| 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|---|
| 2 | <!DOCTYPE TS>
|
|---|
| 3 | <TS version="2.0" language="fr_FR">
|
|---|
| 4 | <context>
|
|---|
| 5 | <name>AboutDialog</name>
|
|---|
| 6 | <message>
|
|---|
| 7 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+117"/>
|
|---|
| 8 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 9 | <translation>&Fermer</translation>
|
|---|
| 10 | </message>
|
|---|
| 11 | </context>
|
|---|
| 12 | <context>
|
|---|
| 13 | <name>AboutLabel</name>
|
|---|
| 14 | <message>
|
|---|
| 15 | <location line="-15"/>
|
|---|
| 16 | <source>Warning</source>
|
|---|
| 17 | <translation>Avertissement</translation>
|
|---|
| 18 | </message>
|
|---|
| 19 | <message>
|
|---|
| 20 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 21 | <source>Unable to launch external application.
|
|---|
| 22 | </source>
|
|---|
| 23 | <translation>Impossible d'ouvrir l'application externe.
|
|---|
| 24 | </translation>
|
|---|
| 25 | </message>
|
|---|
| 26 | <message>
|
|---|
| 27 | <location line="+0"/>
|
|---|
| 28 | <source>OK</source>
|
|---|
| 29 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 30 | </message>
|
|---|
| 31 | </context>
|
|---|
| 32 | <context>
|
|---|
| 33 | <name>Assistant</name>
|
|---|
| 34 | <message>
|
|---|
| 35 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+177"/>
|
|---|
| 36 | <source>Error registering documentation file '%1': %2</source>
|
|---|
| 37 | <translation>Erreur lors de l'enregistrement du fichier de documentation '%1'Â : %2</translation>
|
|---|
| 38 | </message>
|
|---|
| 39 | <message>
|
|---|
| 40 | <location line="+39"/>
|
|---|
| 41 | <source>Error: %1</source>
|
|---|
| 42 | <translation>Erreur : %1</translation>
|
|---|
| 43 | </message>
|
|---|
| 44 | <message>
|
|---|
| 45 | <location line="+42"/>
|
|---|
| 46 | <source>Could not register documentation file
|
|---|
| 47 | %1
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | Reason:
|
|---|
| 50 | %2</source>
|
|---|
| 51 | <translation>Impossible d'enregistrer le fichier de documentation
|
|---|
| 52 | %1
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | Raison :
|
|---|
| 55 | %2</translation>
|
|---|
| 56 | </message>
|
|---|
| 57 | <message>
|
|---|
| 58 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 59 | <source>Documentation successfully registered.</source>
|
|---|
| 60 | <translation>Documentation enregistrée avec succÚs.</translation>
|
|---|
| 61 | </message>
|
|---|
| 62 | <message>
|
|---|
| 63 | <location line="+12"/>
|
|---|
| 64 | <source>Could not unregister documentation file
|
|---|
| 65 | %1
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | Reason:
|
|---|
| 68 | %2</source>
|
|---|
| 69 | <translation>Impossible de retirer le fichier de documentation
|
|---|
| 70 | %1
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | Raison :
|
|---|
| 73 | %2</translation>
|
|---|
| 74 | </message>
|
|---|
| 75 | <message>
|
|---|
| 76 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 77 | <source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|---|
| 78 | <translation>Documentation retirée avec succÚs.</translation>
|
|---|
| 79 | </message>
|
|---|
| 80 | <message>
|
|---|
| 81 | <location line="+55"/>
|
|---|
| 82 | <source>Error reading collection file '%1': %2.</source>
|
|---|
| 83 | <translation>Erreur lors de la lecture du fichier de collection '%1'Â : %2.</translation>
|
|---|
| 84 | </message>
|
|---|
| 85 | <message>
|
|---|
| 86 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 87 | <source>Error creating collection file '%1': %2.</source>
|
|---|
| 88 | <translation>Erreur lors de la création du fichier de collection '%1' : %2.</translation>
|
|---|
| 89 | </message>
|
|---|
| 90 | <message>
|
|---|
| 91 | <location line="+7"/>
|
|---|
| 92 | <source>Error reading collection file '%1': %2</source>
|
|---|
| 93 | <translation>Erreur lors de la lecture du fichier de collection '%1'Â : %2</translation>
|
|---|
| 94 | </message>
|
|---|
| 95 | <message>
|
|---|
| 96 | <location line="+53"/>
|
|---|
| 97 | <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|---|
| 98 | <translation>Impossible de charger le driver de la base de données sqlite !</translation>
|
|---|
| 99 | </message>
|
|---|
| 100 | </context>
|
|---|
| 101 | <context>
|
|---|
| 102 | <name>BookmarkDialog</name>
|
|---|
| 103 | <message>
|
|---|
| 104 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
|
|---|
| 105 | <source>Add Bookmark</source>
|
|---|
| 106 | <translation>Ajouter un signet</translation>
|
|---|
| 107 | </message>
|
|---|
| 108 | <message>
|
|---|
| 109 | <location/>
|
|---|
| 110 | <source>Bookmark:</source>
|
|---|
| 111 | <translation>Signet :</translation>
|
|---|
| 112 | </message>
|
|---|
| 113 | <message>
|
|---|
| 114 | <location/>
|
|---|
| 115 | <source>Add in Folder:</source>
|
|---|
| 116 | <translation>Ajouter dans le dossier :</translation>
|
|---|
| 117 | </message>
|
|---|
| 118 | <message>
|
|---|
| 119 | <location/>
|
|---|
| 120 | <source>+</source>
|
|---|
| 121 | <translation>+</translation>
|
|---|
| 122 | </message>
|
|---|
| 123 | <message>
|
|---|
| 124 | <location/>
|
|---|
| 125 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 126 | <translation>Nouveau dossier</translation>
|
|---|
| 127 | </message>
|
|---|
| 128 | <message>
|
|---|
| 129 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 130 | <translation type="obsolete">Signets</translation>
|
|---|
| 131 | </message>
|
|---|
| 132 | <message>
|
|---|
| 133 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 134 | <translation type="obsolete">Supprimer le dossier</translation>
|
|---|
| 135 | </message>
|
|---|
| 136 | <message>
|
|---|
| 137 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.cpp" line="+227"/>
|
|---|
| 138 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 139 | <translation>Renommer le dossier</translation>
|
|---|
| 140 | </message>
|
|---|
| 141 | </context>
|
|---|
| 142 | <context>
|
|---|
| 143 | <name>BookmarkManager</name>
|
|---|
| 144 | <message>
|
|---|
| 145 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 146 | <translation type="obsolete">Signets</translation>
|
|---|
| 147 | </message>
|
|---|
| 148 | <message>
|
|---|
| 149 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+151"/>
|
|---|
| 150 | <source>Untitled</source>
|
|---|
| 151 | <translation>Sans titre</translation>
|
|---|
| 152 | </message>
|
|---|
| 153 | <message>
|
|---|
| 154 | <location line="+65"/>
|
|---|
| 155 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 156 | <translation>Suppression</translation>
|
|---|
| 157 | </message>
|
|---|
| 158 | <message>
|
|---|
| 159 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 160 | <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|---|
| 161 | <translation>Vous allez supprimer un dossier, ceci va aussi<br>supprimer son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
|
|---|
| 162 | </message>
|
|---|
| 163 | <message>
|
|---|
| 164 | <location line="+148"/>
|
|---|
| 165 | <source>Manage Bookmarks...</source>
|
|---|
| 166 | <translation>Gestion des signets...</translation>
|
|---|
| 167 | </message>
|
|---|
| 168 | <message>
|
|---|
| 169 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 170 | <source>Add Bookmark...</source>
|
|---|
| 171 | <translation>Ajouter un signet...</translation>
