЎка</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <location line="+3"/>
506 <source>&amp;Close Tab</source>
507 <translation>&amp;Закрыть вклаЎку</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <location line="+4"/>
511 <source>&amp;Quit</source>
512 <translation>В&amp;ых
513ПЎ</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location line="+4"/>
517 <source>&amp;Edit</source>
518 <translation>&amp;Правка</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location line="+1"/>
522 <source>&amp;Copy selected Text</source>
523 <translation>&amp;КПпОрПвать выЎелеММый текст</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location line="+8"/>
527 <source>&amp;Find in Text...</source>
528 <translation>П&amp;ПОск в тексте...</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <location line="+6"/>
532 <source>Find &amp;Next</source>
533 <translation>НайтО &amp;слеЎующее</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <location line="+4"/>
537 <source>Find &amp;Previous</source>
538 <translation>НайтО &amp;преЎыЎущее</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <location line="+5"/>
542 <source>Preferences...</source>
543 <translation>НастрПйкО...</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <location line="+3"/>
547 <source>&amp;View</source>
548 <translation>&amp;ВОЎ</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <location line="+1"/>
552 <source>Zoom &amp;in</source>
553 <translation>У&amp;велОчОть</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <location line="+6"/>
557 <source>Zoom &amp;out</source>
558 <translation>У&amp;ЌеМьшОть</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <location line="+6"/>
562 <source>Normal &amp;Size</source>
563 <translation>НПрЌальМый р&amp;азЌер</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <location line="+4"/>
567 <source>Ctrl+0</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location line="+5"/>
572 <source>ALT+C</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <location line="+2"/>
577 <source>ALT+I</source>
578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message>
580 <message>
581 <location line="+2"/>
582 <source>ALT+O</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <location line="+1"/>
587 <source>Search</source>
588 <translation>ППОск</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <location line="+1"/>
592 <source>ALT+S</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <location line="+2"/>
597 <source>&amp;Go</source>
598 <translation>&amp;ПерейтО</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <location line="+1"/>
602 <source>&amp;Home</source>
603 <translation>&amp;ДПЌПй</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <location line="+1"/>
607 <source>ALT+Home</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <location line="+3"/>
612 <source>&amp;Back</source>
613 <translation>&amp;НазаЎ</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <location line="+5"/>
617 <source>&amp;Forward</source>
618 <translation>&amp;ВперёЎ</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <location line="+6"/>
622 <source>Sync with Table of Contents</source>
623 <translation>СОМх
624рПМОзОрПвать с ПглавлеМОеЌ</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location line="+7"/>
628 <source>Next Page</source>
629 <translation>СлеЎующая страМОца</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <location line="+1"/>
633 <source>Ctrl+Alt+Right</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location line="+3"/>
638 <source>Previous Page</source>
639 <translation>ПреЎыЎущая страМОца</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location line="+1"/>
643 <source>Ctrl+Alt+Left</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location line="+3"/>
648 <source>&amp;Bookmarks</source>
649 <translation>&amp;ЗаклаЎкО</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location line="+1"/>
653 <source>Add Bookmark...</source>
654 <translation>ДПбавОть заклаЎку...</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location line="+2"/>
658 <source>CTRL+D</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <location line="+2"/>
663 <source>&amp;Help</source>
664 <translation>&amp;Справка</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <location line="+1"/>
668 <source>About...</source>
669 <translation>О прПграЌЌе...</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <location line="+16"/>
673 <source>Navigation Toolbar</source>
674 <translation>ПаМель МавОгацОО</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <location line="+22"/>
678 <source>&amp;Window</source>
679 <translation>&amp;ОкМП</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <location line="+2"/>
683 <source>Zoom</source>
684 <translation>Масштаб</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <location line="+1"/>
688 <source>Minimize</source>
689 <translation>СверМуть</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <location line="+1"/>
693 <source>Ctrl+M</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <location line="+50"/>
698 <source>Toolbars</source>
699 <translation>ПаМелО ОМструЌеМтПв</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <location line="+15"/>
703 <source>Filter Toolbar</source>
704 <translation>ПаМель фОльтрПв</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <location line="+2"/>
708 <source>Filtered by:</source>
709 <translation>ОтфОльтрПваМП пП:</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location line="+23"/>
713 <source>Address Toolbar</source>
714 <translation>ПаМель аЎреса</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <location line="+4"/>
