source: trunk/tools/linguist/shared/translator.h@ 651

Last change on this file since 651 was 651, checked in by Dmitry A. Kuminov, 15 years ago

trunk: Merged in qt 4.6.2 sources.

File size: 9.4 KB
Line 
1/****************************************************************************
2**
3** Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).
4** All rights reserved.
5** Contact: Nokia Corporation ([email protected])
6**
7** This file is part of the Qt Linguist of the Qt Toolkit.
8**
9** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
10** Commercial Usage
11** Licensees holding valid Qt Commercial licenses may use this file in
12** accordance with the Qt Commercial License Agreement provided with the
13** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
14** a written agreement between you and Nokia.
15**
16** GNU Lesser General Public License Usage
17** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
18** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
19** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
20** packaging of this file. Please review the following information to
21** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
22** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
23**
24** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional
25** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception
26** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
27**
28** GNU General Public License Usage
29** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
30** General Public License version 3.0 as published by the Free Software
31** Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in the
32** packaging of this file. Please review the following information to
33** ensure the GNU General Public License version 3.0 requirements will be
34** met: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
35**
36** If you have questions regarding the use of this file, please contact
37** Nokia at [email protected].
38** $QT_END_LICENSE$
39**
40****************************************************************************/
41
42#ifndef METATRANSLATOR_H
43#define METATRANSLATOR_H
44
45#include "translatormessage.h"
46
47#include <QDir>
48#include <QList>
49#include <QLocale>
50#include <QMultiHash>
51#include <QString>
52#include <QSet>
53
54
55QT_BEGIN_NAMESPACE
56
57#ifdef QT_BOOTSTRAPPED
58class QObject {
59public:
60 static QString tr(const char *sourceText, const char * = 0, int n = -1);
61};
62class QCoreApplication : public QObject {
63public:
64 enum Encoding { CodecForTr };
65 static QString translate(const char *, const char *sourceText, const char * = 0,
66 Encoding = CodecForTr, int n = -1)
67 { return tr(sourceText, 0, n); }
68};
69#endif
70
71class QIODevice;
72
73// A struct of "interesting" data passed to and from the load and save routines
74class ConversionData
75{
76public:
77 ConversionData() :
78 m_verbose(false),
79 m_ignoreUnfinished(false),
80 m_sortContexts(false),
81 m_noUiLines(false),
82 m_idBased(false),
83 m_saveMode(SaveEverything)
84 {}
85
86 // tag manipulation
87 const QStringList &dropTags() const { return m_dropTags; }
88 QStringList &dropTags() { return m_dropTags; }
89 const QDir &targetDir() const { return m_targetDir; }
90 bool isVerbose() const { return m_verbose; }
91 bool ignoreUnfinished() const { return m_ignoreUnfinished; }
92 bool sortContexts() const { return m_sortContexts; }
93
94 void appendError(const QString &error) { m_errors.append(error); }
95 QString error() const { return m_errors.join(QLatin1String("\n")); }
96 QStringList errors() const { return m_errors; }
97 void clearErrors() { m_errors.clear(); }
98
99public:
100 QString m_defaultContext;
101 QByteArray m_codecForSource; // CPP, PO & QM specific
102 QByteArray m_outputCodec; // CPP & PO specific
103 QString m_unTrPrefix; // QM specific
104 QString m_sourceFileName;
105 QString m_targetFileName;
106 QDir m_sourceDir;
107 QDir m_targetDir; // FIXME: TS specific
108 QSet<QString> m_projectRoots;
109 QMultiHash<QString, QString> m_allCSources;
110 QStringList m_includePath;
111 QStringList m_dropTags; // tags to be dropped
112 QStringList m_errors;
113 bool m_verbose;
114 bool m_ignoreUnfinished;
115 bool m_sortContexts;
116 bool m_noUiLines;
117 bool m_idBased;
118 TranslatorSaveMode m_saveMode;
119};
120
121class Translator
122{
123public:
124 Translator();
125
126 bool load(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /*= "auto"*/);
127 bool save(const QString &filename, ConversionData &err, const QString &format /*= "auto"*/) const;
128 bool release(QFile *iod, ConversionData &cd) const;
129
130 int find(const TranslatorMessage &msg) const;
131 TranslatorMessage find(const QString &context,
132 const QString &comment, const TranslatorMessage::References &refs) const;
133
134 bool contains(const QString &context) const;