|
|---|
| 172 | </message>
|
|---|
| 173 | <message>
|
|---|
| 174 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 175 | <source>Ctrl+D</source>
|
|---|
| 176 | <translation>Ctrl+D</translation>
|
|---|
| 177 | </message>
|
|---|
| 178 | <message>
|
|---|
| 179 | <location line="+68"/>
|
|---|
| 180 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 181 | <translation>Supprimer le dossier</translation>
|
|---|
| 182 | </message>
|
|---|
| 183 | <message>
|
|---|
| 184 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 185 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 186 | <translation>Renommer le dossier</translation>
|
|---|
| 187 | </message>
|
|---|
| 188 | <message>
|
|---|
| 189 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 190 | <source>Show Bookmark</source>
|
|---|
| 191 | <translation>Afficher le signet</translation>
|
|---|
| 192 | </message>
|
|---|
| 193 | <message>
|
|---|
| 194 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 195 | <source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|---|
| 196 | <translation>Afficher le signet dans un nouvel onglet</translation>
|
|---|
| 197 | </message>
|
|---|
| 198 | <message>
|
|---|
| 199 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 200 | <source>Delete Bookmark</source>
|
|---|
| 201 | <translation>Supprimer le signet</translation>
|
|---|
| 202 | </message>
|
|---|
| 203 | <message>
|
|---|
| 204 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 205 | <source>Rename Bookmark</source>
|
|---|
| 206 | <translation>Renommer le signet</translation>
|
|---|
| 207 | </message>
|
|---|
| 208 | <message>
|
|---|
| 209 | <source>New Folder</source>
|
|---|
| 210 | <translation type="obsolete">Nouveau dossier</translation>
|
|---|
| 211 | </message>
|
|---|
| 212 | </context>
|
|---|
| 213 | <context>
|
|---|
| 214 | <name>BookmarkManagerWidget</name>
|
|---|
| 215 | <message>
|
|---|
| 216 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.ui"/>
|
|---|
| 217 | <source>Manage Bookmarks</source>
|
|---|
| 218 | <translation>Gestion des signets</translation>
|
|---|
| 219 | </message>
|
|---|
| 220 | <message>
|
|---|
| 221 | <location/>
|
|---|
| 222 | <source>Search:</source>
|
|---|
| 223 | <translation>Recherche :</translation>
|
|---|
| 224 | </message>
|
|---|
| 225 | <message>
|
|---|
| 226 | <location/>
|
|---|
| 227 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="+258"/>
|
|---|
| 228 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 229 | <translation>Supprimer</translation>
|
|---|
| 230 | </message>
|
|---|
| 231 | <message>
|
|---|
| 232 | <location/>
|
|---|
| 233 | <source>Import and Backup</source>
|
|---|
| 234 | <translation>Importation et sauvegarde</translation>
|
|---|
| 235 | </message>
|
|---|
| 236 | <message>
|
|---|
| 237 | <location/>
|
|---|
| 238 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="-30"/>
|
|---|
| 239 | <source>OK</source>
|
|---|
| 240 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 241 | </message>
|
|---|
| 242 | <message>
|
|---|
| 243 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanagerwidget.cpp" line="-142"/>
|
|---|
| 244 | <source>Import...</source>
|
|---|
| 245 | <translation>Importer...</translation>
|
|---|
| 246 | </message>
|
|---|
| 247 | <message>
|
|---|
| 248 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 249 | <source>Export...</source>
|
|---|
| 250 | <translation>Exporter...</translation>
|
|---|
| 251 | </message>
|
|---|
| 252 | <message>
|
|---|
| 253 | <location line="+112"/>
|
|---|
| 254 | <source>Open File</source>
|
|---|
| 255 | <translation>Ouvrir un fichier</translation>
|
|---|
| 256 | </message>
|
|---|
| 257 | <message>
|
|---|
| 258 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 259 | <location line="+16"/>
|
|---|
| 260 | <source>Files (*.xbel)</source>
|
|---|
| 261 | <translation>Fichiers (*.xbel)</translation>
|
|---|
| 262 | </message>
|
|---|
| 263 | <message>
|
|---|
| 264 | <location line="-1"/>
|
|---|
| 265 | <source>Save File</source>
|
|---|
| 266 | <translation>Enregistrer le fichier</translation>
|
|---|
| 267 | </message>
|
|---|
| 268 | <message>
|
|---|
| 269 | <location line="+12"/>
|
|---|
| 270 | <source>Qt Assistant</source>
|
|---|
| 271 | <translation>Qt Assistant</translation>
|
|---|
| 272 | </message>
|
|---|
| 273 | <message>
|
|---|
| 274 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 275 | <source>Unable to save bookmarks.</source>
|
|---|
| 276 | <translation>Impossible de sauvegarder les signets.</translation>
|
|---|
| 277 | </message>
|
|---|
| 278 | <message>
|
|---|
| 279 | <location line="+30"/>
|
|---|
| 280 | <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|---|
| 281 | <translation>Vous êtes sur le point de supprimer un dossier, ceci supprimera<br> également son contenu. Voulez-vous continuer ?</translation>
|
|---|
| 282 | </message>
|
|---|
| 283 | <message>
|
|---|
| 284 | <location line="+28"/>
|
|---|
| 285 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 286 | <translation>Supprimer le dossier</translation>
|
|---|
| 287 | </message>
|
|---|
| 288 | <message>
|
|---|
| 289 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 290 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 291 | <translation>Renommer le dossier</translation>
|
|---|
| 292 | </message>
|
|---|
| 293 | <message>
|
|---|
| 294 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 295 | <source>Show Bookmark</source>
|
|---|
| 296 | <translation>Afficher le signet</translation>
|
|---|
| 297 | </message>
|
|---|
| 298 | <message>
|
|---|
| 299 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 300 | <source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|---|
| 301 | <translation>Afficher le signet dans un nouvel onglet</translation>
|
|---|
| 302 | </message>
|
|---|
| 303 | <message>
|
|---|
| 304 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 305 | <source>Delete Bookmark</source>
|
|---|
| 306 | <translation>Supprimer le signet</translation>
|
|---|
| 307 | </message>
|
|---|
| 308 | <message>
|
|---|
| 309 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 310 | <source>Rename Bookmark</source>
|
|---|
| 311 | <translation>Renommer le signet</translation>
|
|---|
| 312 | </message>
|
|---|
| 313 | </context>
|
|---|
| 314 | <context>
|
|---|
| 315 | <name>BookmarkModel</name>
|
|---|
| 316 | <message>
|
|---|
| 317 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmodel.cpp" line="+88"/>
|
|---|
| 318 | <source>Name</source>
|
|---|
| 319 | <translation>Nom</translation>
|
|---|
| 320 | </message>
|
|---|
| 321 | <message>
|
|---|
| 322 | <location line="+0"/>
|
|---|
| 323 | <source>Address</source>
|
|---|
| 324 | <translation>Adresse</translation>
|
|---|
| 325 | </message>
|
|---|
| 326 | <message>
|
|---|
| 327 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 328 | <source>Bookmarks Menu</source>
|
|---|
| 329 | <translation>Menu signets</translation>
|
|---|
| 330 | </message>
|
|---|
| 331 | </context>
|
|---|
| 332 | <context>
|
|---|
| 333 | <name>BookmarkWidget</name>
|
|---|
| 334 | <message>
|
|---|
| 335 | <source>Delete Folder</source>
|
|---|
| 336 | <translation type="obsolete">Supprimer le dossier</translation>
|
|---|
| 337 | </message>
|
|---|
| 338 | <message>
|
|---|
| 339 | <source>Rename Folder</source>
|
|---|