718 <source>Address:</source>
719 <translation>АЎрес:</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <location line="+114"/>
723 <source>Could not find the associated content item.</source>
724 <translation>Не уЎалПсь МайтО элеЌеМт, связаММый с сПЎерÐаМОеЌ.</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <location line="+71"/>
728 <source>About %1</source>
729 <translation>О %1</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <location line="+114"/>
733 <source>Updating search index</source>
734 <translation>ОбМПвлеМОе пПОскПвПгП ОМЎекса</translation>
735 </message>
736</context>
737<context>
738 <name>PreferencesDialog</name>
739 <message>
740 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+259"/>
741 <location line="+43"/>
742 <source>Add Documentation</source>
743 <translation>ДПбавОть ЎПкуЌеМтацОю</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <location line="-43"/>
747 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
748 <translation>СÐатые файлы справкО Qt (*.qch)</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <location line="+29"/>
752 <source>The namespace %1 is already registered!</source>
753 <translation>ПрПстраМствП ОЌёМ %1 уÐе зарегОстрОрПваМП!</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <location line="+8"/>
757 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
758 <translation>УказаММый файл Ме является кПрректМыЌ файлПЌ справкО Qt!</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <location line="+23"/>
762 <source>Remove Documentation</source>
763 <translation>УЎалОть ЎПкуЌеМтацОю</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location line="+1"/>
767 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
768 <translation>НекПтПрые Пткрытые в Qt Assistant ЎПкуЌеМты ссылаются Ма ЎПкуЌеМтацОю, кПтПрую вы пытаетесь уЎалОть. Её уЎалеМОе прОвеЎёт к закрытОю этОх
769 ЎПкуЌеМтПв.</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location line="+2"/>
773 <source>Cancel</source>
774 <translation>ОтЌеМа</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location line="+1"/>
778 <source>OK</source>
779 <translation>УЎалОть</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <location line="+88"/>
783 <source>Use custom settings</source>
784 <translation>ИспПльзПвать ОМЎОвОЎуальМые МастрПйкО</translation>
785 </message>
786</context>
787<context>
788 <name>PreferencesDialogClass</name>
789 <message>
790 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui" line="+14"/>
791 <source>Preferences</source>
792 <translation>НастрПйкО</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location line="+10"/>
796 <source>Fonts</source>
797 <translation>КрОфты</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location line="+14"/>
801 <source>Font settings:</source>
802 <translation>НастрПйкО шрОфта:</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location line="+8"/>
806 <source>Browser</source>
807 <translation>ОбПзреватель</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <location line="+5"/>
811 <source>Application</source>
812 <translation>ПрОлПÐеМОе</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location line="+19"/>
816 <source>Filters</source>
817 <translation>ÐОльтры</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location line="+6"/>
821 <source>Filter:</source>
822 <translation>ÐОльтр:</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location line="+10"/>
826 <source>Attributes:</source>
827 <translation>АтрОбуты:</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <location line="+11"/>
831 <source>1</source>
832 <translation>1</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <location line="+8"/>
836 <source>Add</source>
837 <translation>ДПбавОть</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <location line="+7"/>
841 <location line="+51"/>
842 <source>Remove</source>
843 <translation>УЎалОть</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <location line="-43"/>
847 <source>Documentation</source>
848 <translation>ДПкуЌеМтацОя</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <location line="+6"/>
852 <source>Registered Documentation:</source>
853 <translation>ЗарегОстрОрПваММая ЎПкуЌеМтацОя:</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <location line="+30"/>
857 <source>Add...</source>
858 <translation>ДПбавОть...</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <location line="+32"/>
862 <source>Options</source>
863 <translation>ПараЌетры</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location line="+74"/>
867 <source>Homepage</source>
868 <translation>СтартПвая страМОца</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <location line="+27"/>
872 <source>Current Page</source>
873 <translation>Текущая страМОца</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <location line="+14"/>
877 <source>Restore to default</source>
878 <translation>СтраМОца пП уЌПлчаМОю</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <location line="-97"/>
882 <source>On help start:</source>
883 <translation>ПрО запуске:</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location line="+14"/>
887 <source>Show my home page</source>
888 <translation>ОтПбразОть стартПвую страМОцу</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location line="+5"/>
892 <source>Show a blank page</source>
893 <translation>ОтПбразОть пустую страМОцу</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location line="+5"/>
897 <source>Show my tabs from last session</source>
898 <translation>ВПсстаМПвОть преЎыЎущую сессООю</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location line="+66"/>