135 TranslatorMessage find(const QString &context) const;
136
137 void replaceSorted(const TranslatorMessage &msg);
138 void extend(const TranslatorMessage &msg); // Only for single-location messages
139 void append(const TranslatorMessage &msg);
140 void appendSorted(const TranslatorMessage &msg);
141
142 void stripObsoleteMessages();
143 void stripFinishedMessages();
144 void stripEmptyContexts();
145 void stripNonPluralForms();
146 void stripIdenticalSourceTranslations();
147 void dropTranslations();
148 void dropUiLines();
149 void makeFileNamesAbsolute(const QDir &originalPath);
150
151 struct Duplicates { QSet<int> byId, byContents; };
152 Duplicates resolveDuplicates();
153 void reportDuplicates(const Duplicates &dupes, const QString &fileName, bool verbose);
154
155 void setCodecName(const QByteArray &name);
156 QByteArray codecName() const;
157 QTextCodec *codec() const { return m_codec; }
158
159 QString languageCode() const { return m_language; }
160 QString sourceLanguageCode() const { return m_sourceLanguage; }
161
162 enum LocationsType { DefaultLocations, NoLocations, RelativeLocations, AbsoluteLocations };
163 void setLocationsType(LocationsType lt) { m_locationsType = lt; }
164 LocationsType locationsType() const { return m_locationsType; }
165
166 static QString makeLanguageCode(QLocale::Language language, QLocale::Country country);
167 static void languageAndCountry(const QString &languageCode,
168 QLocale::Language *lang, QLocale::Country *country);
169 void setLanguageCode(const QString &languageCode) { m_language = languageCode; }
170 void setSourceLanguageCode(const QString &languageCode) { m_sourceLanguage = languageCode; }
171 static QString guessLanguageCodeFromFileName(const QString &fileName);
172 QList<TranslatorMessage> messages() const;
173 QList<TranslatorMessage> translatedMessages() const;
174 static QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m, int numPlurals);
175 void normalizeTranslations(ConversionData &cd);
176 QStringList normalizedTranslations(const TranslatorMessage &m, ConversionData &cd, bool *ok) const;
177
178 int messageCount() const { return m_messages.size(); }
179 TranslatorMessage &message(int i) { return m_messages[i]; }
180 const TranslatorMessage &message(int i) const { return m_messages.at(i); }
181 void dump() const;
182
183 // additional file format specific data
184 // note: use '<fileformat>:' as prefix for file format specific members,
185 // e.g. "po-flags", "po-msgid_plural"
186 typedef TranslatorMessage::ExtraData ExtraData;
187 QString extra(const QString &ba) const;
188 void setExtra(const QString &ba, const QString &var);
189 bool hasExtra(const QString &ba) const;
190 const ExtraData &extras() const { return m_extra; }
191 void setExtras(const ExtraData &extras) { m_extra = extras; }
192
193 // registration of file formats
194 typedef bool (*SaveFunction)(const Translator &, QIODevice &out, ConversionData &data);
195 typedef bool (*LoadFunction)(Translator &, QIODevice &in, ConversionData &data);
196 struct FileFormat {
197 FileFormat() : loader(0), saver(0), priority(-1) {}
198 QString extension; // such as "ts", "xlf", ...
199 QString description; // human-readable description
200 LoadFunction loader;
201 SaveFunction saver;
202 enum FileType { TranslationSource, TranslationBinary } fileType;
203 int priority; // 0 = highest, -1 = invisible
204 };
205 static void registerFileFormat(const FileFormat &format);
206 static QList<FileFormat> &registeredFileFormats();
207
208 enum {
209 TextVariantSeparator = 0x2762, // some weird character nobody ever heard of :-D
210 BinaryVariantSeparator = 0x9c // unicode "STRING TERMINATOR"
211 };
212
213private:
214 typedef QList<TranslatorMessage> TMM; // int stores the sequence position.
215
216 TMM m_messages;
217 QTextCodec *m_codec;
218 LocationsType m_locationsType;
219
220 // A string beginning with a 2 or 3 letter language code (ISO 639-1
221 // or ISO-639-2), followed by the optional country variant to distinguish
222 // between country-specific variations of the language. The language code
223 // and country code are always separated by '_'
224 // Note that the language part can also be a 3-letter ISO 639-2 code.
225 // Legal examples:
226 // 'pt' portuguese, assumes portuguese from portugal
227 // 'pt_BR' Brazilian portuguese (ISO 639-1 language code)
228 // 'por_BR' Brazilian portuguese (ISO 639-2 language code)
229 QString m_language;
230 QString m_sourceLanguage;
231 ExtraData m_extra;
232};
233
234bool getNumerusInfo(QLocale::Language language, QLocale::Country country,
235 QByteArray *rules, QStringList *forms);
236
237/*
238 This is a quick hack. The proper way to handle this would be
239 to extend Translator's interface.
240*/
241#define ContextComment "QT_LINGUIST_INTERNAL_CONTEXT_COMMENT"
242
243QT_END_NAMESPACE
244
245#endif
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.