| 340 | <translation type="obsolete">Renommer le dossier</translation>
|
|---|
| 341 | </message>
|
|---|
| 342 | <message>
|
|---|
| 343 | <source>Show Bookmark</source>
|
|---|
| 344 | <translation type="obsolete">Afficher le signet</translation>
|
|---|
| 345 | </message>
|
|---|
| 346 | <message>
|
|---|
| 347 | <source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|---|
| 348 | <translation type="obsolete">Afficher le signet dans un nouvel onglet</translation>
|
|---|
| 349 | </message>
|
|---|
| 350 | <message>
|
|---|
| 351 | <source>Delete Bookmark</source>
|
|---|
| 352 | <translation type="obsolete">Supprimer le signet</translation>
|
|---|
| 353 | </message>
|
|---|
| 354 | <message>
|
|---|
| 355 | <source>Rename Bookmark</source>
|
|---|
| 356 | <translation type="obsolete">Renommer le signet</translation>
|
|---|
| 357 | </message>
|
|---|
| 358 | <message>
|
|---|
| 359 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkwidget.ui"/>
|
|---|
| 360 | <source>Filter:</source>
|
|---|
| 361 | <translation>Filtre :</translation>
|
|---|
| 362 | </message>
|
|---|
| 363 | <message>
|
|---|
| 364 | <location/>
|
|---|
| 365 | <source>Add</source>
|
|---|
| 366 | <translation>Ajouter</translation>
|
|---|
| 367 | </message>
|
|---|
| 368 | <message>
|
|---|
| 369 | <location/>
|
|---|
| 370 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 371 | <translation>Retirer</translation>
|
|---|
| 372 | </message>
|
|---|
| 373 | <message>
|
|---|
| 374 | <location/>
|
|---|
| 375 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 376 | <translation>Signets</translation>
|
|---|
| 377 | </message>
|
|---|
| 378 | </context>
|
|---|
| 379 | <context>
|
|---|
| 380 | <name>CentralWidget</name>
|
|---|
| 381 | <message>
|
|---|
| 382 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+121"/>
|
|---|
| 383 | <source>Add new page</source>
|
|---|
| 384 | <translation>Créer une nouvelle page</translation>
|
|---|
| 385 | </message>
|
|---|
| 386 | <message>
|
|---|
| 387 | <location line="+9"/>
|
|---|
| 388 | <source>Close current page</source>
|
|---|
| 389 | <translation>Fermer la page courante</translation>
|
|---|
| 390 | </message>
|
|---|
| 391 | <message>
|
|---|
| 392 | <location line="+287"/>
|
|---|
| 393 | <source>Print Document</source>
|
|---|
| 394 | <translation>Imprimer le document</translation>
|
|---|
| 395 | </message>
|
|---|
| 396 | <message>
|
|---|
| 397 | <location line="+126"/>
|
|---|
| 398 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 399 | <source>unknown</source>
|
|---|
| 400 | <translation>inconnu</translation>
|
|---|
| 401 | </message>
|
|---|
| 402 | <message>
|
|---|
| 403 | <location line="+101"/>
|
|---|
| 404 | <source>Add New Page</source>
|
|---|
| 405 | <translation>Créer une nouvelle page</translation>
|
|---|
| 406 | </message>
|
|---|
| 407 | <message>
|
|---|
| 408 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 409 | <source>Close This Page</source>
|
|---|
| 410 | <translation>Fermer cette page</translation>
|
|---|
| 411 | </message>
|
|---|
| 412 | <message>
|
|---|
| 413 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 414 | <source>Close Other Pages</source>
|
|---|
| 415 | <translation>Fermer les autres pages</translation>
|
|---|
| 416 | </message>
|
|---|
| 417 | <message>
|
|---|
| 418 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 419 | <source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|---|
| 420 | <translation>Ajouter un signet pour cette page...</translation>
|
|---|
| 421 | </message>
|
|---|
| 422 | <message>
|
|---|
| 423 | <location line="+264"/>
|
|---|
| 424 | <source>Search</source>
|
|---|
| 425 | <translation>Recherche</translation>
|
|---|
| 426 | </message>
|
|---|
| 427 | </context>
|
|---|
| 428 | <context>
|
|---|
| 429 | <name>CmdLineParser</name>
|
|---|
| 430 | <message>
|
|---|
| 431 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+137"/>
|
|---|
| 432 | <source>Unknown option: %1</source>
|
|---|
| 433 | <translation>Option inconnue : %1</translation>
|
|---|
| 434 | </message>
|
|---|
| 435 | <message>
|
|---|
| 436 | <location line="+33"/>
|
|---|
| 437 | <source>The collection file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 438 | <translation>Le fichier de collection '%1' n'existe pas.</translation>
|
|---|
| 439 | </message>
|
|---|
| 440 | <message>
|
|---|
| 441 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 442 | <source>Missing collection file.</source>
|
|---|
| 443 | <translation>Fichier de collection manquant.</translation>
|
|---|
| 444 | </message>
|
|---|
| 445 | <message>
|
|---|
| 446 | <location line="+13"/>
|
|---|
| 447 | <source>Invalid URL '%1'.</source>
|
|---|
| 448 | <translation>URL invalide '%1'.</translation>
|
|---|
| 449 | </message>
|
|---|
| 450 | <message>
|
|---|
| 451 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 452 | <source>Missing URL.</source>
|
|---|
| 453 | <translation>URL manquante.</translation>
|
|---|
| 454 | </message>
|
|---|
| 455 | <message>
|
|---|
| 456 | <location line="+36"/>
|
|---|
| 457 | <source>Unknown widget: %1</source>
|
|---|
| 458 | <translation>Widget inconnu : %1</translation>
|
|---|
| 459 | </message>
|
|---|
| 460 | <message>
|
|---|
| 461 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 462 | <source>Missing widget.</source>
|
|---|
| 463 | <translation>Widget manquant.</translation>
|
|---|
| 464 | </message>
|
|---|
| 465 | <message>
|
|---|
| 466 | <location line="+23"/>
|
|---|
| 467 | <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source>
|
|---|
| 468 | <translation>Le fichier d'aide Qt '%1' n'existe pas.</translation>
|
|---|
| 469 | </message>
|
|---|
| 470 | <message>
|
|---|
| 471 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 472 | <source>Missing help file.</source>
|
|---|
| 473 | <translation>Fichier d'aide manquant.</translation>
|
|---|
| 474 | </message>
|
|---|
| 475 | <message>
|
|---|
| 476 | <location line="+10"/>
|
|---|
| 477 | <source>Missing filter argument.</source>
|
|---|
| 478 | <translation>Argument de filtre manquant.</translation>
|
|---|
| 479 | </message>
|
|---|
| 480 | <message>
|
|---|
| 481 | <location line="+20"/>
|
|---|
| 482 | <source>Error</source>
|
|---|
| 483 | <translation>Erreur</translation>
|
|---|
| 484 | </message>
|
|---|
| 485 | <message>
|
|---|
| 486 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 487 | <source>Notice</source>
|
|---|
| 488 | <translation>Avertissement</translation>
|
|---|
| 489 | </message>
|
|---|
| 490 | </context>
|
|---|
| 491 | <context>
|
|---|
| 492 | <name>ContentWindow</name>
|
|---|
| 493 | <message>
|
|---|
| 494 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+173"/>
|
|---|
| 495 | <source>Open Link</source>
|
|---|
| 496 | <translation>Ouvrir le lien</translation>
|
|---|
| 497 | </message>
|
|---|
| 498 | <message>
|
|---|
| 499 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 500 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 501 | <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
|
|---|
| 502 | </message>
|
|---|
| 503 | </context>
|
|---|
| 504 | <context>
|
|---|
| 505 | <name>FilterNameDialogClass</name>
|
|---|
| 506 | <message>
|
|---|
| 507 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
|
|---|
| 508 | <source>Add Filter Name</source>
|
|---|
| 509 | <translation>Ajouter un filtre</translation>