902 <source>Blank Page</source>
903 <translation>Пустая страМОца</translation>
904 </message>
905</context>
906<context>
907 <name>QObject</name>
908 <message>
909 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
910 <source>The specified collection file does not exist!</source>
911 <translation type="unfinished">УказаММый файл МабПра Птсутствует!</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location line="+4"/>
915 <source>Missing collection file!</source>
916 <translation type="unfinished">Отсутствует файл МабПра!</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <location line="+9"/>
920 <source>Invalid URL!</source>
921 <translation>НекПрректМый URL!</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location line="+4"/>
925 <source>Missing URL!</source>
926 <translation>Отсутствует URL!</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <location line="+17"/>
930 <location line="+19"/>
931 <location line="+19"/>
932 <source>Unknown widget: %1</source>
933 <translation>НеОзвестМый вОЎÐет: %1</translation>
934 </message>
935 <message>
936 <location line="-34"/>
937 <location line="+19"/>
938 <location line="+19"/>
939 <source>Missing widget!</source>
940 <translation>Отсутствует вОЎÐет!</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location line="+7"/>
944 <location line="+12"/>
945 <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
946 <translation>УказаММый файл справкО Qt Птсутствует!</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location line="-7"/>
950 <location line="+12"/>
951 <source>Missing help file!</source>
952 <translation>Отсутствует файл справкО!</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location line="+7"/>
956 <source>Missing filter argument!</source>
957 <translation>Отсутствует параЌетр фОльтра!</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <location line="+12"/>
961 <source>Unknown option: %1</source>
962 <translation>НеОзвестМый параЌетр: %1</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location line="+30"/>
966 <location line="+2"/>
967 <source>Qt Assistant</source>
968 <translation>Qt Assistant</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+217"/>
972 <source>Could not register documentation file
973%1
974
975Reason:
976%2</source>
977 <translation>Не уЎалПсь зарегОстрОрПвать файл ЎПкуЌеМтацОО
978%1
979
980ПрОчОМа:
981%2</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location line="+4"/>
985 <source>Documentation successfully registered.</source>
986 <translation>ДПкуЌеМтацОя успешМП зарегОстрОрПваМа.</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location line="+8"/>
990 <source>Documentation successfully unregistered.</source>
991 <translation>ДПкуЌеМтацОя успешМП ЎерегОстрОрПваМа.</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <location line="+3"/>
995 <source>Could not unregister documentation file
996%1
997
998Reason:
999%2</source>
1000 <translation>Не уЎалПсь ЎерегОстрОрПвать файл ЎПкуЌеМтацОО
1001%1
1002
1003ПрОчОМа:
1004%2</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <location line="+37"/>
1008 <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
1009 <translation>Не уЎалПсь загрузОть Ўрайвер базы ЎаММых
1010 sqlite!</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <location line="+9"/>
1014 <source>The specified collection file could not be read!</source>
1015 <translation type="unfinished">Не уЎалПсь прПчОтать указаММый файл МабПра!</translation>
1016 </message>
1017</context>
1018<context>
1019 <name>RemoteControl</name>
1020 <message>
1021 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+163"/>
1022 <source>Debugging Remote Control</source>
1023 <translation>ОтлаЎПчМПе уЎалёММПе управлеМОе</translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location line="+1"/>
1027 <source>Received Command: %1 %2</source>
1028 <translation>ППлучеМа кПЌаМЎа: %1 %2</translation>
1029 </message>
1030</context>
1031<context>
1032 <name>SearchWidget</name>
1033 <message>
1034 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
1035 <source>&amp;Copy</source>
1036 <translation>&amp;КПпОрПвать</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location line="+4"/>
1040 <source>Copy &amp;Link Location</source>
1041 <translation>КПпОрПвать &amp;аЎрес ссылкО</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location line="+4"/>
1045 <source>Open Link in New Tab</source>
1046 <translation>Открыть ссылку в МПвПй вклаЎке</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location line="+8"/>
1050 <source>Select All</source>
1051 <translation>ВыЎелОть всё</translation>
1052 </message>
1053</context>
1054<context>
1055 <name>TopicChooser</name>
1056 <message>
1057 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
1058 <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
1059 <translation>ВыберОте разЎел Ўля &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
1060 </message>
1061 <message>
1062 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui" line="+16"/>
1063 <source>Choose Topic</source>
1064 <translation>ВыбПр разЎела</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location line="+21"/>
1068 <source>&amp;Topics</source>
1069 <translation>&amp;РазЎелы</translation>
1070 </message>
1071 <message>
1072 <location line="+51"/>
1073 <source>&amp;Display</source>
1074 <translation>&amp;ППказать</translation>
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location line="+16"/>
1078 <source>&amp;Close</source>
1079 <translation>&amp;Закрыть</translation>
1080 </message>
1081</context>
1082</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.