diff -Nru postgresql-common-279/debian/changelog postgresql-common-280/debian/changelog --- postgresql-common-279/debian/changelog 2025-06-12 19:02:00.000000000 +0000 +++ postgresql-common-280/debian/changelog 2025-06-23 13:32:53.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +postgresql-common (280) unstable; urgency=medium + + * server/postgresql.mk: Use --with-libcurl on Linux only. + * Updated pt translation by Américo Monteiro, thanks! (Closes: #1107433) + * Updated it translation by Luca Monducci, thanks! (Closes: #1107848) + + -- Christoph Berg Mon, 23 Jun 2025 15:32:53 +0200 + postgresql-common (279) unstable; urgency=medium * server/postgresql.mk: Build PG18 with libnuma on Linux. diff -Nru postgresql-common-279/debian/po/it.po postgresql-common-280/debian/po/it.po --- postgresql-common-279/debian/po/it.po 2025-06-06 12:26:56.000000000 +0000 +++ postgresql-common-280/debian/po/it.po 2025-06-16 09:53:07.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Italian (it) translation of debconf templates for postgresql-common # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. -# Luca Monducci , 2006-2020. +# Luca Monducci , 2006-2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: postgresql-common 216 italian debconf templates\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-29 14:43+0200\n" +"Project-Id-Version: postgresql-common 278 italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-01 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-15 20:10+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,7 +19,7 @@ #. Description #: ../postgresql.templates:1001 msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?" -msgstr "" +msgstr "Aggiornare il cluster PostgreSQL ${oldversion}/main a ${newversion}?" #. Type: boolean #. Description @@ -29,6 +29,10 @@ "version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster " "upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)" msgstr "" +"È possibile aggiornare il cluster PostgreSQL ${oldversion}/main alla " +"versione ${newversion}, questo aggiornamento verrà tentato ora. (Se non si " +"desidera fare aggiornamenti automatici del cluster, disinstallare il " +"metapacchetto \"postgresql\")." #. Type: boolean #. Description @@ -36,6 +40,7 @@ msgid "" "Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:" msgstr "" +"L'aggiornamento può anche essere fatto in seguito usando il comando:" #. Type: boolean #. Description @@ -44,20 +49,26 @@ "Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster " "using the command:" msgstr "" +"Una volta convalidato il funzionamento del cluster aggiornato, eliminare il " +"vecchio cluster utilizzando il comando:" #. Type: note #. Description #: ../postgresql.templates:2001 msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed" -msgstr "" +msgstr "Fallito l'aggiornamento del cluster ${oldversion}/main" #. Type: note #. Description #: ../postgresql.templates:2001 msgid "" -"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $" -"{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:" -msgstr "" +"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version " +"${newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the " +"command:" +msgstr "" +"L'aggiornamento automatico del cluster PostgreSQL ${oldversion}/main alla " +"versione ${newversion} non è riuscito. Esaminare la situazione e rieseguire " +"il comando:" #. Type: boolean #. Description @@ -116,8 +127,8 @@ "version." msgstr "" "Il cluster PostgreSQL ${version} ${cluster} è stato creato utilizzando un " -"catalogo con versione ${db_catversion}, tuttavia il pacchetto postgresql-$" -"{version} che si sta installando utilizza la versione ${new_catversion} del " +"catalogo con versione ${db_catversion}, tuttavia il pacchetto postgresql-" +"${version} che si sta installando utilizza la versione ${new_catversion} del " "catalogo. Non sarà possibile utilizzare questo cluster fino a quando non " "aggiornato alla nuova versione di catalogo." @@ -125,8 +136,8 @@ #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" -"The necessary subset of binaries from the old version was saved in $" -"{vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" +"The necessary subset of binaries from the old version was saved in " +"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" msgstr "" "Un sottoinsieme dei comandi della versione precedente necessari è salvato in " "${vartmpdir}. Eseguire questi comandi per aggiornare il cluster:" diff -Nru postgresql-common-279/debian/po/pt.po postgresql-common-280/debian/po/pt.po --- postgresql-common-279/debian/po/pt.po 2025-06-06 12:26:56.000000000 +0000 +++ postgresql-common-280/debian/po/pt.po 2025-06-16 09:54:55.000000000 +0000 @@ -1,27 +1,29 @@ -# Portuguese translation of postgresql-common debconf messages. +# Translation of postgresql-common debconf messages to European Portuguese # This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. -# Ricardo Silva , 2006,2017. -# # +# Ricardo Silva , 2006,2017. +# Américo Monteiro , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: postgresql-common 184\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-17 11:35-0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Silva \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Project-Id-Version: postgresql-common 278\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-05 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-07 13:26+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro \n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql.templates:1001 msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?" msgstr "" +"Actualizar o agrupamento PostgreSQL ${oldversion}/main para ${newversion}?" #. Type: boolean #. Description @@ -31,6 +33,10 @@ "version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster " "upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)" msgstr "" +"O agrupamento de bases de dados PostgreSQL ${oldversion}/main pode ser " +"actualizado para a versão ${newversion}, isto será tentado agora. (Se não " +"desejar actualizações de agrupamento automatizadas, desinstale o meta " +"pacote \"postgresql\".)" #. Type: boolean #. Description @@ -38,6 +44,8 @@ msgid "" "Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:" msgstr "" +"Em alternativa, o agrupamento pode ser actualizado mais tarde ao correr " +"o comando:" #. Type: boolean #. Description @@ -46,26 +54,32 @@ "Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster " "using the command:" msgstr "" +"Assim que o agrupamento actualizado estiver validado para funcionar, " +"abandone o agrupamento antigo usando o comando:" #. Type: note #. Description #: ../postgresql.templates:2001 msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed" -msgstr "" +msgstr "A actualização do agrupamento PostgreSQL ${oldversion}/main falhou" #. Type: note #. Description #: ../postgresql.templates:2001 msgid "" -"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $" -"{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:" -msgstr "" +"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version " +"${newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the " +"command:" +msgstr "" +"A actualização automatizada do agrupamento PostgreSQL ${oldversion}/main " +"para versão ${newversion} falhou. Por favor investigue a situação e volte " +"a executar o comando:" #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" -msgstr "Activar SSL por omissão em novos clusters PostgreSQL?" +msgstr "Activar SSL por predefinição em novos agrupamentos PostgreSQL?" #. Type: boolean #. Description @@ -75,9 +89,10 @@ "However, if the database is solely accessed using TCP connections on " "localhost, SSL can be turned off without introducing security issues." msgstr "" -"O PostgreSQL suporta ligações cifradas com SSL. Usualmente é boa ideia ter " -"isto. No entanto, se a base de dados só é acedida por ligações TCP da " -"máquina local, é possível desligar SSL sem introduzir problemas de segurança." +"O PostgreSQL suporta ligações cifradas com SSL. Isto é geralmente uma boa " +"ideia. No entanto, se a base de dados é somente acedida por ligações TCP na " +"máquina local, é possível desligar SSL sem introduzir problemas de " +"segurança." #. Type: boolean #. Description @@ -88,22 +103,23 @@ "created during package install, or by using the pg_createcluster command. It " "does not reconfigure existing clusters." msgstr "" -"Ligações por sockets UNIX (do tipo \"local\" no pg_hba.conf) não são " -"afectadas por esta configuração. Esta configuração diz respeito a novos " -"clusters de PostgreSQL criados durante a instalação de pacotes, ou usando o " -"comando pg_createcluster. Clusters existentes não serão reconfigurados." +"Ligações por sockets UNIX (chamadas \"local\" no pg_hba.conf) não são " +"afetadas por esta configuração. Esta configuração diz respeito a novos " +"agrupamentos de PostgreSQL criados durante a instalação do pacote, ou ao " +"se usar comando pg_createcluster. Os agrupamentos existentes não serão " +"reconfigurados." #. Type: boolean #. Description #: ../postgresql-common.templates:1001 msgid "If unsure, enable SSL." -msgstr "Se não tiver a certeza, active o SSL." +msgstr "Em caso de dúvidas, active o SSL." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" -msgstr "A versão do catálogo mudou no PostgreSQL {version}" +msgstr "A versão do catálogo ${version} do PostgreSQL mudou" #. Type: note #. Description @@ -115,17 +131,18 @@ "not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog " "version." msgstr "" -"O cluster PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando o catálogo na " -"versão ${db_catversion}, mas o pacote que está a ser instalado postgresql-$" -"{version} usa a versão de catálogo ${new_catversion}. Não será possível usar " -"este cluster até que seja actualizado para a nova versão de catálogo." +"O agrupamento PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando o catálogo " +"na versão ${db_catversion}, mas o pacote que está a ser instalado " +"postgresql-${version} usa a versão de catálogo ${new_catversion}. Não será " +"possível usar este agrupamento até que seja actualizado para a nova versão " +"de catálogo." #. Type: note #. Description #: ../postgresql-common.templates:2001 msgid "" -"The necessary subset of binaries from the old version was saved in $" -"{vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" +"The necessary subset of binaries from the old version was saved in " +"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" msgstr "" -"O subconjunto de binários da versão antiga foi guardado em ${vartmpdir}. " -"Para actualizar o cluster, execute os seguintes comandos:" +"O subconjunto necessário de binários da versão antiga foi guardado em " +"${vartmpdir}. Para actualizar o agrupamento, execute estes comandos:" diff -Nru postgresql-common-279/server/postgresql.mk postgresql-common-280/server/postgresql.mk --- postgresql-common-279/server/postgresql.mk 2025-06-06 13:46:38.000000000 +0000 +++ postgresql-common-280/server/postgresql.mk 2025-06-23 12:52:51.000000000 +0000 @@ -123,8 +123,9 @@ endif ifeq ($(call version_ge,18),y) - CONFIGURE_FLAGS += --with-libcurl ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),linux) + # hurd: needs either $ac_cv_header_sys_event_h or $ac_cv_header_sys_epoll_h + CONFIGURE_FLAGS += --with-libcurl # bullseye: Set LIBNUMA_CFLAGS and LIBNUMA_LIBS (numa.pc missing) CONFIGURE_FLAGS += --with-libnuma LIBNUMA_CFLAGS=" " LIBNUMA_LIBS=-lnuma CONFIGURE_FLAGS += --with-liburing