|
|---|
| 510 | </message>
|
|---|
| 511 | <message>
|
|---|
| 512 | <location/>
|
|---|
| 513 | <source>Filter Name:</source>
|
|---|
| 514 | <translation>Nom du filtre :</translation>
|
|---|
| 515 | </message>
|
|---|
| 516 | </context>
|
|---|
| 517 | <context>
|
|---|
| 518 | <name>FindWidget</name>
|
|---|
| 519 | <message>
|
|---|
| 520 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/findwidget.cpp" line="+85"/>
|
|---|
| 521 | <source>Previous</source>
|
|---|
| 522 | <translation>Précédent</translation>
|
|---|
| 523 | </message>
|
|---|
| 524 | <message>
|
|---|
| 525 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 526 | <source>Next</source>
|
|---|
| 527 | <translation>Suivant</translation>
|
|---|
| 528 | </message>
|
|---|
| 529 | <message>
|
|---|
| 530 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 531 | <source>Case Sensitive</source>
|
|---|
| 532 | <translation>Sensible à la casse</translation>
|
|---|
| 533 | </message>
|
|---|
| 534 | <message>
|
|---|
| 535 | <source>Whole words</source>
|
|---|
| 536 | <translation type="obsolete">Mots complets</translation>
|
|---|
| 537 | </message>
|
|---|
| 538 | <message>
|
|---|
| 539 | <location line="+9"/>
|
|---|
| 540 | <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|---|
| 541 | <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Recherche à partir du début</translation>
|
|---|
| 542 | </message>
|
|---|
| 543 | </context>
|
|---|
| 544 | <context>
|
|---|
| 545 | <name>FontPanel</name>
|
|---|
| 546 | <message>
|
|---|
| 547 | <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
|
|---|
| 548 | <source>Font</source>
|
|---|
| 549 | <translation>Police</translation>
|
|---|
| 550 | </message>
|
|---|
| 551 | <message>
|
|---|
| 552 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 553 | <source>&Writing system</source>
|
|---|
| 554 | <translation>&SystÚme d'écriture</translation>
|
|---|
| 555 | </message>
|
|---|
| 556 | <message>
|
|---|
| 557 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 558 | <source>&Family</source>
|
|---|
| 559 | <translation>&Famille</translation>
|
|---|
| 560 | </message>
|
|---|
| 561 | <message>
|
|---|
| 562 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 563 | <source>&Style</source>
|
|---|
| 564 | <translation>&Style</translation>
|
|---|
| 565 | </message>
|
|---|
| 566 | <message>
|
|---|
| 567 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 568 | <source>&Point size</source>
|
|---|
| 569 | <translation>&Taille en points</translation>
|
|---|
| 570 | </message>
|
|---|
| 571 | </context>
|
|---|
| 572 | <context>
|
|---|
| 573 | <name>HelpViewer</name>
|
|---|
| 574 | <message>
|
|---|
| 575 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer_qwv.cpp" line="+260"/>
|
|---|
| 576 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 577 | <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
|
|---|
| 578 | </message>
|
|---|
| 579 | <message>
|
|---|
| 580 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+58"/>
|
|---|
| 581 | <source><title>about:blank</title></source>
|
|---|
| 582 | <translatorcomment>y'a t'il une autre traduction dans Firefox & cie ?</translatorcomment>
|
|---|
| 583 | <translation><title>about:blank</title></translation>
|
|---|
| 584 | </message>
|
|---|
| 585 | <message>
|
|---|
| 586 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 587 | <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|---|
| 588 | <translation><title>Erreur 404...</title><div align="center"><br><br><h1>La page n'a pas pu être trouvée</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|---|
| 589 | </message>
|
|---|
| 590 | <message>
|
|---|
| 591 | <source>Help</source>
|
|---|
| 592 | <translation type="obsolete">Aide</translation>
|
|---|
| 593 | </message>
|
|---|
| 594 | <message>
|
|---|
| 595 | <source>Unable to launch external application.
|
|---|
| 596 | </source>
|
|---|
| 597 | <translation type="obsolete">Impossible de lancer l'application externe.
|
|---|
| 598 | </translation>
|
|---|
| 599 | </message>
|
|---|
| 600 | <message>
|
|---|
| 601 | <source>OK</source>
|
|---|
| 602 | <translation type="obsolete">OK</translation>
|
|---|
| 603 | </message>
|
|---|
| 604 | <message>
|
|---|
| 605 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer_qtb.cpp" line="+230"/>
|
|---|
| 606 | <source>Copy &Link Location</source>
|
|---|
| 607 | <translation>Copier l'&adresse cible</translation>
|
|---|
| 608 | </message>
|
|---|
| 609 | <message>
|
|---|
| 610 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 611 | <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
|
|---|
| 612 | <translatorcomment>LMB? â ouais exactement pareil...</translatorcomment>
|
|---|
| 613 | <translation>Ouvrir dans un nouvel onglet Ctrl+clic gauche</translation>
|
|---|
| 614 | </message>
|
|---|
| 615 | </context>
|
|---|
| 616 | <context>
|
|---|
| 617 | <name>IndexWindow</name>
|
|---|
| 618 | <message>
|
|---|
| 619 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+68"/>
|
|---|
| 620 | <source>&Look for:</source>
|
|---|
| 621 | <translation>&Rechercher :</translation>
|
|---|
| 622 | </message>
|
|---|
| 623 | <message>
|
|---|
| 624 | <location line="+74"/>
|
|---|
| 625 | <source>Open Link</source>
|
|---|
| 626 | <translation>Ouvrir le lien</translation>
|
|---|
| 627 | </message>
|
|---|
| 628 | <message>
|
|---|
| 629 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 630 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 631 | <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
|
|---|
| 632 | </message>
|
|---|
| 633 | </context>
|
|---|
| 634 | <context>
|
|---|
| 635 | <name>InstallDialog</name>
|
|---|
| 636 | <message>
|
|---|
| 637 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
|
|---|
| 638 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+78"/>
|
|---|
| 639 | <source>Install Documentation</source>
|
|---|
| 640 | <translation>Installer la documentation</translation>
|
|---|
| 641 | </message>
|
|---|
| 642 | <message>
|
|---|
| 643 | <location/>
|
|---|
| 644 | <source>Available Documentation:</source>
|
|---|
| 645 | <translation>Documentation disponible :</translation>
|
|---|
| 646 | </message>
|
|---|
| 647 | <message>
|
|---|
| 648 | <location/>
|
|---|
| 649 | <source>Install</source>
|
|---|
| 650 | <translation>Installer</translation>
|
|---|
| 651 | </message>
|
|---|
| 652 | <message>
|
|---|
| 653 | <location/>
|
|---|
| 654 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 655 | <translation>Annuler</translation>
|
|---|
| 656 | </message>
|
|---|
| 657 | <message>
|
|---|
| 658 | <location/>
|
|---|
| 659 | <source>Close</source>
|
|---|
| 660 | <translation>Fermer</translation>
|
|---|
| 661 | </message>
|
|---|
| 662 | <message>
|
|---|
| 663 | <location/>
|
|---|
| 664 | <source>Installation Path:</source>
|
|---|
| 665 | <translation>Chemin d'installation :</translation>
|
|---|
| 666 | </message>
|
|---|
| 667 | <message>
|
|---|
| 668 | <location/>
|
|---|
| 669 | <source>...</source>
|
|---|
| 670 | <translation>...</translation>
|
|---|
| 671 | </message>
|
|---|
| 672 | <message>
|
|---|
| 673 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+33"/>
|
|---|
| 674 | <source>Downloading documentation info...</source>
|
|---|
| 675 | <translation>Téléchargement des informations de la documentation...</translation>
|
|---|
| 676 | </message>
|
|---|
| 677 | <message>
|
|---|
| 678 | <location line="+51"/>
|
|---|
| 679 | <source>Download canceled.</source>
|
|---|
| 680 | <translation>Téléchargement annulé.</translation>
|
|---|
| 681 | </message>
|
|---|
| 682 | <message>
|
|---|
| 683 | <location line="+28"/>
|
|---|
| 684 | <location line="+79"/>
|
|---|
| 685 | <location line="+27"/>
|
|---|
| 686 | <source>Done.</source>
|
|---|
| 687 | <translation>Terminé.</translation>
|
|---|
| 688 | </message>
|
|---|
| 689 | <message>
|
|---|
| 690 | <location line="-91"/>
|
|---|
| 691 | <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
|---|
| 692 | <translation>Le fichier %1 existe déjà . Voulez-vous l'écraser ?</translation>
|
|---|
| 693 | </message>
|
|---|
| 694 | <message>
|
|---|
| 695 | <location line="+11"/>
|
|---|
| 696 | <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
|---|
| 697 | <translation>Impossible de sauver le fichier %1Â : %2.</translation>
|
|---|
| 698 | </message>
|
|---|
| 699 | <message>
|
|---|
| 700 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 701 | <source>Downloading %1...</source>
|
|---|
| 702 | <translation>Téléchargement de %1 en cours...</translation>
|
|---|
| 703 | </message>
|
|---|
| 704 | <message>
|
|---|
| 705 | <location line="+20"/>
|
|---|
| 706 | <location line="+42"/>
|
|---|
| 707 | <location line="+40"/>
|
|---|
| 708 | <source>Download failed: %1.</source>
|
|---|
| 709 | <translation>Ãchec du téléchargement : %1.</translation>
|
|---|
| 710 | </message>
|
|---|
| 711 | <message>
|
|---|
| 712 | <location line="-72"/>
|
|---|
| 713 | <source>Documentation info file is corrupt!</source>
|
|---|
| 714 | <translation>Le fichier d'information de documentation est corrompu !</translation>
|
|---|
| 715 | </message>
|
|---|
| 716 | <message>
|
|---|
| 717 | <location line="+37"/>
|
|---|
| 718 | <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
|
|---|
| 719 | <translation>Ãchec du téléchargement : le fichier téléchargé est corrompu.</translation>
|
|---|
| 720 | </message>
|
|---|
| 721 | <message>
|
|---|
| 722 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 723 | <source>Installing documentation %1...</source>
|
|---|
| 724 | <translation>Installation de la documentation %1...</translation>
|
|---|
| 725 | </message>
|
|---|
| 726 | <message>
|
|---|
| 727 | <location line="+23"/>
|
|---|
| 728 | <source>Error while installing documentation:
|
|---|
| 729 | %1</source>
|
|---|
| 730 | <translation>Erreur durant l'installation de la documentation :
|
|---|
| 731 | %1</translation>
|
|---|
| 732 | </message>
|
|---|
| 733 | </context>
|
|---|
| 734 | <context>
|
|---|
| 735 | <name>MainWindow</name>
|
|---|
| 736 | <message>
|
|---|
| 737 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+123"/>
|
|---|
| 738 | <location line="+369"/>
|
|---|
| 739 | <source>Index</source>
|
|---|
| 740 | <translation>Index</translation>
|
|---|
| 741 | </message>
|
|---|
| 742 | <message>
|
|---|
| 743 | <location line="-363"/>
|
|---|
| 744 | <location line="+361"/>
|
|---|
| 745 | <source>Contents</source>
|
|---|
| 746 | <translation>Sommaire</translation>
|
|---|
| 747 | </message>
|
|---|
| 748 | <message>
|
|---|
| 749 | <location line="-354"/>
|
|---|
| 750 | <location line="+358"/>
|
|---|
| 751 | <source>Bookmarks</source>
|
|---|
| 752 | <translation>Signets</translation>
|
|---|
| 753 | </message>
|
|---|
| 754 | <message>
|
|---|
| 755 | <location line="-336"/>
|
|---|
| 756 | <location line="+680"/>
|
|---|
| 757 | <location line="+284"/>
|
|---|
| 758 | <source>Qt Assistant</source>
|
|---|
| 759 | <translation>Qt Assistant</translation>
|
|---|
| 760 | </message>
|
|---|
| 761 | <message>
|
|---|
| 762 | <source>Unfiltered</source>
|
|---|
| 763 | <translation type="obsolete">Non-filtré</translation>
|
|---|
| 764 | </message>
|
|---|
| 765 | <message>
|
|---|
| 766 | <location line="-772"/>
|
|---|
| 767 | <source>Looking for Qt Documentation...</source>
|
|---|
| 768 | <translation>Recherche la documentation de Qt...</translation>
|
|---|
| 769 | </message>
|
|---|
| 770 | <message>
|
|---|
| 771 | <location line="+60"/>
|
|---|
| 772 | <source>&File</source>
|
|---|
| 773 | <translation>&Fichier</translation>
|
|---|
| 774 | </message>
|
|---|
| 775 | <message>
|
|---|
| 776 | <location line="+7"/>
|
|---|
| 777 | <source>Page Set&up...</source>
|
|---|
| 778 | <translation>&Mise en page...</translation>
|
|---|
| 779 | </message>
|
|---|
| 780 | <message>
|
|---|
| 781 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 782 | <source>Print Preview...</source>
|
|---|
| 783 | <translation>Aperçu avant impression...</translation>
|
|---|
| 784 | </message>
|
|---|
| 785 | <message>
|
|---|
| 786 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 787 | <source>&Print...</source>
|
|---|
| 788 | <translation>&Imprimer...</translation>
|
|---|
| 789 | </message>
|
|---|
| 790 | <message>
|
|---|
| 791 | <location line="-10"/>
|
|---|
| 792 | <source>New &Tab</source>
|
|---|
| 793 | <translation>Nouvel ongle&t</translation>
|
|---|
| 794 | </message>
|
|---|
| 795 | <message>
|
|---|
| 796 | <location line="+17"/>
|
|---|
| 797 | <source>&Close Tab</source>
|
|---|
| 798 | <translation>&Fermer l'onglet</translation>
|
|---|
| 799 | </message>
|
|---|
| 800 | <message>
|
|---|
| 801 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 802 | <source>&Quit</source>
|
|---|
| 803 | <translation>&Quitter</translation>
|
|---|
| 804 | </message>
|
|---|
| 805 | <message>
|
|---|
| 806 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 807 | <source>CTRL+Q</source>
|
|---|
| 808 | <translation>CTRL+Q</translation>
|
|---|
| 809 | </message>
|
|---|
| 810 | <message>
|
|---|
| 811 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 812 | <source>&Edit</source>
|
|---|
| 813 | <translation>&Ãdition</translation>
|
|---|
| 814 | </message>
|
|---|
| 815 | <message>
|
|---|
| 816 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 817 | <source>&Copy selected Text</source>
|
|---|
| 818 | <translation>&Copier le texte selectionné</translation>
|
|---|
| 819 | </message>
|
|---|
| 820 | <message>
|
|---|
| 821 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 822 | <source>&Find in Text...</source>
|
|---|
| 823 | <translation>&Rechercher dans le texte...</translation>
|
|---|
| 824 | </message>
|
|---|
| 825 | <message>
|
|---|
| 826 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 827 | <source>&Find</source>
|
|---|
| 828 | <translation>&Rechercher</translation>
|
|---|
| 829 | </message>
|
|---|
| 830 | <message>
|
|---|
| 831 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 832 | <source>Find &Next</source>
|
|---|
| 833 | <translation>Rechercher le suiva&nt</translation>
|
|---|
| 834 | </message>
|
|---|
| 835 | <message>
|
|---|
| 836 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 837 | <source>Find &Previous</source>
|
|---|
| 838 | <translation>Rechercher le &précédent</translation>
|
|---|
| 839 | </message>
|
|---|
| 840 | <message>
|
|---|
| 841 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 842 | <source>Preferences...</source>
|
|---|
| 843 | <translation>Préférences...</translation>
|
|---|
| 844 | </message>
|
|---|
| 845 | <message>
|
|---|
| 846 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 847 | <source>&View</source>
|
|---|
| 848 | <translation>&Affichage</translation>
|
|---|
| 849 | </message>
|
|---|
| 850 | <message>
|
|---|
| 851 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 852 | <source>Zoom &in</source>
|
|---|
| 853 | <translation>Zoom &avant</translation>
|
|---|
| 854 | </message>
|
|---|
| 855 | <message>
|
|---|
| 856 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 857 | <source>Zoom &out</source>
|
|---|
| 858 | <translation>Zoom a&rriÚre</translation>
|
|---|
| 859 | </message>
|
|---|
| 860 | <message>
|
|---|
| 861 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 862 | <source>Normal &Size</source>
|
|---|
| 863 | <translation>&Taille normale</translation>
|
|---|
| 864 | </message>
|
|---|
| 865 | <message>
|
|---|
| 866 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 867 | <source>Ctrl+0</source>
|
|---|
| 868 | <translation>Ctrl+0</translation>
|
|---|
| 869 | </message>
|
|---|
| 870 | <message>
|
|---|
| 871 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 872 | <source>ALT+C</source>
|
|---|
| 873 | <translation>ALT+C</translation>
|
|---|
| 874 | </message>
|
|---|
| 875 | <message>
|
|---|
| 876 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 877 | <source>ALT+I</source>
|
|---|
| 878 | <translation>ALT+I</translation>
|
|---|
| 879 | </message>
|
|---|
| 880 | <message>
|
|---|
| 881 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 882 | <source>ALT+O</source>
|
|---|
| 883 | <translation>ALT+O</translation>
|
|---|
| 884 | </message>
|
|---|
| 885 | <message>
|
|---|
| 886 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 887 | <source>Search</source>
|
|---|
| 888 | <translation>Recherche</translation>
|
|---|
| 889 | </message>
|
|---|
| 890 | <message>
|
|---|
| 891 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 892 | <source>ALT+S</source>
|
|---|
| 893 | <translation>ALT+S</translation>
|
|---|
| 894 | </message>
|
|---|
| 895 | <message>
|
|---|
| 896 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 897 | <source>&Go</source>
|
|---|
| 898 | <translation>A&ller</translation>
|
|---|
| 899 | </message>
|
|---|
| 900 | <message>
|
|---|
| 901 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 902 | <source>&Home</source>
|
|---|
| 903 | <translation>&Accueil</translation>
|
|---|
| 904 | </message>
|
|---|
| 905 | <message>
|
|---|
| 906 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 907 | <source>ALT+Home</source>
|
|---|
| 908 | <translation>ALT+Home</translation>
|
|---|
| 909 | </message>
|
|---|
| 910 | <message>
|
|---|
| 911 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 912 | <source>&Back</source>
|
|---|
| 913 | <translation>&Précédent</translation>
|
|---|
| 914 | </message>
|
|---|
| 915 | <message>
|
|---|
| 916 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 917 | <source>&Forward</source>
|
|---|
| 918 | <translation>&Suivant</translation>
|
|---|
| 919 | </message>
|
|---|
| 920 | <message>
|
|---|
| 921 | <location line="+6"/>
|
|---|
| 922 | <source>Sync with Table of Contents</source>
|
|---|
| 923 | <translation>Synchroniser la table des matiÚres</translation>
|
|---|
| 924 | </message>
|
|---|
| 925 | <message>
|
|---|
| 926 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 927 | <source>Sync</source>
|
|---|
| 928 | <translation>Rafraîchir</translation>
|
|---|
| 929 | </message>
|
|---|
| 930 | <message>
|
|---|
| 931 | <location line="+5"/>
|
|---|
| 932 | <source>Next Page</source>
|
|---|
| 933 | <translation>Page suivante</translation>
|
|---|
| 934 | </message>
|
|---|
| 935 | <message>
|
|---|
| 936 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 937 | <source>Ctrl+Alt+Right</source>
|
|---|
| 938 | <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
|
|---|
| 939 | </message>
|
|---|
| 940 | <message>
|
|---|
| 941 | <location line="+3"/>
|
|---|
| 942 | <source>Previous Page</source>
|
|---|
| 943 | <translation>Page précédente</translation>
|
|---|
| 944 | </message>
|
|---|
| 945 | <message>
|
|---|
| 946 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 947 | <source>Ctrl+Alt+Left</source>
|
|---|
| 948 | <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
|
|---|
| 949 | </message>
|
|---|
| 950 | <message>
|
|---|
| 951 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 952 | <source>&Bookmarks</source>
|
|---|
| 953 | <translation>Si&gnets</translation>
|
|---|
| 954 | </message>
|
|---|
| 955 | <message>
|
|---|
| 956 | <location line="+592"/>
|
|---|
| 957 | <source>Could not register file '%1': %2</source>
|
|---|
| 958 | <translation>Impossible d'enregistrer le fichier '%1'Â : %2</translation>
|
|---|
| 959 | </message>
|
|---|
| 960 | <message>
|
|---|
| 961 | <source>Add Bookmark...</source>
|
|---|
| 962 | <translation type="obsolete">Ajouter un signet...</translation>
|
|---|
| 963 | </message>
|
|---|
| 964 | <message>
|
|---|
| 965 | <source>CTRL+D</source>
|
|---|
| 966 | <translation type="obsolete">CTRL+D</translation>
|
|---|
| 967 | </message>
|
|---|
| 968 | <message>
|
|---|
| 969 | <location line="-590"/>
|
|---|
| 970 | <source>&Help</source>
|
|---|
| 971 | <translation>Ai&de</translation>
|
|---|
| 972 | </message>
|
|---|
| 973 | <message>
|
|---|
| 974 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 975 | <source>About...</source>
|
|---|
| 976 | <translation>Ã propos...</translation>
|
|---|
| 977 | </message>
|
|---|
| 978 | <message>
|
|---|
| 979 | <location line="+21"/>
|
|---|
| 980 | <source>Navigation Toolbar</source>
|
|---|
| 981 | <translation>Barre d'outils de navigation</translation>
|
|---|
| 982 | </message>
|
|---|
| 983 | <message>
|
|---|
| 984 | <location line="+22"/>
|
|---|
| 985 | <source>&Window</source>
|
|---|
| 986 | <translation>&Fenêtre</translation>
|
|---|
| 987 | </message>
|
|---|
| 988 | <message>
|
|---|
| 989 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 990 | <source>Zoom</source>
|
|---|
| 991 | <translation>Zoom</translation>
|
|---|
| 992 | </message>
|
|---|
| 993 | <message>
|
|---|
| 994 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 995 | <source>Minimize</source>
|
|---|
| 996 | <translation>Minimiser</translation>
|
|---|
| 997 | </message>
|
|---|
| 998 | <message>
|
|---|
| 999 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1000 | <source>Ctrl+M</source>
|
|---|
| 1001 | <translation>Ctrl+M</translation>
|
|---|
| 1002 | </message>
|
|---|
| 1003 | <message>
|
|---|
| 1004 | <location line="+43"/>
|
|---|
| 1005 | <source>Toolbars</source>
|
|---|
| 1006 | <translation>Barres d'outils</translation>
|
|---|
| 1007 | </message>
|
|---|
| 1008 | <message>
|
|---|
| 1009 | <location line="+16"/>
|
|---|
| 1010 | <source>Filter Toolbar</source>
|
|---|
| 1011 | <translation>Barre d'outils de filtrage</translation>
|
|---|
| 1012 | </message>
|
|---|
| 1013 | <message>
|
|---|
| 1014 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 1015 | <source>Filtered by:</source>
|
|---|
| 1016 | <translation>Filtre :</translation>
|
|---|
| 1017 | </message>
|
|---|
| 1018 | <message>
|
|---|
| 1019 | <location line="+26"/>
|
|---|
| 1020 | <source>Address Toolbar</source>
|
|---|
| 1021 | <translation>Barre d'outils d'adresse</translation>
|
|---|
| 1022 | </message>
|
|---|
| 1023 | <message>
|
|---|
| 1024 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 1025 | <source>Address:</source>
|
|---|
| 1026 | <translation>Adresse :</translation>
|
|---|
| 1027 | </message>
|
|---|
| 1028 | <message>
|
|---|
| 1029 | <location line="+112"/>
|
|---|
| 1030 | <source>Could not find the associated content item.</source>
|
|---|
| 1031 | <translatorcomment>what is item in this context? â same question here</translatorcomment>
|
|---|
| 1032 | <translation>Impossible de trouver l'élément de contenu associé.</translation>
|
|---|
| 1033 | </message>
|
|---|
| 1034 | <message>
|
|---|
| 1035 | <location line="+60"/>
|
|---|
| 1036 | <source>About %1</source>
|
|---|
| 1037 | <translation>Ã propos de %1</translation>
|
|---|
| 1038 | </message>
|
|---|
| 1039 | <message>
|
|---|
| 1040 | <location line="+175"/>
|
|---|
| 1041 | <source>Updating search index</source>
|
|---|
| 1042 | <translation>Mise à jour de l'index de recherche</translation>
|
|---|
| 1043 | </message>
|
|---|
| 1044 | </context>
|
|---|
| 1045 | <context>
|
|---|
| 1046 | <name>PreferencesDialog</name>
|
|---|
| 1047 | <message>
|
|---|
| 1048 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+252"/>
|
|---|
| 1049 | <location line="+44"/>
|
|---|
| 1050 | <source>Add Documentation</source>
|
|---|
| 1051 | <translation>Ajouter de la documentation</translation>
|
|---|
| 1052 | </message>
|
|---|
| 1053 | <message>
|
|---|
| 1054 | <location line="-44"/>
|
|---|
| 1055 | <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
|
|---|
| 1056 | <translation>Fichiers d'aide Qt compressés (*.qch)</translation>
|
|---|
| 1057 | </message>
|
|---|
| 1058 | <message>
|
|---|
| 1059 | <location line="+30"/>
|
|---|
| 1060 | <source>The namespace %1 is already registered!</source>
|
|---|
| 1061 | <translation>L'espace de nom %1 existe déjà  !</translation>
|
|---|
| 1062 | </message>
|
|---|
| 1063 | <message>
|
|---|
| 1064 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 1065 | <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
|
|---|
| 1066 | <translation>Le fichier spécifié n'est pas un fichier d'aide Qt valide !</translation>
|
|---|
| 1067 | </message>
|
|---|
| 1068 | <message>
|
|---|
| 1069 | <location line="+24"/>
|
|---|
| 1070 | <source>Remove Documentation</source>
|
|---|
| 1071 | <translation>Supprimer la documentation</translation>
|
|---|
| 1072 | </message>
|
|---|
| 1073 | <message>
|
|---|
| 1074 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1075 | <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
|
|---|
| 1076 | <translation>Certains documents ouverts dans Assistant ont des références vers la documentation que vous allez supprimer. Supprimer la documentation fermera ces documents.</translation>
|
|---|
| 1077 | </message>
|
|---|
| 1078 | <message>
|
|---|
| 1079 | <location line="+2"/>
|
|---|
| 1080 | <source>Cancel</source>
|
|---|
| 1081 | <translation>Annuler</translation>
|
|---|
| 1082 | </message>
|
|---|
| 1083 | <message>
|
|---|
| 1084 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1085 | <source>OK</source>
|
|---|
| 1086 | <translation>OK</translation>
|
|---|
| 1087 | </message>
|
|---|
| 1088 | <message>
|
|---|
| 1089 | <location line="+83"/>
|
|---|
| 1090 | <source>Use custom settings</source>
|
|---|
| 1091 | <translation>Utiliser des paramÚtres personnalisés</translation>
|
|---|
| 1092 | </message>
|
|---|
| 1093 | </context>
|
|---|
| 1094 | <context>
|
|---|
| 1095 | <name>PreferencesDialogClass</name>
|
|---|
| 1096 | <message>
|
|---|
| 1097 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
|
|---|
| 1098 | <source>Preferences</source>
|
|---|
| 1099 | <translation>Préférences</translation>
|
|---|
| 1100 | </message>
|
|---|
| 1101 | <message>
|
|---|
| 1102 | <location/>
|
|---|
| 1103 | <source>Fonts</source>
|
|---|
| 1104 | <translation>Polices</translation>
|
|---|
| 1105 | </message>
|
|---|
| 1106 | <message>
|
|---|
| 1107 | <location/>
|
|---|
| 1108 | <source>Font settings:</source>
|
|---|
| 1109 | <translation>Configuration des polices :</translation>
|
|---|
| 1110 | </message>
|
|---|
| 1111 | <message>
|
|---|
| 1112 | <location/>
|
|---|
| 1113 | <source>Browser</source>
|
|---|
| 1114 | <translation>Navigateur</translation>
|
|---|
| 1115 | </message>
|
|---|
| 1116 | <message>
|
|---|
| 1117 | <location/>
|
|---|
| 1118 | <source>Application</source>
|
|---|
| 1119 | <translation>Application</translation>
|
|---|
| 1120 | </message>
|
|---|
| 1121 | <message>
|
|---|
| 1122 | <location/>
|
|---|
| 1123 | <source>Filters</source>
|
|---|
| 1124 | <translation>Filtres</translation>
|
|---|
| 1125 | </message>
|
|---|
| 1126 | <message>
|
|---|
| 1127 | <location/>
|
|---|
| 1128 | <source>Filter:</source>
|
|---|
| 1129 | <translation>Filtre :</translation>
|
|---|
| 1130 | </message>
|
|---|
| 1131 | <message>
|
|---|
| 1132 | <location/>
|
|---|
| 1133 | <source>Attributes:</source>
|
|---|
| 1134 | <translation>Attributs :</translation>
|
|---|
| 1135 | </message>
|
|---|
| 1136 | <message>
|
|---|
| 1137 | <location/>
|
|---|
| 1138 | <source>1</source>
|
|---|
| 1139 | <translation>1</translation>
|
|---|
| 1140 | </message>
|
|---|
| 1141 | <message>
|
|---|
| 1142 | <location/>
|
|---|
| 1143 | <source>Add</source>
|
|---|
| 1144 | <translation>Ajouter</translation>
|
|---|
| 1145 | </message>
|
|---|
| 1146 | <message>
|
|---|
| 1147 | <location/>
|
|---|
| 1148 | <source>Remove</source>
|
|---|
| 1149 | <translation>Supprimer</translation>
|
|---|
| 1150 | </message>
|
|---|
| 1151 | <message>
|
|---|
| 1152 | <location/>
|
|---|
| 1153 | <source>Documentation</source>
|
|---|
| 1154 | <translation>Documentation</translation>
|
|---|
| 1155 | </message>
|
|---|
| 1156 | <message>
|
|---|
| 1157 | <location/>
|
|---|
| 1158 | <source>Registered Documentation:</source>
|
|---|
| 1159 | <translatorcomment>documentation enregistrée ? â je préfÚre référencée pour les deux...</translatorcomment>
|
|---|
| 1160 | <translation>Documentation référencée :</translation>
|
|---|
| 1161 | </message>
|
|---|
| 1162 | <message>
|
|---|
| 1163 | <location/>
|
|---|
| 1164 | <source>Add...</source>
|
|---|
| 1165 | <translation>Ajouter...</translation>
|
|---|
| 1166 | </message>
|
|---|
| 1167 | <message>
|
|---|
| 1168 | <location/>
|
|---|
| 1169 | <source>Options</source>
|
|---|
| 1170 | <translation>Options</translation>
|
|---|
| 1171 | </message>
|
|---|
| 1172 | <message>
|
|---|
| 1173 | <location/>
|
|---|
| 1174 | <source>On help start:</source>
|
|---|
| 1175 | <translation>Au démarrage :</translation>
|
|---|
| 1176 | </message>
|
|---|
| 1177 | <message>
|
|---|
| 1178 | <location/>
|
|---|
| 1179 | <source>Show my home page</source>
|
|---|
| 1180 | <translation>Afficher ma page d'accueil</translation>
|
|---|
| 1181 | </message>
|
|---|
| 1182 | <message>
|
|---|
| 1183 | <location/>
|
|---|
| 1184 | <source>Show a blank page</source>
|
|---|
| 1185 | <translation>Afficher une page blanche</translation>
|
|---|
| 1186 | </message>
|
|---|
| 1187 | <message>
|
|---|
| 1188 | <location/>
|
|---|
| 1189 | <source>Show my tabs from last session</source>
|
|---|
| 1190 | <translation>Afficher mes onglets de la derniÚre session</translation>
|
|---|
| 1191 | </message>
|
|---|
| 1192 | <message>
|
|---|
| 1193 | <location/>
|
|---|
| 1194 | <source>Homepage</source>
|
|---|
| 1195 | <translation>Page d'accueil</translation>
|
|---|
| 1196 | </message>
|
|---|
| 1197 | <message>
|
|---|
| 1198 | <location/>
|
|---|
| 1199 | <source>Current Page</source>
|
|---|
| 1200 | <translation>Page courante</translation>
|
|---|
| 1201 | </message>
|
|---|
| 1202 | <message>
|
|---|
| 1203 | <location/>
|
|---|
| 1204 | <source>Blank Page</source>
|
|---|
| 1205 | <translation>Page blanche</translation>
|
|---|
| 1206 | </message>
|
|---|
| 1207 | <message>
|
|---|
| 1208 | <location/>
|
|---|
| 1209 | <source>Restore to default</source>
|
|---|
| 1210 | <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
|
|---|
| 1211 | </message>
|
|---|
| 1212 | </context>
|
|---|
| 1213 | <context>
|
|---|
| 1214 | <name>QObject</name>
|
|---|
| 1215 | <message>
|
|---|
| 1216 | <source>The specified collection file does not exist!</source>
|
|---|
| 1217 | <translation type="obsolete">Le fichier de collection spécifié n'existe pas !</translation>
|
|---|
| 1218 | </message>
|
|---|
| 1219 | <message>
|
|---|
| 1220 | <source>Missing collection file!</source>
|
|---|
| 1221 | <translation type="obsolete">Fichier de collection manquant !</translation>
|
|---|
| 1222 | </message>
|
|---|
| 1223 | <message>
|
|---|
| 1224 | <source>Invalid URL!</source>
|
|---|
| 1225 | <translation type="obsolete">URL invalide !</translation>
|
|---|
| 1226 | </message>
|
|---|
| 1227 | <message>
|
|---|
| 1228 | <source>Missing URL!</source>
|
|---|
| 1229 | <translation type="obsolete">URL manquante !</translation>
|
|---|
| 1230 | </message>
|
|---|
| 1231 | <message>
|
|---|
| 1232 | <source>Unknown widget: %1</source>
|
|---|
| 1233 | <translation type="obsolete">Widget inconnu : %1</translation>
|
|---|
| 1234 | </message>
|
|---|
| 1235 | <message>
|
|---|
| 1236 | <source>Missing widget!</source>
|
|---|
| 1237 | <translation type="obsolete">Widget manquant !</translation>
|
|---|
| 1238 | </message>
|
|---|
| 1239 | <message>
|
|---|
| 1240 | <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
|
|---|
| 1241 | <translation type="obsolete">Le fichier d'aide Qt spécifié n'existe pas !</translation>
|
|---|
| 1242 | </message>
|
|---|
| 1243 | <message>
|
|---|
| 1244 | <source>Missing help file!</source>
|
|---|
| 1245 | <translation type="obsolete">Fichier d'aide manquant !</translation>
|
|---|
| 1246 | </message>
|
|---|
| 1247 | <message>
|
|---|
| 1248 | <source>Missing filter argument!</source>
|
|---|
| 1249 | <translation type="obsolete">Argument de filtre manquant !</translation>
|
|---|
| 1250 | </message>
|
|---|
| 1251 | <message>
|
|---|
| 1252 | <source>Unknown option: %1</source>
|
|---|
| 1253 | <translation type="obsolete">Option inconnue : %1</translation>
|
|---|
| 1254 | </message>
|
|---|
| 1255 | <message>
|
|---|
| 1256 | <source>Qt Assistant</source>
|
|---|
| 1257 | <translation type="obsolete">Qt Assistant</translation>
|
|---|
| 1258 | </message>
|
|---|
| 1259 | <message>
|
|---|
| 1260 | <source>Could not register documentation file
|
|---|
| 1261 | %1
|
|---|
| 1262 |
|
|---|
| 1263 | Reason:
|
|---|
| 1264 | %2</source>
|
|---|
| 1265 | <translation type="obsolete">Impossible d'enregistrer le fichier de documentation
|
|---|
| 1266 | %1
|
|---|
| 1267 |
|
|---|
| 1268 | Raison :
|
|---|
| 1269 | %2</translation>
|
|---|
| 1270 | </message>
|
|---|
| 1271 | <message>
|
|---|
| 1272 | <source>Documentation successfully registered.</source>
|
|---|
| 1273 | <translation type="obsolete">Documentation enregistrée avec succÚs.</translation>
|
|---|
| 1274 | </message>
|
|---|
| 1275 | <message>
|
|---|
| 1276 | <source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|---|
| 1277 | <translation type="obsolete">Documentation retirée avec succÚs.</translation>
|
|---|
| 1278 | </message>
|
|---|
| 1279 | <message>
|
|---|
| 1280 | <source>Could not unregister documentation file
|
|---|
| 1281 | %1
|
|---|
| 1282 |
|
|---|
| 1283 | Reason:
|
|---|
| 1284 | %2</source>
|
|---|
| 1285 | <translation type="obsolete">Impossible d'enregistrer le fichier de documentation
|
|---|
| 1286 | %1
|
|---|
| 1287 |
|
|---|
| 1288 | Raison :
|
|---|
| 1289 | %2</translation>
|
|---|
| 1290 | </message>
|
|---|
| 1291 | <message>
|
|---|
| 1292 | <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|---|
| 1293 | <translation type="obsolete">Impossible de charger le driver de la base de données sqlite !</translation>
|
|---|
| 1294 | </message>
|
|---|
| 1295 | <message>
|
|---|
| 1296 | <source>The specified collection file could not be read!</source>
|
|---|
| 1297 | <translation type="obsolete">Le fichier de collection spécifié ne peut pas être lu !</translation>
|
|---|
| 1298 | </message>
|
|---|
| 1299 | </context>
|
|---|
| 1300 | <context>
|
|---|
| 1301 | <name>RemoteControl</name>
|
|---|
| 1302 | <message>
|
|---|
| 1303 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+165"/>
|
|---|
| 1304 | <source>Debugging Remote Control</source>
|
|---|
| 1305 | <translation>Débogage du contrÎle à distance</translation>
|
|---|
| 1306 | </message>
|
|---|
| 1307 | <message>
|
|---|
| 1308 | <location line="+1"/>
|
|---|
| 1309 | <source>Received Command: %1 %2</source>
|
|---|
| 1310 | <translation>Commande reçue : %1 %2</translation>
|
|---|
| 1311 | </message>
|
|---|
| 1312 | </context>
|
|---|
| 1313 | <context>
|
|---|
| 1314 | <name>SearchWidget</name>
|
|---|
| 1315 | <message>
|
|---|
| 1316 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+210"/>
|
|---|
| 1317 | <source>&Copy</source>
|
|---|
| 1318 | <translation>&Copier</translation>
|
|---|
| 1319 | </message>
|
|---|
| 1320 | <message>
|
|---|
| 1321 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 1322 | <source>Copy &Link Location</source>
|
|---|
| 1323 | <translation>Copier &l'adresse du lien</translation>
|
|---|
| 1324 | </message>
|
|---|
| 1325 | <message>
|
|---|
| 1326 | <location line="+4"/>
|
|---|
| 1327 | <source>Open Link in New Tab</source>
|
|---|
| 1328 | <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
|
|---|
| 1329 | </message>
|
|---|
| 1330 | <message>
|
|---|
| 1331 | <location line="+8"/>
|
|---|
| 1332 | <source>Select All</source>
|
|---|
| 1333 | <translation>Sélectionner tout</translation>
|
|---|
| 1334 | </message>
|
|---|
| 1335 | </context>
|
|---|
| 1336 | <context>
|
|---|
| 1337 | <name>TopicChooser</name>
|
|---|
| 1338 | <message>
|
|---|
| 1339 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
|
|---|
| 1340 | <source>Choose Topic</source>
|
|---|
| 1341 | <translation>Choisir le domaine</translation>
|
|---|
| 1342 | </message>
|
|---|
| 1343 | <message>
|
|---|
| 1344 | <location/>
|
|---|
| 1345 | <source>&Topics</source>
|
|---|
| 1346 | <translation>&Domaines</translation>
|
|---|
| 1347 | </message>
|
|---|
| 1348 | <message>
|
|---|
| 1349 | <location/>
|
|---|
| 1350 | <source>&Display</source>
|
|---|
| 1351 | <translation>&Afficher</translation>
|
|---|
| 1352 | </message>
|
|---|
| 1353 | <message>
|
|---|
| 1354 | <location/>
|
|---|
| 1355 | <source>&Close</source>
|
|---|
| 1356 | <translation>&Fermer</translation>
|
|---|
| 1357 | </message>
|
|---|
| 1358 | <message>
|
|---|
| 1359 | <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+53"/>
|
|---|
| 1360 | <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
|
|---|
| 1361 | <translation>Choisir le domaine pour <b>%1</b>Â :</translation>
|
|---|
| 1362 | </message>
|
|---|
| 1363 | </context>
|
|---|
| 1364 | </TS>
|
|---|